HCT390XC Livret de directives

Transcription

HCT390XC Livret de directives
ATTENTION :
Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse.
Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour
de la tondeuse. L’enrouler à plat quand il
Si la tondeuse cesse de couper, mais ne cesse
QBT EF GPODUJPOOFS WPVT EFWSF[ FO DIBOHFS
les lames. Pour vous procurer de nouvelles
MBNFT FOWPZF[ VO DIÒRVF PV VO NBOEBU
poste de 8,00$ pour les frais de poste et de
manutention à:
Conair Consumer Products Inc.
4FSWJDFBQSÒTWFOUF
100 Conair Parkway,
8PPECSJEHF0/-)-
lame. Faites fonctionner la tondeuse pendant
VOF NJOVUF QVJT ÏUFJHOF[MB $FUUF IVJMF MÏHÒSFOBUVSFMMFFTUTQÏDJBMFNFOUDPOÎVFQPVS
la tondeuse Conair à haute vitesse. Comme
JM TBHJU EF MB CPOOF IVJMF Ë VUJMJTFS FMMF OF
SBMFOUJSBQBTMBMBNF/VUJMJTF[BVDVOBVUSF
QSPEVJU*MOZBQBTEFTVCTUJUVUQPVSMIVJMF
Conair. GARDEZ L’HUILE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Pour garder les lames de la tondeuse Conair
FO CPO ÏUBU IVJMF[MFT Ë UPVUFT MFT USPJT PV
RVBUSF DPVQFT %ÏQPTF[ RVFMRVFT HPVUUFT
EIVJMF TQÏDJBMF $POBJS TVS MFT EFOUT EF MB
brosse de
nettoyage
huile
-BNFEF
EÏDPVQBHF
VUE
AVANT
Interrupteur
Bouton
turbo
HUILE SPÉCIALE
1SPDÏEF[ EF MB NÐNF GBÎPO QPVS BMUFSOFS
entre la lame de tondeuse et la lame à barbe.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
RECHARGEABLE HAIRCUTTING
AND GROOMING KIT
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product experts
are ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE
customer service number at:
1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Instructions for Care and Use
MODEL HCT390XC
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER– Any appliance is electrically
live, even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING–
To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1.
This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist,
or wrap line cord around appliance.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost
CVUUPO8IFOBDUJWBUFEUIJTXJMMQSPWJEF
more cutting power. This is especially useful
for cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the on position.
2. Press the Turbo button.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
4. Release the Turbo button to return to normal power.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips head screwdriver,
remove the screws at the front and bottom housing of the clipper.
2. Remove the PCB set and cut the battery
out.
3. Bring the battery to the nearest collection centre for disposal or call the
toll-free RBRC information line at
#"55&3:3#3$JTBUSBEFNBSL
of The Rechargeable Battery Recycling
Corporation. DO NOT throw the battery into the normal municipal waste
system.
CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY.
MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF
IN MUNICIPAL WASTE.
FONCTION TURBO
"DUJWÏJMGPVSOJSBQMVTEFQVJTTBODFEF
UPOUF
$FDJ
ÏTU
QBSUJDVMJÒSFNFOU
VUJMF QPVS UPOESF EFT DIFWFVY ÏQBJT
Pour utiliser la fonction turbo :
1MBDF[MFDPNNVUBUFVSFOEFQPTJUJPOEF
marche (ON).
"QQVZF[TVSMFCPVUPOEF5VSCP
5FOF[ MF CPVUPO EF 5VSCP FOGPODÏ UBOU
RVF WPVT BWF[ CFTPJO EF MB QVJTTBODF
TVQQMÏNFOUBJSF
3FMÉDIF[ MF CPVUPO EF 5VSCP QPVS SFtourner à la puissance normale.
CONTIENT UNE PILE NICKEL-CADMIUM QUI
DOIT ÊTRE RAMASSÉE, RECYCLÉE OU JETÉE
CORRECTEMENT. NE PAS JETER AVEC LES
ORDURES MÉNAGÈRES.
RETRAIT DU BLOC-PILES
®MBJEFEVOQFUJUUPVSOFWJTËQPJOUF1IJMMJQTFOMFWF[MFTWJTTVSMBWBOUFUMFGPOE
du corps de la tondeuse.
&OMFWF[ MB 1$* FU DPVQF[ MF mM EV CMPD
piles.
%ÏQPTF[MFCMPDQJMFTBVDFOUSFEFDVFJMMFUUF MF QMVT QSÒT PV SFOTFJHOF[WPVT
BVQSÒT EF MB 3#3$ FO DPNQPTBOU TBOT
GSBJT MF #"55&3: 3#3$ FTU VOF
marque de commerce de la Rechargeable Battery Recycling Corporation. Ne
KFUF[ 1"4 MF CMPDQJMFT BWFD MFT PSEVSFT
NÏOBHÒSFT
VIS
RETRAIT DU
BLOC-PILES
PCB Set
Bloc-piles
Vis
Coupez ici avec des coupe-fils
pour enlever le bloc-piles
BATTERY REMOVAL
Screw
Screw
Battery
PCB Set
Cut here with cutters to
the Battery
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades.
