HCT390XC Livret de directives
Transcription
HCT390XC Livret de directives
ATTENTION : Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse. Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour de la tondeuse. L’enrouler à plat quand il Si la tondeuse cesse de couper, mais ne cesse QBT EF GPODUJPOOFS WPVT EFWSF[ FO DIBOHFS les lames. Pour vous procurer de nouvelles MBNFT FOWPZF[ VO DIÒRVF PV VO NBOEBU poste de 8,00$ pour les frais de poste et de manutention à: Conair Consumer Products Inc. 4FSWJDFBQSÒTWFOUF 100 Conair Parkway, 8PPECSJEHF0/-)- lame. Faites fonctionner la tondeuse pendant VOF NJOVUF QVJT ÏUFJHOF[MB $FUUF IVJMF MÏHÒSFOBUVSFMMFFTUTQÏDJBMFNFOUDPOÎVFQPVS la tondeuse Conair à haute vitesse. Comme JM TBHJU EF MB CPOOF IVJMF Ë VUJMJTFS FMMF OF SBMFOUJSBQBTMBMBNF/VUJMJTF[BVDVOBVUSF QSPEVJU*MOZBQBTEFTVCTUJUVUQPVSMIVJMF Conair. GARDEZ L’HUILE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Pour garder les lames de la tondeuse Conair FO CPO ÏUBU IVJMF[MFT Ë UPVUFT MFT USPJT PV RVBUSF DPVQFT %ÏQPTF[ RVFMRVFT HPVUUFT EIVJMF TQÏDJBMF $POBJS TVS MFT EFOUT EF MB brosse de nettoyage huile -BNFEF EÏDPVQBHF VUE AVANT Interrupteur Bouton turbo HUILE SPÉCIALE 1SPDÏEF[ EF MB NÐNF GBÎPO QPVS BMUFSOFS entre la lame de tondeuse et la lame à barbe. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: RECHARGEABLE HAIRCUTTING AND GROOMING KIT Have a Question? Please do not return this product to the retailer. Call Us First! Our customer service and product experts are ready to answer ALL your questions. Please call our TOLL-FREE customer service number at: 1-800-472-7606 or visit us online at www.conaircanada.ca Instructions for Care and Use MODEL HCT390XC READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER– Any appliance is electrically live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. DO NOT REACH INTO THE WATER WARNING– To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. TURBO FEATURE This product is equipped with a turbo boost CVUUPO8IFOBDUJWBUFEUIJTXJMMQSPWJEF more cutting power. This is especially useful for cutting through thicker hair. To activate the turbo feature: 1. Turn the Power switch to the on position. 2. Press the Turbo button. 3. Continue to press the Turbo button for as long as you need the extra power. 4. Release the Turbo button to return to normal power. BATTERY REMOVAL 1. Using a small Phillips head screwdriver, remove the screws at the front and bottom housing of the clipper. 2. Remove the PCB set and cut the battery out. 3. Bring the battery to the nearest collection centre for disposal or call the toll-free RBRC information line at #"55&3:3#3$JTBUSBEFNBSL of The Rechargeable Battery Recycling Corporation. DO NOT throw the battery into the normal municipal waste system. CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN MUNICIPAL WASTE. FONCTION TURBO "DUJWÏJMGPVSOJSBQMVTEFQVJTTBODFEF UPOUF $FDJ ÏTU QBSUJDVMJÒSFNFOU VUJMF QPVS UPOESF EFT DIFWFVY ÏQBJT Pour utiliser la fonction turbo : 1MBDF[MFDPNNVUBUFVSFOEFQPTJUJPOEF marche (ON). "QQVZF[TVSMFCPVUPOEF5VSCP 5FOF[ MF CPVUPO EF 5VSCP FOGPODÏ UBOU RVF WPVT BWF[ CFTPJO EF MB QVJTTBODF TVQQMÏNFOUBJSF 3FMÉDIF[ MF CPVUPO EF 5VSCP QPVS SFtourner à la puissance normale. CONTIENT UNE PILE NICKEL-CADMIUM QUI DOIT ÊTRE RAMASSÉE, RECYCLÉE OU JETÉE CORRECTEMENT. NE PAS JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. RETRAIT DU BLOC-PILES ®MBJEFEVOQFUJUUPVSOFWJTËQPJOUF1IJMMJQTFOMFWF[MFTWJTTVSMBWBOUFUMFGPOE du corps de la tondeuse. &OMFWF[ MB 1$* FU DPVQF[ MF mM EV CMPD piles. %ÏQPTF[MFCMPDQJMFTBVDFOUSFEFDVFJMMFUUF