USB XD card reader USB XD-Kartenleser

Transcription

USB XD card reader USB XD-Kartenleser
BEDIENUNGSANLEITUNG
USB XD-Kartenleser
können die Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden, möglicherweise ist
danach sogar eine neue Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
www.conrad.com
Version 01/07
Best-Nr. 97 34 80
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt kann an einen USB-Port eines Computers angeschlossen werden und
dient dort zum Lesen und Beschreiben einer XD-Speicherkarte.
Eine andere als die zuvor beschriebene Verwendung ist verboten. Sie kann das
Gerät beschädigen und ist überdies mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer
Stromschlag, usw. verbunden. Das gesamte Gerät darf nicht verändert oder umgebaut
werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Das Produkt entspricht den nationalen und europäischen Richtlinien. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
An- und Abstecken des Kartenlesers
Item no. 97 34 80
Auslesen/Beschreiben von Speicherkarten
Intended use
Der Einschub des Kartenlesers wird wie ein herkömmliches WechseldatenträgerLaufwerk eingebunden.
Ein zusätzlicher Laufwerksbuchstabe wird vom Betriebssystem automatisch
vergeben. Im Datei-Explorer können Sie nun die Daten auf der Speicherkarte
auslesen (oder Daten auf die Speicherkarte ablegen), genauso wie von Festplatte
oder Diskettenlaufwerk gewohnt.
Tipps & Hinweise
•
•
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
Das Gerät sollte mit Vorsicht behandelt und nicht fallen gelassen werden, da es
durch Stöße oder bei einem Fall aus geringer Höhe bereits Schaden nehmen kann.
Das Gerät darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Das Gerät ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb,
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist
nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.
•
Bei manchen Speicherkarten (z.B. HighSpeed-Speicherkarten) ist ein
High-Power-USB-Port erforderlich; dies ist ein USB-Port, der einen Strom von
mehr als 100mA liefern kann (z.B. der USB-Port des Mainboards oder eines USBHubs mit eigenem Netzteil). USB-Hubs ohne eigenes Netzteil liefern in der Regel
nur max. 100mA pro USB-Port.
Verwenden Sie vorzugsweise einen USB2.0-Port zum Anschluss des
Kartenlesers. USB-Ports von älteren Computern, in Tastaturen oder in
Monitoren unterstützen oft nur USB1.1. Hier ist die max. Datenrate etwa
1MByte pro Sekunde. Abhängig von der Geschwindigkeit der von Ihnen
verwendeten Speicherkarte sind jedoch bei USB2.0 mehrere MByte/s möglich!
Sie sollten deshalb für eine schnellere Übertragung immer einen USB2.0-Port für
den Kartenleser verwenden (enorme Zeitersparnis bei der Datenübertragung!).
Laden Sie den Treiber für Windows© 98SE herunter bei:
http://www.ccandu.com/download/Card_Reader_Driver.exe
Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe
möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert,
gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für
Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet,
dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen
Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Technische Daten
Betriebssysteme
Unterstützte Formate
Abmessungen (L x B x H)
www.conrad.com
Version 01/07
The product can be connected to a USB port of a computer. It is designed to read and
write a XD memory card.
Any usage other than specified in the operating instructions is not permitted. Violation of usage can damage the device and lead to hazards such as short-circuit, fire,
electric shock, etc. No part of the device may be modified or rebuilt. Please read
the operating instructions thoroughly and keep the operating instructions for further
reference.
The product confirms to the valid national and European guidelines. All company names and product designations contained herein are trademarks of the
respective owners. All rights are reserved.
Plugging in and Unplugging the Card Reader
Remove the plugged in memory card before the connection or the disconnection of
the card reader or before turning the computer off in order to prevent possible damage to the data stored in the memory card or the memory card itself.
Reading/Writing of Memory Cards
The plug-in unit of the card reader is integrated like a normal removable medium
drive. The operating system automatically allocates an additional drive letter.
You can now read the data of the memory card (or store data on the memory card) in
the file explorer, as you are used to from hard disks or floppy drives.
Tips & Notes
•
•
Scope of delivery
1x XD card reader
1x operating instructions
Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property
or personal injury if the device has been abused in any way or
damaged by improper use or failure to observe these operating
instructions. The guarantee will then expire!
An exclamation mark in a triangle indicates important information
in the operating instructions. Carefully read the whole operating
instructions before operating the device, otherwise there is risk
of danger.
•
•
•
•
•
•
•
Windows© 98SE/XP/, Mac OS 9.0 oder höher
XD, M-XD, H-XD
98 x 24 x 12.5 mm
•
•
Unauthorised conversion and/or modification of the product are inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
When connecting the device, please also observe the safety instructions concerning the devices you connect it to.
The device should be handled with care. Do not drop it, as it may be damaged
by the impact.
