septembre decembre
Transcription
septembre decembre
SEP DE TE CE MB MB RE RE 14 20 lu ma me je ve sa di lu ma me je ve sa di lu ma me je ve sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Centre d’art Dominique Lang: Marcin Sobolev Centre d’art Nei Liicht: Laurianne Bixhain Vernissages à 11.30 h 20.09.2014 - 23.10.2014 SEPTEMBRE 2014 di 19 VE 17 SA JE 16 18 ME VE 10 15 JE 9 MA ME 8 14 MA 7 LU LU 6 13 DI 5 DI SA 4 12 VE 3 SA JE 2 11 ME 1 5 TOUCH OF NOIR Classic - Nouvelle Musique Like A Moth To The Light Récital de Cathy Krier / Création musicale: Catherine Kontz TOUCH OF NOIR Jazz Soweto Kinch Trio Journée de la Nostalgie United Instruments of Lucilin et l’Orchestre de Chambre du Luxembourg 4 Fête des cultures MA ME 11 12 JE LU 10 13 DI SA VE JE ME MA LU DI SA 9 8 7 6 3 Fête des cultures 2 1 OqueStrada OCTOBRE 2014 Centre d’art Dominique Lang: Armand Strainchamps Vernissage à 18.00 h 13.11.2014 - 20.12.2014 Volo Théâtre et musique Volo Théâtre et musique Centre d’art Nei Liicht: Dominique Cerf Vernissage à 11.30 h 08.11.2014 - 20.12.2014 Spyro Gyra Celebrating 40 Years on Stage Singer-Songwriter Festival Ezio - Andy Houscheid Sea And Air Singer-Songwriter Festival Sophia Simone Felice NOVEMBRE 2014 ve 12 lu ma me 16 17 di 15 14 sa je 11 13 me ma lu di sa ve je me ma lu 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Wilhelm B. Musiktheater für Kinder und Erwachsene von La Compagnie du Grand Boube (L) HaFoSud: Wantergala La nuit juste avant les forêts de Bernard-Marie Koltès Théâtre DÉCEMBRE 2014 di lu ma me je ve sa di lu MA 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Adam BaldychYaron Herman Duo di LU MA ME je ve 27 28 29 30 31 SA VE je me ma lu 26 25 24 23 22 21 20 ME JE VE sa di 27 28 29 30 MA LU DI SA VE JE ME MA LU DI SA 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 VE Blues Night The Brew - Layla Zoe The Kid Colling Cartel Alfredo Rodriguez Trio The invasion parade Philharmonia Tomasz Stanko New York 4tet Tribute to the Beatles Magical Mystery Night 16.01.2015 Paul Fox Collective 30.01.2015 Die lustige Witwe - Opera du Trottoir 05.02.2015 Enrico Rava 4tet 07.02.2015 Kannerbicherdag Save the dates TOUCH OF NOIR Jazz Roy Hargrove Quintet TOUCH OF NOIR Roman noir polychrome Lecture par les auteurs Serge Basso de March et Enrico Lunghi TOUCH OF NOIR Jazz The James Taylor Quartet 14 di 21 31 30 29 28 27 26 25 24 23 me ma lu di sa ve je me ma lu sa 22 ve 20 je 19 18 Wilhelm B. Musiktheater für Kinder und Erwachsene von La Compagnie du Grand Boube (L) JAZ Z O IR E 24 me gr 2 .09 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT ADAM BALDYCH YARON HERMAN DUO The New Tradition Adam Baldych ist der größte lebende Geigentechniker des Jazz. Von ihm kann man alles erwarten. Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) Yaron Herman ist ein Meister der harmonischen Extrapolation. Der Standard Le jeune musicien polonais Adam Baldych fait actuellement sensation sur la scène jazz internationale. Depuis Jean-Luc Ponty et Didier Lockwood, Baldych est certainement le violoniste le plus coté du jazz européen, non seulement par la richesse transculturelle de ses compositions, mais aussi par la singularité de son jeu qui dépasse la simple virtuosité technique. Formé à Katowice puis à Berklee, il s’illustre aux côtés d’un partenaire de choix en la personne du jeune pianiste prodige Yaron Herman. En Allemagne, il a remporté un ECHO Jazz en 2013. Dans son pays natal, il suit les traces de Leszek Mo‘zd‘zer et gravit les échelons du jazz européen, ou du pianiste finlandais Iiro Rantala dans son propre trio à cordes. Le pianiste israélien Yaron Herman est un autre fer de lance du jazz européen, « l‘un des esprits les plus créatifs dans le monde du jazz » selon Kulturnews. Aujourd’hui, Yaron est considéré comme l‘un des meilleurs pianistes de sa génération, plébiscité par le public et les médias, autant en Europe qu’en Asie ou aux Etats-Unis. Baldych est tombé sur le pianiste par l’entremise du label ACT qui les a mis sur scène ensemble pour la première fois. L’alchimie s’est tout de suite créée. Deux grandes personnalités s’étaient trouvées, et dès lors, ils devaient poursuivre leur chemin par l’expérience « La nouvelle Tradition » : une expédition qui les conduit hors des sentiers battus. Très complices, ils explorent des territoires musicaux au carrefour du classique, de la musique folklorique, du swing improvisé, et établissent de nouveaux standards du jazz contemporain. L’album « The New Tradition » se réfère à la tradition comme point de repère. « La musique classique européenne, le folklore polonais, le jazz polonais, c’est ma tradition, c’est dans quoi j’ai grandi et c’est à quoi ma nouvelle musique se réfère. » dit Adam Baldych. Raffinement harmonique, dextérité diabolique et polyphonie inouïe caractérisent leur album, nouvelle pierre angulaire du jeune jazz européen qui à l’instar notamment d’un duo Peirani & Parisien, tient toutes ses promesses. ADAM BALDYCH, VIOLIN YARON HERMAN, PIANO © Maciej Hadki PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H30 WO R LD O IR E 03 Ve gr 2 .10 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT OQUESTRADA Concert d’ouverture de la Fête des cultures en collaboration avec la Commission consultative d’intégration (CCI) One of the best and most imaginative Portuguese projects since ages. Time Out La plus folle aventure artistique de ces dernières années. Télérama OqueStrada est la preuve que le Portugal peut aussi être à l’origine d’une musique joyeuse et dansante, une saudade portugaise pétillante et pleine de bonne humeur, où la gouaille frondeuse de la charismatique Marta Miranda porte les accents métissés d’une tambouille de bistrot ouverte à la musette, au ska, à la bossa et au groove balkanique. Le swing nomade d’OqueStrada vient des banlieues de Lisbonne, des bals et des bars, des lieux canailles où la musique respire l’humeur du moment avant de s’inspirer des airs du passé. Leur swing nomade voyage au long cours et leurs malles exhalent des parfums du monde entier. Formé au début des années 2000, le groupe originaire de Lisbonne OqueStrada s’in spire des chants populaires des tavernes de marins pour produire un son unique. Leur musique festive et métissée rappelle que Lisbonne est un lieu unique de brassage des cultures atlantiques, africaines et européennes. Loin des studios et des phénomènes de mode, cette drôle de bande s’est construit une grande réputation littéralement sur la route. C’est la bande-son cosmopolite d’un pays en transition, un Portugal du 21e siècle ouvert au monde et aux sonorités d’ailleurs. « Nous voulons explorer le monde », dit Miranda, « avec toujours notre beau petit pays dans nos bagages ». La musique d’OqueStrada est un mix cosmopolite entre le funanà capverdien, la semba angolaise, les accointances brésiliennes, convoqués dans une guinche rieuse aux côtés de la musette, du reggae balkanique ou du ska urbain. Sur scène, on voit apparaître une tasca (bar populaire portugais) imaginaire, ou le théâtre et la musique sont intimement liés, et où le public n’est plus seulement spectateur mais devient complice à part entière. On y entend résonner le groove du café du coin, un mix très portugais de joie de vivre et de douce nostalgie. Mine de rien, les musiciens d’OqueStrada ont inventé à eux seuls le Tasca Beat, un son original et inventif sur base de galette fado, qui fusionne l’entrain des chansons populaires avec le funk et le hip hop dans un esprit frondeur. PRÉVENTE / VORVERKAUF 10€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 15€ À PARTIR DE 19H30 MARTA MIRANDA, VOICE PABLO, WASHTUB, BASS JOÃO LIMA, PORTUGUESE GUITAR NELSON ALMEIDA, ACCORDION ANDRÉ BAHIA, GUITAR MOISÉS FERNANDES, TRUMPET e il l OR LD ld eV 19 04 Sa H0 .10 0 – .1 00 4 H3 11H 05 DI 0 . 