MF QMVT QSÒT PV SFOTFJHOF[WPVT BVQSÒT EF MB 3#3$ FO DPNQPTBOU TBOT GSBJT MF #"55&3: 3#3$ FTU VOF marque de commerce de la Rechargeable Battery Recycling Corporation. Ne KFUF[ 1"4 MF CMPDQJMFT BWFD MFT PSEVSFT NÏOBHÒSFT VIS RETRAIT DU BLOC-PILES PCB Set Bloc-piles Vis Coupez ici avec des coupe-fils pour enlever le bloc-piles BATTERY REMOVAL Screw Screw Battery PCB Set Cut here with cutters to the Battery If the clipper stops cutting but does not stop running, you will need to check the blades. For new blades, send a check or money order for $8.00 for postage and handling to: Conair Consumer Products Inc. Service Centre 100 Conair Parkway, 8PPECSJEHF0/-)- NOTE: Never pull on the clipper cord. Never twist or wrap the cord around the clipper. To store your clipper, lay it flat with the cord coiled up. Oil Cleaning brush Trimmer blade FRONT VIEW out of the reach of children. On/Off Switch To maintain the blades of your Conair® clipper, oil them after every three or four IBJSDVUT (FOUMZ QMBDF B GFX ESPQT PG PJM PO the teeth of the blades, using the special Conair® oil included with your set. Turn the clipper on for a minute, then turn off. This light, natural oil was formulated specifically for the Conair® high-speed clipper. Because it is the right oil to use, it will not slow down the blades. Never use any other product. There is no substitute for Conair oil. Keep oil Turbo Button SPECIAL OIL Use these instructions to switch between the clipper and beard trimmer blades and back. CONSIGNES IMPORTANTES -VUJMJTBUJPO EBQQBSFJMT NÏOBHFST TVSUPVU QSÒT EFT FOGBOUT EFNBOEF MB QSJTF EF QSÏDBVUJPOT dont les suivantes : TROUSSE RECHARGEABLE DE COUPE DE CHEVEUX ET DE SOINS PERSONNELS LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION TENIR LOIN DE L’EAU DANGER– Des questions? Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. Appelez-nous d’abord! Notre Service à la clientèle et nos experts sont prêts à répondre à TOUTES vos questions. Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606 Ou visitez notre site Internet au www.conaircanada.ca Directives d’entretien et d’utilisation MODÈLE HCT390XC Un appareil est sous UFOTJPO NÐNF RVBOE JM FTU ÏUFJOU "mO EF SÏEVJSFMFSJTRVFEFNPSUPVEFCMFTTVSFQBSDIPD ÏMFDUSJRVF -FEÏDPOOFDUFSBWBOUEFMFOFUUPZFS /FQBTMFQMBDFSOJMFSBOHFSMËPáJMQFVUÐUSF UJSÏPVUPNCFSEBOTVOFCBJHOPJSFPVVOÏWJFS /FQBTMVUJMJTFSEBOTMBCBJHOPJSFOJEBOTMB douche. /FQBTMFQMBDFSOJMÏDIBQQFSEBOTMFBVPV un liquide. /FQBTTBJTJSVOBQQBSFJMRVJFTUUPNCÏEBOT MFBV-FEÏCSBODIFSJNNÏEJBUFNFOU 5PVKPVSTEÏCSBODIFSMBQQBSFJMEFMBQSJTFEF DPVSBOUBQSÒTMBWPJSVUJMJTÏ NE PAS LE SAISIR DANS L’EAU ATTENTION –1PVSSÏEVJSFMFSJTRVF de brûlures, choc, incendie ou blessure : /FKBNBJTMBJTTFSVOBQQBSFJMCSBODIÏTBOT surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. #FHJO EFmOJOH ZPVS CFBSET TIBQF VOEFS your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline. OUTLINING YOUR BEARD 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard. TYPES OF BEARDS/ MUSTACHES GETTING STARTED: 1. Your beard trimmer can be used with any of the attachment combs to achieve any length beard style. As with hair cutting, start with the longest combs, and go shorter until you are comfortable with the length of beard hair. 2.Begin trimming your beard using smooth, even strokes. Start with your sideburns and work downward toward your chin. (Never attempt to trim against the natural growth of your beard because the hair will be cut too short.) 