Release Notes - Fedora Documentation

Transcription

Release Notes - Fedora Documentation
Fedora 9
Release Notes
Fedora Documentation Project
Copyright © 2007,2008 Red Hat, Inc. and Others.
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative
Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation
of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The
original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as
the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if
you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the
original version.
Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not
to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora,
the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United
States and other countries.
For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://
fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other
countries.
Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.
XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the
United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Résumé
1. Bienvenue dans Fedora ..........................................................................................................
2. Points forts de cette version ....................................................................................................
2.1. Aperçu de Fedora ........................................................................................................
2.2. Nouveautés de Fedora .................................................................................................
4
5
5
5
1
Release Notes
2.3. Feuille de route ............................................................................................................ 8
3. Retours d'utilisation ................................................................................................................. 8
3.1. Retour d'utilisation pour les logiciels de Fedora .............................................................. 8
3.2. Retours de lecture pour les notes de sortie ................................................................... 8
4. Notes d'installation .................................................................................................................. 9
4.1. Modifications dans Anaconda ...................................................................................... 10
4.2. Problèmes liés à l'installation ...................................................................................... 10
4.3. Problèmes liés à la mise à niveau ............................................................................... 11
4.4. Problèmes avec HTTP et Kickstart .............................................................................. 13
5. Notes spécifiques aux architectures ....................................................................................... 13
5.1. Support de RPM multi-architecture sur plate-formes 64 bits (x86-64, ppc64) ................... 14
5.2. Spécificités de l'architecture PPC pour Fedora ............................................................. 14
5.3. Spécificités de l'architecture x86 pour Fedora .............................................................. 17
5.4. Spécificités de l'architecture x86_64 pour Fedora ......................................................... 18
6. Images live Fedora ............................................................................................................... 18
6.1. Images disponibles ..................................................................................................... 19
6.2. Informations d'utilisation .............................................................................................. 19
6.3. Installation en mode texte ........................................................................................... 19
6.4. Installation directe ...................................................................................................... 19
7. Notes sur les paquetages ...................................................................................................... 20
7.1. Utilitaire pour la carte son ........................................................................................... 20
7.2. Perl ........................................................................................................................... 21
7.3. Changements de Yum ................................................................................................ 21
7.4. pam_mount ................................................................................................................ 21
7.5. TexLive ...................................................................................................................... 22
7.6. LTSP ......................................................................................................................... 22
7.7. Paquetages utilitaires ................................................................................................. 22
7.8. Intéraction entre HAL/PolicyKit et pilot-link ................................................................... 22
7.9. Informations légales ................................................................................................... 22
8. Noyau Linux ......................................................................................................................... 23
8.1. Version ...................................................................................................................... 23
8.2. Liste de changement .................................................................................................. 24
8.3. Déclinaisons du noyau ................................................................................................ 24
8.4. Préparation au développement du noyau ..................................................................... 25
8.5. Rapporter des bogues ................................................................................................ 25
9. Le bureau Fedora ................................................................................................................. 25
9.1. GNOME ..................................................................................................................... 25
9.2. KDE ........................................................................................................................... 27
9.3. PackageKit ................................................................................................................. 29
9.4. Bluetooth ................................................................................................................... 29
9.5. XULRunner ................................................................................................................ 29
9.6. Navigateurs web ........................................................................................................ 30
9.7. Clients mails .............................................................................................................. 31
9.8. Désactiver le haut-parleur du PC ................................................................................ 31
9.9. Applet d'horloge internationale .................................................................................... 31
9.10. Amélioration des dictionnaires ................................................................................... 31
9.11. Compiz ..................................................................................................................... 32
9.12. Pilote vmmouse ........................................................................................................ 32
10. Systèmes de fichiers ........................................................................................................... 32
10.1. Pré-version d'ext4 ..................................................................................................... 33
11. Serveurs web ...................................................................................................................... 33
2
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
11.1. Pilote DBD pour PostgreSQL ....................................................................................
11.2. Les application TurboGears .......................................................................................
11.3. Drupal ......................................................................................................................
11.4. Squid .......................................................................................................................
Serveurs de courrier ............................................................................................................
12.1. Sendmail ..................................................................................................................
Développement ...................................................................................................................
13.1. Outils .......................................................................................................................
Sécurité ..............................................................................................................................
14.1. Améliorations de sécurité ..........................................................................................
14.2. Prise en charge des mots de passe SHA-256 et SHA-512 ..........................................
14.3. FORTIFY_SOURCE amélioré pour proposer plus de fonctionnalités ............................
14.4. Améliorations de SELinux .........................................................................................
14.5. Comportement par défaut du pare-feu .......................................................................
14.6. Informations générales ..............................................................................................
14.7. SELinux ...................................................................................................................
14.8. Free IPA ..................................................................................................................
Java ...................................................................................................................................
15.1. OpenJDK .................................................................................................................
15.2. OpenJDK remplace IcedTea ......................................................................................
15.3. Gestion des applets Java ..........................................................................................
15.4. Gestion des applications Web Start ...........................................................................
15.5. Fedora et JPackage .................................................................................................
Services système ................................................................................................................
16.1. Upstart .....................................................................................................................
16.2. NetworkManager ......................................................................................................
16.3. Autofs ......................................................................................................................
Multimédia ..........................................................................................................................
17.1. Lecteurs multimédia ..................................................................................................
17.2. Ogg et les formats de la Fondation Xiph.Org ..............................................................
17.3. MP3, DVD et autres formats multimédia exclus de la distribution .................................
17.4. Création et gravure de CD et DVD ............................................................................
17.5. Screencasts .............................................................................................................
17.6. Prise en charge étendue grâce aux greffons ..............................................................
Jeux et divertissement .........................................................................................................
Virtualisation .......................................................................................................................
19.1. Les amélioration de l'intégration au noyau .................................................................
19.2. Une meilleure gestion du stockage ............................................................................
19.3. Intégration de PolicyKit .............................................................................................
19.4. Meilleure authentification à distance ..........................................................................
19.5. Autres améliorations .................................................................................................
Système X Window (Système graphique) .............................................................................
20.1. Démarrage et arrêt plus rapides du système X ...........................................................
20.2. Changements de configuration de X ..........................................................................
20.3. Pilotes vidéo tiers .....................................................................................................
Serveurs de base de données .............................................................................................
21.1. MySQL ....................................................................................................................
21.2. PostgreSQL ..............................................................................................................
Internationalisation (i18n) .....................................................................................................
22.1. Couverture linguistique .............................................................................................
22.2. Polices de caractères ...............................................................................................
33
34
34
34
34
35
35
35
37
38
38
38
39
39
39
39
39
40
40
40
41
41
42
42
42
42
43
43
43
44
44
44
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
47
48
48
48
49
49
49
50
50
3
Release Notes
22.3. Méthodes de saisie ..................................................................................................
23. Rétro-compatibilité ...............................................................................................................
23.1. Compatibilité du compilateur .....................................................................................
23.2. Plate-forme de développement / bibliothèques KDE 3 .................................................
24. Modification des paquetages ................................................................................................
25. Le Projet Fedora .................................................................................................................
26. Colophon ............................................................................................................................
26.1. Contributeurs ............................................................................................................
26.2. Méthodes de production ............................................................................................
51
52
52
52
53
54
55
55
57
1. Bienvenue dans Fedora
Le Projet Fedora est sponsorisé par Red Hat, et est un projet open source soutenu par une
communauté. Son but est le progrès rapide des logiciels et contenus libres et gratuits. Le Projet
Fedora utilise des forums publics, des processus ouverts, est attaché à la rapidité de l'innovation, à la
méritrocratie, et à la transparence dans la quête des meilleurs systèmes d'exploitation et plate-formes
que les logiciels libres et gratuits peuvent offrir.
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Les anciennes notes de sortie sont disponibles sur le web
If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you
should refer to older Release Notes for additional information. You can find older Release
Notes at http://docs.fedoraproject.org/release-notes/.
You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and
enhancement requests. Refer to http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests for more
information about bugs. Thank you for your participation.
Pour obtenir plus d'information générales sur Fedora, veuillez consulter les pages web suivantes :
• Vue d'ensemble du Projet Fedora
http://fedoraproject.org/wiki/Overview
• FAQ de Fedora
http://fedoraproject.org/wiki/FAQ
• Aide et discussions
http://fedoraproject.org/wiki/Communicate
• Participer au projet Fedora
4
Points forts de cette version
http://fedoraproject.org/wiki/Join
Liens vers les documents
Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource
constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop
Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to
find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports
it.
2. Points forts de cette version
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
2.1. Aperçu de Fedora
You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new release at http://
fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9.
2.1.1. Résumé pour cette version
Si vous souhaitez lire un résumé moins technique des changements importants de cette version,
consultez :
http://fedoraproject.org/wiki/Releases/9/ReleaseSummary
2.2. Nouveautés de Fedora
Cette version inclut un nombre significatif de nouvelles versions de logiciels et de technologies. Les
sections suivantes fournissent un bref aperçu des modifications majeures depuis la dernière version
de Fedora.
2.2.1. Versions
1
Fedora inclut de nombreuse versions différentes, qui sont des variations de Fedora construites avec
des groupes spécifiques de paquetages de logiciels. Chaque version a une combinaison de logiciels
pour subvenir aux besoins de chaque utilisateur. En plus de l'ajout d'un petite image boot.iso pour
l'installation réseau, les utilisateurs ont le choix entre les versions suivantes :
1
http://fedoraproject.org/wiki/CustomSpins
5
Release Notes
• Une image habituelle de Fedora pour les utilisateurs de bureaux, de stations de travail et de
serveurs. Cette version propose un bon chemin de mise à niveau et des environnement similaires
pour les utilisateurs des versions antérieures de Fedora.
• One of several Live images that can be run from a disc or USB flash device, and can be installed to
2
hard disk as desired. Refer to the "Live" section for more information about the Live images.
More custom spins are available at http://spins.fedoraproject.org. These Live images can be used on
USB media via the livecd-iso-to-disk utility available in the livecd-tools package.
2.2.2. Jigdo
Les sorties de Fedora sont aussi disponibles par Jigdo. Cette méthode de distribution peut améliorer
la vitesse pour obtenir des images ISO d'installation. Au lieu d'attendre pour la fin du téléchargement
torrent, Jigdo cherche les miroirs les plus rapides qu'il puisse trouver à travers le gestionnaire de
miroirs du projet Fedora, et télécharge les bits nécessaires depuis ces miroirs. Pour optimiser la
recherche de ces bits, vous pouvez dire à Jigdo de scanner un CD ou un DVD que vous avez déjà et
réduire les téléchargements redondants. Cette option est particulièrement utile si vous :
1. Téléchargez toutes les versions de test, et enfin prenez la version finale, dans ce cas vous aurez
déjà 90% des données avec chacun des téléchargements.
2. Téléchargez l'ensemble des CD et le DVD, dans le cas où le DVD contient 95% des données
nécessaire pour l'ensemble des CD.
3. Téléchargez n'importe quelle combinaison du dessus.
2.2.3. Mettre à niveau en utilisant PreUpgrade
PreUpgrade est une application que les utilisateurs exécutent sur une installation de Fedora 7 ou 8
existante pour résoudre et télécharger les paquetages requis pour mettre à niveau Fedora. Pendant
que preUpgrade télécharge les paquetages nécéssaires , les utilisateurs sont libres de continuer à
utiliser leurs systèmes.
Pour utiliser PreUpgrade pour mettre à niveau Fedora 8 en Fedora 9 :
1. Sauvegardez toutes les données importantes avant de mettre à niveau.
2. Exécutez la commande yum update comme root pour être sur que les paquetages sont mis à
jours vers leur dernières versions.
3. Exécutez la commande yum install preupgrade comme root pour installer PreUpgrade.
4. Exécutez la commande preupgrade comme root pour démarrer l'application PreUpgrade.
5. Sélectionnez Fedora 9 (Sulphur) sur l'écran Choose desired release, et cliquez sur le
bouton Apply.
6. Quand tous les paquetages ont été téléchargés, redémarrez pour lancez le programme
d'installation de Fedora 9.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le wiki de PreUpgrade :
http://fedoraproject.org/wiki/Features/PreUpgrade
6
Nouveautés de Fedora
2.2.4. Fonctions
3
• Cette version contient GNOME 2.22 . GNOME inclut maintenant un utilitaire de création photo
et vidéo par webcam appelé Cheese, un meilleur support de systéme de fichiers réseau, un
nouvel applet d'horloge internationale, le support de Google Calendar et l'étiquetage personnalisé
des emails dans Evolution, un nouveau visionneur de bureau à distance, de meilleures options
d'accessibilité, et l'intégration de PolicyKit.
• KDE 4.0.3 est fourni avec l'image Live KDE tout comme dans le DVD.
• Xfce 4.4.2 est disponible comme partie intégrante de cette version.
4
• NetworkManager 0.7 fourni une meilleure prise en charge des bandes mobile, incluant les
périphériques GSM et CDMA, et prend maintenant en charge plusieurs périphériques et les réseaux
ad-hoc pour le partage de connexions. Il est dorénavant activé par défaut, sur les installations
depuis DVD, CD, réseau et LiveCD.
• Le programme d'installation de Fedora, Anaconda prend maintenant en charge le
redimensionnement des systèmes de fichiers ext2/3 et NTFS, la création de systèmes de
fichiers chiffrés et l'installation sur ceux-ci, un mode de secours amélioré grâce à FirstAidKit, des
emplacements indépendants pour le second stage du programme d'installation et les paquetages
de logiciels. Une image retravaillée et plus importante netboot.iso contient dorénavant la
seconde étape de l'installation de manière partielle pour cette raison.
• Les images Live USB prennent dorénavant en charge la persistance, de manière à ce que vos
paramètres et données soient préservés même après un redémarrage.
5
• PackageKit , un nouvel ensemble d'outils graphiques et consoles pour la gestion de logiciels
inter-distributions, remplace Pirut dans cette version de Fedora. Le gestionnaire de mises à jour
graphique PackageKit est aussi installé par défaut, à la place de Pup. En plus de PackageKit , les
performances de yum ont été grandement améliorées.
• FreeIPA facilite la gestion des audits, des processus d'identification et de politique par l'intermédiaire
d'une interface web, d'un outil en ligne de commande et d'un outil système pour faciliter
l'administration du système. FreeIPA allie la puissance de Fedora Directory Server avec
FreeRADIUS, MIT Kerberos, NTP et DNS pour fournir une solution simple et immédiatement
opérationnelle.
6
• Ext4 , la prochaine version du système de fichiers mature et stage ext3 est disponible en tant
qu'option dans cette version. Ext4 améliore les performances, augmente la capacité de stockage et
fera bientôt même le café !
7
• Cette version de Fedora utilise Upstart , un replaçant basé sur les événements pour le démon /
sbin/init.
• Firefox 3 (beta 5) apporte de nombreuses améliorations majeures dont un design intégré à
l'environnement, Places, qui remplace les marques-pages et une barre d'adresse repensée.
