Assembly Instructions Instructions de montage

Transcription

Assembly Instructions Instructions de montage
Two-Wheel Contractor Wheelbarrow #5659
Brouette de terrassier à deux roues
Carretilla de contratista de 2 ruedas
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
CAUTION!
Read these instructions
completely before starting assembly.
ATTENTION!
Lire attentivement ces
instructions avant d’entreprendre
le montage.
¡ADVERTENCIA!
Lea estas instrucciones
detenidamente antes de iniciar
el montaje.
PART TABLE
#
9
PART
NUMBER
1
2
#
3
#
4
#
5
#
6
#
7
#
8
#
9
#
10
#
11
#
12
#
13
#
14
#
#
#
10
#
12
#
11
#
13
Tools Required:
Outils nécessaires:
Se requieren herramientas:
®
DESCRIPTION
Tub
Base
Wheel
Handle-Grip
Handle-Wheel
Axle
Axle Block
Nose Piece
1/4" – 14 x 3" Screw
5/16" – 18 x 2-3/4" Bolt
5/16" – 18 Nut
5/16" – Washer
Axle Cap
Instruction Sheet
QUANTITY
ITEM
CHECK
1
1
2
2
2
1
2
1
14
6
6
6
2
1
TABLEAU DES PIÉCES
Phillips
head screw
driver
1/2" Box End
Wrench
Rubber Mallet
Tournevis à bout
étoilé
Phillips®
1/2" Clé fermée
Maillet en
caoutchouc
Destornillador
con punta
Phillips®
1/2" Llave de
boca
NUMÉRO
DE PIÈCE
1
2
#
3
#
4
#
5
#
6
#
7
#
8
#
9
#
10
#
11
#
12
#
13
#
14
#
#
Mazo de goma
DESCRIPTION
Cuvette
Bâti
Roue
Brancard-poignée
Brancard-roue
Essieu
Taquet
Nez de raccord
Vis de 1/4 po x 3 po
Boulon de 5/16 po x 2-3/4 po
Écrou de 5/16 po
Rondelle de 5/16 po
Chapeau d’essieu
Feuille d’instructions
QUANTITÉ
ARTICLE
VÉRIFIÉ
1
1
2
2
2
1
2
1
14
6
6
6
2
1
*Phillips is a registered trademark of the Phillips Group Company *Phillips est une marque déposée de Phillips Group Company *Phillips es una marca comercial registrada de Phillips Group Company
PART TABLE
STEP 1
PART
NUMBER
1
2
#
3
#
4
#
5
#
6
#
7
#
8
#
9
#
10
#
11
#
12
#
13
#
14
#
#
#
9
#
2
DESCRIPTION
QUANTITY
Tolva
Base
Rueda
Mango-Agarre
Mango-Rueda
Eje
Bloque del eje
Pieza delantera
Tornillo 1/4" – 14 x 3”
Perno 5/16" – 18 x 2-3/4"
Tuerca 5/16" – 18
Arandela – 5/16"
Sombrerete del eje
Hoja de instrucciones
ITEM
CHECK
1
1
2
2
2
1
2
1
14
6
6
6
2
1
#
1
• Assemble Base #2 to Tub #1 using only the screw locations and
screws #9 in the middle (6 screws).
• Fixer le bâti #2 à la cuvette #1 en utilisant uniquement les
orifices pour les vis, et visser ç#9 dans le milieu (6 vis).
• Ensamble la base #2 a la tolva #1 usando sólo las ubicaciones
de tornillos y el tornillo #9 en el centro (6 tornillos).
#
STEP 2
5
#
2
#
#
#
• Insert handle parts 4 & 5 into the base 2 . Holes in
#
handle wheel 5 should be facing up. Align holes in handles
and base.
#
#
#
• Insérer les brancards 4 et 5 dans le bâti 2 . Les orifices
#
situés dans le brancard-roue 5 doivent être tournés vers le
haut. Aligner les orifices dans les brancards avec ceux dans le bâti.
#
4
#
#
#
• Inserte las piezas del mango 4 y 5 enla base 2 . Los
#
agujeros en la rueda del mango 5 deben estar mirando hacia
arriba. Alinie los agujeros en los mangos y la base.
STEP 3
#
9
#
• Attach handles to the base using 8 9 screws.
#
• Fixer les brancards au bâti à l’aide de 8 vis 9 .
#
• Fije los mangos a la base usando 8 tornillos 9 .
STEP 4
#
• Attach nose piece 8 to handle ends using 2 sets
#
#
#
of bolts, washers and nuts 10 11 12 .
#
8
#
• Fixer le nez raccord 8 aux brancards à l’aide de
2 ensembles de boulons, de rondelles et d’écrous
#
10 #11 #12 .
#
7
#
• Fije la pieza delantera 8 a los extremos de los
mangos, usando 2 juegos de pernos, tuercas y
#
#
#
arandelas 10 11 y 12 .
• Fix both axle blocks #7 to handles using
2 sets of bolts, nuts and washers
#
10 #11 #12 .
• Fixer les deux taquets 7 aux brancards à l’aide de
2 ensembles de boulons, d’écrous et de rondelles
#
10 #11 #12 .
#
#
• Fije ambos bloques del eje 7 a los mangos usando
#
#
2 juegos de pernos, tuercas y arandelas 10 11 y
#
12 .
STEP 5
• Push axle #6 through both axle blocks #7
leaving equal distance on each side.
#
3
#
#
• Pousser l’essieu 6 à travers les deux taquets 7
en laissant une distance égale de chaque côté.
#
• Empuje el eje 6 a través de ambos bloques del
#
eje7
dejando igual distan
cia a cada lado.
#
6
#
13 • Align wheels
#
3
on either side of the axle, making
sure the offset is to the inside. Using a rubber mallet,
#
hammer axle caps 13 onto axle.
#
• Aligner les roues 3 de chaque côte de l’essieu, en
s’assurant que le déport soit à l’intérieur. À l’aide
d’un maillet en caoutchouc, enfoncer les chapeaux
#
d’essieu 13 dans l’essieu.
#
• Alinie las ruedas 3 en ambos lados del eje,
asegurándose de que el huelgo esté hacia adentro.
Usando un mazo de goma, golpee los sombreretes
#
del eje 13 sobre el eje.
Look for these other Rubbermaid® Farm Tough™ products:
Recherchez ces autres produits Farm Tough™ de Rubbermaid®
Busque también los siguientes productos Rubbermaid® Farm Tough™
400 Lb.
182 kg
1200 Lb.
544.3 kg
Load Rated
Cote de charge
Carga nominal
Load Rated
Cote de charge
Carga nominal
10 cu.ft. / .28 m3
Tractor Cart #5660
Chariot de tracteur
Carreta para tractor
DHS-5659-TR
8 cu.ft. / .23 m3
Tractor Cart #5662
Chariot de tracteur
Carreta para tractor
D.R. © 1996 RUBBERMAID SPECIALTY PRODUCTS INC., WOOSTER, OH, U.S.A. 44691-6000
Printed in U.S.A. Imprimé aux É.U. Impreso en E.U.A.