3.To trim your mustache, comb hair in the direction of growth. Hold trimmer in an upright position and bring the tip of the blade straight into the mustache to trim. 4. To clean the trimmer, turn unit off in the “O” postion. Using your thumb, press upwards against the blade. This will make it easy to clean. Brush or blow hair clippings from the cutter blade. NOW YOU’RE READY TO TRIM YOUR BEARD GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS $POBJSËTBEJTDSÏUJPOSÏQBSFSBPVSFNQMBDFSB sans frais un appareil si, au cours des 36 mois TVJWBOUMBEBUFEFMBDIBUJMQSÏTFOUFVOWJDF EFNBUÏSJBVPVEFGBCSJDBUJPO1PVSPCUFOJSVO TFSWJDFBVUJUSFEFMBHBSBOUJFSFUPVSOF[MFQSPEVJU EÏGFDUVFVY BV TFSWJDF BQSÒTWFOUF JOEJRVÏ DJEFTTPVTBDDPNQBHOÏEVCPOEFDBJTTFFUEF 8,00 $ pour les frais de poste et administratifs. &O MBCTFODF EV CPO EF DBJTTF MB QÏSJPEF EF garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR L’INEXÉCUTION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT. Cette garantie vous accorde des droits QBSUJDVMJFST FU QFVU WPVT BDDPSEFS EBVUSFT ESPJUTRVJWBSJFOUEVOFQSPWJODFËMBVUSF Service après-vente: Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, 8PPECSJEHF0OUBSJP-)- 1-800-472-7606 ©2012 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca $PVSSJFMEVDFOUSFEBQQFMTËMBDMJFOUÒMF [email protected] 11CN128364 IB-11183 Always cut from the back of the neck to the crown, using the longest comb setting. Hold the comb attachment flat against the head and slowly move the clipper up through the SHORT CUTS TO PERFECT FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC. For best results, do as the professionals do: comb hair often, and check clipping results This clipper comes with a removable blade set. To remove the blades follow these steps: as you comb. This way you avoid uneven sides, bangs, neckline, etc. 1. Make sure the clipper is off, and the plug has been removed from the outlet. 2. With the power switch facing you, gently push up under the blades until they pop off. 3. To replace, align the tabs on the bottom of the blades inside the mounting area on the back of the clipper and push down until the blades snap into place. CARE OF YOUR CLIPPERS USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS hair. Use the same technique for the sides, cutting from the bottom to the upper side of the head. For the front to the crown, cut the hair against the direction in which it grows, then even it up with the sides. For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head over flat comb. To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas (see “Outlining”). MFmMBVUPVSEFMBQQBSFJM -BQQBSFJM OF EPJU QBT ÐUSF VUJMJTÏ QBS QPVS PV QSÒT EFOGBOUT PV EF QFSTPOOFT BZBOU DFSUBJOFTJODBQBDJUÏT /FMVUJMJTFSRVFUFMRVFQSÏWV/FQBTVUJMJTFS EBDDFTTPJSFT OPO SFDPNNBOEÏT QBS le fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec MBQQBSFJM /FKBNBJTMVUJMJTFSTJMFDPSEPOPVMBmDIF FTUFOEPNNBHÏTJMOFGPODUJPOOFQBTCJFO TJMBÏUÏÏDIBQQÏFOEPNNBHÏPVÏDIBQQÏ EBOTMFBV-FQSÏTFOUFSËVOTFSWJDFBQSÒT WFOUFPáJMTFSBJOTQFDUÏFUSÏQBSÏ 1SPUÏHFSMFDPSEPOEFTTVSGBDFTDIBVEFT /FKBNBJTÏDIBQQFSOJJOTÏSFSVOPCKFUEBOT une ouverture. /F QBT EÏQPTFS MBQQBSFJM TVS VOF TVSGBDF BMPSTRVJMFTUFONBSDIF /FQBTMVUJMJTFSBWFDVOQFJHOFFOEPNNBHÏ PVTJEFTEFOUTTPOUDBTTÏFTDBSPOSJTRVF EF TF CMFTTFS"WBOU EF MVUJMJTFS TBTTVSFS RVFMFTMBNFTTPOUCJFOBMJHOÏFT7PJSj&OUSFUJFOEFMBUPOEFVTFx /FQBTMVUJMJTFSËMFYUÏSJFVSOJMËPáMPOVUJMJTFEFTBÏSPTPMTPVBENJOJTUSFEFMPYZHÒOF /FKBNBJTVUJMJTFSMBQQBSFJMTJMFTÏWFOUTTPOU PCTUSVÏTPVTVSVOFTVSGBDFTPVQMFDPNNF VOMJUPVVOEJWBOPáMFTÏWFOUTQPVSSBJFOU EFWFOJSPCTUSVÏT(BSEFSMFTÏWFOUTEÏHBHÏT de charpies, cheveux, etc. #SBODIFSMFDPSEPOËMBQQBSFJMQVJTËMBQSJTF 1PVSMFEÏCSBODIFSÏUFJOESFMBQQBSFJMQVJT sortir la fiche de la prise. 