8
• L'environnement Java complètement libre et gratuit OpenJDK 6 est installé par défaut. IcedTea
9
7, dérivé de OpenJDK 1.7 n'est maintenant plus celui par défaut. IcedTea inclut un greffon de
navigateur basé sur GCJ, et est disponible pour les architectures x86 et x86_64. GCJ est toujours
installé par défaut sur l'architecture PPC.
• OpenOffice.org
10
2.4, qui contient beaucoup de nouveautés, est disponible dans Fedora 9.
7
Release Notes
11
• Fedora now includes Perl 5.10.0 , which features a smaller memory footprint and other
improvements.
12
• Fedora inclut maintenant TeXLive , pour remplacer l'ancienne et non maintenue distribution TeX.
• Fedora 9 offre un noyau basé sur le noyau 2.6.25.
• Kernel crashes can be more automatically reported to http://www.kerneloops.org/ and diagnosed
in a friendly way via the kerneloops package installed by default. Crash signatures are commonly
referred to as oopses in Linux.
• Le travail sur le démarrage et l'arrêt dans X a produit des améliorations notables.
2.3. Feuille de route
The proposed plans for the next release of Fedora are available at http://fedoraproject.org/wiki/
RoadMap.
3. Retours d'utilisation
Merci de prendre le temps de faire part de vos commentaires, suggestions et rapports de bogues à
la communauté de Fedora. De la sorte, vous nous aidez à améliorer Fedora, Linux et le logiciel libre
dans le monde entier.
3.1. Retour d'utilisation pour les logiciels de Fedora
To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to http://
fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. A list of commonly reported bugs and known issues
for this release is available from http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F9Common.
3.2. Retours de lecture pour les notes de sortie
Retour de lecture uniquement pour les notes de sortie
Cette section concerne les retours de lecture des notes de sorties.
Si vous pensez qu'elles peuvent être améliorées d'une façon ou d'une autre, vous pouvez envoyer
vos commentaires directement aux rédacteurs. Voici quelques manières de le faire, par ordre de
préférence :
1. Si vous avez un compte Fedora, éditez directment le contenu depuis http://fedoraproject.org/wiki/
Docs/Beats.
2. Remplir un rapport de bogue en utilisant ce formulaire : http://tinyurl.com/nej3u - Ce lien n'est
valide QUE pour les retours de lecture sur les notes de sortie. Lisez l'avertissement ci-dessus
pour plus d'informations.
13
3. Par courriel [email protected] .
8
Notes d'installation
4. Notes d'installation
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Guide d'installation de Fedora
Pour voir comment installer Fedora, voir la page http://docs.fedoraproject.org/installguide/.
Questions d'installation non couvertes par ces notes de sortie
Si vous rencontrez, durant l'installation, un problème ou si vous avez une question qui
n'est pas couverte par ces notes de sortie, consultez les pages http://fedoraproject.org/
wiki/FAQ et http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common.
Anaconda est le nom du programme d'installation de Fedora. Cette section souligne les questions
relatives à Anaconda et l'installation de Fedora 9.
Téléchargement de gros fichiers
Si vous avez l'intention de télécharger l'image ISO DVD de Fedora, gardez à l'esprit que
tous les logiciels de téléchargement ne peuvent gérer des fichiers de plus de 2Go. wget
1.9.1-16 et supérieur, curl et ncftpget ne sont pas concernés par cette limitation et
peuvent télécharger sans problème des fichiers de plus de 2Go. BitTorrent est une autre
méthode de téléchargement pour les gros fichiers. Pour plus d'informations sur l'obtention
et l'utilisation du fichier torrent, consultez la page http://torrent.fedoraproject.org/.
Anaconda teste par défaut l'intégrité des médias d'installation. Cette fonction est valable pour les
méthodes d'installation par CD, DVD, ISO sur disque dur ou par réseau NFS. Le Projet Fedora vous
recommande de tester tous les médias d'installation avant de débuter le processus d'installation, et
avant de rapporter un bogue relatif à l'installation. De nombreux rapports de bogues sont dûs à des
médias mal gravés.
La fonction mediacheck est très sensible, et peut parfois indiquer que des disques valides posent
problèmes. Ce résultat est souvent causé par des logiciels de gravure n'incluant pas le padding
lors de la gravure des fichiers ISO. Pour utiliser ce test, appuyez sur n'importe quelle touche pour
rentrer dans le menu. Ensuite appuyez sur la touche Tab, ajoutez l'option mediacheck à la liste des
paramètres, et appuyez sur Entrée.
Après que vous ayez lancé la fonction mediacheck avec succès, redémarrez pour faire revenir le
système à son état normal. Sur beaucoup de système cela résulte en un processus d'installation plus
rapide à partir du disque. Vous pouvez ne pas utiliser l'option mediacheck quand vous redémarrez.
9
Release Notes
BitTorrent vérifie automatiquement l'intégrité des fichiers
Si vous utilisez BitTorrent, tous les fichiers que vous téléchargez sont automatiquement
validés. Si vos téléchargements sont achevés, vous n'avez pas besoin de les vérifier.
Cependant, une fois que vous avez gravé votre CD, vous devrez toujours utiliser
mediacheck pour tester l'intégrité du média.
Vous pouvez également tester la mémoire de votre ordinateur avant d'installer Fedora, pressez
n'importe quelle touche, et sélectionnez Memory Test. Cette option lance le test de mémoire
Memtest86 à la place de Anaconda. Le test de mémoire Memtest86 continue jusqu'à ce que vous
pressiez la touche Esc.
Disponibilité de Memtest86
Vous devez démarrer sur le disque d'installation 1 ou sur le CD de secours pour utiliser
cette fonctionnalité.
Fedora 9 peut être installée graphiquement par FTP ou HTTP. Cependant, l'image du programme
d'installation doit tenir en mémoire ou être sur une unité de stockage locale telle que le disque
d'installation 1. De plus, seuls les systèmes équipés de plus de 192Mo de RAM, ou ayant démarré
depuis le disque d'installation 1 peuvent utiliser le programme d'installation graphique. Pour les
systèmes possédant 192Mo de RAM ou moins, le programme d'installation en mode texte sera
automatiquement lancé. Si vous préférez le programme d'installation en mode texte, tapez la
commandelinux text au prompt du boot:.
4.1. Modifications dans Anaconda
• Prise en charge du redimensionnement des partitions ext2, ext3 et ntfs.
• Prise en charge lors de l'installation du chiffrement des périphérique de type bloc, dont le système
de fichier root.
• Démarrage réseau des images ISO consolidé, remplaçant l'ancien boot.iso, diskboot.img, et
rescuecd.iso.
• Le second état d'emplacement du programme d'installation est maintenant indépendant de
l'emplacement des paquetages de logiciels.
• Installation native sur les machines x86 et x86_64 en utilisant EFI et démarrant par grub.
• Sondage et détection matèriel basés sur HAL et udev.
• Support pour la persistance dans les images Live sur les médias flash USB
4.2. Problèmes liés à l'installation
4.2.1. Noms de périphérique IDE
L'utilisation de /dev/hdX sur i386 et 86_64 pour les lecteur IDE est changé en /dev/sdX. Consultez
les notes sur l'importance des périphériques étiquetés pour les mises à niveau d'avant Fedora 7, et les
limitations de partition.
10
Problèmes liés à la mise à niveau
4.2.2. IDE RAID
Tout les contrôleurs IDE RAID sont supportés. Si votre contrôleur RAID n'est pas encore supporté par
le paquetage dmraid, vous pouvez combiner les lecteurs dans le déploiement RAID en configurant
l'application Linux RAID. Pour les contrôleurs supportés, configurez les fonctions RAID dans le BIOS.
4.2.3. Multiples installation NICs et PXE
Certains serveurs équipés de multiples interfaces réseaux peuvent ne pas assigner eth0 à la première
interface réseau que le BIOS détecte, ce qui pousse le programme d'installation à utiliser une interface
réseau différente que celle utilisée par PXE. Pour changer ceci, dans les fichiers de configuration
pxelinux.cfg/*, utilisez ceci :
IPAPPEND 2
APPEND ksdevice=bootif
L'option de configuration au-dessus pousse le programme d'installation à utiliser la même interface
réseau qu'utilisent BIOS et PXE. Vous pouvez aussi utiliser les options suivantes :
ksdevice=link
Cette option pousse le programme d'installation à choisir le premier périphérique réseau qu'il trouve
étant rélié à un switch réseau.
4.3. Problèmes liés à la mise à niveau
Consultez la page http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades pour le détail des procédures de
mise à jour pour Fedora.
4.3.1. Emacs
Si vous mettez à niveau vers Fedora 9 et que vous êtes un utilisateurd'emacs, mettez votre ancienne
version à jour afin de garantir une miseà jour propre. Les utilisateurs de Fedora 8 doivent avoir
emacs-22.1-10.fc8 ou ultérieur, alors que les utilisateurs de Fedora 7 doivent avoir emacs-22.1-7.fc7.
Pour voir quelle version d'emacs est installée, exécutez la commande rpm -q emacs.
4.3.2. Les limites des pilotes de partitions SCSI
Alors que les anciens pilotes IDE supportaient jusqu'à 63 partitions par périphérique, les périphériques
SCSI sont limités à 15 partitions par périphérique. Anaconda utilise le pilote libata de la même
manière que le reste de Fedora, il est donc incapable de détecter plus de 15 partitions sur un disque
IDE durant l'installation ou le processus de mise à niveau.
Si vous mettez à jour un système avec plus de 15 partitions, vous aurez peut-être besoin de migrer
le disque vers Logical Volume Management (LVM). Cette restriction peut causer des conflits avec
d'autre systèmes installés s'ils ne supportent pas LVM. La plupart des distributions modernes de Linux
supportent LVM, et les pilotes sont aussi disponibles pour les autres systèmes d'exploitation.
4.3.3. Les partitions disque doivent être étiquetées
Un changement dans la manière dont le noyau Linux prend en charge le stockage veut dire que les
noms de périphériques tels que /dev/hdX ou /dev/sdX peuvent avoir des valeurs différentes de
11
Release Notes
celles utilisées dans les versions précédentes. Anaconda résout ce problème en se rattachant aux
étiquettes des partitions. Si ces étiquettes ne sont pas présentes, alors Anaconda affiche un message
d'avertissement indiquant que ces partitions ont besoin d'être étiquetées, et que la mise à niveau
ne peut s'effectuer. Les systèmes qui utilisent Logical Volume Management (LVM) et le mappage de
périphériques n'ont généralement pas besoin d'étiquetage.
4.3.3.1. Pour vérifier les étiquettes de partition des disques
Pour voir les étiquettes des partitions, démarrez l'installation Fedora existante, et entrez la ligne de
commande suivante :
/sbin/blkid
Confirmez que chaque ligne de volume dans la liste a la valeur LABEL=, comme montré ci-dessous :
/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2"
TYPE="ext3"
4.3.3.2. Mettez à jour les entrées de montage du système de fichiers
Si une étiquette de système de fichiers a été ajoutée ou modifiée, alors l'entrée du périphérique doit
être corrigée dans /etc/fstab pour correspondre à :
su -c "cp /etc/fstab /etc/fstab.orig"
su -c "gedit /etc/fstab"
Voici un exemple d'un montage par entrée d'étiquette :
LABEL=f7-slash
/
ext3
defaults
1 1
4.3.3.3. Mettez à jour la ligne concernant la racine du noyau dans grub.conf
Si l'étiquette du système de fichiers / (racine) a été modifiée, le paramètre du noyau au démarrage,
dans la configuration de GRUB, doit également être modifié :
su -c "gedit /boot/grub/grub.conf"
Voici un exemple correct de l'entrée GRUB pour le noyau :
kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet
4.3.3.4. Modifications de test appliquées aux étiquettes
Si les étiquettes des partitions ont été modifiées, ou si /etc/fstab a été modifié, démarrez
alors l'installation existante de Fedora pour vous assurer que toutes les partitions sont toujours
correctement montées et que vous pouvez vous connecter en tant qu'utilisateur. Redémarrez avec le
média d'installation et commencez votre mise à niveau.
4.3.4. Mise à niveau ou nouvelle installation ?
De manière générale, les nouvelles installations sont préférables aux mises à niveau, particulièrement
pour les systèmes qui incluent des logiciels provenant de dépôts tiers. Les paquetages tiers provenant
12
Problèmes avec HTTP et Kickstart
d'une installation précédente peuvent ne pas fonctionner comme prévu sur une version mise à niveau
de Fedora. Si vous décidez malgré tout de mettre à niveau votre distribution d'une version vers une
plus récente, les informations ci-dessous peuvent vous être utiles :
• Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, and
possibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use a
multi-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In that
case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.
Sauvegardes de la configuration système
Les sauvegardes de configurations situées dans /etc sont également très utiles pour
restaurer les paramètres système après une nouvelle installation.
• Après avoir terminé la mise à niveau, exécutez la commande suivante :
rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt
Jetez un oeil à la fin de la sortie de la commande pour obtenir la liste des paquetages dont
l'installation est antérieure à celle de la mise à niveau. Supprimez ou mettez à niveau ces
paquetages provenant de dépôts tiers, ou sinon essayez de les utiliser quand même, si nécessaire.
Certains paquetages installés antérieurement peuvent ne plus être disponibles depuis un dépôt
configuré. Pour lister tous ces paquetages, utilisez la commande suivante :
su -c "yum list extras"
4.4. Problèmes avec HTTP et Kickstart
Lorsque l'on utilise un fichier de configuration Kickstart via le protocole HTTP, la récupération du fichier
peut ne pas se dérouler correctement, et indiquer qu'il est impossible de récuperer le fichier. Cliquez
sur le bouton OK plusieurs fois sans effectuer de modifications de manière à passer cette erreur.
Comme solution de contournement, utiliser l'une des autres méthodes disponibles pour récupérer les
configurations Kickstart.
5. Notes spécifiques aux architectures
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Cette section détaille les spécificités des architectures matérielles supportées par Fedora.
13
Release Notes
5.1. Support de RPM multi-architecture sur plate-formes 64 bits
(x86-64, ppc64)
RPM permet l'installation en parallèle de multiples architectures du même paquetage. Un listage des
paquetages avec la commande rpm -qa peut faire apparaître des paquetages en doublon, étant
donné que l'architecture n'est pas affichée. Vous pouvez alors utiliser la commande repoquery,
disponible dans le paquetage yum-utils, qui affiche l'architecture par défaut. Pour installer yum-utils,
exécutez la commande suivante :
su -c "yum install yum-utils"
Pour lister tous les paquetages en affichant leur architecture avec la commande rpm, exécutez la
commande suivante :
rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"
Vous pouvez l'ajouter au fichier /etc/rpm/macros (pour appliquer l'option à tout le système) ou
dans le fichier ~/.rpmmacros (pour appliquer l'option à votre utilisateur uniquement). Cela modifie la
requête par défaut pour lister l'architecture des paquetages :
%_query_all_fmt
%%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}
5.2. Spécificités de l'architecture PPC pour Fedora
Cette section regroupe les informations spécifiques à Fedora et à la plate-forme matérielle PPC.
