DVR-4HD - Snooper Services
Transcription
DVR-4HD - Snooper Services
DVR-4HD Vehicle Drive Recorder with Speed Camera Detection User manual Benutzeranleitung Guide de l’utilisateur du Gebruikershandleiding Manual del usuario EN • 1 DVR-4HD Vehicle Drive Recorder with Speed Camera Detection User manual EN • 1 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Contents About this Guide PAGE PAGE 4 3.1.1 Record videos while driving FCC Statement 3.1.2 Emergency Recording Prohibition of co-location 3.1.3 The Recording Screen 16 Important note 3.1.4 Add speed point 17 WEEE Notice 3.1.5 Taking Snapshot CE Regulatory Notice 3.1.6 Display Speed Cameras 3.2 Driving Safety 3.2.1 LDWS (Lane Departure Warning Systems) 3.2.2 FCWS (Forward Collision Warning System) 20 3.2.3 Front Vehicle Go 21 3.2.4 Headlight Warning 22 3.2.5 Speed Cam Alert 23 3.2.6 Speed Limit Alert 24 3.2.7 Driver Fatigue Alert 25 3.2.8 Motion Detection 3.2.9 Collision Detection 26 3.2.10 ACC/DEC Alert 27 3.3 Playing Videos and Viewing Pictures 28 3.3.1 Playing Videos and Emergency Recording 3.3.2 Viewing Pictures 3.3.3 The Playback Screen 29 3.3.4 Deleting Files 30 4 Adjusting the Settings 31 4.1 Using the Menu 4.2 Menu Items 32 5 Installing the Software 35 6 Snooper DVR 36 Battery warning 5 Notes on Installation Caution 1 Introduction 6 1.1 Features 1.2 Package Contents 1.3 Product Overview 7 2 Getting Started 8 2.1 Inserting the Memory Card 2.2 Installing in Vehicles 2.2.1 Mount to Windshield 2.2.2 Adjust the device position 2.3 Connecting to Power 10 2.4 LED Indicator 11 2.5 Powering the Device On / Off 2.5.1 Auto Power On/Off 2.5.2 Manual Power On/Off and Reset 2.5.2.1 Manual Power On 2.5.2.2 Power Off 2.5.2.3 Reset the device 2.6 Initial Settings 2.6.1 Set Automatic Record 2.6.2 Set the Date / Time 2.7Application 2.7.1 Application installation 2.7.2 Wi-Fi connecting 3 Using the DVR-4HD 3.1 Recording Videos 9 12 13 18 7 Specifications 37 8 38 Updating speed trap data 14 EN • 2 15 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 About this Guide The content in this document is for information purpose and is subject to change without prior notice. We made every effort to ensure that this User Guide is accurate and complete. However, no liability is assumed for any errors and omissions that may have occurred. The manufacturer reserves the right to change the technical specifications without prior notice. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B Prohibition of co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Important note Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirements, please follow the operating instructions as documented in this manual. WEEE Notice Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and environment. CE Regulatory Notice The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/ EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EC. EU Health Protection: This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This product will meet the Basic Restriction limits of 1999/519/EC. EN • 3 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Battery warning l Always charge using the provided system. Improper handling of the battery may result in explosion. l Never dismantle or pierce the battery or allow the battery to short-circuit. l Keep the battery out of reach of children. l Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire. l Disposed of used batteries observing local regulations. l Never replace the battery on your own; have the dealer do it for you. Notes on Installation 1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the centre and top of windshield for optimal viewing. 2. Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a clear view even when it rains. 3. Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis. 4. Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film. 5. Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window. 6. To use the products of the attached power charger only, please do not use other brand power charger, in order to avoid equipment burn or cause the battery explosion. Caution l Due to local laws and vehicles safety considerations, do not operate the device while driving. l Set up time and date accurately before you use this device. l Please use Snooper DVR software in condition that Google Map is function normally. l The firmware function in the device is for reference only, please follow the actual road condition. l The results of GPS positioning are only for reference, and should not affect the actual driving situation. The system also cannot ensure the positioning accuracy. l GPS positioning accuracy may differ depending on weather and location such as high buildings, tunnels, undergrounds, or forests. GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass). Tinted window will also affect the performance of the GPS satellite reception. l GPS reception performance on each device may differ. The system cannot determine the accuracy of the positioning results from different devices. l The values displayed in this system, such as speed, position, and the distance warning to the speed camera set points, may be inaccurate due to the influence of surrounding environment. They are for your reference only. l The system is used only for non-commercial use, within the maximum limits permitted by applicable law. Our company does not accept any responsibility for any data loss during the operation. l Wi-Fi Signals are unable to pass through the building. The upper limit of signal transmission is 10m. l Wi-Fi Operation Channels List: Ch1~Ch11. l The product employs wireless data communication which may interfere, or be interfered by, a near-by device. l Never use this device in the vicinity of a microwave oven or at places where there is radio interference. EN • 4 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 l Radio wave reception may be worsened in specific environments. l Please be advised that if another device is also using the same 2.4GHz band as this product, the processing speed of both devices may slow down. l This product gets warm when in use; this is normal. l Improper use or operation of the product may result in damage of the product or its accessories and void the warranty. l The radio frequency (RF) generated by this RF electronic device may cause adverse effects on the operation of other electronic devices and result in malfunctioning. Wireless transmitters and circuitry may also interfere with other electronic devices. Therefore, do observe the following precautions: l Aircraft: Never use a radio transmitter when you are in an airplane. Please switch off the Wi-Fi function of the device. l Vehicle: The radio frequency transmitted by this device may affect the electronic system in a motorized vehicle. Please consult the manufacturer or dealer of your vehicle on the possible effect. l Pacemaker: In order to prevent any potential interference to a pacemaker, anyone who uses a pacemaker should be advised, that, when using this device, a minimum distance of 15cm (6 inch) should be kept between the device and the pacemaker; and never put this device in a chest pocket. In case of any doubt of interference, switch off the device immediately. l Medical Device: If you use a personal medical device, consult the device manufacturer or your physician to confirm if your device is sufficiently shielded from the RF transmission of this device. l Medical Facilities: Hospitals and medical institutes may use facilities that are sensitive to an external RF energy. Observe such instructions when the medical care personnel or any posted sign requests you to switch off any device that may interfere the radio frequency. l Explosion sites or any location with a posted sign: In order to prevent interfering with an explosion activity, observe all the signage and instructions in the Explosion Area or in a zone with a “Switch Off 2-way Radios” sign by switching off devices that may interfere with the radio frequency. Before you start using the system, it is assumed that you agree to the above statement. EN • 5 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 1Introduction Thank you for purchasing this advanced DVR-4HD. This device is specifically designed for real time video and audio recording when driving. 1.1Features l Full HD recording videos (1920x1080@30fps or 1280x720@60fps) l 2.7” LCD color touch screen l Wide angle lens l Multifunction traffic safety reminder l Automatic Emergency recording for collision detection l Support SDHC Level 6 and above. Supports up to 32GB 1.2 Package Contents The package contains the following items. In case there is any missing or damaged item, contact your dealer immediately. DVR-4HD CD-ROM Bracket Quick start guide EN • 6 Car adapter DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 1.3 Product Overview Front View 6 Top and Bottom Views Side (Left and Right) Views 9 10 8 4 5 1 7 Rear View 2 11 3 No. Item No. Item 1 Bracket Socket 7 Wide Angle Lens 2 Memory Card Slot 8 Wi-Fi Transmission 3 Power Switch 9 Speaker 4 LED Indicator 10 Microphone 5 USB / Power Connector 11 LCD Touch Panel 6 GPS Antenna EN • 7 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2 Getting Started 2.1 Inserting the Memory Card Insert memory card with the pins upward and the screen of the device facing upward too, as illustrated. Push the memory card in until a click sound is heard, indicating the card is in position. To remove the memory card Push to eject the memory card out of the slot. Note: 1. Do not remove or insert the memory card when the device is turned on. This may damage the memory card. 2. Please use a Class 6 or higher rating Micro SD card, max. up to 32GB. 3. Please format the micro SD cards before the initial use. 4. When removing the memory card, be careful that the card may spring out and get lost. The memory slot has this spring-out feature for easy removal of the card. 2.2 Installing in Vehicles 2.2.1 Mount to Windshield 1. Push the bracket into bracket slot on top of device, until a click sound is heard. EN • 8 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2. With the suction-cup laying flat, position the suction-cup on the windshield. 3. Hold the base firmly on the windshield and press down the clamp to mount the car holder to the windshield. Make sure the base is securely locked in place. 1 2 2.2.2 Adjust the device position 1. Loose the knob to swivel the device vertically. 2. Loose the knob to swivel the device horizontally up to 360°. 3. Then tighten the knob to make sure the device is securely locked in place. EN • 9 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.3 Connecting to Power Use only the attached power connector for activating the device and charging the built-in battery. 1. Connect one end of power connector to USB/Power connector port on the device. 2. Plug the other end of the car adapter to the cigarette lighter socket of your vehicle. Once the vehicle engine is started, the device automatically turns on. Note: 1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the center and top of windshield for optimal viewing. 2. This product contains functions such as LDWS (Lane Departure Warning Systems) (3.2.1) FCWS (Forward Collision Warning System) (3.2.2) and Front Vehicle Go (3.2.3). Please refer to the alignment measures given in the individual sections during their installation for improved accuracy. 3. Please connect your product to an external power source for operation, otherwise its LCD touch screen may fail to operate properly. Battery Status Indicator: Battery Status Indicator: Icon Description Full battery power. 2/3 battery power. 1/3 battery power. Out of battery power. Battery is charging. Connect the car adapter to charge the battery, battery is full charged. Note: Please take note if the environment temperature reaches 45°C or above, the car adapter still can supply power to device, but it will not charge the Lithium-ion battery. This is the characteristic of Lithium-ion and is not a malfunction. EN • 10 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.4 LED Indicator Status Explanation LED Indicator Color Power off, battery charging Red Power off, battery full charged LED light off. Power on, battery charging Red Power on, battery full charged Green Standby / Standby and screen off Green Recording/ Recording and screen off Flash red 2.5 Powering the Device On / Off 2.5.1 Auto Power On/Off Once the vehicle engine is started, the device automatically turns on. If the Automatic Record function is enabled, the recording will automatically start right after the device turns on. Please refer to Set Automatic Record (2.6.1). 2.5.2 Manual Power On/Off and Reset 2.5.2.1 Manual Power On Push the power switch and make sure that the power switch locks on the memory card slot. 2.5.2.2 Power Off On Push the power switch and make sure that the memory slot is released and the device starts power off sequence. Do not power on the device when it is in the power-off sequence, or the recorded file may become corrupt. Off 2.5.2.3 Reset the device In case the device fails to function normally due to unknown causes, push the power switch and verify the memory card is in the removable state; wait for 7 seconds and push the power switch again to restart the device. EN • 11 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.6 Initial Settings Before using the device, we recommend you to enable the Automatic Record function and set up the correct Date and Time. 2.6.1 Set Automatic Record Default setting of Automatic Record is Enabled. The device will automatically start recording when powered on. In case Automatic Record is disabled, enable it by the following steps: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch to switchover to Record Main Menu. 3.Touch / to select for entering Automatic Record function menu; touch ON. 4.Touch again to select to return to Record screen. 2.6.2 Set the Date / Time To set the correct date and time, do the following: 1.Touch 2.In select to enter Main Menu. System main menu, touch / for Set Timezone menu, touch to set the current time zone; then touch complete setting. to / again to EN • 12 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.Select to enter Date / Time menu. Touch to select value; touch / or next field; confirm by touching setting. / to select previous to complete Note: 1. If Time Sync. is on, device clock will be calibrated via satellite clock signal based on Set Timezone. Please refer to Time Sync. (4.2) 2. If satellite positioning is not successful, device clock will run based on user defined time. 3. Please be aware that touching during the recording process will stop the recording process and enter into main menu. Please make sure the recording can be stopped before operating menu selections. 2.7Application The camera allows you to connect to the mobile devices via the App. When using for the first time, install the Drive CAM App for your mobile device. 2.7.1 Application installation 1. 2. Search from Google Play or App Store for Drive CAM Install the App. application. APP Layout and Features may be changed subject to different software versions. Please refer to Google Play or APP Store for update. 2.7.1 Wi-Fi connecting 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch to switch over to System Main Menu. EN • 13 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.Touch / to select for entering Wi-Fi function menu; wait for screen to display device ID and Wi-Fi password. Note: Wi-Fi function is dependent on the model purchased. Device Wi-Fi Password 4. Using Wi-Fi function of a mobile device, search for device ID from the list and select and enter Wi-Fi Password. For iOS / Android Users: Using the mobile device [Settings] → [Wi-Fi] → [Select device ID no.: DVR4HDXXXXXX]→ [Enter the password] → [Connecting] 5. Execute the Drive CAM App. 6. To disconnect Wi-Fi link, just exit Drive CAM Application. Note: 1. Make sure the Wi-Fi function of the equipment is activated and the mobile device is receiving Wi-Fi signal before executing the Drive CAM App, or the App will be exited. 2. The mobile device shall be within a maximum of a 10m distance from the equipment without any buildings in between. 3. When the Wi-Fi function of the equipment is activated for 3 minutes without connecting with your mobile device, or the connection is disconnected, the equipment will automatically stop the Wi-Fi function and you will need to re-activate the Wi-Fi function. 4. We suggest that you should set the correct date and time for your mobile device before using the equipment, so that the recorded video will be consistent with the date and time settings of the mobile device. 5. When linking up with a mobile device, touch-control of device screen is no longer effective. Perform operations via the Drive CAM Application. For operating the device again, you need to exit the Drive CAM Application first. To operate the device, please quit the Drive CAM program, and restart. 6. The language of the Drive CAM App will be consistent with that of your mobile device, it shall be the default language if it is not the built-in one. EN • 14 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3 Using the DVR-4HD 3.1 Recording Videos 3.1.1 Record videos while driving When the vehicle engine starts up and the Automatic Record function is enabled, the device automatically turns on and starts recording. The touch panel function is not ready yet within 2 seconds upon the Auto Recording start. Recording will automatically stop when the engine is switched off, or touch manually. to stop recording Note: 1. On some cars, the recording will continue when the engine is switched off. If this happens, please manually turn off the cigarette lighter or remove the car adapter from the cigarette lighter. 2. It can be configured to save a video file for every 3 or 5 minutes of recording. Please refer to Video Duration (4.2). 3. The device saves the recording in the memory card. If the memory card capacity is full, the oldest file in the memory card is overwritten. 3.1.2 Emergency Recording Start the Emergency Recording, do the following: 1. During video recording, touch to enter emergency recording mode, the “Emergency” message will be shown immediately on the lower left corner of the screen, and the recorded file will be protected. 2.Touch again, to halt the recording. Note: 1. If the Collision Detection function is enabled and a collision is detected, the device will automatically trigger the emergency recording. Please refer to Collision Detection (4.2). 2. The emergency recording file is created as a new file, which will be protected to avoid being overwritten by normal cycling recording. 8G (or above) memory card can save up to 10 emergency video files. The alert message of “Emergency files are full” will pop up on the screen when the emergency recording files are full, and the oldest emergency file will be automatically deleted when a new emergency recording file is created. EN • 15 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.1.3 The Recording Screen 1 2 6 7 8 3 9 10 No. 11 5 12 Item Description 1 Recording Icon Indicates the recording status. 