For new blades, send a check or money
order for $8.00 for postage and handling to:
Conair Consumer Products Inc.
Service Centre
100 Conair Parkway,
8PPECSJEHF0/-)-
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist
or wrap the cord around the clipper. To
store your clipper, lay it flat with the cord
coiled up.
Oil
Cleaning
brush
Trimmer blade
FRONT
VIEW
out of the reach of children.
On/Off
Switch
To maintain the blades of your Conair®
clipper, oil them after every three or four
IBJSDVUT (FOUMZ QMBDF B GFX ESPQT PG PJM PO
the teeth of the blades, using the special
Conair® oil included with your set. Turn the
clipper on for a minute, then turn off. This
light, natural oil was formulated specifically
for the Conair® high-speed clipper. Because
it is the right oil to use, it will not slow down
the blades. Never use any other product.
There is no substitute for Conair oil. Keep oil
Turbo
Button
SPECIAL OIL
Use these instructions to switch between the
clipper and beard trimmer blades and back.
CONSIGNES
IMPORTANTES
-VUJMJTBUJPO EBQQBSFJMT NÏOBHFST TVSUPVU QSÒT
EFT FOGBOUT EFNBOEF MB QSJTF EF QSÏDBVUJPOT
dont les suivantes :
TROUSSE RECHARGEABLE DE
COUPE DE CHEVEUX ET
DE SOINS PERSONNELS
LIRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
L’UTILISATION
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER–
Des questions?
Veuillez ne pas retourner
ce produit au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et
nos experts sont prêts à
répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à
la clientèle :
1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Directives d’entretien et d’utilisation
MODÈLE HCT390XC
Un appareil est sous
UFOTJPO NÐNF RVBOE JM FTU ÏUFJOU "mO EF
SÏEVJSFMFSJTRVFEFNPSUPVEFCMFTTVSFQBSDIPD
ÏMFDUSJRVF
-FEÏDPOOFDUFSBWBOUEFMFOFUUPZFS
/FQBTMFQMBDFSOJMFSBOHFSMËPáJMQFVUÐUSF
UJSÏPVUPNCFSEBOTVOFCBJHOPJSFPVVOÏWJFS
/FQBTMVUJMJTFSEBOTMBCBJHOPJSFOJEBOTMB
douche.
/FQBTMFQMBDFSOJMÏDIBQQFSEBOTMFBVPV
un liquide.
/FQBTTBJTJSVOBQQBSFJMRVJFTUUPNCÏEBOT
MFBV-FEÏCSBODIFSJNNÏEJBUFNFOU
5PVKPVSTEÏCSBODIFSMBQQBSFJMEFMBQSJTFEF
DPVSBOUBQSÒTMBWPJSVUJMJTÏ
NE PAS LE SAISIR
DANS L’EAU
ATTENTION –1PVSSÏEVJSFMFSJTRVF
de brûlures, choc, incendie ou blessure :
/FKBNBJTMBJTTFSVOBQQBSFJMCSBODIÏTBOT
surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler
2. After you have combed through your beard
in the direction it grows naturally, you will
want to outline the desired shape, beginning
under your jawline.
#FHJO EFmOJOH ZPVS CFBSET TIBQF VOEFS
your chin and work upward on each side
of your face toward your ears. Then define
the upper outline of your beard across your
cheeks, past your sideburns, and toward your
hairline.
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean,
slightly damp beard.
TYPES OF BEARDS/
MUSTACHES GETTING STARTED:
1. Your beard trimmer can be used with any
of the attachment combs to achieve any
length beard style. As with hair cutting, start
with the longest combs, and go shorter until
you are comfortable with the length of beard
hair.
2.Begin trimming
your beard using smooth, even
strokes.
Start
with your sideburns and work
downward toward your chin. (Never attempt
to trim against the natural growth of your
beard because the hair will be cut too short.)
3.To trim your mustache, comb hair in the direction of growth. Hold trimmer in an upright
position and bring the tip of the blade straight
into the mustache to trim.
4. To clean the trimmer, turn unit off in the
“O” postion. Using your thumb, press upwards against the blade. This will make it
easy to clean. Brush or blow hair clippings
from the cutter blade.
NOW YOU’RE READY TO
TRIM YOUR BEARD
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
$POBJSËTBEJTDSÏUJPOSÏQBSFSBPVSFNQMBDFSB
sans frais un appareil si, au cours des 36 mois
TVJWBOUMBEBUFEFMBDIBUJMQSÏTFOUFVOWJDF
EFNBUÏSJBVPVEFGBCSJDBUJPO1PVSPCUFOJSVO
TFSWJDFBVUJUSFEFMBHBSBOUJFSFUPVSOF[MFQSPEVJU
EÏGFDUVFVY BV TFSWJDF BQSÒTWFOUF JOEJRVÏ
DJEFTTPVTBDDPNQBHOÏEVCPOEFDBJTTFFUEF
8,00 $ pour les frais de poste et administratifs.