5.2.1. Configuration matérielle requise pour l'architecture PPC
5.2.1.1. Processeur et mémoire
• Processeur minimum : PowerPC G3 / POWER3.
• Fedora 9 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa
1999 onward. Although "Old World" machines should work, they require a special bootloader which
is not included in the Fedora distribution.
• Fedora 9 prend également en charge les machines IBM pSeries, iSeries, RS/6000, et Cell
Broadband Engine.
• Fedora 9 prend également en charge la PlayStation 3 de Sony, le Genesi Pegasos II et l'Efika.
• Fedora 9 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines.
• Configuration recommandée pour le mode texte : G3 233 MHz G3 ou plus puissant, 128Mo de
RAM.
• Configuration recommandée pour le mode graphique : G3 400 MHz ou plus puissant, 256Mo de
RAM.
14
Spécificités de l'architecture PPC pour Fedora
5.2.1.2. Espace disque
La totalité des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La taille finale est entièrement
déterminée par la version installée et les paquetages selectionnés durant l'installation. Cependant,
de l'espace disque supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour accueillir
le système d'installation. Cet espace disque correspond à la taille du fichier /Fedora/base/
stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur
le système installé.
Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mo pour une installation minimale à 175
MiB pour une installation « complète ».
De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données des utilisateurs, au
moins 5% de l'espace disque total devraient être gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du
système.
5.2.2. Taille de pages de 4 KiB sur machines 64 bits
Après une courte expérimentation des pages 64 KiB dans Fedora Core 6, le noyau pour
PowerPC64 est revenu à une taille de page de 4 KiB. Le programme d'installation devrait reformater
automatiquement toute partition swap durant la mise à niveau.
5.2.3. Le clavier Apple
The Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentation
and the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may need
to use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtual
terminal tty3.
5.2.4. Notes d'installation pour plate-forme PPC
Le disque 1 d'installation de Fedora peut être démarré sur du matériel pris en charge. De plus, une
image de démarrage CD est disponible dans le dossier du disque images/. Ces images ont leur
propre comportement en fonction de votre matériel.
• Sur la plupart des machines, le chargeur de démarrage lance automatiquement le programme
d'installation 32 bits ou 64 bits depuis le disque d'installation.
• IBM pSeries 64 bits (POWER4/POWER5), modèles iSeries actuels
Après avoir utilisé l'OpenFirmware pour démarrer le CD, le chargeur de démarrage, yaboot,
démarre automatiquement le programme d'installation 64 bits.
• IBM "Legacy" iSeries (POWER4)
So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image
located in the images/iSeries directory of the installation tree.
• 32 bits CHRP (IBM RS/6000 et autres)
Après avoir utilisé l'OpenFirmware pour démarrer le CD, sélectionnez l'image de démarrage
linux32 au prompt boot: pour démarrer le programme d'installation 32 bits. Sinon, le programme
d'installation 64 bits démarre et échoue.
• Genesi Pegasos II / Efika 5200B
The Fedora kernel supports both Pegasos and Efika without the need to use the "Device Tree
Supplement" from powerdeveloper.org. However, the lack of full support for ISO9660 in the firmware
15
Release Notes
means that booting via yaboot from the CD is not possible. Boot the 'netboot' image instead, either
from the CD or over the network. Because of the size of the image, you must set the firmware's
load-base variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the default 4MiB:
setenv load-base 0x2000000
Au prompt d'OpenFirmware, entrez la commande suivante pour démarrer la mise à jour de Efika, si
nécessaire, ou l'image netboot depuis le CD :
boot cd: /images/netboot/ppc32.img
Ou depuis le réseau :
boot eth ppc32.img
Vous pouvez également configurer manuellement l'OpenFirmware afin de pouvoir démarrer Fedora.
Pour ce faire, configurez convenablement les variables d'environnement boot-device et bootfile pour charger yaboot depuis la partition /boot. Par exemple, une installation par défaut
nécessiterait la configuration suivante :
setenv boot-device hd:0
setenv boot-file /yaboot/yaboot
setenv auto-boot? true
• PA Semi Electra
Le firmware Electra ne prend pas encore charge yaboot ; pour installer sur un Electra, vous pouvez
démarrer à l'aide de l'image ppc64.img. Après l'installation vous devrez configurer manuellement
le firmware pour charger le noyau installé et le fichier initrd depuis la partition /boot. Consultez la
documentation du firmware pour de plus amples informations.
• Sony PlayStation 3
For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loader
must be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3openplatform/manual.html. A suitable boot loader image can be found on Sony's "ADDON" CD,
available from ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/.
Une fois que le chargeur de démarrage est installé, la PlayStation 3 devrait pouvoir démarrer depuis
le média d'installation de Fedora. Notez que l'installation par le réseau fonctionne mieux par NFS,
car celle-ci prend moins de mémoire qu'une installation par FTP ou HTTP. Utilisez l'option text
réduit encore la mémoire utilisée par le programme d'installation.
Si vous souhaitez davantage d'informations sur Fedora et la PlayStation3 ou Fedora sur PowerPC
14
en général, rejoignez la liste de diffusion Fedora-PPC ou le salon IRC #fedora-ppc sur
15
FreeNode .
• Démarrage sur réseau
Un ensemble d'images contenant le noyau et le disque ram du programme d'installation se trouve
dans le répertoire images/netboot/ de l'arborescence d'installation. Elles servent au démarrage
par le réseau avec TFTP, mais peuvent être utilisées de beaucoup de manières.
16
Spécificités de l'architecture x86 pour Fedora
Le chargeur yaboot prend en charge le démarrage TFTP pour les IBM pSeries et les Apple
Macintosh. Le Projet Fedora encourage l'utilisation de yaboot pour les images netboot.
5.2.5. Paquetages spécifiques pour l'architecture PPC
Le paquetage ppc64-utils a été divisé en plusieurs paquetages pour coller aux choix de la version de
développement (ps3pf-utils, powerpc-utils, powerpc-utils-papr). La commande mkzimage n'est plus
fournie, vous pouvez utiliser le script wrapper du paquetage kernel-bootwrapper :
wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o zImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}
5.3. Spécificités de l'architecture x86 pour Fedora
Cette section regroupe les informations spécifiques à Fedora pour une plate-forme matérielle basée
sur une architecture x86.
5.3.1. Configuration matérielle requise pour x86
Si vous désirez utiliser des fonctionnalités spécifiques de Fedora 9, pendant ou après l'installation,
vous aurez peut-être besoin de connaître dans le détail votre configuration matérielle, comme les
modèles de vos cartes graphique et réseau.
5.3.1.1. Processeur et mémoire
Les spécifications suivantes, relatives aux processeurs, prennent comme référence les processeurs
Intel. Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et
équivalents aux processeurs Intel, peuvent également être utilisés avec Fedora.
Fedora 9 nécessite un processeur Intel Pentium ou mieux, et est optimisée pour les processeurs
Pentium 4 ou plus récents.
• Configuration recommandée pour le mode texte : Pentium 200MHz ou mieux.
• Configuration recommandée pour le mode graphique : Pentium II 400MHz ou mieux.
• Mémoire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo.
• Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 192 Mo.
• Mémoire recommandée pour le mode graphique : 256 Mo.
5.3.1.2. Espace disque
La totalité des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La taille finale est entièrement
déterminée par la version installée et les paquetages selectionnés durant l'installation. Cependant,
de l'espace disque supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour accueillir
le système d'installation. Cet espace disque correspond à la taille du fichier /Fedora/base/
stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur
le système installé.
Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mo pour une installation minimale à 175
MiB pour une installation « complète ».
17
Release Notes
De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données des utilisateurs, au
moins 5% de l'espace disque total devraient être gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du
système.
5.4. Spécificités de l'architecture x86_64 pour Fedora
Cette section détaille les informations importantes à propos Fedora et la plate-forme matérielle
x86_64.
5.4.1. Configuration matérielle requise pour x86_64
Si vous désirez utiliser des fonctionnalités spécifiques de Fedora 9, pendant ou après l'installation,
vous aurez peut-être besoin de connaître dans le détail votre configuration matérielle, comme les
modèles de vos cartes graphique et réseau.
5.4.1.1. Mémoire requise pour x86_64
• Mémoire minimum requise pour le mode texte : 256 Mo.
• Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 384 Mo.
• Mémoire recommandée pour le mode graphique : 512 Mo.
5.4.1.2. Espace disque requis pour x86_64
La totalité des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La taille finale est entièrement
déterminée par la version installée et les paquetages selectionnés durant l'installation. Cependant,
de l'espace disque supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour accueillir
le système d'installation. Cet espace disque correspond à la taille du fichier /Fedora/base/
stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur
le système installé.
Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mo pour une installation minimale à 175
MiB pour une installation « complète ».
De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données des utilisateurs, au
moins 5% de l'espace disque total devraient être gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du
système.
6. Images live Fedora
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
La version de Fedora inclut de nombreuses images ISO en plus des images d'installation
traditionnelles. Ces images ISO sont amorçables, vous pouvez les graver sur un média et les utiliser
18
Images disponibles
pour essayer Fedora. Elles contiennent aussi une fonction vous permettant d'installer le contenu de
l'image Live sur votre disque dur pour être persistante et avoir de meilleures performances.
6.1. Images disponibles
Pour une liste compléte des versions disponibles, et des instructions pour les utiliser, rendez-vous
sur :
http://fedoraproject.org/wiki/CustomSpins
6.2. Informations d'utilisation
Pour démarrer à partir de l'image Live, insérez-la dans votre lecteur et redémarrez. Pour vous
connecter et utiliser l'environnement bureau, entrez l'utilisateur fedora. Pressez la touche Entrée à
la demande de mot de passe puisqu'il n'y a pas de mot de passe pour ce compte. Les image Live ne
se connectent pas directement, les utilisateurs peuvent donc choisir une langue préférée. Après être
connecté, si vous voulez installer le contenu de l'image live sur votre disque dur, cliquez sur l'icône
Install to Hard Drive sur le bureau.
6.3. Installation en mode texte
Vous pouvez faire une installation en mode texte de l'image Live en utilisant la commande liveinst
dans la console.
6.4. Installation directe
Vous pouvez ajouter liveinst ou textinst comme option de démarrage pour lancer une
installation directe sans lancer le Live CD/DVD.
6.4.1. Démarrage par USB
Une autre manière d'utiliser ces images Lives est de les mettre sur une clef USB. Pour cela, installez
le paquetage livecd-tools du dépôt de développement. Ensuite exécutez le script livecd-iso-todisk :
/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1
Remplacez /dev/sdb1 par la partition sur laquelle vous souhaitez déposer l'image.
Ceci n'est pas un processus destructif ; toutes les données présentes sur votre clé USB seront
conservées.
6.4.2. Persistance du Live USB
Le travail initial pour le support des changements persistants avec une image Live est aussi inclus
dans Fedora 9. Le premier cas d'utilisation est le démarrage depuis une image Live sur un disque
flash USB et le stockage des modifications sur ce même périphérique. Pour cela, téléchargez l'image
live et exécutez la commande suivante :
livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1
Remplacez /dev/sdb1 par la partition sur laquelle vous souhaitez déposer l'image.
19
Release Notes
Remplacez 512 par la taille désirée en megabytes de données persistante, ou chevauchez. Le
script shell livecd-iso-to-disk est stocké dans le répertoire LiveOS au plus haut niveau de
l'image CD. Le média USB doit avoir suffisamment d'espace libre pour l'image live, comptant le
chevauchement, et les autres données devant être stockées sur le média.
6.4.3. Modifications des outils
Nous avons également travaillé à une meilleure intégration des images Live avec le reste du
système, et améliorer les outils utilisés pour les construire. L'utilitaire livecd-creator fournit aussi
maintenant une API pour les constructions alternatives de front-ends tout comme des outils pour
d'autre types d'images.
6.4.4. Différences avec une installation normale de Fedora
Les éléments suivants sont différents d'une installation normale de Fedora avec l'image Live.
• Les images Live proposent un ensemble de paquetages qui sont disponibles dans les images DVD.
Les deux se connectent au même dépôt qui contient tous les paquets.
• Par défaut, SSH est désactivé. SSH est désactivé car l'utilisateur par défaut dans les images Live
n'a pas de mot de passe. Par contre, l'installation sur le disque demande la création d'un nouvel
utilisateur et la création d'un mot de passe.
• Les installations par image Live n'autorisent pas de sélection de paquetages ou de mise à niveau
car elles copient le système de fichiers en entier à partir du média ou du disque USB sur le disque
dur. Une fois l'installation achevée et le redémarrage effectif, les paquetages peuvent être ajoutés et
enlevés à votre gré avec l'outil Ajouter/Enlever des logiciels, la commande yum ou d'autres outils
de gestion de logiciels.
• Les images Live ne fonctionnent pas sur les architectures i586.
7. Notes sur les paquetages
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Les sections suivantes fournissent des informations sur les paquetages ayant subis des modifications
significatives pour Fedora 9. Pour en faciliter l'accès, ils sont organisés selon les mêmes groupes que
dans le système d'installation.
7.1. Utilitaire pour la carte son
16
L'utilitaire system-config-soundcard a été retiré, dû à de nombreux anciens designs et des
problèmes d'implantation. Les technologies modernes, tels que udev et HAL, ont fait fonctionner
16
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2008-March/msg02148.html
20
Perl
certaines cartes sons directement. N'importe quelle carte son ne fonctionnant pas directment
17
devrait être reportée comme un bogue . Les préferences peuvent toujours être ajustées dans
l'environnement de bureau, en utilisant, parmis d'autres, les outils PulseAudio.
7.2. Perl
Fedora 9 now includes Perl 5.10.0, the first "major" release update in perl5 in some time. The Perl
interpreter itself is faster with a smaller memory footprint, and has several UTF-8 and threading
improvements. The Perl installation is now relocatable, a blessing for systems administrators and
operating system packagers. Perl 5.10.0 also adds a new smart match operator, a switch statement,
named captures, state variables, and better error messages.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :
http://perldoc.perl.org/perldelta.html
7.3. Changements de Yum
La fonctionnalité du plugin installonlyn a été mise dans le paquetage core yum. Les options
installonlypkgs et installonly_limit sont utilisées par défaut pour que le système ne garde
que deux paquetages de noyau. Vous pouvez ajuster la mise en place et le nombre des paquets, ou
désactiver l'option entièrement selon vos préférences. Plus de détails sont disponibles sur la page de
manuel pour yum.conf.
La commande yum essaye plusieurs fois de se lancer lorsqu'elle détecte un verrou. Cette option est
utile si un démon cherche des mises à jour, ou si vous utilisez yum et un de ses utilitaires graphiques
en même temps.
The yum command now understands a cost parameter in its configuration file, which is the relative
cost of accessing a software repository. It is useful for weighing one software repository's packages as
greater or less than any other. The cost parameter defaults to 1000, with lower costs given priority.