2 Date / Time Indicates the current recording date and time. 3 Add speed point Touch to add a speed cam point. 4 Menu Touch to enter the main menu. 5 Taking Snapshot While recording, touch 6 Recording Duration Indicates the video current duration. 7 Satellite positioning icon The icon appears on the screen when satellite positioning of the device is ready. 8 Battery Indicates the remaining battery power. 9 Speed camera view Touch Reset of date / time Remind the user to reset the Date / Time before start to use the device. Please refer to Set the Date / Time (2.6.2) 10 11 12 Icon 4 Prompt to take a photo. to enter the speed camera view. Touch to start recording, touch to halt the recording. Recording again During video recording, touch to enter emergency recording mode. Please refer to Emergency Recording (3.1.2). Emergency Recording EN • 16 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.1.4 Add speed point You may customize speed cam positions in this product. 1.Press to add new speed cam position during recording. 2. You can add new custom speed cam positions after GPS positioning. You can add up to 200 of them. 3. This product features a capacity of 200 speed cam positions. In case you are trying to add more than that the system prompts with message “Speed Position is full”. Note: You may delete custom speed cam positions by selecting the Delete speed point option from the File / Position menu. Please note that all of your existing speed cam positions are deleted once the Delete speed point option is selected. Make sure you are ready to recreate your custom speed cam positions before running this option. 3.1.5 Taking Snapshot You can also use this device to take snapshots of the current scene. 1.Press in recording mode to take a snapshot. 2. A snapshot is taken when this centre of screen. icon appears at Note: The definition of photos taken by this product when it is recording and the car is moving is subject to the speed of the target object and changes in ambient lighting. The photograph function is better used for taking still pictures in accident scenes or when the car is stopped to wait for a traffic light. 3.1.6 Display speed cameras Push icon , when recording, to switch to the speed camera display. 2 3 1 No. Item 1 Driving Speed 2 Time 3 Driving direction Speed camera mode, standby screen EN • 17 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 When a speed trap is encountered the following screen will be displayed Note: For speed trap alert to be displayed the DVR4-HDmust have been downloaded with the AURA database, refer to section 8. The DVR 4 must also be in speed trap mode (as shown above) and speed camera alerts must be switched On refer to section 3.25 for menu settings. 3.2 Driving Safety The following driving safety function is for reference only. Drivers are advised to exercise discretion based on actual road conditions. Note: 1. The Driving Safety function is limited to triggering no more than two alarms at the same time. If a voice and alert message have been triggered, any other alarm will be ignored until either of the two is settled. 2. The speed cam prompt is disabled if this product is not connected to an external power source. It is automatically enabled once this product is turned on when connected to an external power source. 3.2.1 LDWS (Lane Departure Warning Systems) Once your car’s location is determined by GPS and the LDWS function is enabled, this product produces voice and screen message alerts when you drive off of or change lanes at speeds over 50 km/h (31 mile/h). To set the LDWS (Lane Departure Warning Systems), do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / to select function menu, then touch function (on). for entering LDWS again to enable the EN • 18 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 4.Touch to return to record screen. , please adjust the camcorder so that the 5. After enabling LDWS, the screen will display align icon horizontal line and the eye level are overlapped and the slash lines are centered in the driving lane. Make sure that align icon will not be obscured (e.g. hood) during installation, it may cause misjudgement if the Vanishing Point Eye Level Horizon endpoint is obscured. 6. Once your car’s location is determined by GPS, this product produces voice and screen message alerts when you drive off of or change lanes at speeds over 50 km/h (31 mile/h). Note: 1. LDWS is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model purchased. 2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. 3. The LDWS function may give false alarms in poor conditions, including rainy or cloudy weather, at night, or in poor lighting environments. Drivers are advised to exercise discretion based on actual road conditions. EN • 19 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.2 FCWS (Forward Collision Warning System) Once your car’s location is determined by GPS and the FCWS function is enabled, this product produces voice and screen message alerts when you drive at speeds over 60 km/h (37 mile/h) and are less than 20m away from the car in front of you. To set the FCWS (Forward Collision Warning System), do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / to select function menu, then touch function (on). for entering FCWS again to enable the 4.Touch to return to record screen. 5. After enabling FCWS, the screen will display align icon , please adjust the camcorder so that the horizontal line and the eye level are overlapped and the slash lines are centered in the driving lane. Make sure that align icon will not be obscured (e.g. hood) during installation, it may cause misjudgement if the endpoint is obscured. Vanishing Point Eye Level Horizon 6. Once your car’s location is determined by GPS, this product produces voice and screen message alerts when you drive at speeds over 60 km/h (37 mile/h) and are less than 20m away from the car in front of you. EN • 20 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Note: 1. FCWS is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model purchased. 2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. 3. The FCWS function may give false alarms in poor conditions, including rainy or cloudy weather, at night, or in poor lighting environments. Drivers are advised to exercise discretion based on actual road conditions. 3.2.3 Front Vehicle Go Once your car’s location is determined by GPS and the Front Vehicle Go function is enabled, this product starts to detect the motion of cars in front of you after your car remains motionless for 20 seconds. It produces voice and screen message alerts when the movement of the car in front of you changes its images in the camera. To set the front vehicle go, do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / to select for entering Front Vehicle Go function menu, then touch enable the function (on). again to to return to record screen. 4.Touch 5. After enabling Front Vehicle Go, the screen will display align icon , please adjust the camcorder so that the horizontal line and the eye level are overlapped and the slash lines are centered in the driving lane. Make sure that align icon will not be obscured (e.g. hood) during installation, it may cause misjudgement if the endpoint is obscured. Vanishing Point Eye Level EN • 21 Horizon DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 6. Once your car’s location is determined by GPS, this product starts to detect the motion of car in front of you after your car remains motionless for 20 seconds. It produces voice and screen message alerts when the movement of the car in front of you changes its images in the camera. Note: 1. Front Vehicle Go is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model purchased. 2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. 3. The Front Vehicle Go function may give false alarms in poor conditions, including rainy or cloudy weather, at night, or in poor lighting environments. Drivers are advised to exercise discretion based on actual road conditions. 4. The product will recalibrate 30 seconds later after the initial alert if the Front Vehicle Go function has been activated. If the vehicle remains in a stationary mode and the product detects image changes in the front lens, the product will once again trigger the voice and screen message alerts. 3.2.4 Headlight Warning The Headlight Warning function produces voice and screen message alerts when it detects poor lighting conditions through the recording displays of this product, including driving in rainy or cloudy weather, at night, and in basements, parking lots, and tunnels. To set the headlight warning, do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / to select for entering Headlight Warning function menu, then touch enable the function (on). 4.Touch again to to return to record screen. EN • 22 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 5. This product produces voice and screen message alerts when it detects poor lighting conditions through its recording displays. Note: The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go,Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. 3.2.5 Speed Cam Alert The Speed Cam Alert function is enabled by default. Once your car’s location is determined by GPS and approaches a speed camera, this product produces voice and screen message alerts. To enable the disabled Speed Cam Alert function: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / to select for entering Speed Cam Alert function menu, then touch the function (on). 4.Touch again to enable to return to record screen. 5. Once your car’s location is determined by GPS and approaches a speed cam, this product produces voice and screen message alerts. The alarm screen turns red to remind you to slow down if you are driving faster than the speed limit. EN • 23 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Note: 1. Speed Cam Alert is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model purchased. 2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. 3. The speed cam alert function must have the speed cam datum from the country you use. The function will be void if the product are used in any others countries. Please consult with the shop you purchased if the function is void. The product never guarantee the speed cam datum will be included for the worldwide countries. 3.2.6 Speed Limit Alert If the Speed Limit Alert function is enabled, this product produces voice message alerts once your car’s location is determined by GPS and its running speed exceeds the set limit. To set the Speed Limit Alert, do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / Alert menu. to select for entering Speed Limit 4. Tap the / keys to set up a Speed Limit Alert to trigger this product’s alarm (Off / 50 km/h ~ 200 km/h). 5.Touch to return to record screen. 6. If a Speed Limit Alert is set, this product produces a voice message alert once your car’s location is determined by GPS and its running speed exceeds the set limit. Note: 1. Speed Limit Alert is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model purchased. 2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. EN • 24 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.7 Driver Fatigue Alert If the Driver Fatigue Alert function is enabled, this product produces voice and screen message alerts one hour after it has begun recording and repeats the alerts every half an hour afterwards. To set the driver fatigue alert, do the following: 1.Touch to enter main menu. 2.Touch Menu. to switch over to Driving Safety Main 3.Touch / to select for entering Driver Fatigue Alert menu, then touch (on). 4.Touch again to activate to return to record screen. Note: The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. 3.2.8 Motion Detection If Motion Detection is activated, turned off the car adapter when the device is powered on, the system alert message “Wait for 10 seconds to enter Motion Detection, or touch screen to power off.” will be displayed on the screen. This means the system will enter Motion Detection automatically in 10 seconds, when the device detects any motion in front of lens, Video Record will be activated for a duration the same as the length setting. If the screen is touched anywhere in 10 seconds, then this product powers off instead of entering Motion Detection mode. To set the motion detection, do the following: 1.Touch to enter main menu. 2.Touch Menu. to switch over to Driving Safety Main 3.Touch / to select Detection menu, then touch (on). 4.Touch for entering Motion again to activate to return to record screen. EN • 25 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 5. Once the power connector is turned off, the message “Wait for 10 seconds to enter Motion Detection, or touch screen to power off.” will appear. The system will automatically enter motion detection mode in 10 seconds, which enables the auto recording function if any object moving in front of the cam is detected by this product. 6. The screen automatically turns off 60 seconds after this product enters motion detection mode. Tap anywhere on the screen to turn it on and tap it again to exit this mode. If the power connector is turned off when this product is on, the message “Wait for 10 seconds to enter Motion Detection, or touch screen to power off.“ will appear again. Please operate as instructed. Note: 1. When the battery is fully charged and is in good condition, Motion Detection can record continuously for about 30 minutes. 2. As the device is used, the battery storage capacity will decrease gradually. This is a normal phenomenon for the battery. 3.2.9 Collision Detection Sensitivity of the Collision Detection function is set to medium by default. This product begins emergency recording once it detects any vibrations caused by a collision. To change the settings of Collision Detection: 1.Touch to enter main menu. 2.Touch Menu. to switch over to Driving Safety Main 3.Touch / to select Detection menu. for entering Collision 4. Tap the / keys to change the sensitivity of this product’s collision detection (Off / Low Sensitivity / Normal Sensitivity / High Sensitivity). 5.Touch to return to record screen. Note: The emergency recording file is created as a new file, which will be protected to avoid being overwritten by normal cycling recording. 8G (or above) memory card can save up to 10 emergency video files. The alert message of “Emergency files are full” will pop up on the screen when the emergency recording files are full, and the oldest emergency file will be automatically deleted when a new emergency recording file is created. EN • 26 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.10ACC/DEC Alert This product produces voice and screen message alerts if the ACC/DEC Alert function is enabled and the car accelerates 20 km/h (12.4 mile/h) in one second when driving at speeds over 80 km/h (50 mile/h) or decelerates 30 km/h (18.6 mile/h) in one second when driving at speeds under 50 km/h (31 mile/h) after position is determined by GPS. To set the ACC / DEC alert, do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / to select for entering ACC/DEC Alert function menu, then touch the function (on). 4.Touch again to enable to return to record screen. 5. This product produces voice and screen message alerts once your car’s location is determined by GPS and abruptly accelerates or decelerates. Note: 1. ACC/DEC Alert is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model purchased. 2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. EN • 27 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.3 Playing Videos and Viewing Pictures 3.3.1 Playing Videos and Emergency Recording Playback video record files as follows: 1.Touch to enter main menu. 2.Touch to switch over to File / Position menu. 3.Touch menu. / to enter Video/ Emergency function 4.Touch / to browse for required video file, touch selected preview of video to enter Playback Mode 5.Touch repetitively to return to Record Screen. 3.3.2 Viewing Pictures View pictures as follows: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch menu. to switch over to File / Position main 3.Touch to enter Picture function menu. 4.Touch / to browse for required picture files, touch selected preview of picture to enter Picture Playback Mode. 5.Touch repetitively to return Record Screen. EN • 28 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.3.3 The Playback Screen Video Playback Screen Picture Playback Screen 1 2 5 3 6 7 4 No. Icon 5 1 6 3 4 Item Description 1 File Name Indicates name of current video or picture file. 2 Current Duration / Video Duration Indicates time code and duration of current video file. 3 Menu Touch 4 Fast Rewind / Previous File / 5 Return 6 Fast forward / Next File 7 / / Playback/ Pause to enter File Deletion menu. when video or picture is not in playback Touch will switch over to the previous file. Touch in video playback mode will reverse the playback. Touch to return to preview screen of video or picture. Touch screen. repetitively to return to record when video or picture is not in playback Touch will switch over to the next file. Touch in video playback mode will enable fast forward playing of video. Touch EN • 29 / to play or pause the video. DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.3.4 Deleting Files To delete file(s), do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch to switch over to File / Position main menu. 3.Touch / / to enter Video/Picture/Emergency menu. 4.Touch / to browse for required video or picture file; touch selected preview image to enter Video/Picture Playback Mode. 5.Touch to enter File Deletion menu, select confirm or cancel the selection. / Item Description Delete One Delete the current file. Delete All Delete all files. 6. Touch to delete one file or all files; touch / repetitively to return to Record Screen. Note: Deleted files cannot be recovered. Ensure the files have backup before deletion. EN • 30 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 to 4 Adjusting the Settings 4.1 Using the Menu You can customize the general settings via the on-screen display (OSD) menus. 1.Touch in the record mode will stop the record and enter into Main Menu. 2.Touch / / / to switch over main menus. 3.Touch / to browse for function items in the respective main menu; touch a function icon to enter setting screen. 4. On completion of setting a required function item, device will return automatically to the main menu of the selected function. 