1 0 Pl 0 – 0.1 ac ed 19 4 el H0 ’H ô 0 t e W ENTRÉE GRATUITE FÊTE DES CULTURES Les cultures du monde se donnent rendez-vous à Dudelange pour l’espace d’un weekend. Pour la 14e fois consécutive, la Commission consultative d’intégration de la Ville de Dudelange organise cette manifestation amicale, musicale, conviviale et festive, avec la participation de plus de 20 associations locales. La Ville offre un lieu en plein centre, propice aux rencontres, échanges et partages entre les différentes communautés, luxembourgeoise et non-luxembourgeoises, lieu de convergence des ethnies, cultures et langues du monde, concentrées dans un microcosme urbain spécifique. Des spécialités culinaires, des boissons exotiques, de l’artisanat et des produits du monde seront étalés sur de nombreux stands, sous un grand chapiteau sur la place de l’Hôtel de Ville. Le concept de la manifestation se trouve sous le signe du métissage : l’échange entre les arts et les genres se révèle de plus en plus fluide et tend à une perméabilité croissante des différentes cultures. Les performances musicales et folkloriques en provenance de plusieurs pays et régions du monde vont divertir le public tout au cours de la fête. Parmi les divers groupes, on verra entre autres : UNE INITIATIVE DE LA COMMISSION CONSULTATIVE D’INTÉGRATION (CCI) DE LA VILLE DE DUDELANGE EN COLLABORATION AVEC LES ASSOCIATIONS LOCALES ET ÉTRANGÈRES. ORGANISATION : SERVICE CULTUREL ET CCI INDIAN AIR – FUNKY SITAR Indian Air – Funky Sitar est le projet peu commun du musicien autrichien Klaus Falschlunger, un des représentants les plus actifs de la scène indo-européenne. La musique indienne et les sonorités magiques du sitar que Falschlunger joue à la perfection, sont la base des compositions très originales du musicien. En compagnie de l’allemand Andreas Gilgenberg à la clarinette basse et le percussionniste bulgare Sani Kunchev, il crée un style nouveau basé sur le funk, avec un groove irrésistible. EAST AFFAIR East Affair est un groupe cosmopolite dont la musique repose d’emblée sur la provenance des quatre musiciens qui le composent. Pourtant la musique du quartette hétérogène est ouverte aux styles les plus divers du monde. Vainqueurs du 1er Creole Global Music Contest de Berlin, le Tchèque Jura Wajda à la cymbale, l’Allemand Kim Effert à la guitare, le Serbe Fedor Ruskuc à la contrebasse et l’Allemand Christoph Hillmann au cajon déploient une énergie impressionnante sur scène. Leur virtuosité, leur entrain et leurs cadences follement véloces emmènent les spectateurs dans un tourbillon de vitalité créative puisant dans les styles les plus divers de l’Europe de l’Est, mais aussi dans les rythmes espagnols, cubains et orientaux. UE MU SI Q CL A SS IC -N OU VE LLE O IR E 10 ve gr 2 .10 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT OCL + LUCILIN #1 Minimal Music United Instruments of Lucilin et l‘Orchestre de Chambre du Luxembourg proposent en collaboration un concert autour de la musique minimaliste. Pour cette 1re coopération, le programme est à la fois pointu et accessible, en réunissant tous les grands noms de la musique minimaliste - Philip Glass, John Adams, Louis Andriessen, Steve Reich - ce mouvement né dans les années 60, qui utilise la répétition comme technique de composition. Cette musique, avant tout caractérisée par des pulsations régulières, puise sa source dans des univers différents, à l‘image de la nouvelle pièce de Steve Reich, Radio Rewrite, inspirée par des morceaux du groupe Radiohead et qui n‘a pour l‘instant été jouée qu‘une seule fois en Europe. COPRODUCTION OCL - LUCILIN - CCRD OPDERSCHMELZ PHILIP GLASS (*1937), MUSIC IN SIMILAR MOTION (1969) - 12’ JOHN ADAMS (*1947), SHAKER LOOPS (1978) - 24’ LOUIS ANDRIESSEN (*1939), WORKERS UNION (1975) - 12’ STEVE REICH (*1936), RADIO REWRITE (2012) - 20’ UNITED INSTRUMENTS OF LUCILIN ORCHESTRE DE CHAMBRE DU LUXEMBOURG DIRECTION : DAVID REILAND Pr em ièr e PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H30 on s st 45€ les acc iva ma ès à l P nif to es ut ass tat es i Fe 17.10 23.10 À travers les multiples disciplines artistiques dans lesquelles il se manifeste, Le Noir est un style, une atmosphère, une attitude, une philosophie, un tempérament, un mouvement. Pour cette 7e édition nous nous concentrons sur la musique. Le jazz bien-sûr - LA musique du Noir par excellence, avec le retour de James Taylor, maître du Acid jazz, de Soweto Kinch, découvert au jazzmachine avec Chlorine Free et l’emblématique trompettiste du jazz contemporain Roy Hargrove. Pour la première fois, nous osons un détour vers la musique classique et nouvelle avec un duo de femmes talentueuses à l’écriture et aux claviers pour un concert exceptionnel. Nous avons glissé dans cette programmation ambitieuse un petit clin d’œil décalé avec une lecture proposée par deux acteurs importants de la scène culturelle luxembourgeoise, qui se mêlent de choses qui les regardent – de crimes, et de vierges à l’enfant. JAZ Z o ir e 17 ve Gr 2 .10 an 0H .1 dA 0 4 ud 0 it SOWETO KINCH, ALTO SAX, VOCALS NICK JURD, BASS SHANEY FORBES, DRUMS PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H30 SOWETO KINCH TRIO Soweto Kinch is number one in a field that he‘s made his own, as saxophonist, band leader, composer and rapper/MC. There‘s no compromise in Kinch‘s music, which lurches from angular beats to gentle swing, from machine-gun rap to poetic introspection. It’s a clever and entertaining juxtaposition of idioms that kicks pure jazz and authentic rap into a brave new world. The Guardian Mr Kinch demonstrates what England has to teach the USA about narrative Hip-Hop. Don’t sleep on Mr Kinch. The New York Times Kinch‘s raps range from angry invective to languid beauty, and his lyrical attacks are fresh and imaginative. All About Music Soweto Kinch est LE phénomène venu de Birmingham, ayant glané plusieurs distinctions internationales importantes au cours des dernières années : Lauréat du Montreux Jazz Saxophone Competition en 2002, du BBC Jazz Award pour le meilleur instrumentiste et meilleure formation en 2004, et du MOBO Award pour le meilleur spectacle de Jazz en 2007. Ce saxophoniste virtuose est également le plus talentueux représentant du mouvement Hip-Hop en Angleterre. Tiraillé entre sa culture et son amour du jazz et sa propre sensibilité rap, il invente une musique qui sonne comme une fusion naturelle entre post bop et hip hop. Parmi ses principaux mentors figurent Sonny Rollins et Courtney Pine, mais aussi Q-Tip et The Roots, influences qu‘il a su distiller dans ses deux premiers albums : « Conversation with the Unseen » et « A life in the day of B-19 ». Son dernier et ambitieux album « The Legend of Mike Smith », un vrai tour de force d’une durée de deux heures, sorti en 2013, confirme que Soweto Kinch est un des grands saxophonistes et rappeurs de sa génération. Saxophoniste émérite, il est aussi un freestyler hors-pair et créateur important d’une musique urbaine consciente de ses origines et de son rôle politique et social. Avec des sonorités résolument modernes, des scansions à l‘accent londonien de banlieues à couper au couteau, des gimmicks mélodiques impossibles à chanter, Soweto cultive le gros son. C‘est surtout un musicien doué qui ne manque pas d‘écorcher de sa verve auto-dérisoire les banlieues londoniennes qui l‘ont vu grandir. Respectueux des pères du jazz américain, il