Dans Fedora 9, le fichier /etc/yum.repos.d/fedora-development.repo a été renommé
en /etc/yum.repos.d/fedora-rawhide.repo. Le terme development dans fedorarawhide.repo a été modifié en rawhide. À cause de la manière dont RPM gère les fichiers
de configurations, le fichier /etc/yum.repos.d/fedora-development.repo existant
est conservé sous /etc/yum.repos.d/fedora-development.repo.rpmsave s'il a été
modifié.Les utilisateurs du dépôt de développement devront mettre à jour les scripts de configuration
personnalisée pour utiliser le nouveau nom.
7.4. pam_mount
Le service pam_mount utilise maintenant un fichier de configuration écrit en XML. Le fichier /etc/
security/pam_mount.conf va être converti en /etc/security/pam_mount.conf.xml durant
la mise à jour avec /usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl, qui enlève tous les commentaires.
Tous les fichiers de configuration utilisateur doivent être convertis manuellement, avec le script de
conversion désiré. Un fichier d'exemple pam_mount.conf.xml avec des commentaires détaillés sur
les options possibles est disponible : /usr/share/doc/pam_mount-*/pam_mount.conf.xml.
17
https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora
21
Release Notes
7.5. TexLive
18
TeXLive est un remplacement pour l'ancien, et non maintenu, paquetage Tex. Il offre de nouveaux
styles de paquetages et résout de nombreux problèmes de sécurité de l'ancienne distribution.
7.6. LTSP
Le Linux Terminal Server Project (LTSP) a été directement inclus dans Fedora 9. Le travail est en
cours. Pour obtenir les dernières nouvelles et de la documentation, consultez :
http://k12linux.fedorahosted.org/
7.7. Paquetages utilitaires
The nautilus-open-terminal package now uses a GConf key to control its behavior when launched by
right-clicking the Desktop. To enable its previous behavior, which opens the resulting terminal in the
user's home directory, use this command:
gconftool-2 -s /apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir --type=bool true
Le paquetage i810switch a été enlevé. Cette fonctionnalité est maintenant disponible grâce à la
commande xrandr dans le paquetage xorg-x11-server-utils.
Le paquetage evolution-exchange remplace le paquetage evolution-connector et offre une aptitude
sous l'ancien nom.
Les paquetages system-config-firewall et system-config-selinux remplacent le paquetage systemconfig-security-level. Le paquetage system-config-selinux fait partie du paquetage policycoreutils-gui.
7.8. Intéraction entre HAL/PolicyKit et pilot-link
Le paquetage pilot-link blackliste maintenant le module visor par défaut. Les utilisateurs sont
encouragés à essayer l'accès USB direct présent dans les versions récentes de pilot-link. Ceci est
autorisé en passant l'option --port usb: aux divers outils de pilot-link, à la place des périphériques
séries utilisés dans le passé (typiquement /dev/pilot ou /dev/ttyUSB0, /dev/ttyUSB1, et ainsi
de suite). Par exemple :
pilot-xfer --port usb: --list
Les paquetages hal-info et hal ont été mis à jour pour configurer correctment les permissions pour
les périphériques USB nécessaires utilisant PolicyKit. Si vous avez n'importe quelle configuration
manuelle existante, retourner les changements pour éviter les conflits possibles.
Pour plus d'informations, référez-vous à README.fedora inclus dans le paquetage pilot-link.
7.9. Informations légales
Les informations légales suivantes concernent un certain nombre de logiciels dans Fedora.
18
http://www.tug.org/texlive/
22
Noyau Linux
Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk,
Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig
8. Noyau Linux
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Cette section couvre les modifications et les informations importantes à propos du noyau 2.6.25 dans
Fedora 9. Ce noyau inclut :
• Un support sans tic pour les systèmes x86 64-bit (les 32 bits ont été ajoutés précédement), ce qui
améliore grandement la gestion de l'énergie.
• Certains éléments du projet de noyau temps réel.
• Le noyau est dorénavant nommé d'une nouvelle manière pour être plus proche du nom de la
version originale.
• Le fichier spec du noyau est maintenant appelé kernel.spec au lieu de kernel-2.6.spec.
• The kernel spec file has new macros that ease the kernel building process. Refer to http://
fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel for further information.
• Le noyau de Fedora 9 ne charge plus par défaut les modules pour les cartes son ISA. Chargez le
module à la main en utilisant la commande modprobe module-name, ou mettez une entrée dans
/etc/modprobe.conf. Par exemple, pour la carte son Creative SoundBlaster AWE64, ajouter
l'entrée suivante :
install snd-sbawe
• The Fedora kernel offers paravirt_ops support in domU, as part of the kernel team's efforts to
reduce the work required to produce current Xen kernels.
• Xen fully virtualized guests can directly boot a kernel and initrd image and pass kernel boot args.
For more details refer to http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot.
8.1. Version
Fedora peut inclure des patches additionnels pour l'amélioration du noyau, la correction des bogues,
ou des options additionnelles. Pour cette raison, le noyau Fedora n'est pas une copie conforme du
noyau vanilla extrait du site kernel.org :
http://www.kernel.org/
Pour consulter la liste de ces correctifs, téléchargez le paquetage source et lancer la commande
suivante dessus :
23
Release Notes
rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm
8.2. Liste de changement
Pour récupérer un log des modifications d'un paquetage, exécutez la commande suivante :
rpm -q --changelog kernel-<version>
If you need a user friendly version of the changelog, refer to http://wiki.kernelnewbies.org/
LinuxChanges. A short and full diff of the kernel is available from http://kernel.org/git. The Fedora
version kernel is based on the Linus tree.
Customizations made for the Fedora version are available from http://cvs.fedoraproject.org.
8.3. Déclinaisons du noyau
Fedora 9 inclut les constructions suivantes du noyau :
• Noyau natif pour une utilisation dans la plupart des systèmes. Les sources configurées sont
disponibles dans le paquetage kernel-devel.
• Noyau PAE, à utiliser avec des processeurs 32 bits x86 dotés de plus de 4Go de RAM, ou
avec des processeurs ayant la fonctionnalité NX (No eXecute). Ce noyau supporte à la fois les
systèmes mono-processeur et multi-processeurs. Les sources configurées sont disponibles dans le
paquetage kernel-PAE-devel.
• Noyau virtuel pour une utilisation avec le paquetage d'émulation Xen. Les sources configurées sont
disponibles dans le paquetage kernel-xen-devel.
Vous désirerez peut-être installer en même temps toutes les en-têtes du noyau pour
chaque déclinaison de celui-ci. Les fichiers sont installés dans l'arborescence /usr/src/
kernels/version[-PAE|-xen|-kdump]-arch/. Utilisez la commande suivante :
su -c "yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel"
Choisissez une ou plusieurs déclinaisons, séparées par des virgules et sans espace. Indiquez le mot
de passe root lorsqu'il est demandé.
Le noyau x86 inclut Kdump
Les deux noyaux, x86_64 et i686 sont maintenant relocalisables, ils ne requièrent donc
plus un noyau séparé pour les capacités kdump. PPC64, par contre, requiert toujours un
noyau kdump séparé.
Prise en charge du SMP par le noyau par défaut
Il n'y a pas de noyau SMP séparé disponible dans Fedora pour les architectures i386,
x86_64 et ppc64. Les architectures multiprocesseurs sont supportées par le noyau natif.
24
Préparation au développement du noyau
Prise en charge du noyau pour le PowerPC
Xen ou kdump ne sont pas supportés sur les architectures PowerPC dans Fedora.
PowerPC 32 bits a toujours un noyau SMP séparé.
8.4. Préparation au développement du noyau
Fedora 9 does not include the kernel-source package provided by older versions since only the
kernel-devel package is required now to build external modules. Configured sources are available, as
described in Section 8.3, « Déclinaisons du noyau ».
Construction d'un noyau personnalisé
For information on kernel development and working with custom kernels, refer to http://
fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel.
8.5. Rapporter des bogues
Refer to http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html for information on reporting bugs in
the Linux kernel. You may also use http://bugzilla.redhat.com for reporting bugs that are specific to
Fedora.
9. Le bureau Fedora
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Cette section détaille les changements qui affectent l'interface utilisateur de Fedora.
9.1. GNOME
19
Cette version fournit GNOME
2.22.
L'écran de démarrage a été désactivé par le Projet GNOME intentionnellement. Pour l'activer, utilisez
gconf-editor ou la commande suivante :
gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true
Le thème de la boîte de dialogue de l'écran de verrouillage n'est pas connecté à l'économiseur d'écran
dans cette version. Pour l'activer, utilisez la gconf-editor ou la commande suivante :
19
http://www.gnome.org/start/2.22/
25
Release Notes
gconftool-2 --set
--type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme
"system"
Les curseurs clignotants sont activés par défaut dans cette version, et sont centralement gérés par
une configuration gconf. Pour les désactiver, exécutez la commande suivante :
gconftool-2 --type bool --set /desktop/gnome/interface/cursor_blink false
9.1.1. Gvfs
GNOME 2.22 contient le nouveau Gvfs, un système de fichiers virtuel pour l'espace utilisateur,
comprenant un moteur de traitement pour sftp, ftp, dav, smb, obexftp, et bien d'autres. Le système
Gvfs remplace et succède à gnome-vfs.
Gvfs est composé de deux parties :
• GIO, une nouvelle bibliothèque intégrée à GLib fournissant l'API pour gvfs
• Gvfs lui-même, un paquetage qui contient des moteurs de traitement pour de nombreux systèmes
de fichiers et protocoles
Le système Gvfs exécute un démon unique, gvfsd, qui surveille les points de montage de gvfs. La
plupart d'entre eux sont exécutés dans des processus séparés du démon. Les clients communiquent
avec les points de montage en combinant les appels DBus (sur le bus de la sessions et en utilisant
DBus peer-to-peer) et un protocole personnalisé pour les contenus des fichiers.
Quelques systèmes de fichiers anciennement pris en charge par gnome-vfs peuvent ne plus l'être
par gvfs. Le travail se poursuit afin de fournir des solutions à tous ces types de systèmes de fichiers.
9.1.2. Le gestionnaire d'affichage de GNOME (GDM)
Les curseurs clignotants sont activés par défaut dans cette version, et sont centralement gérés par
une configuration gconf. Pour les désactiver, exécutez la commande suivante :
20
PolicyKit peut être utilisé pour contrôler l'arrêt et le redémarrage. L'outil de configuration gdmsetup
et actuellement absent et va être remplacé. Pour les changements de configuration, référez-vous au
suivant :
http://live.gnome.org/GDM/2.22/Configuration
De nouvelles fonctionnalités disponibles sur l'écran de connexion incluent :
• gestion de l'alimentation et surveillance du système sur l'écran de connexion, de façon à ce que les
ordinateurs portables hibernent ou s'éteignent lorsque la batterie devient faible.
• amélioration de la liste des utilisateurs
• arrière-plan par défaut commun entre la fenêtre de connexion et la session de bureau, sans
clignotement intermédiaire
Pour plus d'informations sur cette fonctionnalité :
http://fedoraproject.org/wiki/Features/NewGdm
20
/wiki/PolicyKit
26
KDE
Autres notes :
• ~/.Xclients et ~/.xsession ne sont plus lus automatiquement au moment de la connexion. Si
vous utilisez un des deux fichiers, installez le paquetage xorg-x11-xinit-session.
21
• Dû à un bogue introduit à la fin du cycle de développement (bogue 445631 ), les utilisateurs ne
pourront pas sélectionner leur langue la première fois que l'écran de connexion apparaîtra. Les
utilisateurs devront se connecter un fois, et puis se déconnecter de nouveau pour avoir la sélection
de langage. Malheureusement, ce bogue affecte aussi le LiveCD.
• La version fournie de GDM ne supporte pas le format des thèmes de l'ancien style, et est
considérablement plus simple que la version fournie avec Fedora 8. Une des priorité pour Fedora
10 sera d'avoir une meilleure esthétique.
9.2. KDE
22
Cette version inclut KDE 4.0.3. Comme les paquetages kdepim etkdevelop ne font pas partie de
KDE 4 et que kdewebdev n'est disponible que partiellement (absence de Quanta) dans KDE 4.0, les
versions KDE 3.5.9 de ces paquetages sont fournies.
23
KDE 4.0 contient des mises à niveau des composants essentiels comme le port vers Qt 4. Il
comprend également de nouveaux environnements de développement tels que Phonon, une API
multimédia ; Solid , un environnement de développement pour l'intégration du matériel ; Plasma, un
tableau de bord et un bureau ré-écrits introduisant de nouveaux concepts ; une fonction de recherche
intégrée au bureau ; le compositing comme fonctionnalité de KWin ; ainsi qu'un tout nouveau style
24
visuel appelé Oxygen. KDE 4.0.3 est une version de maintenance de KDE 4.0.
Fedora 9 ne propose pas de version de KDE 3. Elle propose une compatibilité avec la plate-forme de
développement de KDE 3, qui peut être utilisée pour construire et exécuter des applications KDE 3
dans KDE 4 ou d'autres gestionnaires de bureau. Consultez la section Rétro- compatibilité pour de
plus amples informations sur les composants inclus.
Puisque networkmanager ne fonctionne pas avec la version de NetworkManager disponible dans
cette version, l'image KDE Live utilise nm-applet au lieu de NetworkManager-gnome. Le système
gnome-keyring-daemon sauvegarde les mots de passe pour les technologies de cryptage. (La
version de knetworkmanager fournie avec Fedora 8 qui appelait simplement nm-applet n'est plus
utilisée).
Comme le gestionnaire de fenêtres natif KWin prend optionnellement en charge le compositing et
les effets du bureau, l'image KDE Live ne contient plus Compiz/Beryl. Le mode d'effets du bureau /
de compositing de KWin est désactivé par défaut mais peut être activé depuis systemsettings.
Compiz (avec l'intégration à KDE 4) est disponible depuis le dépôt en installant le paquetage compizkde.
9.2.1. Modifications de l'espace de travail
• Plasma remplace l'ancien Kicker et KDesktop. Plasma gère à la fois le tableau de bord ainsi que
le bureau. Il est maintenant possible de placer les mêmes applets Plasma (plasmoids) à la fois sur
le tableau de bord et le bureau si les applets prennent en charge les limitations de taille imposées
par le tableau de bord.
22
http://kde.org/announcements/announce-4.0.3.php
http://www.kde.org/announcements/4.0/
24
http://kde.org/announcements/announce-4.0.3.php
23
27
Release Notes
• L'ancienne version du Centre de Contrôle de KDE KControl) a été remplacée par Paramètres
Système (systemsettings).
• Le gestionnaire de connexion KDM utilise un nouveau format de thèmes. Les thèmes écrits pour
KDE 3 ne fonctionnent donc plus avec KDM dans KDE 4. KDM prenant maintenant en charge la
configuration des thèmes, la commande externe kdmtheme n'est donc plus nécessaire.
Toutes les applications ci-dessus peuvent être trouvées dans le paquetage kdebase-workspace.