5.Touch to return to Record Screen. EN • 31 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 4.2 Menu Items Refer to the below table for details of main menu and function list. Main Menu Function List Available Option Date / Time Set the date and time. Set Time zone Set the time zone you are in. Time Sync. When enabled, device clock will be calibrated automatically based on satellite clock of the set time zone on completion of satellite positioning. On / Off Beep Enable/Disable the beep. Off / Low / Medium / High Language settings Set the on-screen display menu language. English / 繁體中文 / 简体中文 / Русский / Español / Deutsch / Français / Português / Italiano / Japanese / Arabic Distance Unit Select the unit for distance display. KM / MILE LCD setting Set LCD off time. Device screen will be off after a set time if no operation is detected during the standby or record mode. Touch any point of the touch screen will switch it on. (Recording is not affected when screen is off ). On / Off After 30 sec. / Off After 3 min. Wi-Fi Set Wi-Fi linkage of a mobile device. Satellite System Select satellite system of the locality. GPS / GLONASS Recorder Format Format the memory card inserted in the equipment. All the files in the card will be erased. Yes / No Default Setting Resume the equipment to its default setting. Yes / No Firmware Version Indicates the current Firmware. Video Play / Delete a video file. Picture Play / delete a picture file. Emergency Play / delete an emergency record file. System File / Position Description EN • 32 UTC -12:00 ~ UTC +12:00 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Main Menu File / Position Driving Safety Function List Description Available Option Add speed point Manually add speed points after satellite positioning, up to 200 user defined speed points can be added. Delete speed point Delete all the user defined speed points from system. LDWS Once your car’s location is determined by GPS and the LDWS function is enabled, this product produces voice and screen message alerts when you drive off of or change lanes at speeds over 50 km/h (31 mile/h). On / Off FCWS When FCWS is activated after satellite positioning, device will issue a voice alert and an alarm image when vehicle speed is above 60 km/h (37 mile/h) and the distance with the front vehicle is less than 20m. On / Off Front Vehicle Go Once your car’s location is determined by GPS and the Front Vehicle Go function is enabled, this product starts to detect the motion of cars in front of you after your car remains motionless for 20 seconds. It produces voice and screen message alerts when the movement of the car in front of you changes its images in the camera. On / Off Headlight Warning When Headlight is activated, device will issue a voice alert and an alarm screen reminding that insufficient brightness is sensed on the recording face. On / Off Speed Cam Alert If the Speed Cam Alert function is enabled, once your car’s location is determined by GPS and approaches a speed cam, this product produces voice and screen message alerts. On / Off Speed Limit Alert If the Speed Limit Alert function is enabled, this product produces voice message alerts once your car’s location is determined by GPS and its running speed exceeds the set limit. Driver Fatigue Alert If the Driver Fatigue Alert function is enabled, this product produces voice and screen message alerts one hour after it has begun recording and repeats the alerts every half an hour afterwards. EN • 33 Off / 50 km/h ~ 200 km/h Off/ 13mph ~ 120mph On / Off DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Main Menu Function List Description Available Option Motion Detection If Motion Detection is activated, the device will automatically trigger recording when the device detects any motion in front. When the battery is fully charged and is in good condition, Motion Detection can record continuously for about 30 minutes. On / Off Collision Detection If Collision Detection is activated, this product begins emergency recording once it detects any vibrations caused by a collision. Off / Low Sensitivity / Normal Sensitivity / High Sensitivity ACC/DEC Alert This product produces voice and screen message alerts if the ACC/DEC Alert function is enabled and the car accelerates 20 km/h (12.4 mile/h) in one second when driving at speeds over 80 km/h (50 mile/h) or decelerates 30 km/h (18.6 mile/h) in one second when driving at speeds under 50 km/h (31 mile/h) after position is determined by GPS. On / Off Driving Safety FHD (1080P/30fps) / Resolution Setting of video resolution. HD30 (720P/30fps) / HD60 (720P/60fps) Record EV Set the exposure compensation. +2.0 ~ -2.0 Automatic Record Setting for enabling Automatic Record after device power on. On / Off Video Duration Save respective video files in a length of the selected duration. 3 min. / 5 min. Voice Record Setting for activating audio in the video. On / Off Time Stamp Setting for the indication of date and time stamp on the picture or video recorded. On / Off WDR The WDR function compensates for and optimizes dim areas in poor external lighting environments. On / Off Note: The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. EN • 34 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 5 Installing the Software 1. Place the attached CD ROM into the CD player. 2. If the CD does not execute automatically, please use Windows File Manager to execute the Install_CD.exe file in the CD. The following screen will be shown up. 3. Press the [Menu] item to start the installation process according to the instructions on-screen. EN • 35 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 6 Snooper DVR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 6 No. Item No. Item 1 Video Player 9 File Path 2 Play / Pause 10 Browser File 3 Previous 11 File List 4 Next 12 File Name 5 Stop 13 Volume 6 Google Map 14 Current Duration / Total Duration 7 Compass 15 Signal Noise Ratio (SNR) 8 Speed Meter 16 G-Sensor Note: 1. To display the route on Google Maps, please make sure the internet is connected before starting the video playback. 2. Video files (MOV / TS) and GPS/G-Sensor files (NMEA) must be stored in the same folder before starting the playback. 3. The Snooper DVR software is only applicable to a Windows operating system. EN • 36 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 7Specifications Item Description Image sensor 1/2.7” CMOS sensor Effective pixels 1920 (H) x 1080 (V) Storage media Support Micro SDHC Class 6, max. up to 32GB LCD display 2.7” LCD color TFT touch screen Lens Wide Angle Fixed Focus lens F2.0, f=3.4mm Focus range 1.5m~Infinity Satellite System GPS / GLONASS (Satellite Positioning feature varies depending on the model) Wi-Fi 802.11 b/g/n (The wireless network feature varies depending on the model) Movie Clip Still image (Snapshot) Resolution: FHD (1080P/30fps); HD30 (720P/30fps); HD60 (720P/60fps) Format: MOV Resolution: 2M (1920 x 1080) Format: JPEG Shutter Electronic shutter Auto:1/2 ~1/2000 sec. G-Sensor 3-Axis G-Force sensor ISO Auto White Balance Auto Microphone Yes Speaker Yes Interface Mini USB Battery Built-in 470mAh Li-polymer rechargeable Operating Temperature 0° ~ 50° C Operating Humidity 20 ~ 70% RH Storage Temperature -20° ~ 80° C Dimensions 80 x 30.3 x 51.2 mm Weight Approx. 82g (without memory card) Built-in IEEE 802.11n Wi-Fi module: WN7911B-WM Frequency range 2412~2462MHz Channel List Ch1~Ch11 Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B EN • 37 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 8 Updating speed trap data Updating the speed trap data is simple. 1. Register your DVR4-HD at http://www.snooperneo.co.uk once registered , follow the on screen instructions. For subsequent downloads please follow the instructions below: 1. Log in to http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm and enter you serial number. 2. Select the speed trap data you wish to download by clicking the link, when prompted save the file to your PC 3. Remove MicroSD from the DVR-4HD and insert into your PC. 4. Please unzip the firmware of “sp16gw_v3.00.25_r2722.rar” and put “SP16GW.BRN” into the MicroSD card. Insert the updated MicroSD card into the DVR-4HD 5. Power on the DVR-4HD to update. The process has completed once the progress bar reaches 100% 5. Remove the MicroSD card from the DVR-4HD. 6. Please delete the file of SP16GW.BRN from the MicroSD card, and then put 3 files of “startlogo_cus.jpg” + “umdefest.inf” + “um_update_info.text” into a MicroSD card for updating again. 7. Please remove the 3 files again from the MicroSD card. 8. After the file has been deleted return the MicroSD card to the DVR. Copyright © 2015 All rights reserved. All other marks, products or company names mentioned in this guide are trademarks of their respective companies. EN • 38 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 DVR-4HD Fahrzeug - Aufzeichnungsgerät mit Geschwindigkeits-Kamera-Erkennung Benutzeranleitung DE • 1 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Inhalt PAGE Informationen zu diesem Handbuch PAGE 4 3.1.1 Videos während der Fahrt aufnehmen 15 FCC Statement 3.1.2Notfallaufnahme Untersagung eines gemeinsamen Aufstellortes 3.1.3 Der Aufnahmebildschirm 16 Wichtiger Hinweis 3.1.4 Punkt zufügen 17 WEEE-Hinweis 3.1.5 Schnappschuss aufnehmen CE-Hinweis 3.1.6 Anzeige Geschwindigkeitskameras Warnung hinsichtlich des Akkus 5 3.2 Fahrsicherheit Hinweise zur Installation 3.2.1 Achtung 18 SHA (Spurhalteassistent) 3.2.2Kollisionswarnung 20 3.2.3Frontabstand 21 1.1Merkmale 3.2.4Scheinwerfer 22 1.2Lieferumfang 3.2.5Blitzer-Alarm 23 1Einleitung 6 1.3Produktübersicht 7 3.2.6Tempolimit 24 2 Erste Schritte 8 3.2.7Fahrerermüdungsalarm 25 2.1 Speicherkarte einstecken 3.2.8Bewegungserkennung 2.2 Im Fahrzeug installieren 3.2.9Kollisionserkennung 26 2.2.1 An der Windschutzscheibe montieren 3.2.10Tempowarnung 27 2.2.2 Geräteposition anpassen 3.3 28 9 2.3Netzanschluss 10 2.4LED-Anzeige 11 2.5 Gerät ein-/ausschalten 2.5.1 Automatisches Ein-/Ausschalten 2.5.2 Manuell ein-/ausschalten und rücksetzen 2.5.2.1 Manuell einschalten 3.3.1 Videos abspielen und Notfallaufnahme 2.5.2.2Ausschalten 2.5.2.3 Gerät rücksetzen 2.6 Grundeinstellungen 2.6.1 Automatische Aufnahme einstellen 2.6.2 Datum und Uhrzeit einstellen 2.7Applikation 2.7.1 Videos abspielen und Bilder anschauen 12 13 Applikation installieren 3.3.2 Bilder anzeigen 3.3.3 Der Wiedergabebildschirm 29 3.3.4 Dateien löschen 30 4 Einstellungen anpassen 31 4.1 Menü verwenden 4.2Menüelemente 32 5 35 Software installieren 6SuperCar 36 7 Technische Daten 37 8 Aktualisierung von Radargerat-Daten 38 2.7.2Wi-Fi-Verbindung 3 Fahrzeugrekorder verwenden 3.1 Videos aufnehmen 14 DE • 2 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Informationen zu diesem Handbuch Der Inhalt dieses Dokuments dient Informationszwecken und kann ohne Vorankündigung geändert werden. Wir haben alle Mühen unternommen, die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Bedienungsanleitung zu gewährleisten. Dennoch übernehmen wir keine Haftung für jegliche Fehler und Auslassungen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B Untersagung eines gemeinsamen Aufstellortes Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendeanlagen aufgestellt oder zusammen mit ihnen in Betrieb genommen werden. Wichtiger Hinweis Erklärung zur Strahlungsaussetzung: Dieses Gerät erfüllt die FCC-Hochfrequenzbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Endbenutzer müssen bestimmte Bedienungsanweisungen einhalten, um die Vorschriften zur HF-Aussetzung zu erfüllen. Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass stets mindestens 20 cm Abstand zwischen Abstrahlvorrichtung und Körper verbleibt. Zur Einhaltung der FCC-Vorgaben zur Aussetzung beachten Sie bitte die Bedienungsanweisungen in dieser Anleitung. WEEE-Hinweis Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät und/oder Batterien/Akkumulatoren an entsprechende Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und/oder Batterien/Akkumulatoren übergeben. Weitere Informationen zum Recycling dieses Gerätes und/oder der Batterien/Akkumulatoren erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihrem Entsorgungsbetrieb. Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung natürlicher Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung. CE-Hinweis Das Produkt stimmt mit den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG überein. EU-Gesundheitsschutz: Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass stets mindestens 20 cm Abstand zwischen Abstrahlvorrichtung und Körper verbleibt. Dieses Produkt hält die grundlegenden Grenzwerte gemäß 1999/519/EG ein. DE • 3 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Warnung hinsichtlich des Akkus l Nutzen Sie stets das verfügbar gemachte System für den Ladevorgang. Eine falsche Handhabung des Akkus kann zu einer Explosion führen. l Sie dürfen den Akku nie zerlegen oder durchbohren oder ihn kurzschließen. l Halten Sie den Akku von Kindern fern. l Akkus können explodieren, wenn sie einem offenen Feuer ausgesetzt werden. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer. l Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften. l Tauschen Sie Akkus nie selber aus; überlassen Sie dem Händler diese Aufgabe. Hinweise zur Installation 1. Das Produkt sollte in der Nähe des Rückspiegels, im mittleren oberen Bereich an der Windschutzscheibe installiert werden, damit es nicht zu Sichtbeeinträchtigungen kommt. 2. Achten Sie darauf, dass sich das Objektiv innerhalb des Wischbereichs der Scheibenwischer befindet, damit auch bei Regen freie Sicht gewährleistet ist. 3. Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Fingern. Fingerfett kann auf der Linse zurückbleiben und verschwommene Videos oder Schnappschüsse verursachen. Reinigen Sie die Linse regelmäßig. 4. Installieren Sie das Gerät nicht an einer getönten Scheibe. Andernfalls kann dies die Tönungsfolie beschädigen. 5. Achten Sie darauf, dass die Einbauposition nicht durch die getönte Scheibe behindert wird. 6. Die Produkte nur mit dem beigefügten Ladegerät aufladen. Bitte ein Ladegerät von anderen Herstellern nicht benutzen, um einen Brand der Bauelemente und eine Explosion der Batterie zu vermeiden. Achtung l Bedienen Sie das Gerät entsprechend örtlichen Gesetzen und aus Gründen der Fahrsicherheit nicht während der Fahrt. l Stellen Sie vor Verwendung des Geräts das Datum und die Uhrzeit ein. l Bitte verwenden SuperCar-Software unter der Bedingung, dass die Funktion von Google Map normal funktioniert. l Die Firmware-Funktion auf dem Gerät dient nur als Referenz, befolgen Sie bitte die tatsächliche Straßenbedingung. l Die Ergebnisse der GPS-Ortung dienen nur als Referenz und sollten sich nicht auf das tatsächliche Fahrverhalten auswirken. Das System kann auch keine Ortungsgenauigkeit garantieren. l Die Genauigkeit der GPS-Ortung kann je nach Wetter- und Standortbedingungen (hohe Gebäude, Tunnel, Untergründe, Wälder) variieren. l GPS-Satellitensignale können solide Materialien nicht passieren (außer Glas). Auch getönte Scheiben beeinflussen die Leistung des GPS-Satellitenempfangs. l Ortungsergebnisse von unterschiedlichen Geräten nicht bestimmen. l Die vom System angezeigten Werte wie Geschwindigkeit, Position und Abstandswarnung bei Annäherung an Blitzgeräte können durch Umgebungseinflüsse an Präzision verlieren. Solche Angaben dienen ausschließlich Referenzzwecken. l Das System dient nur dem nicht kommerziellen Einsatz innerhalb der maximal gesetzlich zulässigen Grenzwerte. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für Datenverlust während des Betriebs. l Wi-Fi-Signale können ein Gebäude nicht durchdringen. Die Obergrenze der Signalübertragung beträgt 10 m. DE • 4 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 l Liste der Kanäle für Wi-Fi-Betrieb: Kanäle 1~11. l Das Produkt bedient sich der drahtlosen Datenkommunikation, die ein in der Nähe aufgestelltes Gerät stören könnte, oder es könnte von ihm gestört werden. l Verwenden Sie dieses Gerät nie neben einer Mikrowelle oder an Stellen, an denen Funkstörungen auftreten. l In bestimmten Umgebungen könnte sich der Funkwellenempfang verschlechtern. l Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass, wenn ein anderes Gerät sich auch desselben 2,4-GHz-Bandes bedient wie dieses Produkt, sich die Verarbeitungsgeschwindigkeit beider Geräte verlangsamen könnte. l Dieses Produkt erwärmt sich während des Betriebs, was normal ist. l Eine falsche Verwendung oder Bedienung des Produkts kann zur Beschädigung des Produkts oder seines Zubehörs führen und die Garantie ungültig machen. l Die von diesem HF-Elektronikgerät erzeugte Hochfrequenz (HF) kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Elektronikgeräte auswirken und dort zu Funktionsstörungen führen. Funksender und -schaltkreise können andere Elektronikgeräte ebenfalls stören. Beachten Sie daher die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: l Flugzug: Verwenden Sie nie einen Funksender, wenn Sie in einem Flugzeug sind. Schalten Sie die Wi-Fi- Funktion des Geräts bitte aus. l Fahrzeug: Die von diesem Gerät abgestrahlte Funkfrequenz kann die Elektronikanlage in einem motorisierten Fahrzeug beeinträchtigen. Fragen Sie den Hersteller oder Händler Ihres Fahrzeugs nach möglichen Auswirkungen. · Herzschrittmacher: Um eine eventuelle Funktionsstörung eines Herzschrittmachers auszuschließen, sollten alle Personen mit einem Herzschrittmacher zur Kenntnis nehmen, dass bei Verwendung dieses Geräts ein Mindestabstand von 15 cm (6 Zoll) zwischen Gerät und Herzschrittmacher eingehalten werden sollte; und stecken Sie dieses Gerät nie in eine Brusttasche. Sind Sie sich in Bezug auf Funkstörungen nicht sicher, schalten Sie das Gerät sofort aus. l Medizinisches Gerät: Bei Verwendung eines persönlichen medizinisches Geräts vergewissern Sie sich bitte beim Gerätehersteller oder bei Ihrem Arzt, ob Ihr Gerät ausreichend vor der HF-Übertragung dieses Geräts geschützt ist. l Medizinische Einrichtungen: Krankenhäuser und medizinische Institute könnten Einrichtungen verwenden, die empfindlich auf externe HF-Energie reagieren. Befolgen Sie derartige Anweisungen, wenn das medizinische Pflegepersonal oder ein Hinweisschild Sie darum bittet, Geräte auszuschalten, die sich störend auf den Funkverkehr auswirken könnten. l Explosionsstellen oder Orte mit einem Hinweisschild: Um Explosionsarbeiten nicht zu stören, beachten Sie alle Beschilderungen und Anweisungen im Explosionsbereich oder in einer Zone mit dem Hinweis auf „2-Weg-Funkgeräte ausschalten“, indem Sie die Geräte ausschalten, die sich störend auf den Funkverkehr auswirken könnten. Die Inbetriebnahme des Systems wird als Einverständnis zur obigen Erklärung aufgefasst. DE • 5 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 1Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses fortschrittlichen Fahrzeugrekorders. Dieses Gerät wurde spezifisch dazu entwickelt, während der Fahrt in Echtzeit Video und Audiodaten aufzunehmen. 1.1Merkmale l Full HD-Videoaufzeichnung (1920 × 1080 bei 30 Hz oder 1280 × 720 bei 60 Hz) l 2,7-Zoll-LCD-Farbtouchscreen l Weitwinkelobjektiv l Multifunktionale Verkehrssicherheitserinnerung l Automatische Notfallaufnahme bei Kollisionserkennung l Unterstützt SDHC Level 6 und höher. Unterstützt bis zu 32GB 1.2Lieferumfang Das Paket enthält folgende Komponenten. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte. Fahrzeugrekorder CD-ROM Halterung Schnellstartanleitung DE • 6 Fahrzeug-Netzteil DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 1.3Produktübersicht Ansicht von oben und unten Ansicht von der Seite (links und rechts) Ansicht von vorne View 7 9 10 8 4 5 1 6 Ansicht von hinten 2 11 3 Nr. Element Nr. Element 1 Halterungssockel 7 Weitwinkelobjektiv 2 Speicherkartenschlitz 8 Wi-Fi-Übertragung 3 Ein-/Ausschalter 9 Lautsprecher 4 LED-Anzeige 10 Mikrofon 5 USB-/Netzanschluss 11 LCD-Touchpanel 6 GPS-Antenne DE • 7 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2 Erste Schritte 2.1 Speicherkarte einstecken Setzen Sie die Speicherkarte so ein, dass die Kontakte nach oben zeigen; der Bildschirm des Gerätes liegt dabei oben. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Schieben Sie die Speicherkarte ein, bis Sie ein Klicken hören, die Karte also einrastet. So entfernen Sie die Speicherkarte Drücken Sie sanft auf die Kante der Karte, die Speicherkarte wird ausgeworfen. Hinweis: 1. Installieren und entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während das Gerät eingeschaltet ist. Dies kann die Speicherkarte beschädigen. 2. Bitte verwenden Sie eine microSD-Speicherkarte der Klasse 6, maximale Kapazität 32 GB. 3. Bitte formatieren Sie die microSD-Karte vor der erstmaligen Verwendung. 4. Achten Sie beim Entnehmen der Speicherkarte darauf, dass diese nicht herausspringt und verloren geht. Der Speicherkartensteckplatz ist mit einem Federmechanismus versehen, der ein einfaches Entnehmen der Karte ermöglicht. 2.2 Im Fahrzeug installieren 2.2.1 An der Windschutzscheibe montieren 1. Setzen Sie die Halterung in den Halterungsschlitz an der Oberseite des Gerätes ein, achten Sie darauf, dass die Halterung hörbar einrastet. DE • 8 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2. Positionieren Sie den Saugnapf an der Windschutzscheibe, wobei der Saugnapf flach aufliegt. 3. Drücken Sie die Basis fest gegen die Windschutzscheibe, fixieren Sie die Halterung anschließend durch Hinabdrücken der Klemme an der Windschutzscheibe. Vergewissern Sie sich, dass die Basis sicher befestigt ist. 1 2 2.2.2 Geräteposition anpassen 1. Lösen Sie den Knopf und schwenken Sie das Gerät vertikal. 2. Lösen Sie den Knopf und schwenken Sie das Gerät horizontal um bis zu 360 °. 3. Drehen Sie den Knopf anschließend fest, damit das Gerät sicher fixiert ist. DE • 9 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.3Netzanschluss Verwenden Sie zur Stromversorgung des Gerätes und zum Aufladen des integrierten Akkus ausschließlich das mitgelieferte FahrzeugNetzteil. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den USB-/Netzanschluss des Gerätes an. 2. Schließen Sie das andere Ende des Fahrzeug-Netzteils an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs an. Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Hinweis: 1. Das Produkt sollte in der Nähe des Rückspiegels, im mittleren oberen Bereich an der Windschutzscheibe installiert werden, damit es nicht zu Sichtbeeinträchtigungen kommt. 2. Dieses Produkt beinhaltet Funktionen, wie SHA (Spurhalteassistent) (3.2.1 Kollisionswarnung (3.2.2) und Frontabstand (3.2.3). Bitte beachten Sie für eine verbesserte Genauigkeit die Ausrichtungsmaßnahmen der einzelnen Abschnitte während der Installation. 3. Bitte verbinden Sie Ihr Produkt mit einer externen Stromquelle; andernfalls funktioniert der LCDTouchscreen möglicherweise nicht richtig. Akkustatusanzeige: Symbol Beschreibung Volle Akkukapazität. 2/3 Akkukapazität. 1/3 Akkukapazität. Akku erschöpft. Akku wird geladen. Schließen Sie das Fahrzeugnetzteil zum Aufladen des Akkus an. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Fahrzeug-Netzteil das Gerät auch bei einer Umgebungstemperatur von 45 °C und mehr mit Strom versorgen kann, jedoch nicht den Lithium-Ionen-Akku auflädt. Dies ist durch die Eigenschaften des Lithium-Ionen-Akkus bedingt und stellt keine Fehlfunktion dar. DE • 10 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.4LED-Anzeige Status LED-Zustand Abgeschaltet, Akku wird geladen Rot Abgeschaltet, Akku komplett geladen LED aus Eingeschaltet, Akku wird geladen Rot Eingeschaltet, Akku komplett geladen Grün Bereitschaft/Bereitschaft und Bildschirm abgeschaltet Aufzeichnung/Aufzeichnung und Bildschirm abgeschaltet Grün Blinkt rot 2.5 Gerät ein-/ausschalten 2.5.1 Automatisches Ein-/Ausschalten Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Falls die Auto-Aufn.Funktion aktiviert ist, startet die Aufnahme automatisch direkt nach dem Einschalten des Gerätes. Bitte lesen Sie unter Automatische Aufnahme einstellen (2.6.1) nach. 2.5.2 Manuell ein-/ausschalten und rücksetzen 2.5.2.1 Manuell einschalten Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, achten Sie darauf, dass der Schalter den Speicherkartensteckplatz sperrt. Ein 2.5.2.2Ausschalten Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter; achten Sie darauf, dass der Schalter den Speicherkartensteckplatz freigibt und das Gerät mit dem Herunterfahren beginnt. Versuchen Sie nicht, das Gerät beim Herunterfahren wieder einzuschalten; andernfalls kann es zu Beschädigungen der Aufzeichnungen kommen. Aus 2.5.2.3 Gerät rücksetzen Falls sich das Gerät aus unbekannten Gründen ungewöhnlich verhalten sollte, betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter und vergewissern sich, dass die Speicherkarte entnommen werden kann. Warten Sie 7 Sekunden, starten Sie das Gerät anschließend mit dem Ein-/Ausschalter neu. DE • 11 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.6Grundeinstellungen Wir empfehlen, vor dem ersten Einsatz die Auto-Aufn.-Funktion zu aktivieren und Datum / Zeit richtig einzustellen. 2.6.1 Automatische Aufnahme einstellen Per Vorgabeeinstellung ist die automatische Aufzeichnung aktiv. Das Gerät zeichnet nach dem Einschalten automatisch auf. Falls die automatische Aufzeichnung abgeschaltet sein sollte, schalten Sie die Funktion auf folgende Weise ein: das Hauptmenü auf. 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols Aufnehmen-Hauptmenü. zum 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des Auto-Aufn.Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols die Einstellung Ein. 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols zum Aufnahmebildschirm zurück. wieder 2.6.2 Datum und Uhrzeit einstellen So stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das System-Hauptmenü wählen Sie mit 2.Im / das Symbol zum den Schaltflächen Aufrufen des Zeitzone festlegen-Menüs. Stellen Sie die / gewünschte Zeitzone mit den Schaltflächen ein, schließen Sie die Einstellung anschließend mit ab. DE • 12 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3. Wechseln Sie mit zum Datum / Zeit-Menü. Wählen Sie den gewünschten Wert mit den Schaltflächen / , wechseln Sie mit den Schaltflächen / zum vorherigen oder nächsten Feld, schließen Sie die Einstellung mit ab. Hinweis: 1. Wenn Satellitensynch. eingeschaltet ist, wird die interne Uhr des Gerätes gemäß Zeitzone festlegen automatisch synchronisiert. Bitte lesen Sie unter Satellitensynch. (4.2) nach. 2. Falls Satellitendaten nicht richtig empfangen werden können, nutzt das Gerät die manuell eingestellte Uhrzeit als Referenz. 3. Bitte beachten Sie, dass die Aufnahme gestoppt wird und Sie wieder zum Hauptmenü zurückkehren, wenn tippen. Sorgen Sie dafür, dass die Aufnahme gestoppt wird, bevor Sie Sie bei laufender Aufnahme auf Auswahlen im Menü treffen. 2.7 Applikation Die Kamera stellt über die App eine Verbindung mit Mobilgeräten her. Installieren Sie bei erstmaliger Verwendung die App Drive CAMfür Ihr Mobilgerät. 2.7.1 Applikation installieren 1. Suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach der Life Cam-Applikation . 2. Installieren Sie die App. Das App-Layout und ihre Funktionen können je nach Softwareversion variieren. Bitte schauen Sie bei Google Play oder im App Store nach Aktualisierungen. 2.7.2 Wi-Fi-Verbindung 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols das Hauptmenü auf. zum System-Hauptmenü. DE • 13 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3. Wählen Sie mit den Schaltflächen / das zum Aufrufen des Wi-Fi -Funktionsmenüs. Symbol Warten Sie ab, bis Geräte-ID und Wi-Fi-Kennwort angezeigt werden. Hinweis: Die WLAN-Funktion hängt vom erworbenen Modell ab. Device Wi-Fi Password 4. Schalten Sie die Wi-Fi-Funktionalität eines Mobilgerätes ein, wählen Sie die Geräte-ID aus der Liste, geben Sie dann das Wi-Fi-Kennwort ein. Für Android-/iOS-Benutzer: Am Mobilgerät: [Einstellungen] → [Wi-Fi] →[Geräte-ID wählen: DVR4HDXXXXXX] → [Kennwort eingeben] → [Verbinden] 5. Drive CAM 6. -App ausführen. Zum Trennen der Wi-Fi-Verbindung schließen Sie einfach die Drive CAM -Applikation. Hinweis: 1. Achten Sie vor Ausführung der App Drive CAMdarauf, dass die Wi-Fi-Funktion des Gerätes aktiviert ist und das Mobilgerät ein Wi-Fi-Signal empfängt; andernfalls wird die App beendet. 2. Das Mobilgerät darf maximal 10 m vom Gerät entfernt sein, ohne dass Gebäude dazwischenliegen. 3. Ist die Wi-Fi-Funktion des Gerätes 3 Minuten lang aktiviert, ohne dass eine Verbindung zu Ihrem Mobilgerät hergestellt wird, oder wird die Verbindung getrennt, stoppt das Gerät automatisch die Wi-FiFunktion und Sie müssen die Wi-Fi-Funktion erneut aktivieren. 4. Vor einer Verwendung des Gerätes empfehlen wir Ihnen, das Datum und die Uhrzeit an Ihrem Mobilgerät richtig einzustellen, damit die Videoaufnahme mit den Einstellungen für Datum und Uhrzeit des Mobilgerätes übereinstimmt. 5. Bei aktiver Verbindung mit einem Mobilgerät können die Touchfunktionen des Gerätebildschirms nicht mehr genutzt werden. Bedienen Sie das Gerät über die Life Cam-Applikation. Wenn Sie das Gerät wieder über den Touchscreen bedienen möchten, müssen Sie zunächst die Life Cam-Applikation beenden. Zum Betrieb des Geräts beenden Sie bitte das Life Cam-Programm und starten neu. 6. Die Sprache der App Drive CAMstimmt mit der Ihres Mobilgerätes überein und wird zur Standardsprache, sofern keine Sprache integriert wurde. DE • 14 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3 Fahrzeugrekorder verwenden 3.1 Videos aufnehmen 3.1.1 Videos während der Fahrt aufnehmen Wenn der Fahrzeugmotor gestartet wird und die Auto-Aufn.-Funktion aktiviert ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein und die Aufnahme beginnt. Das Touchpanel lässt sich innerhalb 2 Sekunden ab Beginn der automatischen Aufnahme bedienen. Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn Sie den Motor abschalten oder die Aufnahme durch Berühren von manuell stoppen. Hinweis: 1. In einigen Fahrzeugen wird die Aufnahme bei abgeschaltetem Motor fortgesetzt. Falls dies geschieht, schalten Sie bitte den Zigarettenanzünder manuell ab oder ziehen das Fahrzeugnetzteil aus dem Zigarettenanzünder. 2. Sie können das Gerät so konfigurieren, dass alle 3 oder 5 Aufnahmeminuten eine Videodatei gespeichert wird. Bitte lesen Sie unter Videodauer (4.2) nach. 3. Das Gerät archiviert die Aufzeichnung auf der Speicherkarte. Wenn die Speicherkarte voll ist, wird die älteste Datei auf der Speicherkarte überschrieben. 3.1.2Notfallaufnahme So starten Sie die Notfallaufnahme: 1. Bei laufender Videoaufnahme: Wechseln Sie mit in den Notfallaufnahmemodus. Die „Notfall“-Meldung erscheint in der unteren linken Bildschirmecke, die aufgenommene Datei wird geschützt. 2. Zum Anhalten der Aufnahme berühren Sie noch einmal. Hinweis: 1. Falls die Kollisionserkennung-Funktion aktiviert ist und eine Kollision erkannt wird, löst das Gerät automatisch die Notfallaufnahme aus. Bitte lesen Sie unter Kollisionserkennung (4.2) nach. 2. Die Notfallaufnahmedatei wird als neue Datei erstellt; sie wird geschützt, damit sie nicht mit normalen Aufnahmedaten überschrieben wird. Eine 8-GB-Speicherkarte (oder höher) kann bis zu 10 Notfallvideodateien speichern. Die Warnmeldung „Notfalldateien voll“ erscheint im Bildschirm, sobald keine weiteren Notfallaufnahmedateien gespeichert werden können; bei Erstellung einer neuen Notfallaufnahmedatei wird die älteste Notfallaufnahmedatei automatisch gelöscht. DE • 15 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.1.3 Der Aufnahmebildschirm 1 2 6 7 8 3 9 10 Nr. Symbol 4 11 5 12 Element Beschreibung 1 Aufnahme-Symbol Zeigt den Aufnahmestatus an. 2 Datum/Zeit Zeigt das Datum und die Uhrzeit der aktuellen Aufnahme an. 3 Punkt zufügen Berühren Sie hinzuzufügen. 4 Menü Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. 5 Schnappschuss aufnehmen Bei laufender Aufnahme können Sie mit Foto aufnehmen. 6 Aufnahmedauer Zeigt die aktuelle Dauer des Videos an. 7 GPS-Symbol , um einen Blitzerpunkt das ein erscheint auf dem Bildschirm, Das Symbol wenn die GPS-Positionsbestimmung bereit ist. 8 Akku Zeigt die verbleibende Akkuleistung an. 9 Anzeige Geschwindigkeitsk-ameras rufen Sie die Anzeige Mit Geschwindigkeitskameras Sie unter (3.1.6) nach. 10 Datum/Uhrzeit zurücksetzen Erinnert den Anwender daran, Datum und Uhrzeit vor dem Einsatz des Gerätes einzustellen. Bitte lesen Sie unter Datum und Uhrzeit einstellen (2.6.2) nach. 11 Aufnahme Berühren Sie zum Starten der Aufnahme. Zum Stoppen berühren Sie noch einmal. Bei laufender Videoaufnahme gelangen 12 in den Sie durch Berühren von Notfallaufnahmemodus. Bitte lesen Sie unter Notfallaufnahme (3.1.2) nach. Notfallaufnahme DE • 16 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.1.4 Punkt zufügen Sie können die Positionen von Blitzern an diesem Produkt anpassen. 1. Drücken Sie zum Hinzufügen einer neuen Blitzer-Position während der Aufnahme . 2. Nach der GPS-Positionsbestimmung können Sie neue angepasste Blitzer-Positionen hinzufügen. Sie können bis zu 200 hinzufügen. 3. Dieses Produkt verfügt über eine Kapazität von 200 Blitzer-Positionen. Falls Sie versuchen, mehr hinzuzufügen, zeigt das System die Meldung „Geschwindigkeitsposition voll“. Hinweis: Sie können angepasste Blitzer-Positionen löschen, indem Sie die Option Punkt löschen aus dem Menü Datei / Position wählen. Bitte beachten Sie, dass all Ihre bestehenden Blitzer-Positionen gelöscht werden, sobald Sie die Option Blitzer-Positionen löschen auswählen. Achten Sie vor Ausführung dieser Option darauf, dass Sie Ihre angepassten Blitzer-Positionen neu erstellen müssen. 3.1.5 Schnappschuss aufnehmen Mit diesem Gerät können Sie auch Schnappschüsse der aktuellen Szene aufnehmen. 8. Zur Aufnahme eines Schnappschusses drücken Sie im Aufnahmemodus . 9. Ein Schnappschuss wird aufgenommen, wenn das Symbol in der Bildschirmmitte erscheint. Hinweis: Die Definition der von diesem Produkt während der Aufnahme bei fahrendem Fahrzeug aufgenommenen Fotos unterliegt der Geschwindigkeit des Zielobjekts und ändert sich je nach Umgebungsbeleuchtung. Die Fotofunktion eignet sich besser für Standbilder einer Unfallszene oder bei Anhalten des Fahrzeuges an einer Ampel. 3.1.6 Anzeige Geschwindigkeitskameras Drücken Sie die Taste 2 , bei der Aufnahme,um zur Radargerät-Anzeige zu wechseln. 3 1 DE • 17 Nr. Komponente 1 Fahrgeschwindigkeit 2 Zeit 3 Fahrtrichtung DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Wenn Sie auf eine Radarfalle zufahren, wird der folgende Bildschirm angezeigt: Hinweis: Damit die Radargerät-Warnung angezeigt wird, muss die AURA-Datenbank auf DVR4-HD heruntergeladen worden sein (s. Abschnitt 8). Zudem muss sich DVR4-HD im Radargerät-Modus befinden (s. oben) und Radargerät-Warnungen müssen eingeschaltet sein. (Menü-Einstellungen werden in Abschnitt 3.2.5 aufgeführt.) 3.2Fahrsicherheit Die folgende Fahrsicherheitsfunktion dient nur der Veranschaulichung. Fahrer sollten basierend auf den tatsächlichen Straßenbedingungen fahren. Hinweis: 1.Die Fahrsicherheit-Funktion ist darauf beschränkt, nicht mehr als zwei Alarme gleichzeitig auszulösen. Falls eine Sprach- und Alarmmitteilung ausgelöst wurden, werden andere Alarme ignoriert, bis einer der beiden Alarme behoben wurde. 2. Der Blitzer-Alarm wird deaktiviert, wenn dieses Produkt nicht an eine externe Stromversorgung angeschlossen ist. Sobald Sie dieses Produkt bei Anschluss an eine externe Stromversorgung einschalten, wird er wieder aktiviert. 3.2.1 SHA (Spurhalteassistent) Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und die Spurhalteassistent-Funktion aktiviert wurde, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn Sie die Spur verlassen oder bei Geschwindigkeiten über 50 km/h wechseln. So stellen Sie SHA (Spurhalteassistent) ein: das 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des Spurhalteassistent-Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols Einstellung Ein. die DE • 18 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. an. 5. Nach dem Aktivieren des SHA (Spurhalteassistent) zeigt der Bildschirm das Ausrichten-Symbol Richten Sie bitte den Camcorder so aus, dass sich die horizontale Linie und die Augenhöhe überlappen, und die Schräglinien werden in der Fahrspur zentriert. Stellen Sie sicher, dass das Ausrichten-Symbol bei der Montage (z.B. von der Motorhaube) nicht verdeckt wird, da es Fehleinschätzungen verursachen könnte, wenn der Endpunkt verdunkelt ist. Fluchtpunkt Augenhöhe Horizont 6. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn Sie die Spur verlassen oder bei Geschwindigkeiten über 50 km/h wechseln. Hinweis: 1. SHA funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab. 2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. 3. Die SHA-Funktion kann unter schlechten Bedingungen, wie bspw. bei Regen oder Bewölkung, nachts oder in schlecht ausgeleuchteten Umgebungen, Fehlalarme ausgeben. Fahrer sollten basierend auf den tatsächlichen Straßenbedingungen fahren. DE • 19 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.2Kollisionswarnung Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und Kollisionswarnung-Funktion aktiviert wurde, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn Sie bei Geschwindigkeiten über 60 km/h fahren und weniger als 20 m von dem Fahrzeug vor Ihnen entfernt sind. So stellen Sie Kollisionswarnung ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des Kollisionswarnung-Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols Ein. die Einstellung to return to record screen. 4.Touch 5. Nach dem Aktivieren des Kollisionswarnung zeigt der Bildschirm das Ausrichten-Symbol an. Richten Sie bitte den Camcorder so aus, dass sich die horizontale Linie und die Augenhöhe überlappen, und die Schräglinien werden in der Fahrspur zentriert. Stellen Sie sicher, dass das Ausrichten-Symbol bei der Montage (z.B. von der Motorhaube) nicht verdeckt wird, da es Fehleinschätzungen verursachen könnte, wenn der Endpunkt verdunkelt ist. Fluchtpunkt Augenhöhe Horizont 6. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn Sie bei Geschwindigkeiten über 60 km/h fahren und weniger als 20 m von dem Fahrzeug vor Ihnen entfernt sind. DE • 20 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Hinweis: 1. Kollisionswarnung funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab. 2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. 3. Die Kollisionswarnung-Funktion kann unter schlechten Bedingungen, wie bspw. bei Regen oder Bewölkung, nachts oder in schlecht ausgeleuchteten Umgebungen, Fehlalarme ausgeben. Fahrer sollten basierend auf den tatsächlichen Straßenbedingungen fahren. 