12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche. -PSTEFMVUJMJTBUJPOOFQBTUPSESFOJQJODFS MF DPSEPO 4J MF DPSEPO TFNNÐMF ÏUFJOESF MBQQBSFJM FU EÏUPSESF MF DPSEPO BWBOU EF STOP. COMB. CHECK. Outlining requires no attachments. Comb hair into the desired style. Position the clipper between the sideburns and the ear (see below), making sure the corner edge of the blade is against the hairline. With the outline of the hair as your guide, slowly move the clipper over, around and behind the ears. For the back of the neck and the sideburns, hold the clipper upside down (see below) and, holding it against the skin at the length desired, move the clipper downward. OUTLINING the comb or fingers and the head. Comb often to check for uneven strands, and to get rid of trimmed hair. &RVJQQFEXJUIBUVSCPTXJUDIUIJTVOJUJT EFTJHOFE UP QSPWJEF FYUSB QPXFS making it easier to cut thicker, coarser hair. DPOUJOVFSMVUJMJTBUJPO CONSERVEZ CES DIRECTIVES DIRECTIVES D’UTILISATION $FUBQQBSFJMOFTUDPOÎVRVFQPVSVOVTBHF EPNFTUJRVF/FMVUJMJTF[RVFTVSVODPVSBOU alternatif de 100-240 V. -B USPVTTF EFT DPVQF EF DIFWFVY $POBJS¥ WJFOUBWFDUPVUDFRVJMGBVUQPVSSÏBMJTFSEFT DPVQFTQSPGFTTJPOOFMMFTMFSÒHMBHFEFCBSCF FUEÏUBJMMFSËMBNBJTPO&MMFDPNQSFOE QFJHOFT QPVS MFT EJGGÏSFOUFT MPOHFVST EF DIFWFVYZDPNQSJTMFTQFJHOFTQPVSMPSFJMMF HBVDIFFUMPSFJMMFESPJUF DJTFBVYEFDPJGGFVS peigne de coiffure avec les dents en angle, peigne de coiffeur avec les dents droites, DBQFEFCBSCJFSÏUVJEFSBOHFNFOU la trousTFDPNQSFOEÏHBMFNFOUEFMIVJMFMVCSJmBOUF VOFCSPTTFEFOFUUPZBHFFUVOQSPUÒHFMBNF QPVSGBDJMJUFSMFOUSFUJFOFUQSPUÏHFSMFTMBNFT de la tondeuse. 6ONFTTBHFEJOUÏSÐUQVCMJDEFM"TTPDJBUJPOPG)PNF"QQMJBODF .BOVGBDUVSFSTFUEFT6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT*OD TOUJOURS DÉBRANCHER LES PETITS ÉLECTROMÉNAGERS 5PVU MF NPOEF TBJU RVF MFBV FU MÏMFDUSJDJUÏ OF GPOU QBT CPO NÏOBHF NBJT TBWJF[WPVT RVVO BQQBSFJM ÏMFDUSJRVF FTU UPVKPVST TPVT UFOTJPO NÐNF TJMFTUÏUFJOU 4JM FTU CSBODIÏ JM FTU TPVT UFOTJPO %POD TJ WPVT OVUJMJTF[ QBT MBQQBSFJM EÏCSBODIF[MF 5&/*3-0*/%&-&"6 ATTENTION : SI VOUS CROYEZ QUE LE COURANT EST COUPÉ QUAND L’APPAREIL EST ÉTEINT, VOUS VOUS TROMPEZ. . TAKING CARE OF YOUR TRIMMER OILING THE BLADES About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth. #FDBSFGVMOPUUPVTFUPPNVDIPJMBOEEPOU oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) Keep oil away from children. BLADE CARE Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should BMXBZTCFIBOEMFEXJUIDBSF&BDIUJNFZPV finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its case to protect the blades until the next use. Be especially careful when changing or adjusting blades. To promote the long life of the appliance, use your trimmer blade only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache. TURBO FEATURE This product is equipped with a turbo boost CVUUPO8IFOBDUJWBUFEUIJTXJMMQSPWJEF more cutting power. This is especially useful for cutting through thicker hair. To activate the turbo feature: 1. Turn the Power switch to the on position. 2. Press the Turbo button. 3. Continue to press the Turbo button for as long as you need the extra power. 4. Release the Turbo button to return to normal power. CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN MUNICIPAL WASTE. To begin cutting hair: 1. The hair should be combed in its natural direction. 