sbk-istruzioni gruppi factory

Transcription

sbk-istruzioni gruppi factory
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION: Avant d’effectuer toute opération, vérifier que le pot d’échappement est bien froid afin d’éviter toute brûlure et toute détérioration aux pièces (carénage, tubes, gaines, etc.).
MONTAGE:
1. Déposer le carénage complet, retirer le repose-pied droit du pilote avec tout son support et débrancher la sonde Lambda de l’équipement d’échappement d’origine.
2. Débrancher les deux câbles d’actionnement de la soupape et les fixer en un point où ils n’interfèreront pas avec les parties mobiles
et/ou chaudes de la moto.
3. Démonter tout l’équipement d’échappement d’origine.
4. Insérer les bagues sur les sièges des cylindres, placer correctement les brides et serrer les vis en respectant le couple de serrage indiqué par le constructeur.
5. Assembler les collecteurs primaires de gauche (réf. 1c et 1d) et les collecteurs primaires de droite (réf. 1a et 1b).
6. Emboîter ensuite les collecteurs primaires dans les bagues précédemment montées, vérifier leur orientation et les fixer sur les brides
à l’aide des ressorts fournis.
7. Insérer les collecteurs secondaires (réf. 2b de gauche et 2ade droite) dans les collecteurs primaires précédemment montés et les
fixer à l’aide des ressorts fournis.
8. Insérer le collecteur final (réf. 3) dans les collecteurs secondaires précédemment montés et le fixer à l’aide des ressorts fournis.
9. Monter le repose-pied droit du pilote en fixant la patte de soutien du silencieux entre le support du repose-pied (sur le point de fixation supérieur) et le châssis de la moto, en interposant également l’écarteur D.20x3 entre le support du repose-pied (sur le point de fixation supérieur) et le châssis de la moto.
10. Insérer le silencieux sur le collecteur final (réf. 3), vérifier son orientation et le fixer à l’aide du ressort restant.
11. Emboîter le collier en carbone (réf. 5) sur le silencieux et le fixer à la patte en inox précédemment montée, en utilisant la visserie
fournie (voir l’illustration jointe).
12. Raccorder la sonde Lambda à l’équipement d’échappement “LeoVince”, en vissant le raccord sur le point spécifique du collecteur
final (réf. 3).
13. Vérifier le serrage de la boulonnerie, lancer le moteur, attendre quelques minutes que la température de fonctionnement ait été atteinte et vérifier l’absence de fuites de gaz.
14. Monter la carène en insérant l’écarteur D.20x5 entre celle-ci et le support sur le châssis de la moto, puis en l’emboîtant sur la vis placée près de l’inscription “YAMAHA“ en gros caractères, aussi bien du côté droit que du côté gauche (seulement pour YAMAHA YZF 600
R6 i.e. ‘06/’07).
Pendant les premiers kilomètres, l’installation d’échappement se met en place et il se peut que quelques fuites de gaz de peu d’importance se produisent.
Un contrôle du serrage des boulons doit être fait après 100 Km.
REGLAGE:
La mise au point de cette ligne complète est faite dans l’usine LeoVince sur un banc d’essai électronique avec un véhicule en parfait état
de marche et des réglages standards.
ENTRETIEN:
Vérifier périodiquement les fixations du silencieux et tous les éléments susceptibles de s’abîmer avec le temps. Un éventuel changement
de couleur du silencieux est dû à une utilisation normale et provient de la nature des matériaux et de la chaleur.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de modifier le silencieux d’échappement; dans le cas contraire, Sito Gruppo Industriale S.p.A. décline
toutes responsabilités.
NOUS CONSEILLONS D’EFFECTUER LE MONTAGE A L’AIDE PERSONNEL SPECIALISE
CROQUIS TECHNIQUE
VISTA DA "A"
VISTA "B"
100
Boccola
Flangia tipo "46D"
Vite M5x8
cod. 204997
Ø78
113
Ø54.5
Tappo in gomma
cod.204790
Tappo n°31
sp.5
cod.307706801
GB - By-packed components to be used only on motorcycles not provided with Lambda probe.
F - Pièces fournies et à utiliser seulement sur les motocycles qui ne sont pas équipés de sonde Lambda
D - Mitgelieferte Bauteile, die nur für Motorräder ohne Lambda-Sonde einzusetzen sind
E - Componentes suministrados en confección y que hay que utilizar sólo en las motocicletas no
equipadas
A
-Seal
-Garniture
-Dichtung
-Guarnición
Componenti forniti in confezione e da utilizzare solo
0429
9
.Tappo M18x1,5 h.9 (cod.201029)
e 13
e 13
S G I
SGI
04
2
9
9
sulle motociclette non dotate di sonda Lambda
087579001
.Guarnizione (cod.202185)
B
M8x40
25
M8x
VISTA DA "C"
C
2 Distanziali in ALL.
Øe20 Øi6,5 h.5
- per carene per YAMAHA YZF 600 R6 i.e. ('06/'07)
-Plug M18 x 1,5 h.9
-Bouchon M18 x 1,5 h.9
-Stopfen M18 x 1,5 h.9
-Tapón M18 x 1,5 h.9

Documents pareils