Assembly Instructions Instructions de montage
Transcription
Assembly Instructions Instructions de montage
Two-Wheel Contractor Wheelbarrow #5659 Brouette de terrassier à deux roues Carretilla de contratista de 2 ruedas Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje CAUTION! Read these instructions completely before starting assembly. ATTENTION! Lire attentivement ces instructions avant d’entreprendre le montage. ¡ADVERTENCIA! Lea estas instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. PART TABLE # 9 PART NUMBER 1 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # # # 10 # 12 # 11 # 13 Tools Required: Outils nécessaires: Se requieren herramientas: ® DESCRIPTION Tub Base Wheel Handle-Grip Handle-Wheel Axle Axle Block Nose Piece 1/4" – 14 x 3" Screw 5/16" – 18 x 2-3/4" Bolt 5/16" – 18 Nut 5/16" – Washer Axle Cap Instruction Sheet QUANTITY ITEM CHECK 1 1 2 2 2 1 2 1 14 6 6 6 2 1 TABLEAU DES PIÉCES Phillips head screw driver 1/2" Box End Wrench Rubber Mallet Tournevis à bout étoilé Phillips® 1/2" Clé fermée Maillet en caoutchouc Destornillador con punta Phillips® 1/2" Llave de boca NUMÉRO DE PIÈCE 1 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # # Mazo de goma DESCRIPTION Cuvette Bâti Roue Brancard-poignée Brancard-roue Essieu Taquet Nez de raccord Vis de 1/4 po x 3 po Boulon de 5/16 po x 2-3/4 po Écrou de 5/16 po Rondelle de 5/16 po Chapeau d’essieu Feuille d’instructions QUANTITÉ ARTICLE VÉRIFIÉ 1 1 2 2 2 1 2 1 14 6 6 6 2 1 *Phillips is a registered trademark of the Phillips Group Company *Phillips est une marque déposée de Phillips Group Company *Phillips es una marca comercial registrada de Phillips Group Company PART TABLE STEP 1 PART NUMBER 1 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # # # 9 # 2 DESCRIPTION QUANTITY Tolva Base Rueda Mango-Agarre Mango-Rueda Eje Bloque del eje Pieza delantera Tornillo 1/4" – 14 x 3” Perno 5/16" – 18 x 2-3/4" Tuerca 5/16" – 18 Arandela – 5/16" Sombrerete del eje Hoja de instrucciones ITEM CHECK 1 1 2 2 2 1 2 1 14 6 6 6 2 1 # 1 • Assemble Base #2 to Tub #1 using only the screw locations and screws #9 in the middle (6 screws). • Fixer le bâti #2 à la cuvette #1 en utilisant uniquement les orifices pour les vis, et visser ç#9 dans le milieu (6 vis). • Ensamble la base #2 a la tolva #1 usando sólo las ubicaciones de tornillos y el tornillo #9 en el centro (6 tornillos). # STEP 2 5 # 2 # # # • Insert handle parts 4 & 5 into the base 2 . Holes in # handle wheel 5 should be facing up. Align holes in handles and base. # # # • Insérer les brancards 4 et 5 dans le bâti 2 . Les orifices # situés dans le brancard-roue 5 doivent être tournés vers le haut. Aligner les orifices dans les brancards avec ceux dans le bâti. # 4 # # # • Inserte las piezas del mango 4 y 5 enla base 2 . Los # agujeros en la rueda del mango 5 deben estar mirando hacia arriba. Alinie los agujeros en los mangos y la base. STEP 3 # 9 # • Attach handles to the base using 8 9 screws. # • Fixer les brancards au bâti à l’aide de 8 vis 9 . # • Fije los mangos a la base usando 8 tornillos 9 . STEP 4 # • Attach nose piece 8 to handle ends using 2 sets # # # of bolts, washers and nuts 10 11 12 . # 8 # • Fixer le nez raccord 8 aux brancards à l’aide de 2 ensembles de boulons, de rondelles et d’écrous # 10 #11 #12 . # 7 # • Fije la pieza delantera 8 a los extremos de los mangos, usando 2 juegos de pernos, tuercas y # # # arandelas 10 11 y 12 . • Fix both axle blocks #7 to handles using 2 sets of bolts, nuts and washers # 10 #11 #12 . • Fixer les deux taquets 7 aux brancards à l’aide de 2 ensembles de boulons, d’écrous et de rondelles # 10 #11 #12 . # # • Fije ambos bloques del eje 7 a los mangos usando # # 2 juegos de pernos, tuercas y arandelas 10 11 y # 12 . STEP 5 • Push axle #6 through both axle blocks #7 leaving equal distance on each side. # 3 # # • Pousser l’essieu 6 à travers les deux taquets 7 en laissant une distance égale de chaque côté. # • Empuje el eje 6 a través de ambos bloques del # eje7 dejando igual distan cia a cada lado. # 6 # 13 • Align wheels # 3 on either side of the axle, making sure the offset is to the inside. Using a rubber mallet, # hammer axle caps 13 onto axle. # • Aligner les roues 3 de chaque côte de l’essieu, en s’assurant que le déport soit à l’intérieur. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, enfoncer les chapeaux # d’essieu 13 dans l’essieu. # • Alinie las ruedas 3 en ambos lados del eje, asegurándose de que el huelgo esté hacia adentro. Usando un mazo de goma, golpee los sombreretes # del eje 13 sobre el eje. Look for these other Rubbermaid® Farm Tough™ products: Recherchez ces autres produits Farm Tough™ de Rubbermaid® Busque también los siguientes productos Rubbermaid® Farm Tough™ 400 Lb. 182 kg 1200 Lb. 544.3 kg Load Rated Cote de charge Carga nominal Load Rated Cote de charge Carga nominal 10 cu.ft. / .28 m3 Tractor Cart #5660 Chariot de tracteur Carreta para tractor DHS-5659-TR 8 cu.ft. / .23 m3 Tractor Cart #5662 Chariot de tracteur Carreta para tractor D.R. © 1996 RUBBERMAID SPECIALTY PRODUCTS INC., WOOSTER, OH, U.S.A. 44691-6000 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.U. Impreso en E.U.A.