évoque l‘esclavage des noirs, l‘esclavage au travail, la dictature de la banlieue, la cupidité. Son groupe, lyrique et inventif dans le son, s‘exprime brillamment entre jazz bien trempé, hip hop décalé et lignes de basses très groovy. as siq ue -n ou ue ve lle mu o ir siq e 19 di Gr 1 .10 an 7H .1 dA 0 4 ud 0 it cl LIKE A MOTH TO THE LIGHT Cathy Krier, piano Création musicale de Catherine Kontz Cathy Krier Catherine Kontz Cathy Krier commence ses études de piano à l’âge de 5 ans au Conservatoire de musique de Luxembourg. Depuis, de classes de virtuosité à la Hochschule für Musik und Tanz Köln aux concerts avec des orchestres prestigieux et enregistrements de plusieurs CDs, dont celui consacré à l’œuvre de Leos Janacek, la pianiste continue sur sa lancée vers une carrière internationale. Sa nomination par la Philharmonie pour l’ECHO dans la catégorie « Rising Stars », survenue alors qu’elle recevait l’éloge de la presse internationale, lui permettra d’entamer une tournée dans 20 salles de concert importantes. Compositeure et musicienne luxembourgeoise, Catherine Kontz collabore avec des musiciens et des plasticiens à Londres, où elle a fait ses études au Goldsmiths College. Elle y a produit et dirigé un projet de théâtre musical – MiE – pour 8 mimes/acrobates et 39 musiciens. Spectacle salué par la critique. Récemment elle a présenté son premier opéra NEIGE au Grand Théâtre de la Ville de Luxembourg. Catherine Kontz est aussi pianiste, celliste et même chanteuse dans son groupe pop French For Cartridge. Touch of noir présente en première la nouvelle composition écrite par Catherine et interprétée par Cathy – un duo à découvrir absolument. « LIKE A MOTH TO THE LIGHT » part du comportement de la mite vis-à-vis de la lumière et le traduit à travers mouvement, son et lumière le lépidoptère en une pièce de musique hypnotisante. Le jeu entre la musique et la lumière est amplifié par le costume de la pianiste, la chorégraphie de ses mouvements et la mise en scène. COMMISSIONED BY OPDERSCHMELZ / TOUCH OF NOIR FESTIVAL, LUXEMBOURG, OCTOBER 2014 WRITTEN FOR CATHY KRIER PROGRAMME : JOHANN SEBASTIAN BACH : FANTAISIE CHROMATIQUE ET FUGUE EN RÉ MINEUR - BWV 903 GYÖRGY LIGETI : MUSICA RICERCATA (1951-1953) JEAN-PHILIPPE RAMEAU : NOUVELLES SUITES DE PIÈCES DE CLAVECIN (1726-1727) CATHERINE KONTZ : LIKE A MOTH TO THE LIGHT… (2014) LIGHTING DESIGN BY KRISTINA HJELM COSTUME BY ELLAN PARRY PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 17H00 Pr em ièr e FESTIVAL PASS 45€ Z o ir e 21 MA Gr 2 .10 an 0H .1 dA 0 4 ud 0 it JAZ JAMES TAYLOR, HAMMOND, B3 ORGAN, KEYBOARDS MARK COX, GUITAR ANDY MCKINNEY, BASS PAT ILLINGWORTH, DRUMS PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H30 FESTIVAL PASS 45€ THE JAMES TAYLOR QUARTET „James Taylor is a virtuoso on the Hammond B-3 organ with a gifted ear for arranging. This is a great band to see live, with Taylor fiercely soloing with one hand while pouring vodka for the audience with the other.“ All Music Guide „A raw, joyously propulsive surge of excitement.“ The Times Le très « british » James Taylor, un vrai fils spirituel de Jimmy Smith et Herbie Hancock, est considéré comme l‘un des maîtres incontestés de l‘orgue Hammond B3. Organiste du mythique groupe garage power-pop anglais « The Prisoners », James Taylor est depuis la fin des 80‘s l‘un des chefs de file du mouvement Acid Jazz qu‘il a contribué à créer. Avec sa musique puissante au groove incroyable, il a réussi à réconcilier férus de jazz et aficionados de soul mais il a aussi anticipé la forme actuelle du house et du hip hop. Ses relectures magistrales de thèmes de films policiers du cinéma et de la télévision, dont e.a. Mission Impossible, Starsky and Hutch, Dirty Harry, sont souvent supérieures même aux versions originales. Admirateur inconditionnel de Lalo Schifrin, Quincy Jones et Oliver Nelson, il est allé jusqu‘à composer des bandes sonores pour polars imaginaires. Les disques de ce quartette deviennent rapidement des best-sellers dans l’Angleterre des années Acid et bien au-delà. Taylor fait partie de cette génération de claviéristes qui eurent à cœur de remettre à l’honneur l’orgue hammond, tombé en désuétude à la fin des sixties lors du déferlement des synthétiseurs. James Taylor, gourou de l’orgue Hammond, a un pied bien ancré dans le nouveau millénaire, et l’autre tout aussi solidement arrimé à la période pré-1970. Avec son premier album « Mission Impossible » en 1987, le Quartet a jeté les bases de ce qui allait devenir un son emblématique : jazz organique à la sauce funk et nasty groove. À côté de brillantes réalisations en studio où James a notamment collaboré avec U2, Tina Turner, Manic Street Preachers, The Pogues et Tom Jones le Quartet est avant tout réputé et apprécié pour ses spectacles mémorables. Avec l’orgue Hammond de James donnant le ton, le groupe se lance dans des jam-sessions, mélanges de solos toniques, de rythmes audacieux et de mélodies canailles. Habitué du Jazz Café London, du Blue Note Milano et du Ronnie Scott’s, James Taylor parcourt le circuit des spectacles au RoyaumeUni, en Europe et aux Etats-Unis L’album « James Taylor Quartet live at the Jazz Café London », sorti en février 2008, reflète l‘incroyable énergie sur scène de l‘ensemble. Pour sa performance au CCRD opderschmelz, James Taylor recrée la sonorité crue et le groove acide du quartette de ses débuts, démontrant que l’originalité de son style demeure résolument contemporaine. lit té ra tu re o ir e 22 me Gr 2 .10 an 0H .1 dA 0 4 ud 0 it ROMAN NOIR POLYCHROME Les Dessous de la Vierge à l’Enfant Lecture par les auteurs Serge Basso de March et Enrico Lunghi Prenez un inspecteur de police en parfait état de marche et ses deux collègues du même métal, un tableau du XVe siècle, une prostituée russe, quelques cafés, deux directeurs de musée pas amusés, la pluie et l’automne, quelques nostalgiques du Troisième Reich, une détective privée qui ne se prive pas, quelques jeux de mots, une historienne de l’art amoureuse. Placez le tout au Luxembourg. Remuez sauvagement dans un grand shaker à polars traditionnels. Laissez bouillir à écriture douce pendant douze mois, jusqu’à ébullition. Ajoutez-y quelques pincées de sang et une histoire d’amour improbable. Par sécurité, laissez votre femme et quelques amis corriger les maladresses et votre éditeur éliminer les fautes de frappe. Servez chaud et vous verrez que la Vierge à l’Enfant n’a pas toujours des dessous très catholiques. EN COLLABORATION AVEC LES ÉDITIONS PHI ET LE THÉÂTRE DU CENTAURE. En ric oL un gh i PRÉVENTE / VORVERKAUF 5€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 10€ À PARTIR DE 19H30 © Eric Chenal Se rg eB as so de M ar ch FESTIVAL PASS 45€ JAZ Z o ir e 23 JE Gr 2 .10 an 0H .1 dA 0 4 ud 0 it ROY HARGROVE QUINTET One of the best trumpeters to emerge from the 90s, blending Afro-Cuban rhythms inventively with neobop. AllMusic Le pistolero du piston n’a pas fini de surprendre. Libération Trumpeter Roy Hargrove has firmly established himself as one of his generation‘s premier players in jazz and beyond. All About Jazz Trompettiste emblématique du jazz contemporain, apparu dans le sillage de Wynton Marsalis, Roy Hargrove s’est affirmé très jeune comme un leader doté d’un fort tempérament et ancré dans la tradition de son instrument. Aimé des anciens, admiré par les plus jeunes, il s’exprime avec une énergie communicative et une fougue qui le relient à certains de ses plus illustres prédécesseurs. En 1990, comptant déjà plusieurs séances en sideman à son actif, il signe « Diamond in the Rough », un premier album où se