9.2.2. Modifications des paquetages et des applications
• Les paquetages qt, kdelibs, et kdebase ont maintenant leur propre version KDE 4, rendant
obsolètes qt4, kdelibs4, et kdebase4 des versions précédentes de Fedora.
• Les versions de Qt/KDE 3 ont été renommées qt3, kdelibs3, et kdebase3. Fedora 9 inclut
uniquement une partie de kdebase3. Consultez la section Rétro-compatibilité pour plus
d'informations.
• Le KDE de KDE Project a divisé le module kdebase en trois modules : kdebase-runtime, kdebase
(parfois appelé kdebase-apps pour le distinguer de l'ancienne version monolithique kdebase ), et
kdebase-workspace. Cette séparation est effective dans les paquetages de Fedora.
• Fedora 9 contient le paquetage kdegames3 qui contient les jeux qui n'ont pas encore été portés
sous KDE 4.
• Dolphin, qui fait partie de kdebase, remplace d3lphin.
• Le paquetage kdebase-workspace prend maintenant en charge les configurations de thèmes de
KDM et rend donc obsolète kdmtheme.
• Okular remplace KPDF, KGhostView, et KFax dans le paquetage kdegraphics.
• Le paquetage kaider remplace KBabel, qui faisait partie de kdesdk.
• Le paquetage okteta remplace le paquetage KHexEdit, qui faisait partie du paquetage kdeutils.
• Les paquetages kalgebra et marble font dorénavant partie du paquetage kdeedu.
• Le paquetage ksudoku fait dorénavant partie du paquetage kdegames.
• Le paquetage gwenview fait dorénavant partie du paquetage kdegraphics.
• Les paquetages kiconedit et kcoloredit, qui faisaient partie de kdegraphics, sont maintenant des
paquetages à part entière.
• Le paquetage kmid, qui faisait partie de kdemultimedia, est maintenant un paquetage à part
entière.
• Le groupe KDE de Fedora a décidé d'abandonner les sous-paquetages -extras qui contenaient des
applications instables ou anciennes, car celles-ci ont été ajoutées à KDE 4 ou supprimées.
• Le paquetage kdeadmin-kpackage a été séparé de kdeadmin car KPackage dépend maintenant de
smart.
• KDE 4 abandonne le module kdeaddons. Il n'y a donc pas de paquetage kdeaddons dans Fedora
9. Atlantik Designer, utilisé avec kdegames3, est toujours disponible sous le nom de kdeaddons-
28
PackageKit
atlantikdesigner. Le paquetage ksig est maintenant un paquetage à part entière, et extragearplasma remplace les extensions Kicker.
9.3. PackageKit
PackageKit is the new, default distribution-neutral package management framework and frontend.
Refer to http://fedoraproject.org/wiki/PackageKit for further details.
9.4. Bluetooth
Les fonctionnalités Bluetooth dans Fedora 9 (http://fedoraproject.org/wiki/Features/BluetoothFedora9)
comprennent certaines fonctionnalités spécifiques à cette version. Les prochaines générations de
cette fonction sont détaillées depuis :
http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureBluetooth
Envoyer des fichiers sur un périphérique Bluetooth est maintenant supporté depuis le programme
bluetooth-sendto compris dans le paquetage bluez-gnome et qui remplace gnome-obex-sen.
Envoyez un fichier depuis Nautilus à partir de la fonction Envoyez vers accessible via le menu
contextuel du clic droit.
Rapatrier des fichiers depuis un périphérique Bluetooth est maintenant possible avec gnome25
user-share qui prend en charge ObexFTP et ObexPush . Partagez des fichiers à partir de
SystèmePréférencesInternet et réseauPartage de fichiers personnels Partager des fichiers
26
publics par Bluetooth (support de ObexFTP), ou ramener des fichiers en utilisant ObexPush avec
PersonnelPartage de fichiersRecevoir des fichiers dans les dossiers de téléchargement par
Bluetooth.
Les fichiers sur un périphérique Bluetooth distant peuvent être visualisés directement depuis Nautilus,
grâce au support du Bluetooth par GVFS. En utilisant gnome-pilot, il est possible de synchroniser
un périphérique Bluetooth avec un gestionnaire d'informations personnelles (PIM).
Le navigateur de périphériques Bluetooth est accessible par le menu contextuel, en faisant un clic
droit sur l'icône Bluetooth sur le tableau de bord du bureau.
9.5. XULRunner
Les applications qui nécessitent le moteur Gecko dépendaient de l'intégrité de Firefox. XULRunner
est le résultat d'un effort de Mozilla visant à séparer le moteur du navigateur pour les applications
ayant besoin de cette fonctionnalité sans interface utilisateur. Cette séparation permet d'améliorer la
stabilité des API/ABI et garantit un environnement de construction plus propre pour les applications
qui utilisent Gecko. Beaucoup d'applications dans Fedora qui utilisaient Gecko ont été recompilés
avec XULRunner.
Pour connaître l'état actuel dans Fedora, consultez http://fedoraproject.org/wiki/Features/
XULRunner. Pour participer au développement, consultez http://fedoraproject.org/wiki/Releases/
FeatureXULRunnerAPIChanges.
Pour obtenir la documentation du projet Mozilla, consultez http://developer.mozilla.org/en/docs/
XULRunner.
25
26
/wiki/ObexPush
/wiki/ObexPush
29
Release Notes
9.6. Navigateurs web
Cette version de Feodra contient la version 3.0 (beta 5) du célèbre navigateur internet Firefox.
27
Consultez http://firefox.com/ pour obtenir plus d'informations sur Firefox. Le paquetage
nspluginwrapper est inclus par défaut, même sur les systèmes 32 bits car il isole le greffon dans une
adresse mémoire lui étant propre, ce qui permet d'augmenter la sécurité et la fiabilité du navigateur.
Pour plus d'informations sur Firefox dans Fedora, consultez cette page résumant ses fonctionnalités :
http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3
9.6.1. NSpluginwrapper
nspluginwrapper est maintenant intallé par défaut, ce qui fait que les greffons du navigateur web
s'exécutent dans une adresse mémoire séparée. Ceci augmente la stabilité du navigateur du fait que
les plantages des greffons n'affecteront pas le navigateur web lui-même. De même, ceci augmente
la sécurité, comme Fedora 9 possède des stratégies SELinux optionnelles pour les greffons en mode
"bac à sable", pour diminuer l'impact des failles de sécurité.
9.6.2. Activer le plugin Flash
Fedora includes swfdec and gnash, which are free and open source implementations of Flash. We
encourage you to try either of them before seeking out Adobe's proprietary Flash Player plug-in
software. The Adobe Flash Player plug-in uses a legacy sound framework that does not work correctly
without additional support. Run the following command to enable this support:
su -c "yum install libflashsupport"
Les utilisateurs de Fedora x86_64 doivent installer le paquetage nspluginwrapper.i386 pour activer le
greffon Adobe Flash 32 bits pour Firefox ainsi que le paquetage libflashsupport.i386 pour activer le
son du greffon.
1.
Créez le répertoire de greffons pour mozilla en 32 bits :
su -c "mkdir -p /usr/lib/mozilla/plugins"
2.
Installez les paquetages nspluginwrapper.i386, nspluginwrapper.x86_64, et libflashsupport.i386 :
su -c "yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386"
3.
Installez flash-plugin comme décrit ci-dessus.
Exécutez la commande mozilla-plugin-config pour enregistrer le greffon flash :
su -c "mozilla-plugin-config -i -g -v"
4.
27
Fermez toutes les fenêtres de Firefox, et relancez Firefox.
http:// firefox.com/
30
Clients mails
Saissez about:plugins dans la barre d'URL pour vous assurer que le greffon est bien chargé.
9.7. Clients mails
Le paquetage mail-notification a été divisé en plusieurs parties. Le greffon pour Evolution est
maintenant un paquetage séparé, mail-notification-evolution-plugin. Quand le paquetage mailnotification est mis à jour, le greffon est ajouté automatiqument.
Fedora 9 inclut Mozilla Thunderbird version 2.0, qui contient de nombreuses améliorations de
performance, des améliorations dans la visualisation des dossiers, et une meilleure prise en charge
des notifications de mail. Pour davantage de détails, consultez les notes de sortie de Mozilla
Thunderbird 2.0 :
http://www.mozilla.com/en-US/thunderbird/2.0.0.0/releasenotes/
9.8. Désactiver le haut-parleur du PC
Le haut-parleur du PC est activé par défaut dans Fedora. Si vous ne voulez pas qu'il soit actif, deux
solutions sont possibles pour le couper :
• Réduisez son volume à niveau acceptable ou coupez le haut-parleur du PC depuis alsamixer
avec le paramètre PC Speak.
• Désactivez le haut-parleur du PC en exécutant la commande suivante dans une console.
su modprobe -r pcspkr
echo "install pcspkr :" >> /etc/modprobe.conf
9.9. Applet d'horloge internationale
Le nouvel applet d'horloge dans le tableau de bord de GNOME possède un support graphique étendu
pour les fuseaux horaires internationaux, ainsi que des informations relatives au temps pour chacun
des fuseaux horaire affichés. Ce travail, qui a impliqué une fusion de intlclock avec l'applet
de l'horloge GNOME, fournit toutes les fonctionnalités de system-config-date et de l'applet
de temps. De nouvelles fonctionnalités sont également disponibles : l'utilisateur peut choisir des
emplacements arbitraires au lieu des principaux fuseaux horaires ; des améliorations sur l'interface
utilisateur sur les anciennes et nouvelles fonctions; et une information sur la météo complète dans une
boîte de dialogue.
Pour en savoir plus sur cette fonctionnalité :
http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureClockApplet
9.10. Amélioration des dictionnaires
Un nouveau moteur de traitement de vérification orthographique est disponible par défaut, hunspell,
à la fois pour les bureaux GNOME et KDE, ainsi que pour les applications telles que OpenOffice.org,
Firefox, et d'autres applications basées sur XULRunner. Ce moteur commun inclut une série de
dictionnaires partagés et multi-langues à utiliser avec hunspell. Cette fonctionnalité utilise un
31
Release Notes
ensemble de dictionnaires sans tenir compte de l'application, ce qui permet de fournir des suggestions
cohérentes pour les mots mal orthographiés. Il prend également moins d'espace disque car il élimine
les dictionnaires en double.
Pour en savoir plus sur cette fonctionnalité :
http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureDictionary
9.11. Compiz
Fedora 9 est fourni avec Compiz 0.7.2, qui améliore l'affichage multi-écran, prend en charge KDE 4,
permet de configurer le bouton droit et du milieu de la souris, ainsi que les actions de la molette pour
GTK Window Decorator. Compiz 0.7.2 apporte d'autres nouveautés et des corrections de bogues.
Pour plus d'informations, consultez l'annonce de sortie de Compiz 0.7.2 :
http://lists.compiz-fusion.org/pipermail/community/2008-March/000168.html
9.12. Pilote vmmouse
Due to a bug in the shipping xorg-x11-drv-vmmouse driver, the mouse position may not be correctly
positioned on a virtual machine guest's display. As a workaround until an update, add Option
NoAutoAddDevices to the ServerFlags section of /etc/X11/xorg.conf in the guest machine.
Create the section if necessary:
Section "ServerFlags"
Option
"NoAutoAddDevices"
EndSection
10. Systèmes de fichiers
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Fedora 9 supporte les partitions swap cryptées et les systèmes de fichier non-root. Pour utiliser cette
fonctionnalité, ajoutez des entrées à /etc/crypttab et référencez les périphériques créés dans /
etc/fstab.
Nouveauté dans Fedora 9, le programme d'installation Anaconda prend en charge la création de
systèmes de fichiers cryptés durant l'installation. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez le
28
Guide d'Installation de Fedora .
28
http://docs.fedoraproject.org/install-guide
32
Pré-version d'ext4
L'installation sur des volumes cryptés, y compris le système de fichiers racine, est maintenant
supportée. Aucun outil de configuration n'existe pour ajouter ou supprimer par la suite des clés aux
volumes, ou encore pour modifier le cryptage. Consultez la page de cette fonctionnalité pour de plus
amples infirmations :
http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureEncryptedFilesystems
Pour des informations détaillées sur l'utilisation de systèmes de fichiers cryptés, consultez le guide
29
Fedora Encryption and Privacy Guide .
10.1. Pré-version d'ext4
Le nouveau système de fichiers ext4 est disponible dans Fedora 9 en tant que pré-version. Bien que
les systèmes de fichiers ext3 puissent être montés en tant qu'ext4, un outil de conversion est prévu
pour convertir l'ext3 en ext4.
Fedora 9 peut être installée sur un système de fichier ext4 en ajoutant l'option ext4 aux paramètres
de démarrage du programme d'installation et en sélectionnant le partitionnement personnalisé.
Outil de l'espace utilisateur e2fsprogs
L'outil de l'espace utilisateur e2fsprogs embarqué dans Fedora 9 n'est pas encore
complètement compatible avec ext4. En particulier, la capacité de fsck est limitée.
Pour plus d'informations sur cette fonctionnalité :
http://fedoraproject.org/wiki/FedoraExt4
http://fedoraproject.org/wiki/Features/Ext4
11. Serveurs web
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
11.1. Pilote DBD pour PostgreSQL
Les utilisateurs du module mod_dbd doivent noter que le driver DBD apr-util pour PostgreSQL
est maintenant distribué séparément en tant que module chargé dynamiquement. Le pilote est
maintenant inclus dans le paquetage apr-util-pgsql. Un pilote MySQL est maintenant disponible, dans
le paquetage apr-util-mysql.
29
http://docs.fedoraproject.org/encryption-privacy-guide
33
Release Notes
11.2. Les application TurboGears
SQLAlchemy a été mis à jour en 0.4.x. Les applications TurboGears développées en utilisant
SQAlchemy pour leur couche de base de données vont devoir mettre à jour leur script de lancement.
À la place de :
import pkg_resources
pkg_resources.require('TurboGears')
le script de lancement nécessite :
__requires__ = 'TurboGears[future]'
import pkg_resources
11.3. Drupal
Drupal a été mis à jour des séries 5.x à la 6.2. Pour plus de détails, consultez :
http://drupal.org/drupal-6.2
Rappelez-vous de vous connecter à votre site en tant qu'administrateur, et de désactiver tous les
modules tiers avant de mettre à jour ce paquetage. Une fois qu'il a été mis à jour :
1. Copy /etc/drupal/default/settings.php.rpmsave to /etc/drupal/default/
settings.php, and repeat for any additional sites' settings.php files.
2. Browse to http://host/drupal/update.php to run the upgrade script.
11.4. Squid
Squid a été mis à jour de la version 2.6 à la version 3.0.STABLE2. Les fichiers de configuration ne
sont pas complètement retrocompatibles. Pour plus de détails, référez-vous aux notes de sortie de
Squid :
http://www.squid-cache.org/Versions/v3/3.0/squid-3.0.STABLE2-RELEASENOTES.html
Aussi, à cause d'un bogue, le proxy transparent ne fonctionne pas. Ceci devrait être résolu après la
première mise à jour.