&O MBCTFODF EV CPO EF DBJTTF MB QÏSJPEF EF
garantie sera de 36 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR L’INEXÉCUTION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
QBSUJDVMJFST FU QFVU WPVT BDDPSEFS EBVUSFT
ESPJUTRVJWBSJFOUEVOFQSPWJODFËMBVUSF
Service après-vente:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
8PPECSJEHF0OUBSJP-)-
1-800-472-7606
©2012 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
$PVSSJFMEVDFOUSFEBQQFMTËMBDMJFOUÒMF
[email protected]
11CN128364
IB-11183
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold
the comb attachment flat against the head
and slowly move the clipper up through the
SHORT CUTS TO PERFECT FLAT
TOPS, CREW CUTS, ETC.
For best results, do as the professionals do:
comb hair often, and check clipping results
This clipper comes with a removable blade
set. To remove the blades follow these
steps:
as you comb. This way you avoid uneven
sides, bangs, neckline, etc.
1. Make sure the clipper is off, and the plug
has been removed from the outlet.
2. With the power switch facing you, gently
push up under the blades until they pop off.
3. To replace, align the tabs on the bottom of
the blades inside the mounting area on the
back of the clipper and push down until the
blades snap into place.
CARE OF YOUR CLIPPERS
USER-MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
hair. Use the same technique for the sides,
cutting from the bottom to the upper side of
the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it
up with the sides.
For a flat top, use the flat comb, not the
attachment comb. Just cut hair on top of the
head over flat comb.
To taper hair down to the neckline, use
attachment comb #1. Comb hair and check
for uneven spots. Outline sideburns and neck
areas (see “Outlining”).
MFmMBVUPVSEFMBQQBSFJM
-BQQBSFJM OF EPJU QBT ÐUSF VUJMJTÏ QBS QPVS
PV QSÒT EFOGBOUT PV EF QFSTPOOFT BZBOU
DFSUBJOFTJODBQBDJUÏT
/FMVUJMJTFSRVFUFMRVFQSÏWV/FQBTVUJMJTFS EBDDFTTPJSFT OPO SFDPNNBOEÏT QBS
le fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec
MBQQBSFJM
/FKBNBJTMVUJMJTFSTJMFDPSEPOPVMBmDIF
FTUFOEPNNBHÏTJMOFGPODUJPOOFQBTCJFO
TJMBÏUÏÏDIBQQÏFOEPNNBHÏPVÏDIBQQÏ
EBOTMFBV-FQSÏTFOUFSËVOTFSWJDFBQSÒT
WFOUFPáJMTFSBJOTQFDUÏFUSÏQBSÏ
1SPUÏHFSMFDPSEPOEFTTVSGBDFTDIBVEFT
/FKBNBJTÏDIBQQFSOJJOTÏSFSVOPCKFUEBOT
une ouverture.
/F QBT EÏQPTFS MBQQBSFJM TVS VOF TVSGBDF
BMPSTRVJMFTUFONBSDIF
/FQBTMVUJMJTFSBWFDVOQFJHOFFOEPNNBHÏ
PVTJEFTEFOUTTPOUDBTTÏFTDBSPOSJTRVF
EF TF CMFTTFS"WBOU EF MVUJMJTFS TBTTVSFS
RVFMFTMBNFTTPOUCJFOBMJHOÏFT7PJSj&OUSFUJFOEFMBUPOEFVTFx
/FQBTMVUJMJTFSËMFYUÏSJFVSOJMËPáMPOVUJMJTFEFTBÏSPTPMTPVBENJOJTUSFEFMPYZHÒOF
/FKBNBJTVUJMJTFSMBQQBSFJMTJMFTÏWFOUTTPOU
PCTUSVÏTPVTVSVOFTVSGBDFTPVQMFDPNNF
VOMJUPVVOEJWBOPáMFTÏWFOUTQPVSSBJFOU
EFWFOJSPCTUSVÏT(BSEFSMFTÏWFOUTEÏHBHÏT
de charpies, cheveux, etc.
#SBODIFSMFDPSEPOËMBQQBSFJMQVJTËMBQSJTF
1PVSMFEÏCSBODIFSÏUFJOESFMBQQBSFJMQVJT
sortir la fiche de la prise.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en
marche.
-PSTEFMVUJMJTBUJPOOFQBTUPSESFOJQJODFS
MF DPSEPO 4J MF DPSEPO TFNNÐMF ÏUFJOESF
MBQQBSFJM FU EÏUPSESF MF DPSEPO BWBOU EF
STOP. COMB. CHECK.
Outlining requires no attachments. Comb
hair into the desired style. Position the
clipper between the sideburns and the ear
(see below), making sure the corner edge
of the blade is against the hairline. With the
outline of the hair as your guide, slowly move
the clipper over, around and behind the ears.
For the back of the neck and the sideburns,
hold the clipper upside down (see below)
and, holding it against the skin at the length
desired, move the clipper downward.
OUTLINING
the comb or fingers and the head. Comb
often to check for uneven strands, and to get
rid of trimmed hair.
&RVJQQFEXJUIBUVSCPTXJUDIUIJTVOJUJT
EFTJHOFE UP QSPWJEF FYUSB QPXFS
making it easier to cut thicker, coarser hair.