mêlent des musiciens de générations différentes. Initialement influencé par Clifford Brown, son style prolixe est essentiellement tributaire de Freddie Hubbard mais il affirme, au fil du temps, une sonorité de blues qui lui appartient en propre. En 1991, Hargrove partage la scène du Carnegie Hall avec Sonny Rollins. Parallèlement à sa fréquentation des grandes et des nouvelles gloires du jazz comme Johnny Griffin, Stanley Turrentine, Joe Henderson et Joshua Redman, Hargrove mène un quintet inspiré des petites formations illustres de l’âge d’or du hard bop. Il s’affirme comme l’incarnation d’un certain idéal moderne du trompettiste de jazz. Considéré comme le légataire brillant de la tradition de son instrument, il figure aux côtés de Ray Brown, Phil Woods, Roy Haynes, ou encore Michael Brecker et Herbie Hancock. De notoriété internationale dans les années 90, il se plonge alors dans des aventures musicales souvent inattendues, notamment dans ses collaborations avec le rappeur Common et la chanteuse Erykah Badu. S’inspirant du renouveau de la musique populaire noire, il a recours au R&B, au funk et au hip-hop et s’érige en prince du « groove », sans pour autant éclipser ses talents de trompettiste. PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H30 FESTIVAL PASS 45€ © Andrea Boccalini ROY HARGROVE, TRUMPET JUSTIN ROBINSON, ALTO SAX SULLIVAN FORTNER, PIANO AMEEN SALEEM, BASS QUINCY PHILLIPS, DRUMS TOUCH oF N IR FESTIVAL 05 me .1 ge G r S rand 1A 9H3 1.14 on u 0 gw ditoir e rit er Fe st iva l Sin DAY 1 Au cours de deux soirées consécutives, le centre culturel régional opderschmelz va présenter cinq auteurs-chanteurs représentatifs de la scène actuelle internationale des singers/songwriters. Mettant sur un pied d’égalité musique et textes, les cinq artistes d’exception ont choisi de présenter leurs chansons sous une forme épurée et finement ciselée. SOPHIA Hinter dem Pseudonym und Bandnamen Sophia verbirgt sich der spleenige Allroundmusiker Robin Proper-Sheppard. Neben einer wenig tröstlichen Lebenseinstellung beinhaltet die Musik des Wahl-Londoners eine außergewöhnliche Tiefe und Ehrlichkeit, Eigenschaften die ihm schon mit seiner ersten Band The God Machine eine treue Anhängerschaft eingebracht hat. Mit schweren Gitarrenarrangements, tiefgründigdeprimierten Lyrics, einer konsequenten AntiEstablishment-Haltung und mitreißenden Konzerten hatten sich diese Band europaweit einen Namen gemacht. In Proper-Sheppards neuen Band Sophia überwiegen die finsteren Gedanken, in seiner Welt ist wenig Raum für Sonnenschein. Seine eigene Musik ist im Vergleich zu seiner ersten Band jedoch deutlich ruhiger geworden. Mit regelmäßigen Auftritten und der zweiten Studioplatte „The Infinite Circle“ (1998) festigen Sophia ihren Ruf. Das Album „People are like Seasons“ stößt auf große Aufmerksamkeit. Das fein ausgetüftelte „Technology won‘t savec us“ erscheint 2006. Das Album“There Are No Goodbyes“ (2009) gilt als Proper-Sheppard bisher düsterstes Opus. SIMONE FELICE Als Songschreiber, Sänger und Schlagzeuger hatte sich Simone mit seinen Geschwistern Ian und James schon einen Namen bei den Felice Brothers gemacht, außerdem verpflichtete ihn Rick Rubin als Schlagzeuger für die Avett Brothers. Nachdem er 2009 seine Brüder verließ, hat er mit The Duke & The King zwei Platten veröffentlicht. Dann erscheint, praktisch zeitgleich mit dem ersten Soloalbum „Simone Felice“, sein Romandebüt „Black Jesus“. In beiden erzählt der Romanautor und Songwriter von Stripbars, Sensationsgier, Kriegsopfern, Verliererfiguren, White Trash und trost- losen, öden Nestern mit klingenden Namen wie Rome und Cairo. Simone Felice beschäftigt sich vordringlich mit den Schattenseiten der menschlichen Existenz und bezieht sich auf seine eigenen Erfahrungen. Doch das Multitalent bleibt Romantiker, mit einem Herz voller Hassliebe für Amerika. Sein zweites Album „Strangers“ ist eine Weiterentwicklung seines intensiven Debüts. Felice scheint sich mit dem Gedanken angefreundet zu haben, musikalisch auf eigenen Füßen zu stehen, jedenfalls klingt er um einiges selbstbewusster. 1 DAYS PASS / 1 SOIRÉE 2 DAYS PASS PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H00 PRÉVENTE / VORVERKAUF 25€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H00 l iva st Fe er rit ito ir e 06 je .1 1 an 9H 1.1 dA 3 4 ud 0 rS on gw Gr ge Sin 1 DAYS PASS / 1 SOIRÉE 2 DAYS PASS PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H00 PRÉVENTE / VORVERKAUF 25€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H00 DAY 2 SEA AND AIR Sea and Air das sind Eleni und Daniel Benjamin, ihres Zeichens deutsch-griechisches Ehepaar und hervorragende Duettpartner. Mit ihrem Wortspiel „Sie und Er“, das so spielerisch wie experimentierfreudig daher kommt, spiegeln sie das Wesen ihrer Musik wieder. Experimentell und eigenwillig, so könnte man den Stil des liebevoll laborierenden Paars beschreiben. Traumwandlerisch sicher, mit dem Willen zur gepflegten Merkwürdigkeit, mit sanftem Manierismus und doppelbödigem Dresscode, bringen sie ihre verschrobene Songs zur Aufführung. Symbiotisch vermischt sich hier Popmusik der siebziger Jahre mit den unterschiedlichsten musikalischen Einflüssen aus griechischer Folklore bis hin zu den Einflüssen Johann Sebastian Bachs. Der Titel des 2011 erschienenen Albums „My Heart´s Sick Chord“ ist ein Wortspiel, welches auf das Lieblingsinstrument Bachs, das Cembalo (auf englisch ‘Harpsichord’) hinweist. Die musikalischen Besonderheiten von SEA + AIR schätzen auch internationale Künstler wie Sufjan Stevens, White Stripes, José Gonzalés oder im Sommer 2010 gar Whitney Houston, die sie als Support mit auf ihre Tour nahmen. Im vergangenen Oktober startete das sympathische Duo seine eigene Welttournee. SEA + AIR waren am 29.04.2012 zu Gast bei TV Noir. ANDY HOUSCHEID Eine neue Stimme und eine, die es zu entdecken lohnt. Wie auch immer die Erwartungen sein mögen, Andy Houscheid ist eine starke, künstlerische Persönlichkeit. Er studierte bei den renommierten JazzPianisten Diederik Wissels in Brüssel, Richie Beirach in Leipzig und Klaus Ignatzek in Oldenburg. Mal bedächtig, mal beschwingt, mit willkommenen Ausflügen in Pop und Rock, aber immer anspruchsvoll, so kann Andy Houscheid mit einer bestens eingespielten Band beeindrucken. Gemeinsam mit dieser Band bearbeitet er mit viel Niveau, bemerkenswerten deutschen Texten und großem Facettenreichtum das Thema ‚Leben – Liebe – Freud und Leid’, mit Songs, wie sie das Leben schreibt. Balladeske Ouvertüren, schmeichelnder Tiefton, entspannte Rhythmik sind nur ein paar der durchaus positiven Klischees, die man in den gutgesinnten Kommentaren der Presse findet. Wach und beweglich ist dieser junge Mann, der sein Publikum oft schon mit den ersten Tönen in seinen Bann zieht. EZIO EZIO sind Ezio Lunedei und Booga, sie machen ihr Ding. Und ihr Ding, das sind abwechslungsreiche Songs, mit Blick fürs Detail komponiert und erarbeitet, dargebracht in einem meisterhaften Spiel und mit einer Präzision, die sich nur durch langjährige Erfahrung erreichen lässt. Ihre Musik bewegt sich in einem Spektrum zwischen extrem rhythmusbetonten, fast fiebrig treibenden Latin-Rock-Nummern und filigranen Balladen, hoffnungslos ehrlich und verträumt lyrisch. Seit Mitte der Neunzigerjahre haben Ezio zahlreiche Alben veröffentlicht, touren regelmäßig durch Europa, und sind immer noch ein absoluter Geheimtipp. Kaum vorstellbar zudem, aber auf dem neuen Album „Adam and The Snake“ sind die Songs reifer, energiegeladener und besser als alles, was Ezio Lunedei bislang geschrieben hat. Das Thema ist aber so durch und durch