3.2.3Frontabstand Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und die Frontabstand-Funktion aktiviert wurde, beginnt dieses Produkt nach 20-sekündiger Bewegungslosigkeit Ihres Fahrzeuges mit der Erkennung der Bewegung von Fahrzeugen von Ihnen. Es erzeugt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn sich die Bewegung des Fahrzeuges vor Ihnen ändert. So stellen Sie Frontabstand ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des FrontabstandFunktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols die Einstellung Ein. 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols zum Aufnahmebildschirm zurück. wieder an. Richten 5. Nach dem Aktivieren des Frontabstand zeigt der Bildschirm das Ausrichten-Symbol Sie bitte den Camcorder so aus, dass sich die horizontale Linie und die Augenhöhe überlappen, und die Schräglinien werden in der Fahrspur zentriert. Stellen Sie sicher, dass das Ausrichten-Symbol bei der Montage (z.B. von der Motorhaube) nicht verdeckt wird, da es Fehleinschätzungen verursachen könnte, wenn der Endpunkt verdunkelt ist. Fluchtpunkt Augenhöhe DE • 21 Horizont DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 6. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde, beginnt dieses Produkt nach 20-sekündiger Bewegungslosigkeit Ihres Fahrzeuges mit der Erkennung der Bewegung von Fahrzeugen von Ihnen. Es erzeugt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn sich die Bewegung des Fahrzeuges vor Ihnen ändert. Hinweis: 1. Frontabstand funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab. 2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. 3. Die Frontabstand-Funktion kann unter schlechten Bedingungen, wie bspw. bei Regen oder Bewölkung, nachts oder in schlecht ausgeleuchteten Umgebungen, Fehlalarme ausgeben. Fahrer sollten basierend auf den tatsächlichen Straßenbedingungen fahren. 4. Das Produkt startet die Frontabstand-Funktion nach 30 Sekunden neu, wenn die Funktion ausgelöst wurde. 3.2.4Scheinwerfer Die Scheinwerfer-Funktion produziert Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn sie unzureichende Lichtbedingungen durch die Aufnahmedisplays dieses Produktes erkennt; dazu zählt auch Fahren bei Regen oder Bewölkung oder bei Nacht, in Tiefgaragen, auf Parkplätzen und in Tunneln. So stellen Sie Scheinwerfer ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des ScheinwerferFunktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols die Einstellung Ein. 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols zum Aufnahmebildschirm zurück. wieder DE • 22 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 5. Dieses Produkt produziert Sprach- und Bildschirmmitteilungen, wenn es unzureichende Lichtbedingungen über seine Aufnahmedisplays erkennt. Hinweis: Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. 3.2.5Blitzer-Alarm Die Funktion Blitzer-Alarm ist standardmäßig aktiviert. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde und Sie sich einem Blitzer nähern, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen. So stellen Sie Blitzer-Alarm ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des Blitzer-AlarmFunktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols die Einstellung Ein. 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols zum Aufnahmebildschirm zurück. wieder 5. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde und Sie sich einem Blitzer nähern, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen. Der Alarmbildschirm wird rot und macht Sie so darauf aufmerksam, langsamer zu fahren, falls Sie die Geschwindigkeitsgrenze überschreiten. DE • 23 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Hinweis: 1. Blitzer-Alarm funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab. 2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. 3. Die Funktion Blitzer-Alarm erfordert die Blitzer-Referenz von dem Land, in dem es eingesetzt wird. Die Funktion wird ungültig, wenn Sie das Produkt in anderen Ländern nutzen. Bitte wenden Sie sich an den Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben, falls die Funktion ungültig wird. Das Produkt garantiert nicht, dass die Blitzer-Referenz für alle Länder weltweit eingeschlossen ist. 3.2.6Tempolimit Wenn die Tempolimit-Funktion aktiviert ist, produziert dieses Produkt Sprachwarnungen, sobald Ihre Fahrzeugposition per GPS ermittelt wurde und die Geschwindigkeit den eingestellten Grenzwert übersteigt. So stellen Sie Tempolimit ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen das Symbol Funktionsmenüs. / zum Aufrufen des Tempolimit- 4. Stellen Sie mit / die Tempolimit-Funktion zur Auslösung der Produktalarms ein (Aus / 50 km/h bis 200 km/h). 5. Kehren Sie durch Berühren des Symbols zum Aufnahmebildschirm zurück. wieder 6. Wenn ein Tempolimit eingestellt ist, produziert dieses Produkt Sprachwarnungen, sobald Ihre Fahrzeugposition per GPS ermittelt wurde und die Geschwindigkeit den eingestellten Grenzwert übersteigt. Hinweis: 1. Tempolimit funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab. 2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. DE • 24 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.7Fahrerermüdungsalarm Wenn die Ermüdungsalarm-Funktion aktiviert ist, produziert dieses Produkt eine Stunde nach Beginn der Aufnahme Sprach- und Bildschirmwarnungen und wiederholt die Warnungen anschließend jede halbe Stunde. So stellen Sie den Ermüdungsalarm ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / zum Aufrufen des Ermüdungsalarmdas Symbol Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols die Einstellung Ein. 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols zum Aufnahmebildschirm zurück. wieder Hinweis: Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. 3.2.8Bewegungserkennung Wenn Bewegungserk. aktiv ist, erscheint die Meldung „Warten Sie zum Wechsel zur Bewegungserkennung 10 Sekunden, berühren Sie den Touchscreen zum Ausschalten.“ nach dem Einschalten des Gerätes auf dem Bildschirm Dies bedeutet, dass das System nach 10 Sekunden automatisch zur Bewegungserkennung wechselt. Wenn das Gerät Bewegungen vor dem Objektiv erkennt, beginnt die Videoaufnahme. Die Dauer der Aufnahme orientiert sich an der entsprechenden Einstellung. Wenn der Bildschirm innerhalb 10 Sekunden an einer beliebigen Stelle berührt wird, schaltet sich dieses Produkt aus und wechselt nicht in den Bewegungserkennungsmodus. So stellen Sie die Bewegungserkennung ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / zum Aufrufen des Bewegungserk.das Symbol Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols die Einstellung Ein. DE • 25 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. 5. Sobald der Netzanschluss abgeschaltet wird, erscheint die Meldung „Warten Sie zum Wechsel zur Bewegungserkennung 10 Sekunden, berühren Sie den Touchscreen zum Ausschalten.“. Das System ruft nach 10 Sekunden automatisch den Bewegungserkennungsmodus auf, der die automatische Aufnahmefunktion aktiviert, falls dieses Produkt ein bewegliches Objekt vor der Kamera erkennt. 6. Der Bildschirm schaltet sich 60 Sekunden nach Aufrufen des Bewegungserkennungsmodus automatisch ab. Tippen Sie zum Einschalten an eine beliebige Stelle des Bildschirms; durch erneutes Tippen verlassen Sie diesen Modus. Wenn der Netzanschluss bei eingeschaltetem Produkt abgeschaltet wird, erscheint die Meldung „Warten Sie zum Wechsel zur Bewegungserkennung 10 Sekunden, berühren Sie den Touchscreen zum Ausschalten.“. Bitte gehen Sie entsprechend den Anweisungen vor. Hinweis: 1. Wenn die Batterie vollständig geladen und in gutem Zustand ist, kann die Bewegungserkennung ca. 30 Minuten dauerhaft aufzeichnen. 2. Wenn das Gerät verwendet wird, sinkt die Batteriespeicherkapazität schrittweise. Das ist ein normales Phänomen bei einer Batterie. 3.2.9Kollisionserkennung Die Empfindlichkeit der Funktion Kollisionserkennung ist standardmäßig auf einen mittleren Wert eingestellt. Dieses Produkt beginnt mit der Notfallaufnahme, sobald es durch eine Kollision verursache Vibrationen erkennt. So ändern Sie die Einstellungen der Kollisionserkennung: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des Kollisionserkennung-Funktionsmenüs. 4. Durch Antippen von / können Sie die Empfindlichkeit der Kollisionserkennung dieses Produktes ändern (Aus / Niedrige / Normal / Hoch). 5. Kehren Sie durch Berühren des Symbols wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. Hinweis: Die Notfallaufnahmedatei wird als neue Datei erstellt; sie wird geschützt, damit sie nicht mit normalen Aufnahmedaten überschrieben wird. Eine 8-GB-Speicherkarte (oder höher) kann bis zu 10 Notfallvideodateien speichern. Die Warnmeldung „Notfalldateien voll“ erscheint im Bildschirm, sobald keine weiteren Notfallaufnahmedateien gespeichert werden können; bei Erstellung einer neuen Notfallaufnahmedatei wird die älteste Notfallaufnahmedatei automatisch gelöscht. DE • 26 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.10Tempowarnung Dieses Produkt produziert Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn die Tempowarnung-Funktion aktiviert ist und das Fahrzeug nach Positionsbestimmung per GPS um 20 km/h die Sekunde bei Geschwindigkeiten über 80 km/h beschleunigt oder um 30 km/h die Sekunde bei Geschwindigkeiten unter 50 km/h abbremst. So stellen Sie die Tempowarnung ein: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Fahrsicherheit-Hauptmenü. 3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen / das Symbol zum Aufrufen des Tempowarnung-Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung des Symbols Ein. die Einstellung 4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols zum Aufnahmebildschirm zurück. wieder 5. Dieses Produkt produziert Sprach- und Bildschirmwarnungen, sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde und Sie abrupt beschleunigen oder abbremsen. Hinweis: 1. Tempowarnung funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab. 2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. DE • 27 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.3 Videos abspielen und Bilder anschauen 3.3.1 Videos abspielen und Notfallaufnahme So spielen Sie aufgenommene Videodateien ab: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Datei / Position-Menü. 3. Berühren Sie / zum Aufrufen des Video/ Notfall-Funktionsmenüs. 4. Berühren Sie / , suchen Sie die gewünschte Videodatei heraus, tippen Sie zum Wechseln in den Wiedergabemodus auf die gewünschte Videovorschau. 5. Kehren Sie durch wiederholtes Berühren des Symbols wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. 3.3.2 Bilder anzeigen So zeigen Sie Bilder an: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols Hauptmenü auf. das 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum Datei / Position-Hauptmenü. 3. Berühren Sie zum Aufrufen des BildFunktionsmenüs. / , suchen Sie die gewünschte 4. Berühren Sie Bilddatei heraus, tippen Sie zum Wechseln in den Wiedergabemodus auf die jeweilige Bildvorschau. 5. Kehren Sie durch wiederholtes Berühren des Symbols wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. DE • 28 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.3.3 The Playback Screen Videowiedergabebildschirm Fotowiedergabebildschirm 1 2 5 3 6 7 4 Nr. Symbol 5 1 6 3 4 Element Beschreibung 1 Dateiname Zeigt den Namen der aktuellen Video- oder Bilddatei. 2 Aktuelle Dauer/ Videodauer Zeigt Zeitcode und Dauer der aktuellen Videodatei. 3 Menü Berühren Sie zum Aufrufen des Datei löschen-Menüs. Wenn keine Video- oder Bildwiedergabe läuft, gelangen Sie 4 / Schneller Rücklauf/ Vorherige Datei mit zur vorherigen Datei. Zum Rückwärtsabspielen berühren Sie Videowiedergabe. bei laufender Zur Rückkehr zum Video- oder Bildvorschaubildschirm 5 Zurück berühren Sie . Durch wiederholtes Berühren von kehren Sie wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. Wenn keine Video- oder Bildwiedergabe läuft, gelangen Sie 6 7 / / Schneller Vorlauf/ Nächste Datei Wiedergabe/Pause mit zur nächsten Datei. Mit lösen Sie bei laufender Videowiedergabe einen schnellen Vorlauf aus. Berühren Sie Videos. DE • 29 / zum Abspielen und Anhalten des DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.3.4 Dateien löschen So löschen Sie Dateien: 1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols 2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols 3. Berühren Sie / / das Hauptmenü auf. zum Datei / Position-Hauptmenü. zum Aufrufen des Video/Bild/Notfall-Menüs. 4. Berühren Sie / , suchen Sie die gewünschte Video- oder Bilddatei heraus. Wechseln Sie durch Berühren des gewünschten Vorschaubildes in den Video-/Bildwiedergabemodus. 5. Berühren Sie zum Aufrufen des Datei löschen-Menüs, wählen Sie sämtlicher Dateien, berühren Sie / / zum Löschen einer oder zum Bestätigen oder Abbrechen Ihrer Auswahl. Element Beschreibung Eins löschen Zum Löschen der aktuellen Datei. Alles löschen Zum Löschen aller Dateien. 6. Kehren Sie durch wiederholtes Berühren des Symbols wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. Hinweis: Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie daher die Dateien vor der Löschung. DE • 30 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 4 Einstellungen anpassen 4.1 Menü verwenden Sie können allgemeine Einstellungen über die Bildschirmmenüs (OSD) anpassen. berühren, stoppt die Aufnahme, Sie gelangen zum Hauptmenü. 1. Wenn Sie im Aufnahmemodus 2. Berühren Sie / / / zum Wechseln der einzelnen Hauptmenüs. 3. Blättern Sie mit / durch die Funktionen im jeweiligen Hauptmenü, berühren Sie ein Funktionssymbol zum Aufrufen des Einstellungsbildschirms. 4. Nach Abschluss einer Einstellung gelangen Sie automatisch wieder zurück zum Hauptmenü der ausgewählten Funktion. 5. Kehren Sie durch Berühren des Symbols wieder zum Aufnahmebildschirm zurück. DE • 31 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 4.2Menüelemente Details zum Hauptmenü und den Funktionen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Hauptmenü Funktionsliste Verfügbare Optionen Datum / Zeit Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit. Zeitzone festlegen Zum Festlegen Ihrer Zeitzone. UTC -12:00 – UTC +12:00 Satellitensynch. Wenn aktiv, wird die interne Uhr per Satellitensignal automatisch auf die richtige Uhrzeit der eingestellten Zeitzone festgelegt. Dazu müssen ausreichend GPS-Satellitensignale empfangen werden. Ein / Aus Signalton Zum De-/Aktivieren des Signaltons. Sprache Zum Einstellen der Menüsprache. Abstandeinh. System LCDEinstellung Wi-Fi Satellitensystem Formatieren Standard Datei / Position Beschreibung Zur Auswahl der Einheit, in der Entfernungen/Abstände angezeigt werden sollen. Zum Einstellen der LCD-Abschaltzeit. Im Bereitschafts- und Aufnahmemodus schaltet sich der Bildschirm automatisch ab, wenn eine festgelegte Zeit lang keine Bedienelemente genutzt werden. Zum Wiedereinschalten des Bildschirms berühren Sie den Touchscreen an einer beliebigen Stelle. (Die Aufzeichnung wird durch das Abschalten des Bildschirms nicht beeinflusst.) Wi-Fi-Verbindung mit einem Mobilgerät einstellen. Zur Auswahl des regional eingesetzten Satellitensystems. Formatiert die in das Gerät eingelegte Speicherkarte. Alle Dateien auf der Karte werden gelöscht. Setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück. FirmwareVersion Zeigt die aktuelle Firmware-Version an. Video Zum Abspielen / Löschen einer Videodatei. Bild Zum Abspielen / Löschen einer Bilddatei. Notfall Zum Abspielen / Löschen einer Notfallaufnahmedatei. DE • 32 Aus / Niedrig / Mittel / Hoch English / 繁體中文 /简体中 文 / Русский / Español / Deutsch / Français / Português / Italiano / Japanese / Arabic KM / MILE Ein / Aus nach 30 Sek. / Aus nach 3 Min. GPS / GLONASS Ja / Nein Ja / Nein DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Hauptmenü Funktionsliste Punkt zufügen Datei / Position Punkt löschen Spurhalteassistent Kollisionswarnung Frontabstand Fahrsicherheit Scheinwerfer Blitzer-Alarm Tempolimit Ermüdungsalarm Beschreibung Zum manuellen Hinzufügen von Geschwindigkeitspunkten nach der GPS-Positionsbestimmung. Bis zu 200 benutzerdefinierte Geschwindigkeitspunkte können zugefügt werden. Löscht sämtliche benutzerdefinierten Geschwindigkeitspunkte aus dem System. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und die SpurhalteassistentFunktion aktiviert wurde, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn Sie die Spur verlassen oder bei Geschwindigkeiten über 50 km/h wechseln. Wenn die Kollisionswarnung nach GPSPositionsbestimmung aktiv ist, hören Sie eine gesprochene Warnmeldung und eine visuelle Alarmierung erscheint, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit über 60 km/h (37 mile/h) liegt und der Abstand zum Fahrzeug voraus weniger als 20 m beträgt. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und die Frontabstand-Funktion aktiviert wurde, beginnt dieses Produkt nach 20-sekündiger Bewegungslosigkeit Ihres Fahrzeuges mit der Erkennung der Bewegung von Fahrzeugen von Ihnen. Es erzeugt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn sich die Bewegung des Fahrzeuges vor Ihnen ändert. Wenn die Scheinwerfer-Funktion aktiv ist, erinnert Sie das Gerät per Sprachmeldung und Warnbildschirm daran, dass es an Licht mangelt. Wenn der Blitzer-Alarm aktiviert ist, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde und sich einem Blitzer nähert. Wenn die Tempolimit-Funktion aktiviert ist, produziert dieses Produkt Sprachwarnungen, sobald Ihre Fahrzeugposition per GPS ermittelt wurde und die Geschwindigkeit den eingestellten Grenzwert übersteigt. Wenn die Ermüdungsalarm-Funktion aktiviert ist, produziert dieses Produkt eine Stunde nach Beginn der Aufnahme Sprach- und Bildschirmwarnungen und wiederholt die Warnungen anschließend jede halbe Stunde. DE • 33 Verfügbare Optionen Ein / Aus Ein / Aus Ein / Aus Ein / Aus Ein / Aus Aus/ 50 km/h – 200 km/h Ein / Aus DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Hauptmenü Funktionsliste Bewegungserk. Kollisionserkennung Fahrsicherheit Tempowarnung Aufnehmen Beschreibung Verfügbare Optionen Wenn die Bewegungserkennung aktiv ist, zeichnet das Gerät automatisch auf, wenn Bewegungen vor dem Objektiv erkannt werden. Wenn die Batterie vollständig geladen und in gutem Zustand ist, kann die Bewegungserkennung ca. 30 Minuten dauerhaft aufzeichnen. Wenn Kollisionserkennung aktiviert ist, beginnt dieses Produkt mit der Notfallaufnahme, sobald durch eine Kollision verursache Vibrationen erkannt werden. Dieses Produkt produziert Sprachund Bildschirmwarnungen, wenn die Tempowarnung-Funktion aktiviert ist und das Fahrzeug nach Positionsbestimmung per GPS um 20 km/h die Sekunde bei Geschwindigkeiten über 80 km/h beschleunigt oder um 30 km/h die Sekunde bei Geschwindigkeiten unter 50 km/h abbremst. Ein / Aus Aus / Niedrig / Normal / Hoch Ein / Aus Auflösung Zum Einstellen der Videoauflösung. FHD (1080P/30fps) / HD30 (720P/30fps) / HD60 (720P/60fps) EV Zum Festlegen der Belichtungskorrektur. +2,0 ~ -2,0 Auto-Aufn. Zum Aktivieren der automatischen Aufnahme nach dem Einschalten. Ein / Aus Videodauer Zum Speichern von Videodateien als Dateien der ausgewählten Länge. 