TRADUCTION DU MESSAGE EN FRANÇAIS : Chers membres de l
Transcription
TRADUCTION DU MESSAGE EN FRANÇAIS : Chers membres de l
TRADUCTION DU MESSAGE EN FRANÇAIS : Chers membres de l'Association Pollinis, Au nom du députée européenne Ewald Stadler et de tous nos candidats, je me permets de vous annoncer que lui, ainsi que tout son parti, comme nous l’avons fait par le passé, continueront de soutenir activement l'interdiction de néonicotinoïdes. Ewald Stadler s’est déjà battu à l'intérieur de la Commission de l'agriculture AGRI, ainsi qu’au Parlement européen, pour l’interdiction de ces substances, et il continuera à le faire. Bonne chance et un grand merci pour votre travail. Si vous avez besoin de notre aide, nous sommes à votre entière disposition. Salutations, Claudia Tobias _________________ CLAUDIA TOBIAS Directeur national Mamauer Kellerweg 2 3100 St. Pölten MESSAGE ORIGINAL EN ALLEMAND : Sehr geehrte Mitglieder des Vereins Pollinis, im Namen von MEP Mag. Ewald Stadler und allen unseren Kandidaten, darf ich Ihnen mitteilen, dass er und wir so wie in der Vergangenheit uns weiter aktiv für ein Verbot von Neonicotinoiden einsetzen werden. Ewald Stadler hat sich schon bisher im EU Agrarausschuß AGRI sowie im EU Parlament für ein Verbot eingesetzt und wird es weiter tun. Viel Erfolg und großen Dank für Eure Arbeit, wenn Ihr unsere Hilfe benötigt, sind wir gerne da. Gruß Claudia Tobias __________________ CLAUDIA TOBIAS Bundesgeschäftsführerin Mamauer Kellerweg 2 3100 St. Pölten