DPOUJOVFSMVUJMJTBUJPO
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
$FUBQQBSFJMOFTUDPOÎVRVFQPVSVOVTBHF
EPNFTUJRVF/FMVUJMJTF[RVFTVSVODPVSBOU
alternatif de 100-240 V.
-B USPVTTF EFT DPVQF EF DIFWFVY $POBJS¥
WJFOUBWFDUPVUDFRVJMGBVUQPVSSÏBMJTFSEFT
DPVQFTQSPGFTTJPOOFMMFTMFSÒHMBHFEFCBSCF
FUEÏUBJMMFSËMBNBJTPO&MMFDPNQSFOE
QFJHOFT QPVS MFT EJGGÏSFOUFT MPOHFVST EF
DIFWFVYZDPNQSJTMFTQFJHOFTQPVSMPSFJMMF
HBVDIFFUMPSFJMMFESPJUF
DJTFBVYEFDPJGGFVS
peigne de coiffure avec les dents en angle,
peigne de coiffeur avec les dents droites,
DBQFEFCBSCJFSÏUVJEFSBOHFNFOU la trousTFDPNQSFOEÏHBMFNFOUEFMIVJMFMVCSJmBOUF
VOFCSPTTFEFOFUUPZBHFFUVOQSPUÒHFMBNF
QPVSGBDJMJUFSMFOUSFUJFOFUQSPUÏHFSMFTMBNFT
de la tondeuse.
6ONFTTBHFEJOUÏSÐUQVCMJDEFM"TTPDJBUJPOPG)PNF"QQMJBODF
.BOVGBDUVSFSTFUEFT6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT*OD
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
5PVU MF NPOEF TBJU RVF MFBV FU
MÏMFDUSJDJUÏ OF GPOU QBT CPO NÏOBHF
NBJT TBWJF[WPVT RVVO BQQBSFJM ÏMFDUSJRVF FTU UPVKPVST TPVT UFOTJPO NÐNF
TJMFTUÏUFJOU
4JM FTU CSBODIÏ JM FTU TPVT UFOTJPO
%POD TJ WPVT OVUJMJTF[ QBT MBQQBSFJM
EÏCSBODIF[MF
5&/*3-0*/%&-&"6
ATTENTION : SI VOUS
CROYEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
.
TAKING CARE
OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It
is best to do this over a piece of newspaper.
Turn the trimmer on and hold it so that the
blades are pointed downward. Spread one
drop of oil across the blades, then turn the
trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
#FDBSFGVMOPUUPVTFUPPNVDIPJMBOEEPOU
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to
oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should
BMXBZTCFIBOEMFEXJUIDBSF&BDIUJNFZPV
finish using the trimmer, take the cleaning
brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then
store the trimmer in its case to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting blades.
To promote the long life of the appliance,
use your trimmer blade only for the purpose
intended by the manufacturer – to trim your
beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost
CVUUPO8IFOBDUJWBUFEUIJTXJMMQSPWJEF
more cutting power. This is especially useful
for cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the on position.
2. Press the Turbo button.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
4. Release the Turbo button to return to normal power.
CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY.
MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF
IN MUNICIPAL WASTE.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using the largest attachment comb, trim
sides from the bottom upward. Hold clipper
lightly against the hair with teeth of the
attachment comb pointing upward, yet flat
against the head.
(SBEVBMMZMJGUUIFDMJQQFS
upward and
outward through the
hair, trimming just a
little at a time.
Repeat around sides and
back of head.
If you want hair to be
even shorter:
A) Apply more pressure
to the head with the
attachment comb that
is in place. This takes a
little practice, of course.
OR
B) Just switch to a
shorter attachment
comb.
3FNFNCFS JUT CFUUFS
to leave too much
hair than too little. For
longer hair on top, use
the barber comb and
lift hair on the top of
the head, cutting over
the comb, or hold the
hair between the fingers and cut to desired
length. Always working from the front to
the back of the head, gradually cut the hair
shorter by reducing the space between
"WBOU EVUJMJTFS MBQQBSFJM MB QSFNJÒSF
GPJT DIBSHF[MF QFOEBOU IFVSFT -B
DBQBDJUÏ NBYJNBMF EFT QJMFT OF TFSB
BUUFJOUF RVBQSÒT DZDMFT EF DIBSHF
EÏDIBSHF
#SBODIF[ MBEBQUBUFVS TVS VOF QSJTF
EF DPVSBOU EF MB UFOTJPO JOEJRVÏF TVS
MBEBQUBUFVS
-BEBQUBUFVS EPJU ÐUSF
DPSSFDUFNFOU CSBODIÏ FO QPTJUJPO
WFSUJDBMF PV TVS MF QMBODIFS %ÏCSBODIF[
MBEBQUBUFVSTJMOFTUQBTVUJMJTÏ
-BEBQUBUFVSEFWJFOESBDIBVEQFOEBOUMB
charge, ce qui est normal.
4. Conservation des piles : afin de
NBJOUFOJS MB DBQBDJUÏ PQUJNBMF EFT QJMFT
SFDIBSHFBCMFT MBQQBSFJM EFWSBJU ÐUSF
DIBSHÏ QFOEBOU IFVSFT UPVT MFT USPJT
mois environ.