3 Minuten / 5 Minuten Sprachaufnahme Zum Aktivieren der Tonaufzeichnung bei der Videoaufnahme. Ein / Aus Aufdruck Zum Einblenden von Zeit und Datum in das aufgezeichnete Bild oder Video. Ein / Aus WDR Die WDR-Funktion kompensiert und optimiert dunkle Bereiche in Umgebungen mit schlechter Außenbeleuchtung. Ein / Aus Hinweis: Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der externen Stromversorgung verbunden ist. DE • 34 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 5 Software installieren 1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk. 2. Wenn das Programm auf der CD nicht automatisch ausgeführt wird, starten Sie die Datei Install_CD.exe auf dem Medium bitte über den Windows-Dateimanager. Der folgende Bildschirm wird angezeigt. 3. Wählen Sie das [Menü]-Element, um den Installationsablauf gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm zu starten. DE • 35 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 6 Snooper DVR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 6 Nr. Element Nr. Element 1 Videoplayer 9 Dateipfad 2 Wiedergabe / Pause 10 Dateisuche 3 Zurück 11 Dateiliste 4 Vor 12 Dateiname 5 Stopp 13 Lautstärke 6 Google Maps 14 Aktuelle Dauer / Gesamtdauer 7 Kompass 15 Signal-Rausch-Verhältnis (SRV) 8 Geschwindigkeitsmesser 16 G-Sensor Hinweis: 1. Zum Anzeigen der Route mit Google Maps sorgen Sie dafür, dass eine Internetverbindung besteht, bevor Sie die Videowiedergabe starten. 2. Videodateien (MOV / TS) und GPS/G-Sensor-Dateien (NMEA) müssen vor Beginn der Wiedergabe im selben Ordner abgelegt werden. 3. Die SuperCar-Software ist nur für Windows-PCs verfügbar. DE • 36 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 7 Technische Daten Element Beschreibung Bildsensor 1/2,7-Zoll-CMOS-Sensor Effektive Pixel 1920 (H) x 1080 (V) Speichermedium Unterstützt microSDHC-Karten, Klasse 6, maximal 32 GB LCD-Bildschirm 2,7-Zoll-LCD-TFT-Farbtouchscreen Objektiv Weitwinkel-Fixfokus-Objektiv F2,0, f = 3,4 mm Fokusbereich 1,5 m bis unendlich Satellitensystem GPS / GLONASS (Satellitenpositionsbestimmungsfunktionen hängen vom Modell ab) Wi-Fi 802.11 b/g/n (drahtlose Netzwerkfunktionen hängen vom Modell ab) Videoclip Foto (Schnappschuss) Verschluss Auflösung: FHD (1080p/30 Hz) / HD30 (720p/30 Hz) / HD60 (720p/60 Hz) Format: MOV Auflösung: 2M (1920 x 1080) Format: JPEG Elektronischer Verschluss Auto: 1/2 –1/2000 s G-Sensor 3-Achsen-G-Sensor ISO Auto Weißabgleich Auto Mikrofon Ja Lautsprecher Ja Schnittstelle Mini-USB Akku Integrierter 470-mAh-Lithium-Polymer-Akku Betriebstemperatur 0 ° – 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit 20 – 70 % relative Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur -20° – 80 °C Abmessungen 80 x 30,3 x 51,2 mm Gewicht Ca. 82 g (ohne Speicherkarte) Eingebautes IEEE 802.11n Wi-Fi-Modul: WN7911B-WM Frequenzbereich 2412~2462 MHz Kanalliste Kanäle 1~11 Besitzt FCC-ID: 2ACFIWM7911B DE • 37 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 8 Aktualisierung von Radargerat-Daten Die Aktualisierung der Radargerät-Daten ist einfach. Beachten Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 1. Melden Sie sich bei http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm an, und gebenSie Ihre Seriennummer ein. 2. Entpacken Sie die Firmware aus „sp16gw_v3.00.25_r2722.rar“ und kopieren Sie die Datei „SP16GW.BRN“ auf die microSD-Karte. 3. Schalten Sie DVR-4HD ein, um die Aktualisierung durchzuführen. Der Vorgang ist abgeschlossen, wenn der Fortschrittsbalken 100 % erreicht. 5. Löschen Sie die Datei „SP16GW.BRN“ von der microSD-Karte und kopieren Sie dann die drei Dateien „startlogo_cus.jpg“, „umdefest.inf“ und „um_update_info.text“ auf eine microSD-Karte für eine erneute Aktualisierung. 6. Bitte löschen Sie die 3 Dateien nun wieder von der Micro-SD-Karte. 7. Nach dem Löschen der Dateien legen Sie die Micro-SD-Karte wieder in den DVR-4HD ein.) Copyright © 2015 Alle Rechte vorbehalten. Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken, Produkte und Firmennamen sind Marken ihrer jeweiligen Unternehmen DE • 38 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 DVR-4HD Caméra de bord avec détection de Speed Camera Guide de l’utilisateur du FR • 1 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Table des matières PAGE À propos de ce guide PAGE 4 FCC Statement Interdiction d’utilisation simultanée Remarque importante Note DEEE Avis réglementaire pour la CE Avertissement sur la batterie 5 Remarques au sujet de l’installation Attention 1Introduction 6 1.1Fonctionnalités 1.2 Contenu de la boîte 1.3 Présentation du produit 7 2 Prise en main 8 2.1 Insérer la carte mémoire 2.2 Installation dans des véhicules 2.2.1 Installer sur le pare-brise 2.2.2 Régler la position de l’appareil 9 3.1.1 Enregistrer des vidéos lorsque vous conduisez 15 3.1.2 Enregistrement d’urgence 16 3.1.3 L’écran d’enregistrement 17 3.1.4 Ajouter point 18 3.1.5 Prendre une photo 3.1.6 Radars d’affichage 3.2 Conduite sûre 3.2.1 LDWS (avert.chgt voie) 3.2.2 FCWS (avert.collisionAvt) 20 3.2.3 Alerte véhic. av. 21 3.2.4 Avertissement phare 22 3.2.5 Alerte radar 23 3.2.6 Limite vitesse 24 3.2.7 Alerte de fatigue du conducteur 25 3.2.8 Détection de mouvements 3.2.9 Détec. Collision 26 3.2.10 Alerte ACC/DEC 27 3.3 Lire des vidéos et afficher des images 28 19 2.3 Connexion à l’alimentation 10 2.4 Voyant DEL 11 2.5 Allumer/éteindre l’appareil 3.3.1 Lire des vidéos et enregistrements d’urgence 2.5.1 Mise sous / hors tension automatique 3.3.2 Afficher des images 3.3.3 L’écran Lecture 29 3.3.4 Suppression de fichiers 30 4 Ajuster les réglages 31 4.1 Utiliser le Menu 4.2 Éléments de menu 32 5 Installation du logiciel 35 6 2.5.2 Mise sous / hors tension manuel et Réinitialisation 2.5.2.1 Mise sous tension manuelle 2.5.2.2 Mise hors tension 2.5.2.3 Réinitialiser l’appareil17 2.6 Paramètres initiaux 2.6.1 Régler Enregistrement automatique (Enr. auto) 2.6.2 12 Régler date / heure 2.7Application 2.7.1 Installation de l’application 2.7.2 Connexion Wi-Fi 3 Utiliser l’enregistreur de voiture 3.1 Enregistrement de vidéos 13 Smooper DVR 36 7Caractéristiques 37 8 38 Mise a jour des donnees relatives aux radars 14 FR • 2 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 À propos de ce guide Le contenu de ce document est de type informatif et est sujet à des modifications sans préavis. Nous nous sommes efforcés d’assurer que ce Guide Utilisateur soit précis et complet. Cependant, aucune responsabilité ne saurait être mise en cause pour de simples erreurs ou omissions. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B Interdiction d’utilisation simultanée Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être situés au même endroit ou utilisés conjointement avec un autre transmetteur ou une autre antenne. Remarque importante Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC comme indiquées pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent suivre les consignes spécifiques d’utilisation pour rester conforme à l’exposition aux fréquences radio. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre la partie irradiante et votre corps. Pour maintenir la conformité avec les exigences de conformité aux expositions FCC, suivez les instructions de fonctionnement, comme documenté dans le présent manuel. Note DEEE Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et/ou des batteries par les utilisateurs au sein des foyers privés dans l’Union européenne. C e symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets domestiques. Vous devez vous débarrasser de vos déchets d’équipements et/ou de vos batteries en les rapportant dans le cadre du programme de reprise pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et/ou des batteries. Pour plus d’informations au sujet du recyclage de cet équipement et/ou des batteries, veuillez contacter votre mairie, le magasin où vous avez acheté l’équipement ou votre service de collecte des ordures ménagères. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles et à assurer qu’il soit recyclé d’une manière qui protège la santé humaine et l’environnement. Avis réglementaire pour la CE Le présent produit est conforme aux exigences de la directive sur les basses tensions 2006/95/EC, la directive de l’EMC 2004/108/EC, la directive R&TTE 1999/5/EC et la directive RoHS 2011/65/EC. Protection de la santé pour l’UE : cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce produit répond aux limites de base de la directive 1999/519/EC. FR • 3 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Avertissement sur la batterie l Rechargez toujours avec le système fourni. Une mauvaise gestion de la batterie peut causer des explosions. l Ne démontez ou percez jamais la batterie, et évitez les courts-circuits. l Conservez la batterie hors de portée des enfants. l Les piles peuvent exploser si elles sont exposées à des flammes nues. Ne jetez jamais les piles au feu. l Jetez les piles usées en respectant les réglementations locales. l Ne remplacez jamais la batterie par vous-même, demandez à votre revendeur de le faire pour vous. Remarques au sujet de l’installation 1. Ce produit doit être installé près du rétroviseur, au centre sur la partie haute du pare-brise, si possible, pour une visualisation optimale. 2. Assurez-vous que l’objectif est dans la surface de balayage de l’essuie-glace du pare-brise afin de bénéficier d’une vue claire même lorsqu’il pleut. 3. Ne jamais toucher l’objectif avec vos doigts. Des empreintes de doigts peuvent rester visibles sur l’objectif et les photos ou les clips vidéo peuvent ainsi être flous. Nettoyez souvent l’objectif. 4. Ne pas installer l’appareil sur une vitre teintée. Vous risqueriez d’endommager le film teinté. 5. Assurez-vous que la position d’installation n’est pas entravée par la vitre teintée. 6. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. L’utilisation d’autres chargeurs risquent d’endommager l’équipement ou causer une explosion. Attention l Pour des raisons de sécurité et pour respecter les lois locales applicables, ne pas utiliser l’appareil pendant que vous conduisez. l Réglez correctement la date et l’heure avant d’utiliser cet appareil. l Utilisez le logiciel SuperCar pour assurer le fonctionnement normal de Google Map. l La fonction du firmware sur l’appareil est uniquement pour référence. Veuillez respecter les conditions routières actuelles. l Les résultats du positionnement GPS sont uniquement à titre d’information et ne doivent pas primer sur la situation actuelle de la conduite. Le système ne peut pas garantir la précision du positionnement. l La précision des positionnements GPS peut varier en fonction de la météo et de l’endroit où vous êtes, comme les bâtiments élevés, les tunnels, les métros ou les forêts. l Les signaux GPS provenant des satellites ne passent pas à travers les matériaux solides (sauf le verre). Les vitres teintées vont également affecter les performances de la réception des signaux GPS. l La qualité de réception des signaux GPS peut varier d’un appareil à l’autre. Le système ne peut pas déterminer l’exactitude des résultats de positionnement à partir d’appareils différents. l Les valeurs affichées sur le système, comme la vitesse, la position et l’avertissement de distance avant les points de radar configurés, peuvent être inexactes en raison de l’influence de l’environnement. Elles ne servent qu’à titre de référence. l Le système est utilisé uniquement pour un usage non commercial, dans les limites maximales permises par la loi applicable. Notre société décline toute responsabilité pour toute perte de données lors de l’opération. l Les signaux Wi-Fi sont incapables de traverser les bâtiments. La limite supérieure de transmission de signal est de 10 m. FR • 4 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 l Liste de canaux Wi-Fi fonctionnels : Canal 1~Canal 11. l Le produit utilise des communications sans fil qui peuvent interférer avec ou être perturbées par un appareil avoisinant. l N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’un four à micro-ondes ou de lieux exposés à des interférences radio. l La réception des ondes radio peut être dégradée dans des environnements spécifiques. l Veuillez noter que si un autre appareil utilise la même bande 2,4 GHz que ce produit, la vitesse de traitement de ces deux appareils pourrait être réduite. l Ce produit chauffe lors de l’utilisation, ceci est normal. l Une utilisation incorrecte de ce produit peut causer des dommages au produit ou ses accessoires et annuler la garantie. l Les fréquences radio (RF) générées par cet appareil électronique RF peuvent causer des effets nuisibles sur le fonctionnement d’autres appareils électroniques et causer des dysfonctionnements. Les transmetteurs sans fil et les circuits peuvent aussi interférer avec les autres appareils électroniques. Ainsi, observez les précautions suivantes : l Avion : N’utilisez jamais de transmetteur radio en avion. N’éteignez jamais la fonction Wi-Fi de l’appareil. l Véhicule : La fréquence radio transmise par cet appareil peut affecter le système électronique d’un véhicule motorisé. Veuillez consulter le fabricant ou revendeur de votre véhicule concernant les effets possibles. l Pacemaker : Afin d’éviter les possibles interférences avec un pacemaker, toute personne utilisant un pacemaker doit être avertie que, en utilisant cet appareil, une distance minimale de 15 cm (6 pouces) doit être conservée entre l’appareil et le pacemaker. Ne placez jamais cet appareil dans une poche à la poitrine. En cas de doutes sur les interférences, éteignez immédiatement l’appareil. l Appareil médical : Si vous utilisez un dispositif médical personnel, consultez le fabricant de l’appareil ou votre médecin pour confirmer que votre dispositif est suffisamment protégé contre les transmissions RF de cet appareil. l Installations médicales : Les hôpitaux et instituts médicaux peuvent utiliser des installations sensibles aux énergies RF externes. Respectez les instructions du personnel médical ou des symboles vous demandant d’éteindre les appareils pouvant interférer avec les fréquences radio. l Sites explosibles ou emplacements avec un symbole : Afin d’éviter les interférences avec une activité explosible, respectez les signes et instructions de la zone explosible ou zone avec un symbole « Éteignez les radios à 2 voies » en éteignant les appareils pouvant interférer avec les fréquences radio. Avant de commencer à utiliser le système, vous devez accepter les termes de la déclaration ci-dessus. FR • 5 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 1Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté cet enregistreur de voiture avancé. Cet appareil est spécialement conçu pour les enregistrements vidéo et audio en temps réel lors de la conduite. 1.1Fonctionnalités l Enregistrement de vidéos Full HD (1920x1080@30 ips ou 1280x720@60 ips) l Écran tactile LCD couleur 2,7” l Objectif grand angle l Rappel de sécurité routière multifonction l Enregistrement automatique en cas d’urgence avec détection de collision l Compatible avec SDHC niveau 6 ou supérieur jusqu’à 32 Go 1.2 Contenu de la boîte Cet emballage contient les éléments suivants. Si l’un de ces éléments est absent ou endommagé, contactez votre revendeur immédiatement. Enregistreur de voiture CD-ROM Support Guide de démarrage rapide FR • 6 Adaptateur de voiture DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 1.3 Présentation du produit 6 Vue de dessus et de dessous Vue de côté (gauche et droite) 7 9 10 8 4 5 1 Vue de devant Vue de derriére 2 11 3 N° Élément N° Élément 1 Emplacement du support 7 Objectif grand angle 2 Fente pour carte mémoire 8 Transmission Wi-Fi 3 Bouton d’alimentation 9 Haut-parleur 4 Voyant DEL 10 Microphone 5 Connecteur USB / d’alimentation 11 Écran tactile LCD 6 Antenne GPS FR • 7 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2 Prise en main 2.1 Insérer la carte mémoire Insérez la carte mémoire broche tournée vers le haut, l’écran de l’appareil étant aussi orienté vers le haut, comme illustré. Enfoncez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, indiquant que la carte est en place. Pour enlever la carte mémoire Enfoncez la carte mémoire pour l’éjecter de la fente. Remarque: 1. Ne pas retirer ni insérer une carte mémoire lorsque l’appareil est allumé. Cela peut endommager la carte mémoire. 2. Veuillez utiliser une carte Micro SD de classe 6 ou plus, jusqu’à 32 Go. 3. Veuillez formater les cartes micro SD avant leur première utilisation. 4. Lors du retrait de la carte mémoire, faites attention car elle pourrait sortir brusquement et se perdre. L’emplacement pour carte mémoire dispose d’une fonction de ressort pour un retrait facile de la carte. 2.2 Installation dans des véhicules 2.2.1 Installer sur le pare-brise 1. Enfoncez le crochet dans l’emplacement dédié sur le dessus de l’appareil, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. FR • 8 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2. La ventouse étant en configuration plate, positionnez-la sur le pare-brise. 3. Tenez fermement l’embase sur le pare-brise et abaissez la pince pour installer le support de voiture sur le pare-brise. Assurez-vous que l’embase est bien en place. 1 2 2.2.2 Régler la position de l’appareil 1. Desserrez le bouton pour faire pivoter l’appareil verticalement. 2. Desserrez le bouton pour faire pivoter l’appareil horizontalement jusqu’à 360°. 3. Puis serrez le bouton pour vous assurer que l’appareil est bien tenu en place. FR • 9 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.3 Connecting to Power Utilisez uniquement l’adaptateur pour voiture fourni pour alimenter l’appareil et recharger la batterie intégrée. 1. Branchez une extrémité du connecteur d’alimentation sur le port du connecteur USB / d’alimentation de l’appareil. 2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur de voiture sur la prise d’allume-cigare de votre véhicule. Dès que le moteur du véhicule démarre, l’enregistreur se met automatiquement en marche. Remarque: 1. Ce produit doit être installé près du rétroviseur, au centre sur la partie haute du pare-brise, si possible, pour une visualisation optimale. 2. Ce produit contient des fonctions telles que LDWS (avert.chgt voie) (3.2.1), FCWS (avert.collisionAvt) (3.2.2) et Alerte véhic. av. (3.2.3). Veuillez vous reporter aux mesures d’alignement des données dans les sections individuelles lors de l’installation pour une meilleure précision. 