The device must not be subjected to heavy mechanical stress.
The device must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration or dampness.
The device is not a toy and should be kept out of reach of children!
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is
to be put out of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device:
- shows visible damages,
- no longer works,
- was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- was subject to considerable transport stress.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/
specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please
contact our Technical Advisory Service or other experts.
•
For some memory cards (e.g. high speed memory cards) a high power USB port
is necessary; this is a USB port, that can provide a power of more than 100mA
(e.g. the USB port of the mainboard or of a USB hub with its own plug-in power
supply). USB hubs without own plug-in power supply provide, in general, max.
100mA per USB port.
Use preferably a USB2.0 port to connect the card reader. USB ports of older computers in keyboards or in monitors often support USB1.1 only. Here, the max.
data rate is approximately 1Mbyte per second. Depending on the speed of your
memory card, with USB2.0, several Mbyte/s are possible! Therefore, for a fast
transfer, you should always use a USB2.0 port for the card reader (tremendous
saving of time during data transfer!).
Download the driver for Windows© 98SE at: http://www.ccandu.com/download/Card_Reader_Driver.exe
Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment,
protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities
in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Technical data
Operating systems
Supported formats
Dimensions (L x W x H)
Windows© 98SE/XP/, Mac OS 9.0 or later
XD, M-XD, H-XD
98 x 24 x 12.5 mm
Connection
Anschluss
1. Switch your computer on and wait until the operating system has completely
booted up.
2. Insert the card reader into a free USB port of your computer or USB hub. The
operating system should recognize the card reader automatically and install all
necessary drivers.
3. Afterwards, the card reader appears in the File Explorer as additional drive.
1. Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig
geladen ist.
2. Stecken Sie den Kartenleser in einen freien USB-Port Ihres Computers bzw.
USB-Hubs. Das Betriebssystem sollte den Kartenleser automatisch erkennen und
alle benötigten Treiber installieren.
3. Danach wird der Kartenleser im Datei-Explorer als zusätzliches Laufwerk
angezeigt.
Inserting/removing memory cards
Einstecken/Entnehmen von Speicherkarten
1. Stecken Sie die Speicherkarte korrekt in den Einschub des Kartenlesers; nur eine
Orientierung ist richtig. Wenden Sie beim Einstecken keine Gewalt an!
2. Wird die Speicherkarte erkannt, leuchtet die LED auf dem Kartenleser dauerhaft.
3. Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen sollen, so warten Sie,
bis diese abgeschlossen sind. (eine blinkende LED auf dem Kartenleser zeigt
Ihnen an, dass Daten geschrieben/gelesen werden).
4. Ziehen Sie erst danach die Speicherkarte heraus. Wird die Speicherkarte während
einem Lese-/ Schreibzugriff herausgezogen (LED auf dem Kartenleser blinkt), so
USB XD card reader
Entnehmen Sie vor einem An- bzw. Abstecken des Kartenlesers bzw. dem Ausschalten
des Computers die evtl. eingesetzte Speicherkarte, ansonsten können Daten auf der
Speicherkarte bzw. die Speicherkarte selbst beschädigt werden.
Lieferumfang
1x XD-Kartenleser
1x Bedienungsanleitung
OPERATING INSTRUCTIONS
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad
Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE. 2007/01/MK.
1. Insert the memory card correctly into the slot of the card reader; there is only one
correct orientation. Do not use any force when you are inserting it!
2. If the memory card is recognized, the LED flashes on the card reader continuously.
3. If a read/write access is carried out on the memory card, wait until the access
is finished (a flashing LED on the card reader indicates that data is being written/read).
4. Remove the memory card afterwards. If the memory card is removed during a
reading/writing access (LED flashes on the card reader), data on the memory card
can be damaged and a new formatting of the memory card might be necessary.
Conrad Electronic SE publishes these operating instructions, KlausConrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany (www.conrad.com).
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical
or physical specifications.
© 2007 by Conrad Electronic SE. 2007/01/MK.
MODE D’EMPLOI
Lecteur USB de cartes XD
mémoire soient endommagées, il est même possible qu’il faille ensuite refaire le
formatage de la carte mémoire.
www.conrad.com
Version 01/07
Brancher/débrancher le lecteur de cartes USB
Nº de commande 97 34 80
Retirez la carte mémoire enfichée dans le lecteur de cartes USB avant de brancher ou
de débrancher celuici du PC ou avant d’éteindre le PC, sinon les données se trouvant
sur la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourraient être endommagées.
Utilisation prévue
Lecture/enregistrement de cartes mémoire
Le produit est prévu pour être connecté à un port USB d’un ordinateur et y sert à la
lecture/l’enregistrement d’une carte XD mémoire.