NOTE: Never push or shove the clipper
through the hair to make it move more
quickly. Professional experience shows that
the clipper works most efficiently when it
cuts through the hair at its own speed.
To remove the cutting guide, hold and press
the two buttons on each side of the clipper
head and pull the guide up.
To install a cutting guide, insert the two lugs
at the bottom of the cutting guide in the
notches at the bottom of the blades. Push
and hold the two buttons on each side of the
clipper head to clip the guide on the blades.
t 3JHIUFBSBUUBDINFOUDPNCMJHIUMZUBQFST
over right ear. These combs make this
part of the hairct easier.
t -FGUFBSBUUBDINFOUDPNCMJHIUMZUBQFST
over left ear.
t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS
DVUT
hair to 1”.
t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS
DVUT
hair to 7/8”.
t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS
DVUT
hair to 3/4”.
LE GUIDE CONAIR POUR LA
COUPE DES CHEVEUX À LA
MAISON
Avant tout :
*OTQFDUF[ MB UPOEFVTF "TTVSF[WPVT
RVFMMF FTU FYFNQUF EF QPJMT FU EF TBMFUÏTCJFOIVJMÏFFURVFMMFGPODUJPOOFCJFO
1MBDF[ MB DBQF BVUPVS EF MB OVRVF EF
MB QFSTPOOF Ë RVJ WPVT DPVQFSF[ MFT
cheveux.
"TTPZF[MBQFSTPOOFEFGBÎPORVFTBUÐUF
TPJU BV OJWFBV EF WPT ZFVY 7PVT BVSF[
ainsi une meilleure vue et une meilleure
maîrise.
1FJHOF[EBCPSEMFTDIFWFVYQPVSCJFOMFT
EÏNÐMFS5FOF[MBUPOEFVTFEFGBÎPODPOGPSUBCMF7PVTÐUFTQSÐUËUSBWBJMMFS
COUPE LONGUE À MOYENNE
$PNNFODF[ QBS OF DPVQFS RVVO QFUJU QFV
EF DIFWFVY KVTRVË DF RVF WPVT TPZF[ IBCJUVÏËMBMPOHVFVSEPOOÏFQBSDIBRVFQFJHOF$PNNFODF[BWFDMFQFJHOFMFQMVTMPOH
FUMBOHMFMFQMVTQSPOPODÏ1PVSDPVQFSMFT
DIFWFVYQMVTDPVSUTWPVTQPVWF[BMPSTVUJliser des peignes plus courts.
t -FQFJHOFDPVSUOVNÏSP
DPVQFMFT
cheveux à 3 mm.
t -FQFJHOFNJDPVSUOVNÏSP
DPVQFMFT
cheveux à 6 mm.
t -FQFJHOFNJMPOHOVNÏSP
DPVQFMFT
cheveux à 9 mm.
t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP
DPVQFMFT
cheveux à 12 mm.
t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS
DVUT
hair to 5/8”.
t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS
DVUT
hair to ½”.
t .FEJVN-POHBUUBDINFOUDPNC
(number 3) cuts hair to 3/8”.
t .FEJVN4IPSUBUUBDINFOUDPNC
(number 2) cuts hair to ¼”.
t 4IPSUBUUBDINFOUDPNCOVNCFS
DVUT
hair to 1/8”.
To begin with, cut only a small amount of hair
until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment on the clipper first. If you want a
shorter cut, you can then use shorter combs.
MEDIUM TO LONG CUT
Before you start:
*OTQFDU ZPVS DMJQQFS .BLF TVSF JUT
free of hair and dirt, properly oiled and
running smoothly.
2. Place a towel or cape around the neck of
the person getting the haircut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level. This gives you greater
visibility and control.
'JSTUDPNCIBJSVOUJMJUTUBOHMFGSFF5IFO
hold clipper in a comfortable grip. Now
ZPVSFSFBEZUPDVU
THE CONAIR GUIDE TO CUTTING
HAIR AT HOME
t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP
DPVQFMFT
cheveux à 15 mm.
t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP
DPVQFMFT
cheveux à 18 mm.
t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP
DPVQFMFT
cheveux à 21 mm.
t -FQFJHOFEPSFJMMFHBVDIFQFSNFUEF
EÏDPVQFSBVUPVSEFMPSFJMMFHBVDIF
t -FQFJHOFEPSFJMMFESPJUFQFSNFUEF
EÏDPVQFSBVUPVSEFMPSFJMMFESPJUF$FT
peignes facilitent la coupe des cheveux.
1PVS QPTFS VO HVJEF EF DPVQF JOTÏSF[ MFT
deux pattes dans le bas du guide de coupe,
EBOTMFTFODPDIFTBVQJFEEFTMBNFT5FOF[
MFTCPVUPOTEFQBSUFUEBVUSFEFMBUÐUFEFMB
UPOEFVTF FOGPODÏT FU mYF[ MF HVJEF TVS MFT
lames.