Ezio-typisch, wie es nur geht. Und es geht um die schmerzliche Frage, was es bedeutet, ein Mann zu sein – außer Kontrolle, am eigenen Talent zweifelnd, von Versuchungen und Profilneurose geplagt, schwach und verletzlich. Keiner beschreibt diese Gefühle besser als Ezio Lunedei, der weiss wovon er spricht, und der gewichtige Booga hält ihm dabei in betont cooler Manier den Bass. Das Publikum auf Konzerten und Festivals in jüngster Zeit hat die neuen Stücke mit so viel Begeisterung aufgenommen, dass 2014 ein sehr erfolgreiches Jahr zu werden verspricht. Z O IR E 07 Ve gr 2 .11 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT JAZ SPYRO GYRA Celebrating 40 Years on Stage 35 Years since Release of Morning Glory! Depuis quatre décennies, la musique du légendaire groupe Spyro Gyra se distingue résolument du reste de la production jazzrock contemporaine. En 2014, Spyro Gyra fête ses 40 ans d’existence et célèbre en même temps le 35e anniversaire de l’album « Morning Glory ». Spyro Gyra, c’est comme un lieu familier, un cadre aux repères connus, mais qui évolue au fil du temps, de la vie, de la maturité, des générations. Ce groupe newyorkais fait une certaine unanimité auprès des musiciens et des amateurs de jazz. Spyro Gyra a dépassé les modes, s’en est inspiré, les a intégrées en douceur, en a été parfois fer de lance, mais est toujours resté fidèle à son esthétique de départ, à ses bases. Loin de l’étiquette musicale, le mot Fusion pourrait effectivement accrocher à la ligne directrice de cette entité car tout se mêle dans leur impressionnante discographie qui compte plus de 30 albums, totalisant près de 10 millions de disques vendus. Le tandem Beckenstein / Schuman est toujours au cœur de Spyro Gyra. Cuivres pug naces, lignes de basse toujours originales, swing débridé, cocottes de guitares et solos distordus, synthés aux nappes denses, improvisations parfois féroces et instantanées, saxs lumineux, sons samba et salsas complexes, drumming virtuose, et un funk incroyable ponctuent les spectacles live impressionnants. Injustement décriés par- fois pour leur smooth et lounge jazz de leurs albums des années 90 sur le fameux label GRP dont ils étaient un des plus beaux fleurons, ils ont pris leur revanche sur scène avec des performances fulminantes. Les musiciens de Spyro Gyra ont toujours joué dans la cour des grands. Plusieurs sidemen et invités de renommée sont passés dans le groupe, laissant leur empreinte, mais parfaitement intégrés dans le concept musical « spyrogyrien » : Dave Samuels, Steve Gadd, Marcus Miller, Eddie Gomez, Toots Thielemans, Will Lee, Hiram Bullock, Richard Tee, John Tropea, Tom Scott, Randy Brecker, et d’autres encore qui ont marqué leur accointance avec le concept d’un groupe qui par sa persistance, mine de rien, a largement contribué à façonner le paysage musical contemporain. Leur magnifique dernier album « The Rhinebeck Sessions », un modèle du genre, unanimement salué par la critique, témoigne de la jeunesse et de la forte influence de Spyro Gyra sur la scène internationale. PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H30 JAY BECKENSTEIN, SAXOPHONE SCOTT AMBUSH, BASS TOM SCHUMAN, KEYBOARDS JULIO FERNANDEZ, GUITAR LEE PEARSON, DRUMS ICS JEU NE S PU BL dit oir e 9H 11 ma 15 .11 ET .14 10 H4 m 12 e 5 Gr 10 .11 an H .1 dA 4 4 u 5 © Sven Becker ENFANTS PRÉVENTE / VORVERKAUF 5€ (+FRAIS/VVK GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR / TAGESKASSE 7€ ADULTES PRÉVENTE / VORVERKAUF 10€ (+FRAIS/VVK GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR / TAGESKASSE 15€ ÂGE : 2-4 CLASSES : CRÈCHES + PRÉCOCE DURÉE : 35’ SANS PAROLES / OHNE SPRACHE VOLO Théâtre et musique C’est décidé, aujourd’hui c’est le jour du grand envol... Mais, qui est ce drôle d’oiseau ? Et que cache-t-il dans ses valises ? Curieux, deux personnages s’approchent et se rapprochent. À petits pas, à pas hésitants, « Volo » raconte une rencontre inattendue, une histoire où les différences se transforment en complicité. « Volo » (italien : « un vol » ou « je vole ») parle de nos rêves et de nos envies comme destinations idéales vers lesquelles s’envoler. VOLO ouvre aussi la porte à l’inconnu et à l’imprévu, aux possibles déviations de parcours. L’actrice Luisa Bevilacqua et le saxophoniste Maxime Bender se découvrent et se confrontent dans un univers marqué par une belle improvisation musicale. IDÉE : LUISA BEVILACQUA CO-CONCEPTION : LUISA BEVILACQUA ET DAN TANSON MISE EN SCÈNE : DAN TANSON MUSIQUE : MAXIME BENDER COSTUMES : NATERCIA REBELO SCÉNOGRAPHIE ET MARIONNETTES : CARMEN VAN NYVELSEEL CRÉATION LUMIÈRE : NICO TREMBLAY INTERPRÈTES : LUISA BEVILACQUA, MAXIME BENDER Es ist soweit: Heute beginnt die große Reise! Aber wer ist dieser schräge Vogel? Und was versteckt er nur in seiner Tasche? Zwei neugierige Figuren treffen aufeinander und kommen sich näher, vorsichtig, sehr vorsichtig. „Volo“ erzählt die Geschichte einer unerwarteten Begegnung bei der aus Unterschieden eine Partnerschaft wächst. „Volo“ (auf Italienisch: „ein Flug“ oder „ich fliege“) erzählt von unseren Träumen als idealen Bestimmungsorten und legt dabei den Schwerpunkt auf das Unvorhersehbare und die möglichen Abweichungen vom vorgezeichneten Weg. PRODUCTION ET DIFFUSION : TRAFFO_CARRÉROTONDES CRÉATION NOVEMBRE 2013 PO P O IR E 15 sa gr 2 .11 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT TRIBUTE TO THE BEATLES Magical Mystery Night Avec le projet « Tribute to the Beatles » la gloire des quatre garçons dans le vent, loin d’être ternie, se trouve redorée. Après plus de cinquante ans, tout le monde fredonne encore les mélodies impérissables des Beatles. L’atmosphère magique et la remarquable diversité de l’œuvre des « Fab Four » sont recréées dans un hommage richement orchestré. Les instruments désormais traditionnels de la musique pop de l’époque et les voix se trouvent littéralement remparés par les cordes et les cuivres, pour emmener les auditeurs sur un voyage fabuleux à travers l’univers des Beatles, les invitant à réapprécier les classiques bien connus sous une autre forme, ou encore à découvrir des bijoux moins connus et des morceaux plus expérimentaux. Le titre du spectacle se réfère à la magnifique « Magical Mystery Tour » en 1968, au cours de laquelle les Beatles présentaient un côté inattendu, spirituel, rêveur et fantaisiste, de leur musique, largement influencée par l’Inde et tout ce qu’elle représentait, dans le plus pur style façon Sergeant Pepper de leur mythique album. C’est à une véritable fête des sons et des couleurs, une célébration de la période la plus créative de John, Paul, George et Ringo, que convie ce projet définitivement magique. www.tribute-to-the-beatles.lu ERIC MAAS, VOCALS ELOÏSE MAAS-HARTHEISER, VOCALS REBECCA MAAS, VOCALS JEAN-JACQUES WATHGEN, GUITARS ADY ZEIMET, GUITARS RAYMOND LINDEN, GUITARS CLAUDE SCHAUS, PIANO & KEYBOARDS JÖRG VOCK, BASS RICO WINANDY, PERCUSSIONS NICO WEGÉ, DRUMS JUDITH MAGYARICS, VIOLIN ELISABETH ZASMAN, VIOLIN ALBAN BIRCH, VIOLA, BARITONE SAXOPHONE TOM FELTGEN, VIOLONCELLO SEBASTIAN FLACH, DOUBLE BASS MAÏTÉ LOUIS, FLUTE TOM SCHELLER, TRUMPET MARC SCHELLER, TROMBONE PAUL KLEIN, TENOR SAXOPHONE © J.M. «Lupo» Ludowicy - lupo.lu PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H30 JAZ Z O IR E 19 me gr 2 .11 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT TOMASZ STANKO, TRUMPET DAVID VIRELLES, PIANO THOMAS MORGAN, BASS GERALD CLEAVER, DRUMS PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H30 TOMASZ STANKO NEW YORK 4TET Wisława is a dream-ticket jazzmeeting between a cutting-edge European legend, and an