2. Using the largest attachment comb, trim sides from the bottom upward. Hold clipper lightly against the hair with teeth of the attachment comb pointing upward, yet flat against the head. (SBEVBMMZMJGUUIFDMJQQFS upward and outward through the hair, trimming just a little at a time. Repeat around sides and back of head. If you want hair to be even shorter: A) Apply more pressure to the head with the attachment comb that is in place. This takes a little practice, of course. OR B) Just switch to a shorter attachment comb. 3FNFNCFS JUT CFUUFS to leave too much hair than too little. For longer hair on top, use the barber comb and lift hair on the top of the head, cutting over the comb, or hold the hair between the fingers and cut to desired length. Always working from the front to the back of the head, gradually cut the hair shorter by reducing the space between "WBOU EVUJMJTFS MBQQBSFJM MB QSFNJÒSF GPJT DIBSHF[MF QFOEBOU IFVSFT -B DBQBDJUÏ NBYJNBMF EFT QJMFT OF TFSB BUUFJOUF RVBQSÒT DZDMFT EF DIBSHF EÏDIBSHF #SBODIF[ MBEBQUBUFVS TVS VOF QSJTF EF DPVSBOU EF MB UFOTJPO JOEJRVÏF TVS MBEBQUBUFVS -BEBQUBUFVS EPJU ÐUSF DPSSFDUFNFOU CSBODIÏ FO QPTJUJPO WFSUJDBMF PV TVS MF QMBODIFS %ÏCSBODIF[ MBEBQUBUFVSTJMOFTUQBTVUJMJTÏ -BEBQUBUFVSEFWJFOESBDIBVEQFOEBOUMB charge, ce qui est normal. 4. Conservation des piles : afin de NBJOUFOJS MB DBQBDJUÏ PQUJNBMF EFT QJMFT SFDIBSHFBCMFT MBQQBSFJM EFWSBJU ÐUSF DIBSHÏ QFOEBOU IFVSFT UPVT MFT USPJT mois environ. NOTE: Never push or shove the clipper through the hair to make it move more quickly. Professional experience shows that the clipper works most efficiently when it cuts through the hair at its own speed. To remove the cutting guide, hold and press the two buttons on each side of the clipper head and pull the guide up. To install a cutting guide, insert the two lugs at the bottom of the cutting guide in the notches at the bottom of the blades. Push and hold the two buttons on each side of the clipper head to clip the guide on the blades. t 3JHIUFBSBUUBDINFOUDPNCMJHIUMZUBQFST over right ear. These combs make this part of the hairct easier. t -FGUFBSBUUBDINFOUDPNCMJHIUMZUBQFST over left ear. t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS DVUT hair to 1”. t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS DVUT hair to 7/8”. t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS DVUT hair to 3/4”. LE GUIDE CONAIR POUR LA COUPE DES CHEVEUX À LA MAISON Avant tout : *OTQFDUF[ MB UPOEFVTF "TTVSF[WPVT RVFMMF FTU FYFNQUF EF QPJMT FU EF TBMFUÏTCJFOIVJMÏFFURVFMMFGPODUJPOOFCJFO 1MBDF[ MB DBQF BVUPVS EF MB OVRVF EF MB QFSTPOOF Ë RVJ WPVT DPVQFSF[ MFT cheveux. "TTPZF[MBQFSTPOOFEFGBÎPORVFTBUÐUF TPJU BV OJWFBV EF WPT ZFVY 7PVT BVSF[ ainsi une meilleure vue et une meilleure maîrise. 1FJHOF[EBCPSEMFTDIFWFVYQPVSCJFOMFT EÏNÐMFS5FOF[MBUPOEFVTFEFGBÎPODPOGPSUBCMF7PVTÐUFTQSÐUËUSBWBJMMFS COUPE LONGUE À MOYENNE $PNNFODF[ QBS OF DPVQFS RVVO QFUJU QFV EF DIFWFVY KVTRVË DF RVF WPVT TPZF[ IBCJUVÏËMBMPOHVFVSEPOOÏFQBSDIBRVFQFJHOF$PNNFODF[BWFDMFQFJHOFMFQMVTMPOH FUMBOHMFMFQMVTQSPOPODÏ1PVSDPVQFSMFT DIFWFVYQMVTDPVSUTWPVTQPVWF[BMPSTVUJliser des peignes plus courts. t -FQFJHOFDPVSUOVNÏSP DPVQFMFT cheveux à 3 mm. t -FQFJHOFNJDPVSUOVNÏSP DPVQFMFT cheveux à 6 mm. t -FQFJHOFNJMPOHOVNÏSP DPVQFMFT cheveux à 9 mm. t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP DPVQFMFT cheveux à 12 mm. t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS DVUT hair to 5/8”. t -POHBUUBDINFOUDPNCOVNCFS DVUT hair to ½”. t .FEJVN-POHBUUBDINFOUDPNC (number 3) cuts hair to 3/8”. t .FEJVN4IPSUBUUBDINFOUDPNC (number 2) cuts hair to ¼”. t 4IPSUBUUBDINFOUDPNCOVNCFS DVUT hair to 1/8”. To begin with, cut only a small amount of hair until you become used to the length each attachment leaves the hair. Try the longest attachment on the clipper first. If you want a shorter cut, you can then use shorter combs. MEDIUM TO LONG CUT Before you start: *OTQFDU ZPVS DMJQQFS .BLF TVSF JUT free of hair and dirt, properly oiled and running smoothly. 