1PVS FOMFWFS MB HSJGGF UFOF[ MFT EFVY
CPVUPOT EF QBSU FU EBVUSF EF MB UÐUF EF MB
UPOEFVTFFOGPODÏTFUTPVMFWF[MBHSJGGF
REMARQUE: Ne poussez ni ne forcez jamais
la tondeuse dans les cheveux pour la faire
avancer plus vite. L’expérience démontre
que la tondeuse travaille mieux quand elle
coupe les cheveux à sa propre vitesse.
1. Before using the unit for the first time,
charge continuously for 16 hours.
Maximum battery capacity will only
be reached after 3 charging and
discharging cycles.
2. Plug the adapter into any wall outlet (at
the voltage listed on the label affixed to
the adapter). This power unit is intended
to be correctly orientated in a vertical
or floor mount position. Unplug adapter
when not use .
3. The adapter will become warm while
charging. This is normal.
4. Preserving the batteries: in order to
maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the unit should
be recharged for 16 hours approximately
every 3 months .
Pour commencer à couper les cheveux :
1FJHOF[MFTDIFWFVYEBOTMFTFOTOBUVSFM
de la pousse.
6UJMJTBOUMFQFJHOFMFQMVTMPOHUBJMMF[MFT
DÙUÏTEVCBTWFSTMFIBVU5FOF[MBUPOEFVTF
MÏHÒSFNFOUDPOUSFMFTDIFWFVYMFTEFOUTEV
peigne pointant vers le
haut tout en restant à
QMBUDPOUSFMBUÐUF
4PVMFWF[ HSBEVFMMFNFOU
la tondeuse vers le haut
FOMÏMPJHOBOUUBJMMBOUVO
petit peu de cheveux à
la fois.
$PVQF[ MFT DIFWFVY TVS
MFT DÙUÏT FU MBSSJÒSF EF
MB UÐUF 4J WPVT WPVMF[
couper les cheveux plus
courts :
"
1SFTTF[ MF QFJHOF
QMVT QSÒT EF MB UÐUF
Ceci prendra un peu
de pratique.
OU
#
6UJMJTF[ VO QFJHOF
plus court.
/PVCMJF[ QBT RVJM FTU
mieux de laisser trop
de cheveux que pas asTF[ 4J WPVT WPVMF[ EFT
cheveux plus longs sur
MF EFTTVT VUJMJTF[ MF
peigne de coiffeur pour
soulever les cheveux sur
MF EFTTVT EF MB UÐUF DPVQBOU QBSEFTTVT MF
QFJHOFPVUFOF[MFTDIFWFVYFOUSFMFTEPJHUT
FUDPVQF[MFTËMBMPOHVFVSWPVMVF
5SBWBJMMF[UPVKPVSTEFMBWBOUWFSTMBSSJÒSFEF
Your new Conair® Haircut Kit has everything
you need to achieve professional haircuts,
beard trimming and detailing at home.
Its powerful new torque motor clipper,
with steel blades for long-lasting cutting
precision. Also included are 10 attachment
combs
for
different
hair
lengths
(including left and right ear taper combs),
barber scissors, a styling comb with angled
teeth, a barber comb with straight teeth, a
moustache comb, a full-length barber cape
and a case for easy storage. It also comes
with lubricating oil, cleaning brush and
a blade guard for easy maintenance and
protection of the clipper blades.
This appliance is intended for household use. Use on Alternating Current
100-240V AC only.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
13. When using the applianc with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn
the unit off and straighten cord before operating again.
MB UÐUF DPVQBOU MFT DIFWFVY HSBEVFMMFNFOU
QMVT DPVSUT FO SÏEVJTBOU MFTQBDF FOUSF MF
QFJHOFPVMFTEPJHUTFUMBUÐUF1FJHOF[TPVvent pour vous assurer que les cheveux sont
ÏHBVYFUFOMFWFSMFTDIFWFVYDPVQÏT
.VOJFEVOCPVUPOEFUVSCPDFUUFUPOEFVTF
FTUDPOÎVFQPVSGPVSOJSQMVTEFQVJTsance, facilitant la coupe des cheveux plus
ÏQBJTFUESVT
DÉCOUPAGE
%ÏDPVQFS TF GBJU TBOT BDDFTTPJSF 1FJHOF[
MFT DIFWFVY EF MB GBÎPO WPVMVF 1MBDF[
MB UPOEFVTF FOUSF MF GBWPSJ FU MPSFJMMF WPJS
ci-dessous), vous assurant que le coin de la
lame se trouve à la naissance des cheveux.
6UJMJTBOU DFUUF MJHOF DPNNF HVJEF EÏQMBDF[
MFOUFNFOU MB UPOEFVTF BVUPVS FU EFSSJÒSF
MPSFJMMF 1PVS MB OVRVF FU MFT GBWPSJT UFOF[
This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a service centre for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
(See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen
is being administered.
10. Never operate the appliance with the
air openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to off
in the “O” position; remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
2.
CONSEILS POUR DES COUPES
À RAS PARFAITES.
5PVKPVSTDPVQFSEVCBTEFMBOVRVFKVTRVË
la couronne, utilisant le peigne le plus long.