12. Serveurs de courrier
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Cette section concerne les serveurs de courriers électroniques ou les agents de transfert de courrier
(MTA).
34
Sendmail
12.1. Sendmail
Par défaut, l'agent de transport mail (MTA) Sendmail n'accepte pas de connexion réseau de n'importe
quel hôte autre que l'ordinateur local. Pour configurer Sendmail comme serveur pour d'autres clients :
1. Éditez /etc/mail/sendmail.mc et changez la ligne DAEMON_OPTIONS pour chercher les
périphériques réseaux, ou décommentez complètement cette option en utilisant le délimiteur de
commentaires dnl.
2. Installez le paquetage sendmail-cf :
yum install sendmail-cf
3. Regénérez /etc/mail/sendmail.cf:
make -C /etc/mail
13. Développement
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Cette section détaille divers outils de développement et fonctionnalités.
13.1. Outils
13.1.1. Collection de compilateurs GCC
Cette version de Fedora a été compilée avec GCC 4.3.0, qui est inclus dans la distribution.
Pour plus d'informations sur GCC 4.3, consultez :
http://gcc.gnu.org/gcc-4.3/
13.1.1.1. Génération de code
À partir de gcc-4.1.2-25 et de glibc-2.6.90-14, l'option -D_FORTIFY_SOURCE=2 ne protège pas
seulement le code en C, mais aussi en C++. Plusieurs problèmes de sécurité se sont produits et ils
n'auraient pas pu être exploitables si cette vérification avait été mise en place plus tôt. Consultez
l'annonce à ce sujet :
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/msg00015.html for more
details.
35
Release Notes
13.1.2. Eclipse
This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.3.2. The 3.3.x
30
31
series of releases has a "New and Noteworthy" page, and release notes specific to 3.3.2 are also
available.
The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse." The
Eclipse SDK is the foundation for the combined release of twenty-one Eclipse projects under the
Callisto combined release umbrella:
http://www.eclipse.org/europa
Certains des projets d'Europa sont inclus dans Fedora :
• CDT pour le développement en C/C++ :
http://www.eclipse.org/cdt
• GEF, l'environnement d'édition graphique :
http://www.eclipse.org/gef
• Mylyn, une interface utilisateur orientée tâches pour Eclipse, avec des connecteurs pour Bugzilla et
Trac :
http://www.eclipse.org/mylyn
Les autres projets Eclipse disponibles dans Fedora comprennent :
• Subclipse, afin d'intégrer le contrôle de versions de Subversion :
http://subclipse.tigris.org/
• PyDev, pour développer en Python :
http://pydev.sf.net
• PHPeclipse, pour développer en PHP :
http://www.phpeclipse.de/
• E.P.I.C., pour développer en perl :
http://e-p-i-c.sourceforge.net/
• Photran, pour développer en Fortran :
http://www.eclipse.org/photran/
De l'aide pour l'inclusion de paquetages supplémentaires et pour les tester avec GCJ est toujours
le bienvenu. Veuillez contacter les partenaires intéressés par l'intermédiaire de la liste de diffusion
fedora-devel-java-list et/ou #fedora-java sur freenode :
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/
30
31
http://archive.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-200706251500/whatsnew/eclipse-news.html
http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.2.html
36
Sécurité
Fedora contient également des greffons et des fonctionnalités particulièrement utiles pour les
développeurs de logiciels libres, la modification de ChangeLog avec eclipse-changelog, et l'intéraction
avec Bugzilla avec eclipse-mylyn-bugzilla. Notre paquetage CDT, eclipse-cdt, contient une version à
intégrer avec GNU Autotools. Il y a également eclipse-rpm-editor pour éditer les fichier spec des RPM.
Les informations les plus récentes concernant ces projets sont disponibles sur la page du Projet
Fedora Eclipse :
http://sourceware.org/eclipse/
13.1.2.1. Greffons/Fonctionnalités non empaquetés
Fedora Eclipse allows non-root users to make use of the Update Manager functionality for installing
non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user's home directory under the
.eclipse directory.
13.1.2.2. Mise à niveau depuis Fedora 8
Les utilisateurs mettant à niveau depuis Fedora 8 devrait être informé que le contenu caché dans le
32
dossier personnel pourrait ne pas être supprimé proprement (voir le bogue d'Eclipse #215034 ). Pour
contourner le problème, exécutez Eclipse depuis un terminal avec l'option -clean. Note : ceci n'est à
effectuer qu'une seule fois.
13.1.2.3. Environnements d'exécution Java et JNI 64-bits
Do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. They will fail. Either switch
to a 64-bit proprietary JRE, or, if available, install the 32-bit version of the packages. To install a 32-bit
version, run the following command (SWT is given as an example):
yum install libswt3-gtk2.i386
Également, les bibliothèques JNI 32 bits fournies par défaut sur les systèmes ppc64 ne fonctionnent
pas avec JRE en version 64 bits. Pour installer une version 64 bits, exécutez la commande suivante :
yum install package_name.ppc64
14. Sécurité
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
32
https://bugs.eclipse.org/bugs/show_bug.cgi?id=215034
37
Release Notes
Cette section énumère divers éléments liés à la sécurité dans Fedora.
14.1. Améliorations de sécurité
33
Fedora continue de s'améliorer dans le domaine de la sécurité .
14.2. Prise en charge des mots de passe SHA-256 et SHA-512
34
Le paquetage glibc dans Fedora 8 incluait la prise en charge pour les mots de passe utilisant le
hachage SHA-256 et SHA-512. Auparavant, seuls DES et MD5 étaient possibles. Ces outils ont été
étendus dans Fedora 9. Le hachage de mot de passe utilisant les fonctions de hachage SHA-256 et
SHA-512 est maintenant supporté.
Pour passer de SHA-256 à SHA-512 sur un système installé, utilisez les commandes authconfig
--passalgo=sha256 --update ou authconfig --passalgo=sha512 --update. Vous
pouvez aussi utiliser comme alternative authconfig-gtk, l'outil graphique pour configurer la
méthode de hachage. Les comptes d'utilisateur existants ne seront pas affectés jusqu'à ce que leur
mots de passe soient modifiés.
SHA-512 est utilisé par défaut sur les systèmes nouvellement installés. D'autres algorithmes peuvent
être configurés seulement pour les installations « kickstart », en utilisant les options --passalgo ou
--enablemd5 pour la commande « kickstart » auth. Si votre installation n'utilise pas « kickstart »,
utilisez authconfig comme décrit ci-dessus, et ensuite changez le mot de passe root, et les mots de
passe pour les autres utilisateurs créés après l'installation.
De nouvelles options apparaissent dans libuser, pam, et shadow-utils pour le support de ces
algorithmes de hachage de mot de passe. Exécuterauthconfig configure toutes ces options
automatiquement, il n'est donc pas nécessaire de les modifier manuellement.
• Nouvelles valeurs pour l'option crypt_style, et les nouvelles options hash_rounds_min,
et hash_rounds_max sont maintenant supportées dans la section [defaults] de /etc/
libuser.conf. Référez-vous à la page de manuel libuser.conf(5) pour plus dedétails.
• Les nouvelles options, sha256, sha512, et rounds, sont maintenant supportées par le module
PAM pam_unix. Référez-vous à la page de manuel de pam_unix(8) pour plus de détails.
• Les nouvelles options, ENCRYPT_METHOD, SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS, et
SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS, sont maintenant supportées dans /etc/login.defs. Référez-vous à
la page de manuel de login.defs(5) pour plus de détails. Les options correspondantes ont été
ajoutées à chpasswd(8) et newusers(8).
14.3. FORTIFY_SOURCE amélioré pour proposer plus de
fonctionnalités
35
La protection FORTIFY_SOURCE couvre dorénavant asprintf, dprintf, vasprintf,
vdprintf, obstack_printf et obstack_vprintf. Cette amélioration est particulièrement utile
pour les applications qui utilisent la bibliothèque glib2, comme certaines de ses fonctions utilisent
vasprintf.
33
http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features
http://people.redhat.com/drepper/sha-crypt.html
35
http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features#FORTIFY_SOURCE
34
38
Améliorations de SELinux
14.4. Améliorations de SELinux
Des rôles différents sont dorénavant disponibles, pour permettre un contrôle plus fin des accès :
• guest_t n'autorise pas de lancer des binaires setuid, d'établir des connexions réseaux ou d'utiliser
une interface graphique.
• xguest_t interdit l'accès au réseau sauf pour le protocole HTTP via un navigateur web, et aucun
binaire setuid.
• user_t est idéal pour les utilisateurs de « bureautique » : il empêche de devenir root via des
applications setuid.
• staff_t est identique à user_t, à l'exception que l'accès root via la commande sudo est
autorisé.
• unconfined_t fournit un accès complet, le même que lorsque SELinux n'est pas utilisé.
De même, les greffons de navigateurs utilisés avec nspluginwrapper, qui est l'option par défaut,
fonctionnent dorénavavant de manière confinée.
14.5. Comportement par défaut du pare-feu
Dans Fedora 9, le comportement du pare-feu a changé. Il n'y a plus de ports ouverts par défaut, sauf
pour SSH (22), qui est ouvert par Anaconda.
14.6. Informations générales
A general introduction to the many proactive security features in Fedora, current status, and policies is
available at http://fedoraproject.org/wiki/Security.
14.7. SELinux
Les pages du projet SELinux proposent des astuces, des explications, des liens vers de la
documentation et des références ainsi que certains liens très utiles :
• New SELinux project pages: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux
• Troubleshooting tips: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting
• Frequently Asked Questions: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/
• Listing of SELinux commands: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands
• Details of confined domains: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains
14.8. Free IPA
Free IPA est une installation qui gére centralement les identités, les stratégies et les audits.
Le programme d'installation du serveur IPA suggère un système relativement propre, installant et
configurant différents services :
• une instance de Fedora Directory Server
• KDC
39
Release Notes
• Apache
• ntpd
• TurboGears
Un certain effort est fait pour permettre d'annuler les changements effectués mais des problèmes
peuvent subsister. De manière similaire l'outil ipa-client-install réécrit les configurations PAM
(/etc/pam.conf) et Kerberos (/etc/krb5.conf).
IPA ne supporte pas les autres instances de Fedora Directory Server sur la même machine pendant
l'installation, même en écoutant différents ports. Pour pouvoir installer IPA, les autres instances
doivent être retirées. IPA peut effectuer cette opération de suppression.
Il n'y a pour l'instant aucun mécanismes pour migrer les utilisateurs existants sur un serveur IPA.
Le serveur s'auto-configure pour être un client lui-même. Si Directory Server ou KDC échoue à se
lancer au démarrage, démarrez en mode mono-utilisateur pour pouvoir résoudre le problème.
Pour plus d'informations, veuillez consultez la page web suivante :
http://fedoraproject.org/wiki/Features/freeIPA
15. Java
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
15.1. OpenJDK
Fedora 9 inclut OpenJDK 6, une implémentation libre de la plateforme Java, édition standard.
OpenJDK 6 n'est pas encore compatible java, le travail est en cours pôur le certifier.
Fedora will track Sun's stable OpenJDK 6 branch.
15.2. OpenJDK remplace IcedTea
36
Les paquetages d'OpenJDK 6, java-1.6.0-openjdk*, remplacent ceux de IcedTea ,
java-1.7.0-icedtea*. Les paquetages Fedora de IcedTea suivent la branche instable de
OpenJDK 7, tandis que les paquetages java-1.6.0-openjdk* suivent eux la branche stable
OpenJDK 6. La décision de remplacer IcedTea par OpenJDK a été prise pour plusieurs raisons :
• Sun a corrigé la plupart des problèmes pour lesquels IcedTea fournissait des modifications. Pour le
reste des problèmes, les modifications ont été fusionnées avec le projet IcedTea.
36
https://fedoraproject.org/wiki/IcedTea
40
Gestion des applets Java
• IcedTea's mandate is to merge as much as possible with OpenJDK, so the differences between
IcedTea and OpenJDK should diminish over time.
• OpenJDK est une branche stable, alors que OpenJDK est instable. Aucune version stabilisée ne
sera proposée avant 2009.
• Sun a fourni une licence pour la marque OpenJDK pour son utilisation dans Fedora.
• Fournir ensemble OpenJDK et IcedTea aurait porté à confusion et aurait augmenter la taille de la
distribution.
IcedTea continue de fournir un support d'autotools ( autoconf , automake , libtool et ainsi de suite), un
interpréteur portable pour PowerPC et les architectures PowerPC 64-bits, un support pour plugin, un
support Web Start, et des patchs pour intégrer OpenJDK dans Fedora. Les sources de IcedTea sont
incluses dans le SRPM java-1.6.0-openjdk.
Si IcedTea est déjà installé, le changement de paquetage n'est pas réalisé automatiquement. Les
paquetages appartenant à IcedTea basé sur OpenJDK 7 doivent d'abord être effacés, et ensuite les
nouveaux paquetages OpenJDK 6 installés.
su -c "yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}"
su -c "yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}"
15.3. Gestion des applets Java
Aucun greffon n'est fourni avec OpenJDK. Le paquetage Fedora OpenJDK inclut une adaptation de
gcjwebplugin, qui fait tourner les applets non signés en toute sécurité dans un navigateur web. Le
plugin est empaqueté dans java-1.6.0-openjdk-plugin.
37
• L'adaptation gcjwebplugin ne supporte pas bytecode-to-JavaScript bridge (LiveConnect) . Les
applets qui dépendent de ce pont ne marcheront pas. Un support expérimental pour LiveConnect
existe dans le dépôt IcedTea, mais n'est pas prêt pour le déploiement dans Fedora.
38
• L'adaptation gcjwebplugin ne supporte pas les applets signés . Les applets signés ne tourneront
pas en mode dit « de confiance ». La prise en charge de manière expérimentale des applets signés
existe dans le dépôt IcedTea, mais n'est pas prête à être déployée dans Fedora.
• Le stratégie sécuritaire de gcjwebplugin peut sembler trop restrictive. Pour autoriser les
applets restreints, lancer la commande firefox -g depuis un terminal pour d'abord voir ce
qui est restreint pour ensuite pouvoir attribuer les permissions dans le fichier /usr/lib/jvm/
java-1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy.
15.4. Gestion des applications Web Start
En amont OpenJDK ne fournit pas de support Web Start. Un support expérimental Web Start par
39
NetX est présent dans le dépôt IcedTea, mais n'est pas prêt pour être utilisé dans Fedora.
39
http://jnlp.sourceforge.net/netx/
41
Release Notes
15.5. Fedora et JPackage
40
Fedora includes many packages derived from the JPackage Project . Some of these packages are
modified in Fedora to remove proprietary software dependencies, and to make use of GCJ's ahead-oftime compilation feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage
41
repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage website for more information
about the project, and the software it provides.
An incompatibility between Fedora and the JPackage jpackage-utils , that prevented installing
42
JPackage's jpackage-utils on Fedora, is resolved in this release.