2. Place a towel or cape around the neck of the person getting the haircut. 3. Seat the person so that his or her head is at your eye level. This gives you greater visibility and control. 'JSTUDPNCIBJSVOUJMJUTUBOHMFGSFF5IFO hold clipper in a comfortable grip. Now ZPVSFSFBEZUPDVU THE CONAIR GUIDE TO CUTTING HAIR AT HOME t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP DPVQFMFT cheveux à 15 mm. t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP DPVQFMFT cheveux à 18 mm. t -FQFJHOFMPOHOVNÏSP DPVQFMFT cheveux à 21 mm. t -FQFJHOFEPSFJMMFHBVDIFQFSNFUEF EÏDPVQFSBVUPVSEFMPSFJMMFHBVDIF t -FQFJHOFEPSFJMMFESPJUFQFSNFUEF EÏDPVQFSBVUPVSEFMPSFJMMFESPJUF$FT peignes facilitent la coupe des cheveux. 1PVS QPTFS VO HVJEF EF DPVQF JOTÏSF[ MFT deux pattes dans le bas du guide de coupe, EBOTMFTFODPDIFTBVQJFEEFTMBNFT5FOF[ MFTCPVUPOTEFQBSUFUEBVUSFEFMBUÐUFEFMB UPOEFVTF FOGPODÏT FU mYF[ MF HVJEF TVS MFT lames. 1PVS FOMFWFS MB HSJGGF UFOF[ MFT EFVY CPVUPOT EF QBSU FU EBVUSF EF MB UÐUF EF MB UPOEFVTFFOGPODÏTFUTPVMFWF[MBHSJGGF REMARQUE: Ne poussez ni ne forcez jamais la tondeuse dans les cheveux pour la faire avancer plus vite. L’expérience démontre que la tondeuse travaille mieux quand elle coupe les cheveux à sa propre vitesse. 1. Before using the unit for the first time, charge continuously for 16 hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. 2. Plug the adapter into any wall outlet (at the voltage listed on the label affixed to the adapter). This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position. Unplug adapter when not use . 3. The adapter will become warm while charging. This is normal. 4. Preserving the batteries: in order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the unit should be recharged for 16 hours approximately every 3 months . Pour commencer à couper les cheveux : 1FJHOF[MFTDIFWFVYEBOTMFTFOTOBUVSFM de la pousse. 6UJMJTBOUMFQFJHOFMFQMVTMPOHUBJMMF[MFT DÙUÏTEVCBTWFSTMFIBVU5FOF[MBUPOEFVTF MÏHÒSFNFOUDPOUSFMFTDIFWFVYMFTEFOUTEV peigne pointant vers le haut tout en restant à QMBUDPOUSFMBUÐUF 4PVMFWF[ HSBEVFMMFNFOU la tondeuse vers le haut FOMÏMPJHOBOUUBJMMBOUVO petit peu de cheveux à la fois. $PVQF[ MFT DIFWFVY TVS MFT DÙUÏT FU MBSSJÒSF EF MB UÐUF 4J WPVT WPVMF[ couper les cheveux plus courts : " 1SFTTF[ MF QFJHOF QMVT QSÒT EF MB UÐUF Ceci prendra un peu de pratique. OU # 6UJMJTF[ VO QFJHOF plus court. /PVCMJF[ QBT RVJM FTU mieux de laisser trop de cheveux que pas asTF[ 4J WPVT WPVMF[ EFT cheveux plus longs sur MF EFTTVT VUJMJTF[ MF peigne de coiffeur pour soulever les cheveux sur MF EFTTVT EF MB UÐUF DPVQBOU QBSEFTTVT MF QFJHOFPVUFOF[MFTDIFWFVYFOUSFMFTEPJHUT FUDPVQF[MFTËMBMPOHVFVSWPVMVF 5SBWBJMMF[UPVKPVSTEFMBWBOUWFSTMBSSJÒSFEF Your new Conair® Haircut Kit has everything you need to achieve professional haircuts, beard trimming and detailing at home. Its powerful new torque motor clipper, with steel blades for long-lasting cutting precision. Also included are 10 attachment combs for different hair lengths (including left and right ear taper combs), barber scissors, a styling comb with angled teeth, a barber comb with straight teeth, a moustache comb, a full-length barber cape and a case for easy storage. It also comes with lubricating oil, cleaning brush and a blade guard for easy maintenance and protection of the clipper blades. This appliance is intended for household use. Use on Alternating Current 100-240V AC only. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 13. When using the applianc with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. MB UÐUF DPVQBOU MFT DIFWFVY HSBEVFMMFNFOU QMVT DPVSUT FO SÏEVJTBOU MFTQBDF FOUSF MF QFJHOFPVMFTEPJHUTFUMBUÐUF1FJHOF[TPVvent pour vous assurer que les cheveux sont ÏHBVYFUFOMFWFSMFTDIFWFVYDPVQÏT .VOJFEVOCPVUPOEFUVSCPDFUUFUPOEFVTF FTUDPOÎVFQPVSGPVSOJSQMVTEFQVJTsance, facilitant la coupe des cheveux plus ÏQBJTFUESVT DÉCOUPAGE %ÏDPVQFS TF GBJU TBOT BDDFTTPJSF 1FJHOF[ MFT DIFWFVY EF MB GBÎPO WPVMVF 1MBDF[ MB UPOEFVTF FOUSF MF GBWPSJ FU MPSFJMMF WPJS ci-dessous), vous assurant que le coin de la lame se trouve à la naissance des cheveux. 6UJMJTBOU DFUUF MJHOF DPNNF HVJEF EÏQMBDF[ MFOUFNFOU MB UPOEFVTF BVUPVS FU EFSSJÒSF MPSFJMMF 1PVS MB OVRVF FU MFT GBWPSJT UFOF[ This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service centre for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your Clippers.”) 9. Do not operate outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered. 10. Never operate the appliance with the air openings blocked or while on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to off in the “O” position; remove plug from outlet. 12. Avoid skin contact with moving blades. 2. CONSEILS POUR DES COUPES À RAS PARFAITES. 5PVKPVSTDPVQFSEVCBTEFMBOVRVFKVTRVË la couronne, utilisant le peigne le plus long. 5FOJS MF QFJHOF Ë QMBU DPOUSF MB UÐUF FU EÏplacer la tondeuse lentement à travers les DIFWFVY1SPDÏEFSEFNÐNFQPVSMFTDÙUÏT allant de bas en haut. Du front à la couronne, couper les cheveux dans le sens inverse de MBQPVTTFQVJTÏHBMJTFSBWFDMFTDÙUÏT1PVS un dessus plat, utiliser un peigne plat et non le peigne de la tondeuse. 1PVS EÏHSBEFS MB OVRVF VUJMJTF[ MF QFJHOF O¡ 1FJHOFS QPVS WPJS TJM Z B EFT JOÏHBMJUÏT %ÏDPVQFS MFT GBWPSJT FU MB OVRVF WPJSj%ÏMJHOBHFx ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR SOIN DE LA TONDEUSE MB UPOEFVTF Ë MFOWFST WPJS DJEFTTVT FU QMBDF[MB DPOUSF MB QFBV Ë MB MPOHVFVS EÏTJSÏF %ÏQMBDF[ BMPST MB UPOEFVTF WFST le bas. ARRÊTEZ. PEIGNEZ. VÉRIFIEZ. 1PVS EFT SÏTVMUBUT QSPGFTTJPOOFMT QFJHOF[ TPVWFOUFUWÏSJmF[MFTSÏTVMUBUT0OÏWJUFBJOTJMFTGBWPSJTJOÏHBVYMBOVRVFJOÏHBMFFUD La tondeuse vient avec un jeu de lames amovibles. Procédez ainsi pour enlever les lames : "TTVSF[WPVTRVFMBUPOEFVTFFTUÏUFJOUF FU MB mDIF EÏCSBODIÏF EF MB QSJTF EF courant. -JOUFSSVQUFVSGBDFËWPVTQPVTTF[EPVDFNFOUTPVTMBMBNFKVTRVËDFRVFMMFTF EÏUBDIFWPJSJMM 1PVS SFNFUUSF MB MBNF BTTVSF[WPVT RVF MB DPNNBOEF EBOHMF FTU Ë MB QPTJUJPO BMJHOF[ MFT QBUUFT BV QJFE EF MB MBNF BWFD MB [POF EF NPOUBHF BV EPT EF MB UPOEFVTF FU BQQVZF[ TVS MB MBNF QPVS MFODMFODIFSWPJSJMM A Public Service Ad from the Association of Home Appliance .BOVGBDUVSFSTBOE6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT*OD ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES &WFSZPOF LOPXT UIBU FMFDUSJDJUZ BOE water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch JTPGG *GUIFQMVHJTJOUIFQPXFSJTPO So when you are not using your appliances, keep them unplugged. ,&&1"8":'30.8"5&3 WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF YOU’RE WRONG. BHF KVTRVBVY PSFJMMFT %ÏDPVQF[ ensuite le haut, le long des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux. TAILLE DE LA BARBE "V EÏCVU BWBOU RVF WPVT TPZF[ IBCJUVÏ BVYBKVTUFNFOUTVUJMJTF[MFSÏHMBHFFUMFQFJHOFMPOHT7PVTQPVWF[UPVKPVSTSFQBTTFSTVS la barbe pour la tailler plus courte. $PNNFODF[MBUPOUFQBSNPVWFNFOUTEPVY et uniformes, allant des favoris vers le menUPO/FUBJMMF[KBNBJTWPUSFCBSCFËDPOUSF poil sinon elle sera beaucoup trop courte.) 