5FOJS MF QFJHOF Ë QMBU DPOUSF MB UÐUF FU EÏplacer la tondeuse lentement à travers les
DIFWFVY1SPDÏEFSEFNÐNFQPVSMFTDÙUÏT
allant de bas en haut. Du front à la couronne,
couper les cheveux dans le sens inverse de
MBQPVTTFQVJTÏHBMJTFSBWFDMFTDÙUÏT1PVS
un dessus plat, utiliser un peigne plat et non
le peigne de la tondeuse.
1PVS EÏHSBEFS MB OVRVF VUJMJTF[ MF
QFJHOF O¡ 1FJHOFS QPVS WPJS TJM Z B EFT
JOÏHBMJUÏT %ÏDPVQFS MFT GBWPSJT FU MB OVRVF
WPJSj%ÏMJHOBHFx
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
SOIN DE LA TONDEUSE
MB UPOEFVTF Ë MFOWFST WPJS DJEFTTVT
FU
QMBDF[MB DPOUSF MB QFBV Ë MB MPOHVFVS
EÏTJSÏF %ÏQMBDF[ BMPST MB UPOEFVTF WFST
le bas.
ARRÊTEZ. PEIGNEZ. VÉRIFIEZ.
1PVS EFT SÏTVMUBUT QSPGFTTJPOOFMT QFJHOF[
TPVWFOUFUWÏSJmF[MFTSÏTVMUBUT0OÏWJUFBJOTJMFTGBWPSJTJOÏHBVYMBOVRVFJOÏHBMFFUD
La tondeuse vient avec un jeu de lames
amovibles. Procédez ainsi pour enlever les
lames :
"TTVSF[WPVTRVFMBUPOEFVTFFTUÏUFJOUF
FU MB mDIF EÏCSBODIÏF EF MB QSJTF EF
courant.
-JOUFSSVQUFVSGBDFËWPVTQPVTTF[EPVDFNFOUTPVTMBMBNFKVTRVËDFRVFMMFTF
EÏUBDIFWPJSJMM
1PVS SFNFUUSF MB MBNF BTTVSF[WPVT RVF
MB DPNNBOEF EBOHMF FTU Ë MB QPTJUJPO
BMJHOF[ MFT QBUUFT BV QJFE EF MB MBNF
BWFD MB [POF EF NPOUBHF BV EPT EF MB
UPOEFVTF FU BQQVZF[ TVS MB MBNF QPVS
MFODMFODIFSWPJSJMM
A Public Service Ad from the Association of Home Appliance
.BOVGBDUVSFSTBOE6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT*OD
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
&WFSZPOF LOPXT UIBU FMFDUSJDJUZ BOE
water are a dangerous combination. But
did you know that an electric appliance
is still electrically live even if the switch
JTPGG *GUIFQMVHJTJOUIFQPXFSJTPO
So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
,&&1"8":'30.8"5&3
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
BHF KVTRVBVY PSFJMMFT %ÏDPVQF[
ensuite le haut, le long des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux.
TAILLE DE LA BARBE
"V EÏCVU BWBOU RVF WPVT TPZF[ IBCJUVÏ
BVYBKVTUFNFOUTVUJMJTF[MFSÏHMBHFFUMFQFJHOFMPOHT7PVTQPVWF[UPVKPVSTSFQBTTFSTVS
la barbe pour la tailler plus courte.
$PNNFODF[MBUPOUFQBSNPVWFNFOUTEPVY
et uniformes, allant des favoris vers le menUPO/FUBJMMF[KBNBJTWPUSFCBSCFËDPOUSF
poil sinon elle sera beaucoup trop courte.)
1PVSÏRVJMJCSFSWPUSFNPVTUBDIFQFJHOF[MB
EBOTMFTFOTEFMBDSPJTTBODF5FOF[MBUPOEFVTFFOQPTJUJPOESPJUFFUQMBDF[MFCPVUEF
la lame droit contre la moustache, au niveau.
"TTVSF[WPVT RVF MBQQBSFJM FTU ÏUFJOU
BWBOUEFMFOFUUPZFS&OVUJMJTBOUWPUSFQPVDF
QPVTTF[WFSTMFIBVUDPOUSFMBMBNF$FDJMF
SFOESB GBDJMF Ë OFUUPZFS #BMBZF[ PV TPVGn
F[ MFT DPVQVSFT EF DIFWFVY EF MB MBNF EF
coupeur.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
HUILAGE DES LAMES
)VJMF[MFTMBNFTEFUPOUFVOFGPJTQBSNPJTBWFD
MIVJMFGPVSOJFEBOTMBUSPVTTF'BJSFDFDJBV
EFTTVT EVO NPSDFBV EF KPVSOBM "TTVSF[
WPVTRVJMFTUFONBSDIF0/
FUUFOF[MFEF
TPSUF RVF MFT MBNFT TPJFOU EJSJHÏFT FO CBT
²UBMF[VOFHPVUUFEIVJMFËUSBWFSTMFTMBNFT
QVJTBSSÐUF[MFUPOEFVTFFUFTTVZF[UPVUFYDÏEBOUEIVJMFBWFDVOMJOHFEPVY
'BJUFTBUUFOUJPOËOFQBTFNQMPZFSUSPQEIVJMF
FU OIVJMF[ QBT WPUSF UPOEFVTF QMVT RVF
OÏDFTTBJSFDBSDFDJQPVSSBJUFOEPNNBHFSMF
NPUFVS/FIVJMF[KBNBJTMFQBMJFSEVNPUFVS
DBSJMFTUMVCSJmÏËWJF
(BSEF[MIVJMFIPSTEFMB
QPSUÏFEFTFOGBOUT
ENTRETIEN DES LAMES
-B UPOEFVTF ÏUBOU VO JOTUSVNFOU QSÏDJT TFSWBOU Ë VOF m O QBSUJDVMJÒSF FMMF
EPJU ÐUSF NBOJQVMÏF BWFD TPJO "QSÒT
DIBRVF VTBHF OFUUPZF[ MFT MBNFT BWFD
MB QFUJUF CSPTTF EF OFUUPZBHF 3BOHF[
FOTVJUF MB UPOEFVTF TVS MF TVQQPSU KVTRVË
son usage suivant.
