Alphabet grec ancien

Transcription

Alphabet grec ancien
Alphabet grec ancien
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ς
άλφα
βήτα
γάμμα
δέλτα
έψιλον
ζήτα
ήτα
θήτα
ιώτα
κάππα
λάμβδα
μυ
νυ
ξι
όμικρον
πι
ρω
σίγμα
ταυ
ύψιλον
φι
χι
ψι
ωμέγα
A
B
G
D
E
Z
Ê
TH
I
K
L
M
N
X
O
P
R
S
T
U
PH
KH
PS
Ô
alpha
bêta
gamma
delta
epsilon
zêta
êta
thêta
iota
kappa
lambda
mu
nu
xi
omicron
pi
rhô
sigma
tau
upsilon
phi
khi
psi
ôméga
La lettre Γγ (Gamma) est transcrite par un n devant Γγ Κκ Ξξ Χχ
Il se prononce comme le -ng de parking
exemple : άγγελος [angelos] ange
La lettre Ζζ (zêta) se prononce habituellement dz (comme la prononciation de Zeus).
Cependant, cette lettre avait un son intermédiaire entre le dz et le z.
La lettre Ττ s'écrit ταυ [tau] : la diphtongue se prononce (comme l'anglais cow, vache)
La lettre Σ (Sigma) possède deux minuscules : σ en début ou milieu de mot & ς à la fin d'un mot
exemple : θάλασσα [thalassa] mer ; φάρος [pharos] : phare
Le grec ancien possédait à l'origine des e,o brefs et des e,o longs,
les voyelles brèves sont devenues à l'époque classique des voyelles fermées :
Εε se prononce é (voyelle fermée) comme été
Ηη se prononce ê (voyelle ouverte) comme être, aimant
Οο (omicron, c'est à dire petit o) est une voyelle fermée comme côte, saute
Ωω (ôméga, c'est à dire grand o) est une voyelle ouverte comme sotte
(on écrit habituellement : oméga)
Attention ! en français, la prononciation du o / ô est donc inversée.
Pour éviter les ambiguïtés, on transcrit aujourd'hui ces lettres ē et ō
Attention aux confusions possibles :
Ρρ (R) et Ππ (P, célèbre pour le symbole pi utilisé en mathématiques)
Χχ (Ch mais qui a donné le X latin ) et Ξξ (X)
Ηη : le H latin est absent du grec, on trouve notamment dans Θθ (th) Φφ (ph) Χχ (kh)
La lettre Υυ se prononçait comme le u français et non comme le u latin [ou]. Ce son n'existant pas
en latin, on a alors ajouté une lettre à l'alphabet latin, le y (i grec) qui se prononçait en latin comme
le u français.
La prononciation scolaire du grec ancien ne respecte pas la véritable prononciation. Le h latin
marque en réalité une aspiration. Ainsi, les lettres Θθ (th) Φφ (ph) Χχ (kh, transcrit en latin ch) sont
des consonnes t, p, k aspirées.
Par facilité, nous les prononçons respectivement t, f, k.
La prononciation du grec moderne est différente du grec ancien. Cependant, les Grecs d'aujourd'hui
prononcent le grec ancien comme ils prononcent le grec moderne.
Par exemple, pour les voyelles :
Les 3 lettres Ηη Ιι Υυ se prononcent de la même façon : i
Οο et Ωω se prononcent de la même façon : c'est un o ouvert
Εε est un e ouvert (ê).