Mélanger des paquetages de Fedora et de JPackage
Renseignez-vous sur la compatibilité des paquetages avant d'installer un logiciel
provenant des dépôts Fedora ou de JPackage. Des paquetages incompatibles entre eux
peuvent être sources de problèmes.
16. Services système
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
16.1. Upstart
Upstart gère dans Fedora 9 l'initialisation du système. Tous les scripts du système init V devraient
bien fonctionner en mode « compatibilité ». Par contre, les utilisateurs qui ont fait une personnalisation
de leur fichier /etc/inittab devront aménager ces modifications pour upstart. Si vous souhaitez
comprendre le fonctionnement d'upstart, rendez-vous sur les pages de manuel d'init(8) et
d'initctl(8). Pour des informations sur l'écriture de scripts upstart, rendez-vous sur la page de
43
manuel d'events(5) et consultez le guide Upstart Getting Started Guide .
http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html
Dû au changement des systèmes init, il est recommandé que les utilisateurs qui font une mise à
niveau à chaud vers Fedora 9 redémarrent juste après.
16.2. NetworkManager
44
NetworkManager 0.7 fourni une meilleure prise en charge des bandes mobile, incluant les
périphériques GSM et CDMA, et prend maintenant en charge plusieurs périphériques et les
40
http://jpackage.org/
http://jpackage.org/
42
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=260161
43
http://upstart.ubuntu.com/getting-started.html
44
http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager
41
42
Autofs
réseautages ad-hoc pour le partage de connexions. Il est dorénavant activé par défaut, sur les
installations depuis DVD, CD, réseau et LiveCD.
• NetworkManager ne supporte pas actuellement tous les types de périphériques virtuels. Les
utilisateurs qui utilisent le pontage, de l'agrégation de liens ou des VLANs peuvent avoir besoin de
changer vers l'ancien service réseau après la configuration de ces interfaces.
• NetworkManager démarre le réseau de manière asynchrone. Les utilisateurs qui ont des
applications qui nécessitent que le réseau soit complètement initialisé durant le démarrage
devraient mettre la variable NETWORKWAIT dans /etc/sysconfig/network. Veuillez rapporter
45
pour un bogue à propos des cas où cela est nécessaire, ainsi nous pourrons corriger l'application
en question.
16.3. Autofs
Autofs n'est plus installé par défaut Les utilisateurs qui souhaitent utiliser Autofs peuvent le choisir
depuis le groupe Outils système dans le programme d'installation , ou avec les outils d'installation de
paquetages
17. Multimédia
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, and
editing. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository.
For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the Fedora
Project website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia.
17.1. Lecteurs multimédia
The default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedora
repositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. Both
GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third parties
may offer additional programs to handle other formats.
Totem, le lecteur multimédia par défaut de GNOME, peut maintenant passer d'un back-end à un autre
sans recompilation ou remplacement de paquetages. Pour installer le back-end xine, exécutez la
commande suivante en tant que superutilisateur :
yum install totem-xine
Pour lancer Totem exceptionnellement avec le back-end de xine, exécutez la commande suivante :
totem-backend -b xine totem
43
Release Notes
Pour basculer le back-end par défaut sur celui de xine pour la totalité du système, exécutez la
commande suivante en tant que superutilisateur :
totem-backend -b xine
Lorsque l'on utilise le back-end de xine, il est possible d'utiliser temporairement celui de GStreamer.
Pour l'utiliser, exécutez la commande suivante :
totem-backend -b gstreamer
17.2. Ogg et les formats de la Fondation Xiph.Org
Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theora
video, Speex audio and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are not
encumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to more
popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open source formats in place
of restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.Org
Foundation's web site at http://www.xiph.org/.
46
• Xiph.Org Formats
17.3. MP3, DVD et autres formats multimédia exclus de la
distribution
Fedora cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. The MP3 formats are
patented, and the patent holders have not provided the necessary licenses. DVD video formats
are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have not provided
the necessary licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate the
Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludes other
multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's Flash Player
and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/
ForbiddenItems.
Alors que d'autres méthodes pour lire le MP3 sous Fedora sont disponibles, Fluendo offre désormais
un greffon libre pour GStreamer qui est sous une licence adaptée aux utilisateurs finaux. Ce greffon
activera le support MP3 à toutes les applications qui utilisent le cadre d'application multimédia
GStreamer. Nous ne pouvons pas distribuer ce greffon dans Fedora pour des raisons de licence, mais
cela offre une nouvelle solution à un ancien problème. Pour plus d'informations, consultez Installer le
47
48
greffon MP3 Fluendo ou Installer le greffon MP3 avec Codeina
49
• MP3 Support
• DVD Support
50
51
• Flash Support
17.4. Création et gravure de CD et DVD
Fedora inclut une multitude d'outils pour créer et graver facilement des CD et des DVD. Les
utilisateurs GNOME peuvent graver directement à partir du gestionnaire de fichiers Nautilus. Le dépôt
47
48
http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia/fluendo-mp3
http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia/Codeina
44
Screencasts
de logiciels de Fedora contient aussi des solutions additionnelles, comme brasero , gnomebaker
, ou k3b. Les outils en ligne de commande incluent wodim, readom, genisoimage, et d'autres
applications populaires.
17.5. Screencasts
You can use Fedora to create and play back screencasts, which are recorded desktop sessions,
using open technologies. Fedora includes istanbul , which creates screencasts using the Theora
video format, and 'byzanz', which creates screencasts as animated GIF files. You can play back
these videos using one of several players included in Fedora. This is the preferred way to submit
screencasts to the Fedora Project for either developers or end-users. For more comprehensive
52
instructions, refer to the ScreenCasting page.
17.6. Prise en charge étendue grâce aux greffons
La plupart des lecteurs multimédia dans Fedora supporte l'utilisation de greffons pour prendre en
charge des formats supplémentaires et des systèmes derendu du son. Certains utilisent de puissants
backends comme le paquetage gstreamer pour prendre en charge les formats et les rendus du son.
Fedora offre des greffons pour ces backends et les applications individuelles, et les applications
tierces parties peuvent offrir des greffons supplémentaires pour fournir d'encore meilleurs résultats.
18. Jeux et divertissement
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Fedora propose une sélection de jeux couvrant de nombreux domaines. Les utilisateurs peuvent
installer un petit paquetage de jeux pour GNOME (appelé gnome-games ) et pour KDE ( kdegames ).
Sont également disponibles dans les dépôts de nombreux jeux couvrant chaque domaine particulier.
Le site du Projet Fedora possède une section dédiée aux jeux détaillant la plupart des jeux
disponibles, les décrivant et expliquant la procédure d'installation. Pour plus d'informations, consultez
la page :
http://fedoraproject.org/wiki/Games
Pour une liste des jeux disponibles, choisissez le menu Applications → Ajouter/Supprimer des
logiciels, ou depuis la ligne de commande :
yum groupinfo "Games and Entertainment"
Pour obtenir de l'aide concernant yum pour l'installation des paquetages de jeux, consultez le guide
disponible sur
52
http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting
45
Release Notes
http://docs.fedoraproject.org/yum/
19. Virtualisation
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
La virtualisation dans Fedora 9 inclut des changements majeurs, ainsi que de nouvelles
fonctionnalités, et continue de supporter les plateformes Xen et KVM.
19.1. Les amélioration de l'intégration au noyau
Le noyau Xen est dorénavant basé sur l'implémentation de paravirt ops depuis la version originale du
noyau. Auparavant, le noyau Xen était créé en portant le code de Xen depuis le noyau 2.6.18 dans le
noyau actuel de Fedora. Cette opération était difficile et laborieuse, et faisait que le noyau Xen était en
retard de plusieurs versions par rapport aux noyaux les plus récents. L'inclusion de paravirt ops rend
cette tâche inutile. Une fois que paravirt ops aura fusionné avec les sources, Xen ne nécessitera plus
l'utilisation d'un noyau séparé.
Cependant, la prise en charge de Dom0 manque au noyau Xen. Un hôte Xen/Dom0 existant doit
continuer de faire fonctionner Fedora 8. La prise en charge de Xen Dom0 sera de nouveau ajoutée
dans Fedora 10.
Les systèmes Linux complètement virtualisés ont maintenant trois méthodes d'installation.
• Amorçage PXE par le réseau.
• Lecteur de CDROM local / image ISO
• Installation via le réseau d'une arborescence de la distribution hébergée par FTP/HTTP/NFS.
Cette dernière autorise une installation complètement automatisée à travers l'utilisation des fichiers
« kickstart ». Cela entraîne une parité entre les invités Xen HVM et KVM en terme de méthode
d'installation.
For more information refer to: http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot.
19.2. Une meilleure gestion du stockage
Auparavant, Fedora avait introduit la possibilité de gérer les domaines invités existants à distance en
utilisant le paquetage libvirt. Ce n'était pas possible d'en créer de nouveaux à cause du manque de
capacités dans la gestion de stockage. Dans Fedora 9, la nouvelle gestion du stockage permet de
créer et d'effacer des volumes de stockage d'un hôte distant en utilisant le paquetage libvirt
46
Intégration de PolicyKit
19.3. Intégration de PolicyKit
Auparavant, l'application virt-management s'exécutait sous root pour la gestion d'un hyperviseur
local, et utilisait la commande consolehelper pour s'identifier à partir d'une session bureau.
Exécuter des applications GTK en tant que root est une mauvaise habitude. L'intégration de PolicyKit
permet maintenant de faire fonctionner virt-manager en tant qu'utilisateur normal.
19.4. Meilleure authentification à distance
Auparavant, Fedora avait introduit le support pour la gestion à distance sécurisée en utilisant TLS/
SSL, et les certificats x509. Fedora 9 améliore les capacités de la gestion à distance en ajoutant le
support pour l'authentification avec une base de données de mots de passe, le contrôleur de domaine
Kerberos, ou une authentification système en utilisant PAM. Cette fonction s'applique sur tous les
outils qui utilisent le paquetage libvirt.
19.5. Autres améliorations
Fedora 9 inclut également les améliorations pour la virtualisation suivantes :
• un nouvel outil P2V, livré sous forme de live CD, pour convertir une installation « bare-metal » en
invité virtuel
• un nouvel outil, xenner, pour faire tourner les noyaux paravirtuels Xen au-dessus de KVM
• des pilotes paravirtuels de stockage et de réseau pour les invités KVM
• prise en charge complète de la surveillance réseau et les statistiques de blocs de QEMU et
KVM dans libvirt et virt-top, entraînant la parité avec les statistiques de contrôle, autrefois
uniquementdisponible avec les invités Xen
20. Système X Window (Système graphique)
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Cette section contient des informations relatives à l'implémentation du système X Window, X.org,
fourni avec Fedora.
20.1. Démarrage et arrêt plus rapides du système X
Fedora 9 offre un certain nombre de changements pour accélérer le système X dans son démarrage
et son arrêt ainsi que d'autres améliorations. Tous les détails peuvent être consultés sur cet article :
http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX.
47
Release Notes
20.2. Changements de configuration de X
Le serveur X X.org 1.4.99 a été modifié pour détecter et configurer automatiquement la plupart
du matériel, éliminant le besoin pour les utilisateurs et les administrateurs de modifier le fichier de
configuration /etc/X11/xorg.conf. Les seuls éléments matériels configurés par défaut dans le
fichier xorg.conf écrit par Anaconda sont :
• les pilotes graphiques, et
• la disposition du clavier
Tout autre matériel, comme les moniteurs (LCD ainsi que CRT), souris USB et pavés tactiles devraient
être détectés et configurés automatiquement.
The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the
highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Set the preferred resolution in
System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system in System
→ Administration → Display.
Si le fichier de configuration /etc/X11/xorg.conf n'est pas présent, X essayera de détecter
automatiquement le pilote approprié et optera pour une disposition de clavier de 105 touches US.
Dans certaines situations, le pilote evdev a été utilisé, même lorsqu'un pilote kbd était spécifié dans
/etc/X11/xorg.conf. Supprimer le pilote evdev produit des erreurs et des avertissements tels
que :
(WW) Warning, couldn't open module evdev
(II) UnloadModule: "evdev"
(EE) Failed to load module "evdev" (module does not exist, 0)
(EE) No input driver matching `evdev'
[config/hal] NewInputDeviceRequest failed
(II) LoadModule: "evdev"
Dans Fedora 9, les paramètres XKB sont lus depuis /etc/sysconfig/keyboard, qui propose
à l'utilisateur un agencement correct. L'option KEYTABLE, configurée dans /etc/sysconfig/
keyboard, permet également de définir l'agencement pour X. Les variables XKB_VARIANT et
XKB_OPTIONS peuvent être configurées pour personnaliser XKB.
20.3. Pilotes vidéo tiers
53
Veuillez vous référez à la page Xorg third-party drivers
pilotes vidéo tiers.
pour une aide détaillée sur l'utilisation des
21. Serveurs de base de données
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
53
http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers
48
MySQL
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
21.1. MySQL
Fedora now provides MySQL 5.0.51.a. For a list of the enhancements provided by this version, refer to
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-nutshell.html.
For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQL
website at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html.
21.1.1. Pilote DBD
The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved
(https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package is
now included in the Fedora software repositories.
21.2. PostgreSQL
This release of Fedora includes PostgreSQL 8.3.0. For more information on this new version, refer to
http://www.postgresql.org/docs/8.3/static/release-8-3.html.
Mise à jour de bases de données
Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, check and
then follow, if necessary, the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.3/
interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the new
version of PostgreSQL.
22. Internationalisation (i18n)
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Cette section énumère les informations relatives au support de nombreuses langues dans Fedora.
54
• La traduction de Fedora est coordonnée par le Projet Fedora Localization .
55
• L'internationalisation de Fedora est réalisée par le Projet Fedora I18n .
49
Release Notes
22.1. Couverture linguistique
56
Fedora fournit une grande variété de logiciels traduits en plusieurs langues . Pour obtenir une liste
57
des langues, consultez les statistiques sur la traduction pour Anaconda, l'un des logiciels principaux
de Fedora.
22.1.1. Installation de la prise en charge des langues
Pour installer des langues supplémentaires depuis le groupe de Langues, utilisez Applications →
Ajouter/Supprimer des logiciels, ou exécutez cette commande :
su -c "yum groupinstall language-support"
Dans la commande ci-dessus, language est l'une des langues suivantes assamese, bengali,
chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya,
punjabi, sinhala, tamil, thai, ou telegu et ainsi de suite.
Il est fortement recommandé aux utilisateurs de SCIM, mettant à niveau depuis une version
précédente de Fedora, d'installer scim-bridge-gtk. Cette application fonctionne avec les applications
tierces en C++ liées aux anciennes versions de libstdc++.
To add SCIM support to input a particular language, install scim-lang-LANG , where LANG is one
of assamese, bengali, chinese, dhivehi, farsi, gujarati, hindi, japanese, kannada,
korean, latin, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhalese, tamil, telugu, thai, or
tibetan.