1PVS BTTVSFS MB EVSÏF VUJMF QSPMPOHÏF EF MB
UPOEFVTF OF MVUJMJTF[ TFVMFNFOU RVF QPVS
MVTBHFQSÏWVQBSMFGBCSJDBOU
Service Centre:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
8PPECSJEHF0OUBSJP-)-
1-800-472-7606
©2012 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
$POTVNFS$BMM$FOUSF&NBJM
[email protected]
IB-11183
11CN128364
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from province to province.
Conair will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the
service centre listed below together
with your purchase receipt and $8.00 for
postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 3 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 36 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
n’est pas utilisé.
UTILISATION DE
LA DÉCOUPEUSE
"TTVSF[WPVTRVFMBUPOEFVTFFTUÏUFJOUF
&OMFWF[MBMBNFMBSHFFOQMBÎBOUMFQPVDF
sur le devant de la lame et en pousTBOU WFST MBSSJÒSF QPVS TÏQBSFS MB MBNF
6UJMJTF[ MB CSPTTF EF OFUUPZBHF QPVS FOlever les poils avant de poser la lame de
EÏDPVQBHF 1PTFS MB MBNF ÏUSPJUF QBS
MBSSJÒSFMBMJHOBOUBWFDMBQFUJUFQBUUF
MB
QPVTTBOU WFST MBWBOU KVTRVË DF RVFMMF
TFODMFODIF
3ÏFODMFODIF[MBMBNFFOQMBDF"TTVSF[
WPVT RVF MF MFWJFS EBOHMF FTU SÏHMÏ BV
QMVT CBT ÏMPJHOÏ EF MB MBNF
BWBOU EF
SFNFUUSF MB MBNF -B MBNF Ë EÏDPVQFS
est parfaite pour les favoris et la nuque,
ainsi que les barbiches et les mousUBDIFT/PVTSFDPNNBOEPOTMVUJMJTBUJPO
de la lame de tondeuse pour les grosses
barbes.
Une fois que la barbe ou la moustache
FTU UBJMMÏF JM FTU JNQPSUBOU EFO NBJOUFOJS MBQQBSFODF 1PVS DF GBJSF WPVT
QPVWF[ VUJMJTFS MB UPOEFVTF QPVS UBJMMFS
votre barbe ou moustache chaque semaine.
1PVSPCUFOJSMFTNFJMMFVSTSÏTVMUBUTMBCBSCF
EFWSBJUÐUSF
MÏHÒSFNFOUIVmide (non pas
NPVJMMÏF
BWBOU
EVUJMJTFSMB
tondeuse. Vous
ÏWJUFSF[BJOTJEFDPVQFSUSPQEFQPJMT
TYPES DE MOUSTACHES/
FAIRE POUSSER UNE BARBE OU
UNE MOUSTACHE
*MZBUSPJTGBDUFVSTËDPOTJEÏSFSQPVSÏUBCMJS
quel type de barbe ou moustache convient
le mieux à votre visage :
-BGPSNFFUMBHSBOEFVSEFWPUSFWJTBHF
-BDSPJTTBODFOBUVSFMMFEFTQPJMT
-ÏQBJTTFVSEFMBCBSCFPVNPVTUBDIF4J
WPVTOÐUFTQBTDFSUBJOEVUZQFEFCBSCFPV
moustache qui vous conviendrait le ieux,
QBSMF[FO BWFD VO DPJGGFVS FU WPZF[
quels conseils il pourrait vous donner.
BARBES TOUT D’ABORD
DÉCOUPAGE
*MFTUUPVKPVSTQMVTGBDJMFEFEÏCVUFSBWFD
VOFCBSCFQSPQSFFUMÏHÒSFNFOUIVNJEF
6OF GPJT MB CBSCF QFJHOÏF EBOT MF TFOT
EFMBQPVTTFOBUVSFMMFEÏDPVQF[MBEFMB
GPSNF WPVMVF FO EÏCVUBOU BWFD MF DPOtour de la mâchoire.
%ÏDPVQF[ MB GPSNF FO QBSUBOU TPVT
le menton et en travaillant vers
MF IBVU EF QBSU FU EBVUSF EV WJT-

Documents pareils