1PVSÏRVJMJCSFSWPUSFNPVTUBDIFQFJHOF[MB EBOTMFTFOTEFMBDSPJTTBODF5FOF[MBUPOEFVTFFOQPTJUJPOESPJUFFUQMBDF[MFCPVUEF la lame droit contre la moustache, au niveau. "TTVSF[WPVT RVF MBQQBSFJM FTU ÏUFJOU BWBOUEFMFOFUUPZFS&OVUJMJTBOUWPUSFQPVDF QPVTTF[WFSTMFIBVUDPOUSFMBMBNF$FDJMF SFOESB GBDJMF Ë OFUUPZFS #BMBZF[ PV TPVGn F[ MFT DPVQVSFT EF DIFWFVY EF MB MBNF EF coupeur. ENTRETIEN DE LA TONDEUSE HUILAGE DES LAMES )VJMF[MFTMBNFTEFUPOUFVOFGPJTQBSNPJTBWFD MIVJMFGPVSOJFEBOTMBUSPVTTF'BJSFDFDJBV EFTTVT EVO NPSDFBV EF KPVSOBM "TTVSF[ WPVTRVJMFTUFONBSDIF0/ FUUFOF[MFEF TPSUF RVF MFT MBNFT TPJFOU EJSJHÏFT FO CBT ²UBMF[VOFHPVUUFEIVJMFËUSBWFSTMFTMBNFT QVJTBSSÐUF[MFUPOEFVTFFUFTTVZF[UPVUFYDÏEBOUEIVJMFBWFDVOMJOHFEPVY 'BJUFTBUUFOUJPOËOFQBTFNQMPZFSUSPQEIVJMF FU OIVJMF[ QBT WPUSF UPOEFVTF QMVT RVF OÏDFTTBJSFDBSDFDJQPVSSBJUFOEPNNBHFSMF NPUFVS/FIVJMF[KBNBJTMFQBMJFSEVNPUFVS DBSJMFTUMVCSJmÏËWJF (BSEF[MIVJMFIPSTEFMB QPSUÏFEFTFOGBOUT ENTRETIEN DES LAMES -B UPOEFVTF ÏUBOU VO JOTUSVNFOU QSÏDJT TFSWBOU Ë VOF m O QBSUJDVMJÒSF FMMF EPJU ÐUSF NBOJQVMÏF BWFD TPJO "QSÒT DIBRVF VTBHF OFUUPZF[ MFT MBNFT BWFD MB QFUJUF CSPTTF EF OFUUPZBHF 3BOHF[ FOTVJUF MB UPOEFVTF TVS MF TVQQPSU KVTRVË son usage suivant. 1PVS BTTVSFS MB EVSÏF VUJMF QSPMPOHÏF EF MB UPOEFVTF OF MVUJMJTF[ TFVMFNFOU RVF QPVS MVTBHFQSÏWVQBSMFGBCSJDBOU Service Centre: Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, 8PPECSJEHF0OUBSJP-)- 1-800-472-7606 ©2012 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca $POTVNFS$BMM$FOUSF&NBJM [email protected] IB-11183 11CN128364 IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below together with your purchase receipt and $8.00 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 3 years from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. LIMITED THREE YEAR WARRANTY n’est pas utilisé. UTILISATION DE LA DÉCOUPEUSE "TTVSF[WPVTRVFMBUPOEFVTFFTUÏUFJOUF &OMFWF[MBMBNFMBSHFFOQMBÎBOUMFQPVDF sur le devant de la lame et en pousTBOU WFST MBSSJÒSF QPVS TÏQBSFS MB MBNF 6UJMJTF[ MB CSPTTF EF OFUUPZBHF QPVS FOlever les poils avant de poser la lame de EÏDPVQBHF 1PTFS MB MBNF ÏUSPJUF QBS MBSSJÒSFMBMJHOBOUBWFDMBQFUJUFQBUUF MB QPVTTBOU WFST MBWBOU KVTRVË DF RVFMMF TFODMFODIF 3ÏFODMFODIF[MBMBNFFOQMBDF"TTVSF[ WPVT RVF MF MFWJFS EBOHMF FTU SÏHMÏ BV QMVT CBT ÏMPJHOÏ EF MB MBNF BWBOU EF SFNFUUSF MB MBNF -B MBNF Ë EÏDPVQFS est parfaite pour les favoris et la nuque, ainsi que les barbiches et les mousUBDIFT/PVTSFDPNNBOEPOTMVUJMJTBUJPO de la lame de tondeuse pour les grosses barbes. Une fois que la barbe ou la moustache FTU UBJMMÏF JM FTU JNQPSUBOU EFO NBJOUFOJS MBQQBSFODF 1PVS DF GBJSF WPVT QPVWF[ VUJMJTFS MB UPOEFVTF QPVS UBJMMFS votre barbe ou moustache chaque semaine. 1PVSPCUFOJSMFTNFJMMFVSTSÏTVMUBUTMBCBSCF EFWSBJUÐUSF MÏHÒSFNFOUIVmide (non pas NPVJMMÏF BWBOU EVUJMJTFSMB tondeuse. Vous ÏWJUFSF[BJOTJEFDPVQFSUSPQEFQPJMT TYPES DE MOUSTACHES/ FAIRE POUSSER UNE BARBE OU UNE MOUSTACHE *MZBUSPJTGBDUFVSTËDPOTJEÏSFSQPVSÏUBCMJS quel type de barbe ou moustache convient le mieux à votre visage : -BGPSNFFUMBHSBOEFVSEFWPUSFWJTBHF -BDSPJTTBODFOBUVSFMMFEFTQPJMT -ÏQBJTTFVSEFMBCBSCFPVNPVTUBDIF4J WPVTOÐUFTQBTDFSUBJOEVUZQFEFCBSCFPV moustache qui vous conviendrait le ieux, QBSMF[FO BWFD VO DPJGGFVS FU WPZF[ quels conseils il pourrait vous donner. BARBES TOUT D’ABORD DÉCOUPAGE *MFTUUPVKPVSTQMVTGBDJMFEFEÏCVUFSBWFD VOFCBSCFQSPQSFFUMÏHÒSFNFOUIVNJEF 6OF GPJT MB CBSCF QFJHOÏF EBOT MF TFOT EFMBQPVTTFOBUVSFMMFEÏDPVQF[MBEFMB GPSNF WPVMVF FO EÏCVUBOU BWFD MF DPOtour de la mâchoire. %ÏDPVQF[ MB GPSNF FO QBSUBOU TPVT le menton et en travaillant vers MF IBVU EF QBSU FU EBVUSF EV WJT-