equally honed triumvirate of pioneering New York-based youth. The Guardian Stanko ’ may well have put together the best group of his career with his New York Quartet. All About Jazz Virelles, Cleaver and Morgan create a wonderfully mystical atmosphere in which Stanko’s playing emerges as a wandering, soulful voice calling out in the haze. Huffington Post Tomasz Stanko qui a su résister à l’influence américaine en imposant un autre langage, mérite pleinement sa réputation de figure de proue du jazz européen. Dès les années 60, dans le quintette de son mentor Krzysztof Komeda, il développait des idiomes d’un lyrisme patent, mêlant le spleen de la musique populaire de son pays à des structures plus libres, influencées par Ornette Coleman, Albert Ayler et Charles Mingus. Au fil des années, Stanko a structuré sa musique dans un constant effort de communication avec son public, avec un sens inné de l’essentiel. Il est un des musiciens les plus importants à avoir émergé en Pologne. Une rencontre déterminante marque son orientation esthétique : il est engagé en 1963 par le pianiste et compo- siteur Krzysztof Komeda, musicien-fétiche de Roman Polanski, avec lequel il expérimente les formes ouvertes éloignées de la structure traditionnelle des standards. La carrière de Tomasz Stanko prend une véritable dimension internationale avec la fin du Rideau de fer. Stanko partage maintenant son temps entre les villes de Varsovie et New York, cette dernière est même devenue une base stimulante pour écrire et développer des projets musicaux, et aussi rencontrer des musiciens, pratiquer avec eux, monter un nouveau groupe, enregistrer un disque et partir avec eux en tournée. « Wislawa », le double CD du Quartet permet de découvrir le répertoire du groupe inspiré par l’œuvre de Wislawa Symborska, prix Nobel de poésie. Le résultat est magnifique: à un Stanko inspiré à la sonorité plus lyrique que jamais, répondent un couple rythmique totalement soudé et complémentaire et un pianiste super réactif, à la latinité non dissimulée, laissant entrevoir des racines africaines. À 71 ans, Tomasz Stanko fait retentir sa trompette, grave, poétique, d’une folle intensité, avec l’assurance d’un somnambule. Avec une déconcertante facilité, il passe d’une sonorité mélancolique et contemplative à un phrasé dramatique et expressif. À l’instar de son collègue italien Enrico Rava, Stanko est devenu l’un des plus importants catalyseurs de la scène jazz. SS IC -N OU VE UE MU SI Q LLE O IR E 22 SA gr 2 .11 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT CL A PHILHARMONIA L’orchestre Philharmonia, fondé en 2009, est composé d’environ 90 musiciens, amateurs confirmés ainsi que quelques professionnels. Il se produit régulièrement dans toutes les grandes salles au Grand-Duché et donne, de temps à autre, des concerts à l’étranger. L’orchestre a aussi une vocation pédagogique en offrant à de jeunes talents la possibilité de se produire en soliste avec un orchestre symphonique. Pour ce concert, Philharmonia présente son premier violoncelliste Olivier Lefèvre, jeune talent luxembourgeois désormais confirmé. Olivier Lefèvre studierte Cello und Kammermusik am Conservatoire de la Ville de Luxemburg mit dem Diplôme Supérieur in Cello, Diplôme Supérieur in Kammermusik sowie dem Diplôme de concert in Kammermusik. In der Masterclass arbeitete er mit Desmond Hoebig (1. Cellist des Cleveland Orchestra). Zur Zeit ist Olivier Lefèvre 1. Cellist bei „ Luxembourg Philharmonia“ und 1. Cellist der „Mosel Mozart Musiker“, sowie Cellist bei „Estro Armonico“ und „Traumkapitän“ Olivier Lefèvre ist ausserdem Kursusleiter am Musikausbildungszentrum House of Music am Wissenschaftspark Petrisberg in Trier. PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H30 ROBERT SCHUMANN (1810 -1856) : CONCERT POUR VIOLONCELLE ET ORCHESTRE OP.129 (1850) JOHANNES BRAHMS (1833-1897) : SYMPHONIE N.4 OP.98 (1884-1885) LEITUNG: MARTIN ELMQUIST SOLIST: OLIVIER LEFÈVRE JAZ Z O IR E 25 ma gr 2 .11 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT © Miguel Elizalde ALFREDO RODRIGUEZ, PIANO REINIER ELIZARDE RUANO, BASS BORJA BARRUETA, DRUMS PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H30 ALFREDO RODRIGUEZ TRIO The Invasion Parade “One of the most prolific and gifted jazz pianists of the 21st century.” Quincy Jones The astonishing 28-year-old Cuban-born piano virtuoso Alfredo Rodriguez, discovered and mentored by Quincy Jones, has drawn comparisons to such pinnacles of jazz pianism as Art Tatum, Bill Evans, and Keith Jarrett. Boston Globe Repéré par Chick Corea et Wayne Shorter, le jeune Alfredo Rodriguez a été découvert au festival de Montreux par Quincy Jones en personne. Depuis, Alfredo est devenu le protégé du légendaire compositeur et producteur. En tant que mentor et ami, Quincy a produit « Sounds of Space », le premier album d’Alfredo Rodriguez. Le prodigieux jeune pianiste cubain est une future grande étoile du jazz mondial. Evoquant souvent le génie de Keith Jarrett, Thelonius Monk et Art Tatum, Rodriguez fait preuve d’une technique infaillible, d’une virtuosité confondante et d’une inventivité de tout instant. Ses performances lumineuses se distinguent par une explosion de rythmes, des cascades de notes déferlantes, mais aussi par l’élégance de son toucher, l’intensité de son jeu et ses compositions ciselées. Dans son nouvel album « The Invasion Parade », Alfredo Rodriguez explore ses souvenirs de Cuba, son peuple et sa culture. Il bénéficie de la patte du légendaire Quincy Jones, coproducteur de l‘album, qui a invité des musiciens d’exception. « J’ai recherché dans la musique cubaine des styles et des rythmes différents », explique Rodriguez, « j’ai voulu retrouver les racines de notre musique, si diverse, et y ajouter ma touche personnelle. L’invasion que j’évoque dans « The Invasion Parade » est pacifique, C’est la fête traditionnelle qui commémore chaque année à Santiago de Cuba la fin de la Guerre d’Indépendance. Chacun envahit la rue et participe à cette parade en dansant, en jouant de tous les instruments possibles et imaginables. J’ai aussi voulu ajouter une note particulière en intégrant aux différentes musiques cubaines des sonorités venues d’ailleurs. Avec ce disque, je vous invite tous à une célébration. » 28 ve Gr 1 .11 an 9H .1 BL d Audi 30 4 UE t S N o ir e IGH T BLUES NIGHT The Brew - The Kid Colling Cartel - Layla Zoe THE BREW Die britische Bluesrock-Band mit generationsübergreifender Besetzung spielt sich mit nicht abreissendem Erfolg durch die internationale Musikwelt. Im Jahr 2006 veröffentlichten The Brew ihr gleichnamiges Debütalbum. Mit diesem und ihrem zweiten Album „The Joker“ (2008) machten sie sich europaweit einen Namen in der Szene. Die unbändige Live-Energie des Power-Trios aus der kleinen englischen Hafenstadt Grimsby gründet sich auf einen modernen Sound, in dem der typisch englische Retro-Charme, den THE BREW auszeichnet, intakt bleibt. Man hat das Gefühl, in die Anfänge des 70er Rocks zurückkatapultiert zu werden, in die Zeiten als Bands wie The Who oder Led Zeppelin als unumstrittene Könige des Rock ihre Fans in der ganzen Welt bewegten. THE BREW gehören zu den „mitreißendsten LiveActs der Gegenwart“ (Rocks Magazin), und sie sind durchaus Kinder unserer Zeit. Die Vergangenheit stellt für die zeitgemäße, moderne Band, die zu ihren Roots steht, zwar eine wichtige Inspiration, aber auch der Einfluss zeitgenössischer Acts wie The Black Keys, Rage Against The Machine, Kasabian oder auch Kula Shaker, ist unüberhörbar. Auf der Herbsttour 2014 werden THE BREW ihr neues Album „Control“, ein zeitgemässes