Tout autre usage que celui spécifié dans le mode d’emploi est interdit. Le non respect de cette règle peut entraîner la détérioration de la lampe et faire courir des
risques tels que court-circuits, incendie, décharge électrique, etc. Aucune partie de
cette lampe ne doit être modifiée ou reconstruite. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi et conservez-le pour vous-y référer dans le futur.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires
correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
1x Lecteur de cartes XD
1x mode d’emploi
La baie du lecteur de cartes est intégrée comme un lecteur échangeur de données
normal. Des lettres de lecteur supplémentaires sont affectées automatiquement par
le système d’exploitation.
Vous pouvez maintenant lire les données se trouvant sur la carte mémoire (ou y
enregistrer des données), exactement de la même manière que sur un disque dur
ou un lecteur de disquettes.
Trucs & Astuces
•
•
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une
mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La
garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les transformations et/ou modifications de cet appareil sont inacceptables pour
des raisons de sécurité et de respect des normes (CE).
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et
les consignes de sécurité de ces autres appareils.
Manipulez ce produit avec soin et ne le laissez pas tomber, l’impact de la chute
pourrait l’endommager.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons
directs du soleil ou à d’intenses vibrations.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
- présente des dommages visibles,
- ne marche plus,
- a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
- présente de fortes sollicitations de transport.
L'entretien, les réglages et les réparations doivent être effectuées par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur des sujets non abordés dans ce mode d’emploi,
contactez notre service technique ou autres experts.
•
Pour l’utilisation de certaines cartes mémoire (par ex. cartes mémoire HighSpeed),
un port USB High-Power est nécessaire; il s’agit d’un port USB pouvant fournir
un courant de plus de 100mA (par ex. le port USB d’une carte mère ou d’un hub
USB avec bloc d’alimentation). Des hubs USB sans bloc d’alimentation propre
fournissent, en règle générale, un courant max. de 100mA par port USB.
Utilisez de préférence un port USB2.0 pour connecter le lecteur de cartes. Les
ports USB d’ordinateurs moins récents, dans les claviers ou les moniteurs ne
prennent souvent en charge que USB1.1. Le débit de transmission est environ
1Mbyte par seconde. Selon la vitesse de votre carte mémoire, plusieurs Mbyte/s
sont possibles avec USB2.0 ! Ainsi, pour une transmission rapide, vous devez
toujours utiliser un port USB2.0 pour le lecteur de cartes (gain de temps énorme
lors du transfert de données !).
Téléchargez le pilote pour Windows© 98SE à :
http://www.ccandu.com/download/Card_Reader_Driver.exe
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement,
protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles avec
prudence et de manière rationnelle, l’utilisateur doit renvoyer tout
produit ne pouvant pas subir d’entretien à l‘établissement pertinent
conformément à la réglementation statutaire.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit doit être mis au
rebut séparément et non en tant que déchet municipal.
Caractéristiques techniques
Versie 01/07
Bedoeld gebruik
Het product wordt op een USB poort van een computer aangesloten en heeft als
functie het lezen en schrijven van XD-geheugenkaarten.
Elk gebruik dat niet overeenstemt met hetgeen hierboven beschreven werd, is verboden. Inbreuk op het gebruik kan het product beschadigen en leiden tot ongelukken
zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Geen enkel onderdeel van het
product mag gewijzigd of herbouwd worden. Lees de bedieningsinstructies grondig
en bewaar de bedieningsinstructies voor latere raadpleging.
Het product voldoet aan de nationale en Europese richtlijnen. Alle firmanamen
en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
Cardreader aansluiten en loskoppelen
Vooraleer u de cardreader aansluit of loskoppelt en vooraleer u de computer
uitschakelt moet u de geheugenkaart die in de cardreader geplaatst is eruit nemen.
In het andere geval kunnen de gegevens op de geheugenkaart of de geheugenkaart
zelf beschadigd worden.
Geheugenkaart lezen/schrijven
Het slot van de cardreader wordt zoals een gewoon verwisselbaar station geïntegreerd. Er zal automatisch een bijkomende stationsletter door het besturingssysteem
toegekend worden.
Via de verkenner kunt u nu de gegevens op de geheugenkaart lezen (of gegevens op
de geheugenkaart schrijven) net als bij uw harde schijf of een diskette.
Tips & hints
•
Leveringsomvang
1x XD-cardreader
1x gebruiksaanwijzing
•
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om
het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven
van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Lancez l’ordinateur et attendez jusqu’à ce que le système d’exploitation soit complètement chargé.
2. Enfichez ce lecteur de cartes dans un port USB libre de votre ordinateur ou USB
hub. Le système d’exploitation faut reconnaître le lecteur de cartes automatiquement et installer tous les pilotes necessaires.