22.1.2. Transifex
58
Transifex is Fedora's online tool to facilitate contributing translations to projects hosted on
remote and disparate version control systems. Many of the core packages use Transifex to receive
translations from numerous contributors.
59
Through a combination of new Web tools , community growth, and better processes, translators can
contribute directly to any upstream project through one translator-oriented Web interface. Developers
of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established
community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to
easily contribute translations.
22.2. Polices de caractères
Des polices de caractères pour toutes les langues sont installées par défaut afin de couvrir
convenablement l'ensemble des langues. dejavu-fonts remplace dejavu-lgc-fonts en tant que police de
caractères par défaut.
22.2.1. Polices de caractères chinoises
• Le paquetage wqy-zenkai-fonts a été ajouté.
56
http://translate.fedoraproject.org/languages
http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda
58
https://fedorahosted.org/transifex/
59
http://translate.fedoraproject.org/
57
50
Méthodes de saisie
22.2.2. Polices de caractères indo-aryennes
• Le paquetage samyak-fonts a été ajouté.
• Le paquetage sarai-fonts a été ajouté.
• Le paquetage scm-fonts a été ajouté pour Malayalam.
22.2.3. Polices de caractères japonaises
• Le paquetage VLGothic-fonts est dorénavant le paquetage des polices de caractères par
défaut pour le japonais dans Fedora 9. Il est maintenant un sous-paquetage de VLGothic-fontsproportional pour sa version proportionnelle.
22.2.4. Polices de caractères népalaises
• Le paquetage madan-fonts a été ajouté.
22.2.5. Polices de caractères thaï
• Le paquetage thaifonts-scalable a été ajouté, rendant disponibles les polices de caractères True
Types en thaï pour Fedora.
22.3. Méthodes de saisie
Il est maintenant possible de démarrer et de stopper les méthodes de saisie dans les applications
GTK actives grâce au nouvel environnement de développement imsettings . La variable
d'environnement GTK_IM_MODULE n'est plus utile par défaut mais elle peut toujours être utilisée pour
prendre le dessus sur imsettings.
22.3.1. im-chooser
Grâce au nouvel environnement de développement imsettings , im-chooser peut maintenant
démarrer et stopper l'utilisation des méthodes de saisie dynamiquement depuis le bureau GNOME.
Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. The current list is: as, bn,
gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh. Use im-chooser via System →
Preferences → Personal → Input Method to enable or disable Input method usage on your desktop.
22.3.2. Touches de raccourcis SCIM
SCIM ne définit plus que les touches de lancement rapide pour les langues asiatiques, comme indiqué
dans le tableau suivant :
Language
Trigger hotkeys
Chinois
Ctrl-Space
Indo-aryennes
Ctrl-Space
Japonais
Zenkaku_Hankaku, Alt-`, ou Ctrl-espace
Coréen
Shift-espace, Hangul, ou Ctrl-espace
Tableau 1. Touches de raccourcis
51
Release Notes
22.3.3. scim-python
Cette version ajoute le paquetage scim-python, qui permet d'écrire des moteurs de méthodes de
saisie en python pour SCIM.
22.3.4. scim-python-chinese
Le paquetage scim-python contient également un sous-paquetage scim-python-pinyin qui fournit
les méthodes de saisie pour PinYin et ShuangPin pour la saisie améliorée du chinois simplifié. La
méthode de saisie PinYin remplace scim-pinyin comme méthode de saisie par défaut pour le chinois
simplifié. Le paquetage scim-python-xingma fournit de nombreux tableaux pour les méthodes de
saisie du chinois simplifié.
23. Rétro-compatibilité
Les notes de sortie les plus récentes sont disponibles sur le
web
Ces notes de sortie ne sont peut-être pas à jour. Pour avoir accès aux dernières notes de
sortie pour Fedora, allez sur :
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of
the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this
functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete.
To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software or
enter the following command in a terminal window:
su -c "yum groupinstall 'Legacy Software Development'"
Entrez le mot de passe root lorsqu'il vous est demandé.
23.1. Compatibilité du compilateur
Le paquetage compat-gcc-34 a été inclus pour des raisons de compatibilité :
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html
23.2. Plate-forme de développement / bibliothèques KDE 3
Fedora fournit maintenant KDE 4, et non KDE 3 comme environnement de bureau complet. Fedora
fournit les bibliothèques KDE 3.5 suivantes pour exécuter et compiler les nombreuses applications
KDE 3 existantes.
• qt3, qt3-devel (et autres qt3-* paquetages): Qt 3.3.8b
• kdelibs3, kdelibs3-devel : bibliothèques KDE 3
• kdebase3, kdebase3-devel : fichiers indispensables de KDE 3 nécessaires à certaines applications
52
Modification des paquetages
De plus, Fedora fournit le paquetage kdegames3 qui contient les jeux non portés sous KDE 4 pour le
moment, ainsi qu'une version de libkdegames nécessaire à certains jeux tierce partie de KDE 3.
Également, le paquetage KDE 4 kdebase-runtime, qui fournit khelpcenter, configure aussi khelpcenter
en tant que service pour les applications KDE 3, pour que celles-ci fonctionnent sans encombre. La
version KDE 3 de khelpcenter n'est plus fournie, et la version KDE 4 est utilisée en lieu et place.
Ces paquetages sont conçus pour :
• être conforme avec le Filesystem Hierarchy Standard (FHS), et
• ne pas rencontrer de problème en installant avec KDE 4, y compris les paquetages -devel.
Pour attendre cet objectif, le groupe KDE de Fedora a effectué deux modifications dans le paquetage
kdelibs-devel de KDE 4 :
• Les liens symboliques sont installés vers /usr/lib/kde4/devel ou /usr/lib64/kde4/devel
en fonction de l'architecture de votre système.
• Les outils kconfig_compiler et makekdewidgets ont été renommés respectivement
kconfig_compiler4 et makekdewidgets4.
Ces changements devraient être complétement transparents pour la vaste majorité des applications
KDE 4 qui utilisent cmake pour compiler, car FindKDE4Internal.cmake a été patché dans cet
objectif. Le groupe de KDE a effectué ces changements pour le paquetage KDE 4 delibs-devel
plutôt que kdelibs3-devel car KDE 4 centralise ces informations, alors que les applications KDE 3
contiennent en dur les chemins d'accès aux bibliothèques et aux noms d'exécutables.
Notez que kdebase3 ne contient pas les éléments suivants :
• Un environnement de bureau KDE 3 complet qui pourrait être utilisé à la place de KDE 4 ; en
particulier les versions KDE 3 de KWin, KDesktop, Kicker, KSplask et KControl ne sont pas
incluses.
• Les version KDE 3 des applications de kdebase comme Konqueror et KWrite, qui sont redondantes
avec les versions de KDE 4 et qui entreraient en conflit avec celles-ci.
• La bibliothèque libkdecorations requise pour les décorations de fenêtres KWin 3, car ces
décorations de fenêtres ne peuvent être utilisées dans la version KDE 4 de KWin.
• La bibliothèque libkickermain requise par certaines applets Kicker, car Kicker n'est plus présent
dans Fedora 9 et donc les applets Kicker ne peuvent plus être utilisés.
Développer en s'appuyant sur d'anciennes API n'est pas
encouragé
Afin d'éviter des problèmes de rétro-compatibilité avec les bibliothèques, développer de
nouveaux logiciels en s'appuyant sur des anciennes API n'est pas encouragé.
24. Modification des paquetages
Pour obtenir une liste des paquetages ayant été mis à jour depuis la version précédente, consultez la
page http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Vous trouverez
53
Release Notes
également un comparatif des paquetages les plus importants entre chaque version de Fedora sur
http://distrowatch.com/fedora.
25. Le Projet Fedora
The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, generalpurpose operating system exclusively from open source software. The Fedora Project is driven by
the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make
a difference. Refer to http://fedoraproject.org/join-fedora.html for details. For information on the
channels of communication for Fedora users and contributors, refer to http://fedoraproject.org/wiki/
Communicate.
Le Projet Fedora est dirigé par les personnes qui y contribuent. En tant que testeur, développeur,
rédacteur de documentation ou traducteur, vous pouvez faire la différence. Lisez la page http://
fedoraproject.org/wiki/Join pour plus d'informations. Pour plus d'informations sur les réseaux
de communication pour les utilisateurs et les contributeurs de Fedora, consultez la page http://
fedoraproject.org/wiki/Communicate.
En plus du site web, les listes de diffusion suivantes sont disponibles :
60
• [email protected] , pour les utilisateurs des versions stables de Fedora
61
• [email protected] , pour les testeurs des versions de test de Fedora
• mailto:[email protected], pour les développeurs, tous les développeurs, rien que les
développeurs
• mailto:[email protected], pour les contributeurs du Projet Documentation
To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to
<listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you can
subscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.
Le Projet Fedora utilise également un certain nombre de salons IRC (Internet Relay Chat). L'IRC est
un moyen de communication en temps réel, basé sur du texte, similaire à la messagerie instantannée.
Avec l'IRC, vous pouvez converser avec de nombreuses personnes sur des salons publiques, ou en
privé avec une seule personne à la fois. Pour discuter avec d'autres participants au Projet Fedora via
IRC, connectez-vous au réseau IRC Freenode. Consultez le site de Freenode pour plus d'informations
à l'adresse http://www.freenode.net/.
Les participants au Projet Fedora fréquentent le salon #fedora sur le réseau Freenode, alors que les
développeurs du Projet Fedora peuvent être trouvés sur le salon #fedora-devel. Certains des projets
les plus importants peuvent avoir leur propre salon IRC. Cette information est disponible sur la page
de chaque projet, et sur la page http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.
Pour discuter sur le salon #fedora, vous aurez besoin d'enregistrer votre pseudonyme, ou nick. Les
instructions sont fournies lorque vous rejoignez le salon avec la commande /join.
Salons IRC
Le Projet Fedora et Red Hat n'exercent aucun contrôle sur les salons IRC du Projet
Fedora et leur contenu.
54
Colophon
26. Colophon
Nous utilisons le terme colophon pour :
• reconnaître les contributeurs et leur confier des responsabilités, et
• expliquer les outils et les méthodes de productions.
26.1. Contributeurs
• Alain Portal (translator - French)
• Amanpreet Singh Alam
64
• Andrew Martynov
• Joe Orton
65
(traducteur - russe)
66
(chroniqueur)
67
• Brandon Holbrook
68
69
• Clint Savage
(chroniqueur occasionnel)
(chroniqueur)
• Chris Lennert
70
• Dave Malcolm
(chroniqueur)
(éditeur)
71
(rédacteur)
• David Eisenstein
72
(chroniqueur)
73
• David Woodhouse
• Deepak Bhole
74
(rédacteur)
(chroniqueur occasionnel)
• Diego Burigo Zacarao
• Dimitris Glezos
76
77
• Fabian Affolter
78
80
• Geert Warrink
(traducteur - allemand)
79
(traducteur - italien)
(rédacteur)
81
(traducteur - néérlandais)
82
(traducteur - italien)
• Guido Grazioli
83
• Hugo Cisneiros
84
(traducteur - portugais brésilien)
(traducteur - espagnol)
• Francesco Tombolini
• Gavin Henry
75
(traducteur - grec, outils)
• Domingo Becker
• Igor Miletic
(traducteur - punjabi)
(chroniqueur)
• Anthony Green
• Bob Jensen
63
62
(traducteur - portugais brésilien)
(traducteur - serbe)
• Jeff Johnston
85
(chroniqueur occasionnel)
55
Release Notes
86
(rédacteur)
87
(chroniqueur)
• Jens Petersen
• Jesse Keating
• Joe Orton
88
(rédacteur)
89
• Jose Nuno Coelho Pires
90
(rédacteur)
91
(rédacteur, éditeur, co-publisher)
• Josh Bressers
• Karsten Wade
92
• Kevin Kofler
93
• Kyu Lee
(rédacteur)
(chroniqueur occasionnel)
94
• Lenka Celkova
95
• Licio Fonseca
(traducteur - slovaque)
(traducteur - portugais brésilien)
• Lubomir Kundrak
96
(rédacteur, traducteur - slovaque)
• Luya Tshimbalanga
• Magnus Larsson
98
97
99
• Marek Mahut
100
(chroniqueur, éditeur)
(traducteur - slovaque)
• Mathieu Schopfer
101
(traducteur - français)
102
• Matthieu Rondeau
• Martin Ball
103
(rédacteur)
(traducteur - suédois)
• Marc Wiriadisastra
(traducteur - français)
(chroniqueur occasionnel)
104
• Maxim Dziumanenko
• Murray McAllister
105
• Nikos Charonitakis
107
• Patrick Barnes
110
109
(outils, éditeur)
(traducteur - slovaque)
111
113
• Piotr Drag
(chroniqueur occasionnel)
(chroniqueur, éditeur)
• Pawel Sadowski
• Patrick Ernzer
(traducteur - grec)
108
• Paul W. Frields
• Pavol Simo
(traducteur - ukrainien)
(éditeur)
106
• Orion Poplawski
112
(traducteur - polonais)
(chroniqueur occasionnel)
(traducteur - polonais)
• Rahul Sundaram
56
(traducteur - portugais)
114
(rédacteur, éditeur)
Méthodes de production
• Sam Folk-Williams
• Sekine Tatsuo
116
117
118
• Steve Dickson
119
(traducteur - grec)
(rédacteur)
(traducteur - grec)
120
• ThomasCanniot
• Thomas Gier
(traducteur - français)
121
(traducteur - allemand)
122
(rédacteur)
• Thomas Graf
123
(outils)
124
(traducteur - portugais brésilien)
• Tommy Reynolds
• Valnir Ferreira Jr.
125
• Ville-Pekka Vainio
126
• Will Woods
127
128
(traducteur, outils)
(traducteur - chinois simplifié)
129
• Zhang Yang
(traducteur - finlandais)
(chroniqueur occasionnel)
• Yoshinari Takaoka
• Yuan Yijun
(chroniqueur occasionnel)
(traducteur - japonais)
• Simos Xenitellis
• Teta Bilianou
115
(traducteur - chinois simplifié)
... et bien d'autres traducteurs. Consultez la version à jour de ces notes de versions disponible sur le
web, car des traducteurs y sont encore ajoutés après la mise à disposition de la distribution.
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
26.2. Méthodes de production
Les rédacteurs des espaces de rédaction écrivent les notes de sortie directement sur le wiki du Projet
Fedora. Ils collaborent avec des spécialistes des sujets abordés durant les versions de test de Fedora
pour expliquer les modifications importantes et les améliorations. L'équipe éditoriale s'assure de la
consistance et de la qualité des espaces de rédaction achevés, et les porte vers le format Doc Book
XML dans un dépôt de relecture. A ce stade, l'équipe des traducteurs produit des versions de ces
notes de sortie dans d'autres langues, et sont mises à la disposition du public comme complément à
Fedora. L'équipe de publication publie ces versions sur le web, avec les errata.
57
58

Documents pareils