und druckvolles Album, live vorstellen und auch bekannte Klassiker ihrer vorigen Alben spielen. TIM SMITH, VOCALS, BASS JASON BARWICK, GUITARS KURTIS SMITH, DRUMS PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H00 © Jean-Claude Empain PRÉVENTE / VORVERKAUF 20€ (+FRAIS/VVK - GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 25€ À PARTIR DE 19H00 KID COLLING, VOCALS & GUITARS ERNEST FOY, KEYS GREGORY NOVOPEREZ, BASS YANNICK BALLMAN, PERCUSSION THE KID COLLING CARTEL Stephan Colling, alias Kid Colling, est un chanteur, auteur, compositeur, arrangeur et guitariste luxembourgeois. Dès ses premiers pas, il est fasciné par les sons du mississippi blues et le rythme des big bands. En marge de ses études, il est constamment à la recherche de collaborations et de projets pour élargir son univers musical. Après avoir chanté avec Marly Marques dans son premier groupe de rhythm & blues, Kid Colling travaille comme guitariste en compagnie de l’harmoniciste Dave White et pour différentes autres formations. En 2012, le musicien fonde le The Kid Colling Cartel. Son groupe de « modern blues » joue en grande partie des compositions personnelles tout en s’ouvrant à d’autres genres musicaux, notamment le jazz, le rock, le funk et pop – sans jamais renier ses racines. Entre morceaux rythmés et chansons plus apaisées, les cinq titres de son premier EP révèlent une voix et le talent appréciable du jeune artiste. Le jeu de guitare de Kid Colling est pointu et d’une grande diversité. Le blues de Kid Colling, influencé notamment par BB King, Lucky Peterson et Larry Carlton est tout à fait contemporain, chaleureux et énergique. LAYLA ZOE das Album „Sleep Little Girl“, das sowohl in der europäischen wie auch in der kanadischen Bluesszene eine sehr positive Resonanz hatte. Es folgte am 30. August 2013 die Veröffentlichung des zweiten gemeinsamen Albums von Zoe und Freischlader mit dem Titel „The Lily“ auf „Cable Car Records“, das rundum ausgezeichnete Kritiken bekam. © Jacques Clerin Die außergewöhnliche und charismatische Sängerin wurde in Kanada geboren und lebt heute in Europa. Mit ihrer außergewöhnlichen Persönlichkeit, einem beachtlichen Stimmvolumen, viel Charme und Ausstrahlung präsentiert sich hier eine Sängerin so intim, ehrlich und verletzlich wie selten eine andere Künstlerin. Layla verfügt ebenfalls über EntertainerQualitäten. Das Publikum mag ihre persönlichen Anekdoten zu ihren Songs, während ihr attraktiver Mix aus Blues, Bluesrock, Soul und Funk äusserst anregend, ja aufregend wirkt. Layla’s Talent blieb nicht lange unentdeckt, und so bekam sie bald Engagements an vielen namhaften Bluesfestivals in Kanada, den USA und später auch in Europa, wo Layla den deutschen Shootingstar des Blues Henrik Freischlader kennenlernte. Es folgte eine Zusammenarbeit der beiden Bluesprotagonisten, die bis heute ihre Früchte trägt: nach bereits fünf in Kanada veröffentlichten Alben unterschrieb Layla bei Freischlader’s Cable Car Records und veröffentlichte im November 2011 BL UE SN IGH T LAYLA ZOE, VOCALS JAN LAACKS, GUITARS HARDY FISCHÖTTER, DRUMS GREGOR SONNENBERG, BASS E TH ÉÂ TR DE L AS CÈ NE - O IR E 09 ma gr 2 .12 an 0H .1 dA 0 4 UD 0 IT AR TS AVEC DENIS JOUSSELIN MISE EN SCÈNE: SOPHIE LANGEVIN SCÉNOGRAPHIE: FRANÇOIS DICKES CRÉATION SONORE: ANDRÉ DZIEZUK CRÉATION LUMIÈRES: DAVID DEBRINAY RÉGIE: FABRIZIO LEVA PRODUCTION: MARJA-LEENA JUNKER PRÉVENTE / VORVERKAUF 15€ (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR / ABENDKASSE 20€ À PARTIR DE 19H30 LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS de Bernard-Marie Koltès (1977) Un homme parle. Il fait nuit, il pleut, il est dans la rue. Quelqu’un croise sa route et provoque sa parole. Il dit ses désirs, ses errances, sa vie de zones ou se croisent putes et loubards, écorchés de la vie et loulous trop fragiles. Le désir de la rencontre et du partage va le faire parler une heure et quinze minutes. Vingt ans que B.M Koltès est mort et pourtant son théâtre basé sur une recherche permanente de la communication entre les hommes résonne sans aucune mesure dans la tragédie de l’être du xxème siècle. « La nuit juste avant les forêts » est une magnifique prise de parole intime et organique d’un homme à la dérive. Bernard-Marie Koltès est né dans une famille bourgeoise de Metz. Dès sa jeunesse il est ancré dans la révolte (à l’image de celle de Jean Genet). Il voit, à l’âge de vingt ans, Maria Casarès dans Médée. Il rencontre Hubert Gignoux, alors directeur du TNS Théâtre national de Strasbourg, qui lui propose d’intégrer l’école du TNS ; il y entre en section scénographie, puis y réalise une dizaine de mises en scène. Il commence alors à écrire pour le théâtre. En 1970, il monte sa propre troupe de théâtre, le « Théâtre du Quai » et écrit « L’Héritage » que Maria Casarès lit pour la radio. Entre un passage au Parti communiste français (1974-1978), de nombreux voyages en Amérique latine, en Afrique et à New York, Koltès écrit de nombreuses pièces comme, le long monologue écrit pour Yves Ferry « La Nuit juste avant les forêts », qui est montée en off au Festival d’Avignon en 1977. Son théâtre, en rupture avec la génération précédente du théâtre de l’absurde, est une recherche permanente sur la communication entre les hommes. Au début des années 1980, il rencontre Patrice Chéreau qui devient son metteur en scène. Il crée au Théâtre des Amandiers de Nanterre « Combat de nègre et de chiens », « Quai Ouest » en 1986, puis trois versions de « Dans la solitude des champs » de coton. Chéreau créera encore « Le Retour au désert », en 1988, peu avant la disparition de Koltès. UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE DU CENTAURE DE LUXEMBOURG AVEC LE SOUTIEN DE LA VILLE DE LUXEMBOURG, DU MINISTÈRE DE LA CULTURE ET DU FONDS CULTUREL NATIONAL ICS JEU NE S PU BL dit oir e 10 17 me H0 .12 0 e .1 t1 4 4H 18 je 00 Gr 1 .12 an 0H .1 dA 0 4 u 0 WENIG SPRACHE (MIX VON FR/DE) DAUER 45 MIN. ALTER 6-99 JAHREN WILHELM B. Musiktheater für Kinder und Erwachsene von La Compagnie du Grand Boube (L) Die Geschichte beginnt in einem kleinen, zeitlosen Dorf. Balduin ist Musiker und mag die einfachen Dinge im Leben. Onkel Fritz, sein alter Waffenbruder und Nachbar, genießt seine Zeit alleine zu Hause. Die beiden Männer müssen sich mit Alltagsproblemen herumärgern: Die unzufriedene Ehefrau, die Fliege die beim Lesen stört oder der knurrende Magen wenn nichts zu Essen im Haus ist. Und dann wäre da noch Fipps, der durchtriebene Affe des Lehrers. Das stattliche Männchen kann nicht nur auf Französisch parlieren, sondern hat auch noch eine erfolgreiche Frisörlehre hinter sich. Als Fipps die beiden, Onkel Fritz und Balduin, austrickst um an eine halbe Banane zu kommen, gibt es Ärger. Die beiden Männer – vom Futterneid getrieben – versuchen mit unterschiedlichen Taktiken, dem (allzu) schlauen Affen eine Falle zu stellen. Ob das wohl gut geht? REGIE: CAROLE LORANG DRAMATURGIE, ANPASSUNG: MANI MULLER MUSIKALISCHE KOMPOSITION UND KLAVIER: FRANZ KLEE BÜHNENBILD UND KOSTÜME: PEGGY WURTH SPIEL: PITT SIMON, FRANZ KLEE, JEANNE WERNER LICHT: NICO TREMBLAY Dans un village hors du temps, tranquille et sans histoire, se croisent Balduin, un poète en herbe, qui aime le calme et les choses simples de la vie, et l’oncle Fritz, son voisin, un homme marié resté seul à la maison, pendant que sa femme est partie en voyage. Les deux hommes sont aux prises avec les petites difficultés du quotidien: une mouche agaçante qui fait du bruit quand on veut lire un livre, un creux à l’estomac quand on n’a pas d’encas sous la main… C’est alors que surgit Fipps, le singe de