3. Le lecteur de cartes est ensuite affiché dans l’explorateur en tant que lecteur
supplémentaire.
kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd worden. Het is zelfs
mogelijk dat de geheugenkaart daarna opnieuw geformatteerd moet worden.
www.conrad.com
Bestnr. 97 34 80
Windows© 98SE/XP/, Mac OS 9.0 ou plus
XD, M-XD, H-XD
98 x 24 x 12.5 mm
Branchement
Niet-toegelaten omschakeling en/of wijziging van het toestel is onaanvaardbaar
omwille van veiligheids- en goedkeuringsredenen (CE).
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en
veiligheidsnotities van het aangesloten toestel.
Het product moet behandeld worden dit met zorg en laat het niet vallen, daar het
kan beschadigd worden door de val.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of vocht.
Het apparaat is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden
gehouden!
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken
is niet meer mogelijk wanneer:
- het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer werkt,
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities
is opgeslagen,
- het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
Onderhoud, aanpassing of herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door
een deskundige/bekwaam atelier.
Indien er vragen zijn die niet beantwoord zijn in deze bedieningsinstructies, neem
dan contact op met onze Technische Adviesdienst of andere deskundigen.
•
Bij bepaalde geheugenkaarten (bv. HighSpeed geheugenkaarten) is er een High
Power USB poort nodig. Dit is een USB poort die een stroom van meer dan 100mA
kan leveren (bv. de USB poort van het moederbord of een USB hub met eigen
voeding). USB hubs zonder eigen voeding leveren meestal slechts max. 100mA
per USB poort.
Gebruik bij voorkeur een USB2.0 poort om de cardreader aan te sluiten. USB
poorten van oudere computers, in toetsenborden of in monitoren ondersteunen
vaak slechts USB1.1. Hier is de max. overdrachtssnelheid ca. 1MByte per seconde. Al naar de snelheid van de door u gebruikte geheugenkaart zijn er bij
USB2.0 evenwel meerdere MByte/s mogelijk! U dient daarom voor een snelle
overdracht steeds een USB2.0 poort voor de cardreader te gebruiken (dit spaart
veel tijd bij de gegevensoverdracht!).
Download de stuurprogramma voor Windows© 98SE bij: http://www.ccandu.com/download/Card_Reader_Driver.exe
Technische gegevens
Besturingssysteem
Ondersteunde formaten
Afmetingen (L x B x H)
Windows© 98SE/XP/, Mac OS 9.0 of later
XD, M-XD, H-XD
98 x 24 x 12.5 mm
Aansluiting
1. Schakel uw computer in en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is.
2. Steek de cardreader in een vrije USB poort van uw computer of USB hub. De besturingssysteem zou moeten erkennen de cardreader automatisch en installeren
alle benodigde stuurprogramma´s.
3. Daarna zal de cardreader als een bijkomend station in de Verkenner verschijnen.
Enficher/retirer une carte mémoire
1. Enfichez la carte mémoire dans le bon sens dans la baie du lecteur de cartes; une
seule orientation est correcte. Ne forcez surtout pas en enfonçant la carte !
2. Une fois que la carte mémoire est reconnue, le voyant LED s’allume en
permanence sur le lecteur de cartes.
3. En cas d’accès de lecture/d’enregistrement sur la carte mémoire, attendez
jusqu’à ce que ces accès soient terminés (le voyant LED qui clignote sur le lecteur
de cartes vous indique que des données sont lues/enregistrées).
4. N’enlevez la carte qu’une fois que l’accès est bien achevé. Si la carte mémoire est
retirée de sa baie pendant un accès de lecture ou d’enregistrement (LED clignote
sur le lecteur de cartes), il se peut que les données se trouvant sur la carte
USB XD-cardreader
•
Disposition
Systèmes d’exploitation
Formats soutenus
Dimensions (L x I x H)
GEBRUIKSAANWIJZING
Geheugenkaart plaatsen/verwijderen
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße
1,
D-92240
Hirschau/Allemagne
(www.conrad.com).
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de
l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à
modifications sans aucunpréalable.
© 2007 par Conrad Electronic SE. 2007/01/MK.
1. Steek de geheugenkaart correct in het slot van de cardreader. Er is enkel één
richting juist. Steek de geheugenkaart zonder geweld in het slot!
2. Als de geheugenkaart herkend wordt, zal de LED van de cardreader voortdurend
branden.
3. Als de geheugenkaart gelezen/geschreven wordt, dan moet u wachten tot dit
voltooid is (de knipperende LED van de cardreader duidt aan dat er gegevens
gelezen of geschreven worden).
4. Pas daarna mag u de geheugenkaart verwijderen. Als u de geheugenkaart verwijdert terwijl er gelezen of geschreven wordt (LED van de cardreader knippert),
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad
Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
(www.conrad.com).
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter
perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. 2007/01/MK.