Latino Gothic Women`s Ready-to-Wear Collection Winter/Fall
Transcription
Latino Gothic Women`s Ready-to-Wear Collection Winter/Fall
Latino Gothic Latino-Gothique Women's Ready-to-Wear Collection Winter/Fall 2008 Prêt-à porter pour femmes - collection automne/hiver 2008 For the Fall/Winter 2008 women's ready-to-wear collection, Riccardo Tisci has taken his inspiration Riccardo Tisci s'est inspiré de l'Amérique Latine pour créer cette nouvelle collection de prêt-à-porter from Latin America. Female sensuality is celebrated by teaming latin joie de vivre with Riccardo pour femme Leur sensualité s'exalte en une association de joie de vivre latine et de l'esthétique gothique TIsci’s gothic aesthetic. du créateur. Latin savoir faire redefines French elegance in sharply tailored silhouettes. The key look for L'élégance à la française est redéfinie par le savoir-faire latino en une série de silhouettes ajustées avec Fall/Winter is skinny long legs with a surfeit of volume on top. In homage to the Latin love of ruffles, précision. La tendance de cet automne/hiver est aux longues jambes à coupe skinny assorties à un haut frills and pleats have been reinterpreted in lace, cotton and poplin. Worn with pantsuits, lace provides maxi volume. En hommage à l'amour des latins pour les jabots, les froufrous et plissés s'incarnent ici en a feminine contrast to the collection’s masculine tailoring. Softer feminine shapes include a tone-on- dentelles, coton et popeline. La dentelle, associée au tailleur-pantalon, donne un contraste féminin à cette tone shell pink dress, tight at the waist with a fluted skirt finishes with ribbon embroidery, glass collection aux coupes masculines. De même, une robe rose poudré ton sur ton y introduit les lignes plus beads and hand-embroidered eyelets, inspired by a turn-of-the-century corset. douces d'une taille cintrée et d'une jupe évasée relevée de perles de verre, d'un ruban et d'œillets brodés inspirés des corset de la fin XIXème. Executed in a mostly monochrome color palette, the collection’s black and white symbolizes the duality of hard and soft, history and modernity, which has come to represent the brand. A key motif Le noir et le blanc de cette collection essentiellement monochrome symbolisent l'opposition entre rigueur of the collection is gold. Pale old multi-chain and rosary necklaces with crystal and Bohème pearls et tendresse, histoire et modernité, cette dualité si emblématique de la marque où l'or est aussi un swing from models’ necks over images of the Madonna. Giant hearts embroidered on the backs of incontournable. Colliers à cascades d'aspect vieilli et chapelets de perles de cristal façon bohème fitted jackets offer a playful nod to the Latin habit of wearing one’s heart on one’s sleeve - placing ondulent sur le cou des modèles, évoquant l’image de la Madone. De gigantesques cœurs brodés au dos ex-voto’s, or lucky charms, in churches as an expression of a wish. de vestes cintrées rappellent malicieusement celui que les latins portent sur la main, comme ils feraient offrande d'un ex-voto à l'église, pour se faire exaucer un vœu. Adding luxury to the collection are hexagonal crystals, hand-molded, in jet, absinthe, clear and taupe. Their outsize scale is a modern update of the old fashioned charm of diamonds. The collection ends Des cristaux hexagonaux taillés main transparent, noir, vert absinthe, ou taupe rajoutent une touche de on a graphic note; architectural jackets and coats in cream wool are trimmed with passementerie and luxe à toute la collection. Leur taille disproportionnée est une vision moderne du charme désuet/suranné stamped with bold geometric shapes. des diamants. La collection s'achève sur une touche graphique ; des vestes structurées et des manteaux de laine blanc-cassé ornés de passementerie et estampés de larges formes géométriques. Underpinning the silhouettes, achieving Riccardo Tisci’s vision for Givenchy, are sculptural shoes, which work as pure blocks of colour. The season’s emblematic bag, Melancholia, in black spazzolato Des chaussures sculpturales, véritables blocs de couleur, soutiennent les silhouettes et donnent corps à la leather or lace, best reflects the spirit of the collection confidence with a feminine and romantic vision que Riccardo Tisci a de Givenchy. Le sac Melancholia en cuir spazzolato et dentelle noirs est touch. l'emblème de la saison. Il incarne l'assurance de cette collection avec une touche de féminité.