monsieur l’instituteur. C’est un singe très spécial, car l’instituteur, qui connaît sans doute très bien son métier, a réussi à lui apprendre à parler. Or, non seulement le singe parlant parle un peu fort et dérange l’oncle Fritz, qui veut lire en silence, mais l’animal arrive, par la ruse, à subtiliser à Balduin la banane qu’il était en train de déguster. La guerre est déclarée! Tandis que le singe - coiffeur de métier - s’occupe consciencieusement de sa clientèle, les deux hommes imaginent une stratégie pour l’attraper et le punir… PRODUKTION: COMPAGNIE DU GRAND BOUBE KOPRODUKTION: TRAFFO_CARRÉROTONDES, KULTURHAUS NIEDERANVEN, MIT DER UNTERSTÜTZUNG DES KULTURMINISTERIUMS DIFFUSION: TRAFFO_CARRÉROTONDES Wilhelm Busch Wilhelm Busch schuf 1865 die sprichwörtlich gewordenen Figuren Max und Moritz in einer Umwelt, die von Vertretern der bürgerlichen Gesellschaft repräsentiert wurde. Busch gibt nicht nur die Moral, dass das Vollführen von Streichen mitunter böse, gar tödlich enden kann, er zeigt mit ironischem Blick auch einen Spiegel seiner Gesellschaft. In der einfachen und pointiert gereimten Form hat diese Geschichte bis heute einen hohen Unterhaltungswert. Und Streiche spielen wird nicht aussterben, solange es Kinder gibt. Die Compagnie du Grand Boube sieht in Busch einen Vorläufer für kulturelle Phänomene wie den Dadaïsmus, das absurde Theater und kunstvolle Comic-Bücher. ENFANTS PRÉVENTE / VORVERKAUF 5€ (+FRAIS/VVK GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR / TAGESKASSE 7€ ADULTES PRÉVENTE / VORVERKAUF 10€ (+FRAIS/VVK GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR / TAGESKASSE 15€ Écrivain, poète humoristique et dessinateur allemand, Wilhelm Busch est né le 15 avril 1832 à Wiedensahl (D) et mort à Mechtshausen (D) le 9 janvier 1908. En tant qu‘auteur d‘histoires dessinées (Bildergeschichten) - notamment celle, très populaire à l‘époque, de deux petits filous qui mettent tout un village sens dessus dessous (Max und Moritz, 1865) - il est légitimement considéré comme l‘un des précurseurs de la bande dessinée. Son univers, à la fois quotidien et décalé, où le trait humoristique, la caricature grotesque l‘emportent le plus souvent sur la morale petite-bourgeoise, dont Busch s‘amuse d‘ailleurs à dépeindre les conséquences avec complaisance seulement pour s‘en moquer avec d‘autant plus de jubilation, préfigure la désillusion des mouvements artistiques d‘après 1918, notamment le dadaïsme. © Mani Muller „Man hat den Autor für einen Bücherwurm und Absonderling gehalten. Das erste mit Unrecht.“ So urteilt Wilhelm Busch über Wilhelm Busch. Zwar las er gern die großen Dichter, die Bibel, den Homer; Gegenstand seiner eignen Dichtung war jedoch immer das Leben. In den Dörfern seiner Schulzeit erlebt er die Menschen mit ihrer Moral und ihren Macken. U E.L NG LA DU DE ce nt CE r d NT ud es ela d RE ng ’a DA e rt RT W. WW Centre d’art Nei Liicht Rue Dominique Lang Ouvert du mercredi au dimanche de 15H00 à 19H00 Visites guidées sur demande Laurianne Bixhain BATHING BY ELECTRIC LIGHT 20.09.2014 - 23.10.2014 Vernissage : samedi 20 septembre à partir de 11H30 Dominique Cerf QUAND JE M’APPELLE, ÇA SONNE OCCUPÉ ! 08.11.2014 - 20.12.2014 Vernissage : samedi 08 novembre à partir de 11H30 Marco Godinho L’ABÎME DE CHRONOS 24.01.2015 - 28.02.2015 Vernissage : samedi 24 janvier à partir de 11H30 Centre d’art Dominique Lang Gare centre - Ville Ouvert du mercredi au dimanche de 15H00 à 19H00 Visites guidées sur demande Marcin Sobolev LES PIEDS DANS LA BOUE... 20.09.2014 - 23.10.2014 Vernissage : samedi 20 septembre à partir de 11H30 Armand Strainchamps RECENT WORKS 13.11.2014 - 20.12.2014 Vernissage : jeudi 13 novembre à partir de 18H00 Keong -A Song SAUVAGE 24.01.2015 - 21.02.2015 AC C ÈS GR AT U IT Vernissage : samedi 24 janvier à partir de 11H30 P VO OINT RV S D ER E KA PR UF ÉVE SS N TE TE LLE N opderschmelz CCRD 1a, rue du Centenaire, réception, tous les jours de 09h00 à 21h00 Renseignement billetterie T. +352 / 51 61 21 811 caisse communale deutschland www.ticket-regional.de Ticket Hotline: +49 / 651 97 90 777 Mo bis fr: 09.00 – 18.00 Uhr Sa: 09.00 – 12.00 / 13.00 – 17.00 Uhr Alle VVK-Stellen: www.ticket-regional.de/vvk Hôtel de Ville, premier étage, du lundi au vendredi : 07h30 – 11h30 et 13h30 – 17h30 prévente par internet réseau luxembourg ticket prévente par téléphone Echternach (Trifolion), Esch/Alzette (City Tourist Offi ce), Ettelbrück (Centre des Arts pluriels Ed. Juncker), Luxembourg-Ville (Grand Théâtre, Conservatoire de Musique, Luxembourg City Tourist Office, Centre culturel de rencontre Abbaye de Neumünster), Marnach (Cube 521) réseau ticket regional Beggen (Voyages Ecker), Ingeldorf (Asport), Luxembourg (CD Buttek beim Palais, ’Coque’, Funbringer Ticket Service), Wickrange (Asport) Ticket Hotline: +49 / 651 97 90 777 Mo bis fr: 09.00 – 18.00 Uhr Sa: 09.00 – 12.00 / 13.00 – 17.00 Uhr www.ticket-regional.de/dudelange ticket Service 12-14, rue de Strasbourg L-2560 Luxembourg T. +352 / 40 30 25 / F. +352 / 29 03 45 www.concertnews.lu www.e-ticket.lu www.luxembourgticket.lu www.tix.lu Réseau Luxembourg Ticket T. +352 / 47 08 95-1 (du lundi au vendredi : 10H00 – 18H30) carte de fidélité Disponible sur simple demande. Pour 6 concerts payés, 1 concert (jusqu’à un max. de 20€) vous est offert. La taxe de prévente peut varier selon les points de vente. Pas de taxe de prévente à opderschmelz CCRD et à la caisse communale programme annoncé sous réserve de modification accès et parking Voiture Bus Depuis Luxembourg-Ville, Arlon ou Trèves A3 dir. Metz sortie 19 Dudelange-Centre au centre suivre les panneaux «France» ou CCR opderschmelz/CNA Depuis Thionville ou Metz A3 dir. Luxembourg, sortie Volmerange continuer jusqu’à Dudelange route de Volmerange – suivre panneaux CCR opderschmelz/CNA CENTRE D’ART DOMINIQUE LANG Ligne 9, arrêt Schnautzelach Train Ligne Bettembourg-Dudelange station «Dudelange centre» et suivre la route de Thionville à droite sur 200m GPS 70, rue de la libération AUTOROUTE A3 CENTRE D’ART NEI LIICHT HÔTEL DE VILLE ET PLACE DE L’HÔTEL DE VILLE PLACE FOHRMANN GARE DUDELANGE VILLE 3 ACIERIE 2 1 BETTEMBOURG ESCH VIA COLLECTRICE ARRÊT DUDELANGE CENTRE parkings à proximité : 1 parking du centre culturel regional opderschmelz (place en nombre limité) 2 parking supermarché Match 3 parking place Jean Fohrmann à 300m - 3min 4 parking Park and Ride (skate park) à 800m - 8 min 4 PARKING PARK&RIDE (SKATEPARK) GARE DUDELANGE USINES CENTRE DE DOCUMENTATION SUR LES MIGRATIONS HUMAINES FRANCE Ville de Dudelange [email protected] www.opderschmelz.lu www.centredart-dudelange.lu centre d’art Nei Liicht opderschmelz Administration T. +352 51 61 21 290 F. + 352 51 61 21 291 centre d’art Dominique Lang Renseignement billeterie T. +352 51 61 21 811 1a, rue du centenaire, L-3475 Dudelange B.P. 73, L-3401 Dudelange centre culturel régional opderschmelz Partenaires locaux Brasserie amarcord : +352 26 51 23 18 Restaurant Kathmandu : +352 51 64 09 Restaurant Parc Le’h : +352 518990 Hotel-Restaurant Cottage : +352 52 05 91 www.cottage-hotel.lu Hotel-Restaurant mille 9 sens : +352 512849 www.mille9sens.lu centre de documentation sur les migrations humaines Application disponible en téléchargement gratuit sur l’App Store. opderschmelz Centres d’art de Dudelange opderschmelz remercie pour leur soutien: CCRD opderschmelz est membre du RÉSEAU LUXEMBOURGEOIS DES CENTRES CULTURELS RÉGIONAUX DÉCENTRALISÉS A.s.B.L. Conception et layout Bunker palace www.bunkerpalace.com Like A Jazz Machine Visual - layout : bunkerpalace.com Op ge pa ss t: K ul tu r DID DE LE NG -D UD EL AN GE