experiences professionnelles formation

Transcription

experiences professionnelles formation
Antoni YALAP
E-mail : [email protected]
Web : www.antoniyalap.fr
65 rue du Chaussy
95200 Sarcelles (France)
Mobile
Téléphone
Télécopie
: + 33 6 13 74 12 11
: + 33 1 75 41 12 59
: + 33 9 55 29 67 90
32 ans, Marié
Nationalité Française
Permis B
TRADUCTEUR INTERPRETE TRILINGUE (FRANÇAIS – TURC – ARAMEEN)
FORMATEUR EN LANGUE TURQUE
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES
Depuis 2006 : Interprète Assermenté par le Tribunal de Grande Instance de Pontoise et
inscrit sur la liste des interprètes dressée par le Procureur de la République (Val d’Oise).
Juin 2006 – Décembre 2008 : Titulaire du marché de fourniture de veille en langue
turque pour le Centre Interministériel de la Traduction (CIT), Paris.
Depuis 2003 : Traducteur Interprète Trilingue (Français – Turc – Araméen), en
profession libérale, pour différentes institutions publiques (Services du Premier ministre,
ministères de la Justice et des Affaires étrangères, de l’Immigration) et entreprises privées.
Interprétariat simultané, consécutif et de liaison. Traductions techniques, juridiques,
littéraires, économiques ; Cours de langue particuliers et collectifs (Paris et Région parisienne).
2001 – 2003 : Documentaliste stagiaire aux Cahiers de l’Orient, dirigées par Antoine Sfeir à
Paris (préparation des différents numéros de ces revues spécialisées sur le Proche et le
Moyen-Orient ainsi que sur l’Afrique ; travail de rédaction et de correction des articles ; suivi
des articles et des relations avec les auteurs, les diffuseurs et les librairies ; coordination de
deux numéros sur les Chrétiens d’Orient et la Turquie).
2000 – 2001 : Directeur de la Collection « Passé Ottoman, Présent Turc » chez
Maisonneuve et Larose à Paris.
2000 – 2001 : Assistant Export chez Servedit, société de diffusion de manuels scolaires.
1999 : Assistant administratif chez Farmpartner (Paris), entreprise agricole.
1998 : Stagiaire à la Fondation Abbé Pierre (Paris) en charge des services avec les
donateurs.
FORMATION
2003 : DESS Commerce international, Institut national des Langues et Civilisations
orientales (CPEI), spécialisation Turquie, Mention Assez Bien, Paris
2002 : Maîtrise de Commerce international, Institut national des Langues et Civilisations
orientales (CPEI), spécialisation Logistique, Mention Bien, Paris
2001 : Licence de langue turque, Institut national des Langues et Civilisations orientales
(département Eurasie), Mention Bien, Paris
2000 : DEUG de langue turque, Institut national des Langues et Civilisations orientales
(département Eurasie), Mention Très Bien, Paris
1998 : BAC STT, spéc. Techniques administratives, Lycée J. J. Rousseau, Mention Bien,
Sarcelles
LANGUES
Turc : Bilingue (Langue de travail)
Araméen : Bilingue (Langue de travail)
Anglais : Courant (Cours spéciaux)
Espagnol : Niveau BAC
Azéri : Lu, Ecrit
Kazakh : Notions
REFERENCES
Ministère des Affaires étrangères, Ministère de l’Economie, Ministère de la Justice, Ministère
de la Défense, Centre interministériel de Traduction, Ministère de l’intérieur
Organismes européens (TAIEX, etc.)
Renault, Peugeot, Citroën
Evian, Arcelor, Sanofi
Agence Française de la Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA)
France 2, France 5, M6 (traduction et adaptation de nombreux reportages)
Editions Grasset, Editions Dargaud
Hammurabi (revue scientifique multilingue – AACF)
Multitudes (revue bilingue – CFAIT)
Tribunaux, Commissariats et Mairies (Paris, Région parisienne, France entière)
Office Français de Protection des Réfugiés et Apatrides (OFPRA)
Cour nationale du droit d’asile (CNDA)
Diverses entreprises françaises et turques
COMPETENCES
Traductions écrites (français-turc-araméen) ; spécialisation dans les domaines littéraire,
politique, juridique et technique.
Interprétariat simultané
Interprétariat de liaison
Interprétariat consécutif
Formation individuelle ou collective des langues turque et araméenne
Formation à la civilisation et à la culture turque
INFORMATIQUE ET EQUIPEMENT
Word
Excel
Access
Power Point
Publisher
Front Page
Ciel
Internet
Equipement professionnel et matériel :
Ordinateur de bureau (PC), ordinateur portable, iMac, nombreux dictionnaires et logiciels
spécialisés, messagerie électronique, site internet, scanner copieur, téléphone fixe,
téléphone portable, ligne directe et télécopie.
Bureau à Sarcelles (Val d’Oise).
ACTIVITES EXTRA-PROFESSIONNELLES
Conseiller municipal à Sarcelles.
Conseiller de la Communauté d’Agglomération « Val de France »