3. Connectez votre produit à une source d’alimentation externe pour le fonctionnement, sans quoi l’écran tactile LCD pourrait ne pas fonctionner correctement. Voyant d’état de la batterie : Icône Description Batterie pleine. Batterie à 2/3. Batterie à 1/3. Batterie épuisée. Batterie en cours de charge. Branchez l’adaptateur de voiture pour recharger la batterie, la batterie se charge complètement. Remarque: Veuillez noter que si la température ambiante atteint 45°C ou plus, l’adaptateur de voiture pourra toujours alimenter l’appareil, mais il ne pourra plus charger la batterie au lithium-ion. Ceci est une caractéristique des batteries au lithium-ion et ne représente aucun dysfonctionnement. FR • 10 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.4 LED Indicator Explication des états Couleur du voyant DEL Mise hors tension, batterie en cours de recharge Rouge Mise hors tension, batterie pleinement rechargée Voyant DEL éteint. Mise sous tension, batterie en cours de recharge Rouge Mise sous tension, batterie pleinement rechargée Vert Veille / veille et écran éteint Vert Enregistrement / enregistrement et écran éteint Clignotement rouge 2.5 Allumer/éteindre l’appareil 2.5.1 Mise sous / hors tension automatique Dès que le moteur du véhicule démarre, l’appareil se met automatiquement en marche. Si la fonction Enr. auto est activée, l’enregistrement commence automatiquement lorsque l’appareil est allumé. Voir Régler Enregistrement automatique (Enr. auto) (2.6.1). 2.5.2 Mise sous / hors tension manuel et Réinitialisation 2.5.2.1 Mise sous tension manuelle Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et assurez-vous qu’il se verrouille sur l’emplacement de la carte mémoire. En service 2.5.2.2 Mise hors tension Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et assurez-vous que l’emplacement mémoire est libéré et que l’appareil commence la séquence de mise hors tension. N’éteignez pas l’appareil lorsqu’il est en phase de mise hors tension, ou le fichier enregistré pourrait être endommagé. Hors service 2.5.2.3 Réinitialiser l’appareil Si l’appareil ne parvient pas à fonctionner normalement pour une cause inconnue, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et vérifiez que la carte mémoire est bien amovible. Attendez 7 secondes et appuyez de nouveau sur l’interrupteur d’alimentation pour redémarrer l’appareil. FR • 11 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 2.6 Paramètres initiaux Avant d’utiliser l’appareil la première fois, nous vous recommandons d’activer la fonction Enr. auto et de régler correctement l’heure et la date. 2.6.1 Régler Enregistrement automatique (Enr. auto) Par défaut, l’enregistrement automatique est activé. L’appareil commence automatiquement à enregistrer à sa mise sous tension. Si l’enregistrement automatique est désactivé, activez-le avec les étapes suivantes : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Enregistrement. 3.Touchez / pour sélectionner afin d’entrer dans le menu de la fonction Enr. auto, touchez à nouveau 4.Touchez pour sélectionner En service. pour revenir à l’écran d’enregistrement. 2.6.2 Régler date / heure Pour régler correctement la date et l’heure, procédez comme suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2. Dans le menu principal / pour sélectionner horaire, touchez / Système, touchez pour le menu Fuseau pour définir le fuseau horaire actuel, puis touchez à nouveau terminer le réglage. pour FR • 12 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.Sélectionnez Touchez / pour accéder au menu Date / heure. / pour sélectionner la valeur, touchez pour sélectionner le champ précédent ou suivant, confirmez en touchant paramétrage. pour terminer le Remarque: 1. Si Synchro satellites est activé, l’horloge de l’appareil est étalonnée via le signal d’horloge satellite basé sur le Fuseau horaire. Voir Éléments de menu (4.2). 2. Si le positionnement par satellite ne fonctionne pas, l’horloge de l’appareil fonctionne avec l’heure définie par l’utilisateur. lors de l’enregistrement l’arrête et fait entrer l’appareil dans le 3. Gardez à l’esprit que le fait de toucher le menu principal. Assurez-vous que l’enregistrement peut être arrêté avant d’utiliser le menu. 2.7Application La caméra vous permet de vous connecter à des appareils mobiles via une application. Lors de la première utilisation, installez l’application Drive CAMpour votre appareil mobile. 2.7.3 Installation de l’application 1. Allez dans Google Play ou sur l’App Store et recherchez l’application Drive CAM . 2. Installez l’application. La présentation et les fonctionnalités de l’application peuvent varier selon la version. Voir Google Play ou l’App Store pour plus d’informations. 2.7.4 Connexion Wi-Fi 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Système. FR • 13 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.Touchez / pour sélectionner et accéder au menu de la fonction Wi-Fi ; attendez que l’écran affiche l’ID de l’appareil et le mot de passe Wi-Fi. Remarque: Fonction Wi-Fi en fonction du modèle acheté. Device Wi-Fi Password 4. Avec la fonction Wi-Fi d’un appareil mobile, recherchez l’ID de l’appareil dans la liste et sélectionnez-le, puis saisissez le mot de passe Wi-Fi. Pour les utilisateurs iOS/Android : Sur l’appareil mobile, allez dans [Réglages]→ [Wi-Fi] → [Sélectionnez l’ID d’appareil no. DVR4HDXXXXXX] →[Saisissez le mot de passe] → [Connexion] 5. Exécutez l’application Drive CAM . 6. Pour arrêter la liaison Wi-Fi, quittez simplement l’application Drive CAM . Remarque: 1. Assurez-vous que la fonction Wi-Fi de l’équipement est activée et que l’appareil mobile reçoit un signal WiFi avant d’exécuter l’application Life Cam, ou l’application se terminera. 2. L’appareil mobile doit rester à moins de 10 m de l’équipement, sans obstacle entre eux. 3. Lorsque la fonction Wi-Fi de l’équipement est activée pendant 3 minutes sans connexion à votre appareil mobile, ou que la connexion est coupée, l’équipement arrêtera automatiquement la fonction Wi-Fi et vous devrez la réactiver. 4. Nous vous conseillons de définir les bonnes date et heure sur votre appareil mobile avant d’utiliser l’équipement, afin que les vidéos enregistrées soient cohérentes avec les réglages de date et heure de l’appareil mobile. 5. Lors de la liaison avec un appareil mobile, le contrôle tactile de l’écran de l’appareil est désactivé. Effectuez les opérations avec l’application Life Cam. Pour utiliser à nouveau l’appareil, vous devez d’abord quitter l’application Life Cam. Pour utiliser l’appareil, veuillez quitter le programme Drive CAM et le redémarrer. 6. La langue de l’application Drive CAM sera cohérente avec celle de votre appareil mobile, il s’agira de la langue par défaut si ce n’est pas celle intégrée. FR • 14 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3 Utiliser l’enregistreur de voiture 3.1 Enregistrement de vidéos 3.1.1 Enregistrer des vidéos lorsque vous conduisez Lorsque le moteur du véhicule démarre et que la fonction Enr. auto a été activée, l’appareil s’allume automatiquement et commence à enregistrer. La fonction tactile n’est pas prête pendant les deux premières secondes après le démarrage de l’enregistrement automatique. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque le moteur s’arrête, ou que vous appuyez sur arrêter l’enregistrement manuellement. pour Remarque: 1. Dans certaines voitures, l’enregistrement continue même lorsque le moteur est arrêté. Si cela survient, éteignez manuellement l’allume-cigare ou débranchez l’adaptateur d’alimentation de l’allume-cigare du véhicule. 2. Il peut être configuré pour enregistrer un fichier vidéo toutes les 3 ou 5 minutes d’enregistrement. Voir Durée vidéo (4.2). 3. L’appareil enregistre les vidéos sur la carte mémoire. Si la carte mémoire est pleine, le fichier le plus ancien présent sur la carte mémoire est écrasé. 3.1.2 Enregistrement d’urgence Pour démarrer l’enregistrement d’urgence, effectuez ce qui suit : 1. Pendant un Enregistrement vidéo, touchez pour passer en mode d’enregistrement d’urgence, le message « Urgence » s’affiche immédiatement en bas à gauche de l’écran et le fichier enregistré est protégé. 2.Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Remarque: 1. Si la fonction Détec. collision est activée et qu’une collision est détectée, l’appareil active automatiquement l’enregistrement d’urgence. Voir Éléments de menu (4.2). 2. Le fichier d’urgence est créé comme en tant que nouveau fichier, et est protégé pour éviter d’être écrasé par le cycle d’enregistrement normal. Une carte mémoire de 8 Go (ou plus) peut contenir jusqu’à 10 fichiers vidéo d’urgence. Le message d’avertissement «Les fichiers d’urgence sont pleins» apparait sur l’écran lorsque les fichiers d’urgence sont pleins, et le fichier d’urgence le plus ancien est automatiquement supprimé lorsqu’un nouveau fichier d’urgence est créé. FR • 15 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.1.3 L’écran d’enregistrement 1 2 6 7 8 3 9 10 N° Icône 4 11 5 12 Élément Description 1 Enregistrement Icône Indique l’état d’enregistrement. 2 Date / heure Indique la date et l’heure de l’enregistrement. 3 Ajouter point Touchez radar. pour ajouter un emplacement de 4 Menu Touchez pour accéder au menu principal. 5 Prendre une photo Lors de l’enregistrement, touchez prendre une photo. 6 Durée d’enregistrement Indique la durée actuelle de la vidéo. Positionnement par satellite pour Icône L’icône s’affiche à l’écran lorsque le positionnement par satellite de l’appareil est prêt. 8 Batterie Indique la puissance restante dans la batterie. 9 Radars d’affichage 10 Réinitialisation de la date / heure 7 Touchez 11 Invite Elle rappelle à l’utilisateur de réinitialiser la date et l’heure avant de commencer à utiliser l’appareil. Voir Régler date / heure (2.6.2) Enregistrement Touchez et 12 pour Radars d’affichage (3.1.6). Enregistrement d’urgence FR • 16 pour commencer l’enregistrement, à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Pendant un Enregistrement vidéo, touchez pour passer en mode d’enregistrement d’urgence. Voir Enregistrement d’urgence (3.1.2). DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.1.4 Ajouter point Vous pouvez personnaliser les positions de radar sur ce produit. 1. Appuyez sur pour ajouter un nouveau radar lors de l’enregistrement. 2. Vous pouvez ajouter de nouvelles positions de radar après le positionnement GPS. Vous pouvez en ajouter jusqu’à 200. 3. Ce produit dispose d’une capacité de 200 positions de radar. Si vous essayez d’en ajouter plus, le système vous signale que « La Position de vitesse est pleine ». Remarque : Vous pouvez supprimer des positions de radar en sélectionnant l’option Suppr. point dans le menu Fichier / Position. Notez que toutes vos positions de radar existantes sont supprimées une fois que l’option Suppr. point est sélectionnée. Assurez-vous d’être prêt à recréer vos positions de radar personnalisées avant d’exécuter cette option. 3.1.5 Prendre une photo Vous pouvez également utiliser l’appareil pour prendre une photo de la scène actuelle. en mode enregistrement pour 8. Appuyez sur prendre une photo. 9. Une photo est prise lorsque l’icône centre de l’écran. s’affiche au Remarque: The definition of photos taken by this product when it is recording and the car is moving is subject to the speed of the target object and changes in ambient lighting. The photograph function is better used for taking still pictures in accident scenes or when the car is stopped to wait for a traffic light. 3.1.6 Radars d’affichage Appuyez sur le bouton 2 , pendant l’enregistrement pour activer l’affichage des radars. 3 1 FR • 17 No. Élément 1 Vitesse de conduite 2 Durée 3 Direction de conduite DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Si un radar est détecté, l’écran suivant s’affiche Remarque : pour que les alertes radar s’affichent, vous devez télécharger au préalable la base de données AURA sur le DVR4-HD (voir section 8). Le mode de détection de radar doit également être sélectionné sur le DVR4-HD (comme illustré ci-dessus) et les alertes radar doivent être activées. Pour plus d’informations concernant les options de menu, reportez-vous 3.2 Conduite sûre La fonction de conduite sûre suivante sert de référence uniquement. Les conducteurs sont invités à faire preuve de prudence en fonction des conditions de route réelles. Remarque: 1. La fonction Conduite sûre est limitée au déclenchement de deux alarmes à la fois au plus. Si une voix et un message d’alerte ont été déclenchés, toute autre alarme sera ignorée tant que ces deux alertes seront activées. 2. Le signalement de radar est désactivé si ce produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. Il est activé automatiquement une fois que ce produit est sous tension après sa connexion à une source d’alimentation externe. 3.2.1 LDWS (Lane Departure Warning Systems) Once your car’s location is determined by GPS and the LDWS function is enabled, this product produces voice and screen message alerts when you drive off of or change lanes at speeds over 50 km/h (31 mile/h). To set the LDWS (Lane Departure Warning Systems), do the following: 1.Touch to enter Main Menu. 2.Touch Menu. to switchover to Driving Safety Main 3.Touch / to select function menu, then touch function (on). for entering LDWS again to enable the FR • 18 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 4.Touchez pour revenir à l’écran d’enregistrement. 5. Une fois le LDWS (avert.chgt voie) activé, l’icône d’alignement apparaît sur l’écran. Ajustez le caméscope de sorte que la ligne horizontale soit à hauteur des yeux et les lignes obliques centrées sur la voie de circulation. Vérifiez que l’icône d’alignement ne soit pas obscurci (par ex. par le capot) pendant l’installation pour éviter toute erreur de paramétrage. Point de fuite Niveau des yeux Horizo n 6. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsque vous conduisez hors route ou que vous changez de voie à des vitesses supérieures à 50 km/h (31 miles/h). Remarque: 1. LDWS (avert.chgt voie) ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de positionnement par satellite dépend du modèle acheté. 2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. 3. La fonction LDWS(avert.chgt voie) peut donner de fausses alarmes dans les conditions difficiles, par exemple en cas de pluie ou de brume, la nuit et dans les environnements à faible luminosité. Les conducteurs sont invités à faire preuve de prudence en fonction des conditions de route réelles. FR • 19 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.2 FCWS (avert.collisionAvt) Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et la fonction FCWS(avert.collisionAvt) activée, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsque vous conduisez hors route ou que vous changez de voie à des vitesses supérieures à 60 km/h (37 miles/h) et que vous êtes à moins de 20 m de la voiture devant vous. Pour régler la fonction FCWS (avert.collisionAvt), effectuez ce qui suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu de la fonction FCWS (avert.collisionAvt), puis touchez à nouveau (En service). 4.Touchez pour activer la fonction pour revenir à l’écran d’enregistrement. apparaît sur l’écran. Ajustez le 5. Une fois le FCWS (avert.collisionAvt) activé, l’icône d’alignement caméscope de sorte que la ligne horizontale soit à hauteur des yeux et les lignes obliques centrées sur la voie de circulation. Vérifiez que l’icône d’alignement ne soit pas obscurci (par ex. par le capot) pendant l’installation pour éviter toute erreur de paramétrage. Point de fuite Niveau des yeux Horizo n 6. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsque vous conduisez hors route ou que vous changez de voie à des vitesses supérieures à 60 km/h (37 miles/h) et que vous êtes à moins de 20 m de la voiture devant vous. FR • 20 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Remarque: 1. FCWS (avert.collisionAvt) ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de positionnement par satellite dépend du modèle acheté. 2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. 3. La fonction FCWS(avert.collisionAvt) peut donner de fausses alarmes dans les conditions difficiles, par exemple en cas de pluie ou de brume, la nuit et dans les environnements à faible luminosité. Les conducteurs sont invités à faire preuve de prudence en fonction des conditions de route réelles. 3.2.3 Alerte véhic. av. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et la fonction Alerte véhic. av. activée, ce produit commence à détecter les mouvements des voitures devant vous lorsque votre voiture reste immobile pendant plus de 20 secondes. Il propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsqu’un mouvement du véhicule devant vous est détecté par la caméra. Pour régler la fonction Alerte véhic. av., effectuez ce qui suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu de la fonction Alerte véhic. av., puis touchez à nouveau service). 4.Touchez pour activer la fonction (En pour revenir à l’écran d’enregistrement. 5. Une fois le Alerte véhic. av. activé, l’icône d’alignement apparaît sur l’écran. Ajustez le caméscope de sorte que la ligne horizontale soit à hauteur des yeux et les lignes obliques centrées sur la voie de circulation. Vérifiez que l’icône d’alignement ne soit pas obscurci (par ex. par le capot) pendant l’installation pour éviter toute erreur de paramétrage. Point de fuite Niveau des yeux FR • 21 Horizo n DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 6. Once your car’s location is determined by GPS, this product starts to detect the motion of car in front of you after your car remains motionless for 20 seconds. It produces voice and screen message alerts when the movement of the car in front of you changes its images in the camera. Remarque: 1. Alerte véhic. av. ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de positionnement par satellite dépend du modèle acheté. 2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. 3. La fonction Alerte véhic. av. peut donner de fausses alarmes dans les conditions difficiles, par exemple en cas de pluie ou de brume, la nuit et dans les environnements à faible luminosité. Les conducteurs sont invités à faire preuve de prudence en fonction des conditions de route réelles. 4. Le produit redémarrera la fonction Alerte véhic. av après 30 secondes si la fonction a été déclenchée. 3.2.4 Avertissement phare La fonction Avertissement phare propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsque le produit détecte des conditions de faible luminosité sur ses enregistrements, y compris la conduite par pluie ou brouillard, la nuit, dans les sous-sols, parkings et tunnels. Pour régler la fonction Avertissement phare, effectuez ce qui suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. pour basculer vers le menu principal 2.Touchez Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu de la fonction Avertissement phare, puis touchez à nouveau service). 4.Touchez pour activer la fonction (En pour revenir à l’écran d’enregistrement. 5. Ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsqu’il détecte des conditions de faible luminosité sur ses enregistrements. FR • 22 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Remarque: Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. 3.2.5 Alerte radar La fonction Alerte radar est activée par défaut. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et lors de l’approche d’un radar, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran. Pour régler la fonction Alerte radar, effectuez ce qui suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu de la fonction Alerte radar, puis touchez à nouveau 4.Touchez pour activer la fonction (En service). pour revenir à l’écran d’enregistrement. 5. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et lors de l’approche d’un radar, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran. L’écran d’alarme passe au rouge pour vous rappeler de ralentir si vous conduisez plus vite que la limite de vitesse. FR • 23 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 Remarque: 1. Alerte radar ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de positionnement par satellite dépend du modèle acheté. 2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. 3. La fonction d’alerte radar doit disposer de données de radar pour le pays que vous utilisez. La fonction sera annulée si le produit est utilisé dans un autre pays. Consultez votre boutique d’achat si la fonction est annulée. Il n’est pas garanti que le produit contient des données de radar pour tous les pays du monde. 3.2.6 Limite vitesse Si la fonction Limite vitesse est activée, ce produit propose des alertes par message vocal lorsque l’emplacement de votre voiture est déterminé par le GPS et que sa vitesse dépasse la limite fixée. Pour régler la fonction Limite vitesse, effectuez ce qui suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. pour basculer vers le menu principal 2.Touchez Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu de la fonction Alerte radar. 4. Appuyez sur les touches / pour configurer le déclenchement d’une alarme de vitesse par le produit (Désactivé / 50 km/h ~ 200 km/h). 5.Touchez pour revenir à l’écran d’enregistrement. 6. Si une fonction Limite vitesse est configurée, ce produit propose une alerte par message vocal lorsque l’emplacement de votre voiture est déterminé par le GPS et que sa vitesse dépasse la limite fixée. Remarque: 1. Limite vitesse ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de positionnement par satellite dépend du modèle acheté. 2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. FR • 24 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.7 Alerte de fatigue du conducteur Si la fonction Alerte de fatigue du conducteur est activée, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran une heure après le début de l’enregistrement et répète les alertes toutes les demi-heures par la suite. Pour régler l’alerte de fatigue du conducteur, procédez de la façon suivante : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu Alerte figure, touchez à nouveau pour activer (En service). 4.Touchez pour revenir à l’écran d’enregistrement. Remarque: Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. 3.2.8 Détection de mouvements Si la Détec. mouv. est activée, le message « Attendez 10 secondes avant d’entrer en détection de mouvements ou touchez l’écran pour éteindre » s’affiche sur l’écran au démarrage de l’appareil. Cela signifie que le système de détection de mouvements démarre automatiquement après 10 secondes. Lorsque l’appareil détecte un mouvement devant l’objectif, l’enregistrement vidéo est activé pour une durée similaire au réglage de durée. Si vous touchez l’écran dans les 10 secondes qui suivent, alors le produit s’éteint au lieu d’entrer en mode de détection de mouvement. Pour régler la détection de mouvements, procédez de la façon suivante : pour accéder au menu principal. 1.Touchez 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu Détec. mouv., touchez à nouveau pour activer (En service). 4.Touchez pour revenir à l’écran d’enregistrement. FR • 25 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 5. Une fois l’alimentation coupée, le message « Attendez 10 secondes pour entrer en détection de mouvements, ou touchez l’écran pour l’arrêter. » s’affichera. Le système entrera automatiquement en mode de détection de mouvement après 10 secondes, ce qui active la fonction d’enregistrement automatique si un objet se déplaçant devant la caméra est détecté par le produit. 6. L’écran s’éteint automatiquement après 60 secondes après l’entrée du produit en mode de détection de mouvement. Appuyez sur l’écran pour l’allumer et à nouveau pour quitter ce mode. Si l’alimentation est coupée lorsque ce produit est allumé, le message « Attendez 10 secondes pour entrer en détection de mouvements, ou touchez l’écran pour l’arrêter. » s’affichera à nouveau. Effectuez les opérations indiquées. Remarque: 1. Quand la batterie est en bon état et complètement chargée, le détecteur de mouvement peut enregistrer en continu pendant 30 minutes. 2. Pendant l’utilisation de l’appareil, le niveau de la batterie diminue progressivement, ce qui est un phénomène norma 3.2.9 Détec. Collision La sensibilité de la fonction Détec. collision est réglée sur Moyenne par défaut. Ce produit commence l’enregistrement d’urgence lorsqu’il détecte des vibrations causées par une collision. Pour modifier les paramètres de Détec. collision : 1.Touchez pour accéder au menu principal. pour basculer vers le menu principal 2.Touchez Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner dans le menu Détec. collision. et entrer 4. Appuyez sur les touches / pour modifier la sensibilité de ce produit pour la détection des collisions (Hors service/Faible sensibilité/Sensibilité normale/Haute sensibilité). 5.Touchez pour revenir à l’écran d’enregistrement. Remarque: Le fichier d’urgence est créé comme en tant que nouveau fichier, et est protégé pour éviter d’être écrasé par le cycle d’enregistrement normal. Une carte mémoire de 8 Go (ou plus) peut contenir jusqu’à 10 fichiers vidéo d’urgence. Le message d’avertissement «Les fichiers d’urgence sont pleins» apparait sur l’écran lorsque les fichiers d’urgence sont pleins, et le fichier d’urgence le plus ancien est automatiquement supprimé lorsqu’un nouveau fichier d’urgence est créé.. FR • 26 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.2.10Alerte ACC/DEC Ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran si la fonction Alerte ACC/DEC est activée et que la voiture accélère de 20 km/h (12,4 miles/h) en une seconde lors de la conduite à des vitesses de plus de 80 km/h (50 miles/h) ou décélère de plus de 30 km/h (18,6 miles/h) en une seconde lors de la conduite à des vitesses inférieures à 50 km/h (31 miles/h) une fois la position déterminée par le GPS. Pour régler la fonction Alerte ACC/DEC, effectuez ce qui suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Conduite sûre. 3.Touchez / pour sélectionner et entrer dans le menu de la fonction FAlerte ACC/DEC, puis touchez à nouveau service). 4.Touchez pour activer la fonction (En pour revenir à l’écran d’enregistrement. 5. Ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsque la position est déterminée par le GPS et que le produit accélère et décélère soudainement. Remarque: 1. Alerte ACC/DEC ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de positionnement par satellite dépend du modèle acheté. 2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. FR • 27 DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing © copyright 2015 3.3 Lire des vidéos et afficher des images 3.3.1 Lire des vidéos et enregistrements d’urgence Lisez les fichiers vidéo enregistrés comme suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez position. pour basculer vers le menu Fichier/ 3.Touchez / pour accéder au menu de la fonction Vidéo/Urgence. 4.Touchez / pour naviguer vers le fichier vidéo requis, touchez l’aperçu vidéo pour entrer en mode lecture 5.Touchez plusieurs fois pour revenir à l’écran d’enregistrement. 3.3.2 Afficher des images Affichez les images en procédant comme suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. pour basculer vers le menu principal 2.Touchez Fichier/position. 3.Touchez Image. pour accéder au menu de la fonction / pour naviguer vers les fichiers image 4.Touchez requis, touchez l’image pour entrer en mode lecture. 5.Touchez plusieurs fois pour revenir à l’écran d’enregistrement. FR • 28 3.3.3 L’écran Lecture Ecran de lecture de vidéo Ecran de lecture de photo 1 2 5 3 6 7 4 N° Icône 5 1 6 3 4 Élément Description 1 Nom de fichier Indique le nom du fichier vidéo ou image actuel. 2 Durée actuelle / Durée vidéo Indique l’horodatage et la durée du fichier vidéo actuel. 3 Menu Touchez fichier. 4 Retour rapide / Fichier précédent / 5 Retour 6 Avance rapide / Fichier suivant 7 / / Lecture / Pause pour accéder au menu Suppression de lorsque la vidéo ou l'image n'est pas en Touchez lecture pour basculer vers le fichier précédent. Touchez lecture. en mode lecture vidéo pour inverser la Touchez pour revenir à l’écran précédent de la à plusieurs reprises vidéo ou de l’image. Touchez pour revenir à l’écran d’enregistrement. lorsque la vidéo ou l'image n'est pas en Touchez lecture pour basculer vers le fichier suivant. Touchez en mode lecture vidéo pour avancer rapidement sur la vidéo. Touchez pause. FR • 29 / pour lire la vidéo ou la mettre en 3.3.4 Suppression de fichiers Pour supprimer des fichiers, procédez comme suit : 1.Touchez pour accéder au menu principal. 2.Touchez pour basculer vers le menu principal Fichier/position. 3.Touchez / / pour accéder au menu Vidéo/Image/Urgence. 4.Touchez / pour naviguer vers les fichiers image ou vidéo requis, touchez l’image d’aperçu pour entrer en mode lecture vidéo/image. 5.Touchez pour accéder au menu Suppression de fichier, sélectionnez tous les fichiers, et touchez / pour supprimer un ou pour confirmer ou annuler la sélection. Élément Description Effacer un Efface le fichier actuel. Effacer tous Efface tous les fichiers. 6.Touchez / plusieurs fois pour revenir à l’écran d’enregistrement. Remarque: Les fichiers supprimés ne peuvent pas être récupérés. Assurez-vous que les fichiers ont été sauvegardés avant la suppression. FR • 30 4 Ajuster les réglages 4.1 Utiliser le Menu Vous pouvez personnaliser les réglages généraux via les menus à l’écran (OSD). 1.Touchez en mode enregistrement pour arrêter l’enregistrement et entrer dans le menu principal. 2.Touchez / / / pour basculer vers les menus principaux. 3.Touchez / pour parcourir les éléments de fonction dans leurs menus respectifs, touchez une icône de fonction pour accéder à l’écran de configuration. 4. Après réglage d’un élément de fonction souhaité, l’appareil revient automatiquement au menu principal de la fonction sélectionnée. 5.Touchez pour revenir à l’écran d’enregistrement. FR • 31 4.2 Éléments de menu Référez-vous au tableau suivant pour plus de détails sur la liste des menus princiapux et fonctions. Menu principal Liste des fonctions Options disponibles Configurez la date et l’heure. Fuseau horaire Définissez votre fuseau horaire. UTC -12:00 ~UTC +12:00 Synchro satellites Si cette fonction est activée, l’horloge de l’appareil est étalonnée automatiquement sur la base de l’horloge satellite du fuseau horaire défini après positionnement par satellite. En service / Hors service Bip Active/désactive le bip sonore. Hors service / Bas / Moyen / Haut Langue Règle la langue du menu à affichage à l’écran. English / 繁體中文 / 简体中文 / Русский / Español / Deutsch / Français / Português / Italiano / Japanese / Arabic Unité de distance Sélectionnez l’unité affichée pour la distance. KM / MILE Paramètre LCD Définissez la durée avant désactivation de l’écran. L’écran de l’appareil s’éteint après une durée définie si aucune opération n’est détectée en mode veille ou enregistrement. Touchez l’écran pour l’allumer. (L’enregistrement n’est pas affecté par l’arrêt de l’écran). En service / Arrêt après 30 sec. / Arrêt après 3 min. Wi-Fi Définissez la liaison Wi-Fi avec un appareil mobile. Système satellite Sélectionnez le système satellite de la localité. GPS / GLONASS Format enregistreur Formatez la carte mémoire insérée dans l’appareil. Tous les fichiers de la carte sont effacés. Oui / Non Par défaut Rétablit l’appareil à ses paramètres par défaut. Oui / Non Version firmware Indique la version actuelle du firmware. Vidéo Pour lire / supprimer un fichier vidéo. Image Pour lire / supprimer un fichier image. Urgence Pour lire / supprimer un fichier d’enregistrement d’urgence. Système Fichier/ position Description Date / heure FR • 32 Menu principal Fichier/ position Conduite sûre Liste des fonctions Description Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et la fonction LDWS(avert.chgt voie) activée, ce produit avert.chgt propose des alertes vocales et par message voie à l’écran lorsque vous conduisez hors route ou que vous changez de voie à des vitesses supérieures à 50 km/h (31 miles/h). Lorsque la fonction FCWS (avert.collisionAvt) est activée après le positionnement par satellite, l’appareil donne une alerte vocale avert. et affiche un écran d’alarme si la vitesse du collisionAvt véhicule atteint ou dépasse 60 km/h (37 miles/h) et que la distance avec le véhicule précédent est inférieure à 20 m. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et la fonction Alerte véhic. av. activée, ce produit commence à détecter les mouvements des voitures Alerte véhic. devant vous lorsque votre voiture reste av. immobile pendant plus de 20 secondes. Il propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsqu’un mouvement du véhicule devant vous est détecté par la caméra. Lorsque Avertissement phare est activé, l’appareil émet une alerte vocale et affiche Avertissement un écran d’alarme pour vous rappeler phare qu’une luminosité insuffisante est détectée sur la face d’enregistrement. Si la fonction Alerte radar est activée, une fois l’emplacement de votre voiture Alerte radar déterminé par le GPS et lors de l’approche d’un radar, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran. Si la fonction Limite vitesse est activée, ce produit propose des alertes par message Limite vocal lorsque l’emplacement de votre vitesse voiture est déterminé par le GPS et que sa vitesse dépasse la limite fixée. Si la fonction Alerte figure est activée, ce produit propose des messages vocaux Alerte figure et à l’écran une heure après le début de l’enregistrement et répète les alertes toutes les demi-heures par la suite. Speed Limit Alert If the Speed Limit Alert function is enabled, this product produces voice message alerts once your car’s location is determined by GPS and its running speed exceeds the set limit. Driver Fatigue Alert If the Driver Fatigue Alert function is enabled, this product produces voice and screen message alerts one hour after it has begun recording and repeats the alerts every half an hour afterwards. FR • 33 Options disponibles En service / Hors service En service / Hors service En service / Hors service En service / Hors service En service / Hors service Hors service / 50 km/h ~ 200 km/h En service / Hors service Off / 50 km/h ~ 200 km/h Off/ 13mph ~ 120mph On / Off Menu principal Liste des fonctions Description Options disponibles Détec. mouv. Si la détection de mouvements est activée, l’appareil déclenche automatiquement l’enregistrement lorsque l’appareil détecte un mouvement à l’avant. Quand la batterie est en bon état et complètement chargée, le détecteur de mouvement peut enregistrer en continu pendant 30 minutes. En service / Hors service Détec. collision Si la détection des collisions est activée, ce produit commence l’enregistrement d’urgence lorsqu’il détecte des vibrations causées par une collision. Hors service / Faible sensibilité / Sensibilité normale / Haute sensibilité Alerte ACC/ DEC Ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran si la fonction Alerte ACC/DEC est activée et que la voiture accélère de 20 km/h (12,4 miles/h) en une seconde lors de la conduite à des vitesses de plus de 80 km/h (50 miles/h) ou décélère de plus de 30 km/h (18,6 miles/h) en une seconde lors de la conduite à des vitesses inférieures à 50 km/h (31 miles/h) une fois la position déterminée par le GPS. En service / Hors service Résolution Réglage de la résolution vidéo. FHD (1080P/30fps) / HD30 (720P/30fps) / HD60 (720P/60fps) EV Définition de la compensation de l’exposition. +2,0 ~ -2,0 Enr. auto Réglage pour activer l’enregistrement automatique après l’allumage de l’appareil. En service / Hors service Durée vidéo Enregistrez les fichiers vidéo respectifs après une certaine durée définie. 3 min / 5 min Enr. vocal Réglage pour activer l’audio de la vidéo. En service / Hors service Impression Réglage pour l’indication de la date et de l’heure sur l’image ou la vidéo enregistrée. En service / Hors service WDR La fonction WDR compense et optimise les zones sombres en conditions d’environnement externe à faible luminosité. En service / Hors service Conduite sûre Enregistrement Remarque: Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av., Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/ DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe. FR • 34 5 Installation du logiciel 1. Placez le CD-ROM joint dans le lecteur de CD. 2. Si le CD ne démarre pas automatiquement, utilisez le Gestionnaire de fichiers de Windows pour exécuter le fichier Install_CD.exe sur le CD. L’écran illustré ci-dessous s’affiche. 3. Appuyez sur l’élément [Menu] pour lancer le processus d’installation en fonction des instructions affichées à l’écran. FR • 35 6 Snooper DVR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 6 N° Élément N° Élément 1 Lecteur vidéo 9 Chemin du fichier 2 Lecture / Pause 10 Navigateur de fichiers 3 Précédent 11 Liste des fichiers 4 Suivant 12 Nom de fichier 5 Arrêter 13 Volume 6 Google Map 14 Durée actuelle / Durée totale 7 Boussole 15 Rapport signal sur bruit (SNR) 8 Compteur de vitesse 16 Accéléromètre Remarque: 1. Pour afficher la route sur Google Maps, assurez-vous que vous êtes connecté à l’Internet avant de démarrer la lecture vidéo. 2. Les fichiers vidéo (MOV / TS) et les fichiers GPS/accéléromètre (NMEA) doivent être dans le même dossier avant de démarrer la lecture. 3. Le logiciel SuperCar ne s’applique qu’aux systèmes d’exploitation Windows. FR • 36 7Caractéristiques Élément Description Capteur d’image Capteur CMOS 1/2,7” Pixels réels 1920 (H) x 1080 (V) Supports de stockage Prend en charge Micro SDHC classe 6, jusqu’à 32 Go Écran LCD Écran tactile LCD couleur 2,7” TFT Objectif Plage de mise au point Objectif à focale fixe, grand angle F2,0 ; f=3,4 mm 1,5 m~Infini Système satellite GPS / GLONASS (la fonction de positionnement par satellite dépend du modèle) Wi-Fi 802.11 b/g/n (la fonction de réseau sans fil dépend du modèle) Clip vidéo Image fixe (instantané) Déclencheur Résolution : FHD (1080P/30fps) ; HD30 (720P/30fps) ; HD60 (720P/60fps) Format : MOV Résolution : 2M (1920 x 1080) Format : JPEG Déclencheur électronique Auto :1/2 ~1/2000 sec. Accéléromètre Capteur G-Force 3 axes ISO Auto Balance des blancs Auto Microphone Oui Haut-parleur Oui Interface Mini USB Batterie Rechargeable Li-polymère 470 mAh intégrée Température de fonctionnement 0° ~ 50° C Humidité de fonctionnement 20 ~ 70% HR Température de stockage -20° ~ 80° C Dimensions 80 x 30,3 x 51,2 mm Poids Env. 82g (sans carte mémoire) Module Wi-Fi IEEE 802.11n intégré : WN7911B-WM Plage de fréquences 2412~2462 MHz Liste de canaux Canal 1~Canal 11 Contient l’ID FCC : 2ACFIWM7911B FR • 37 8 Mise a jour des donnees relatives aux radars Mise à jour des données relatives aux radars La mise à jour des données relatives aux radars ne présente aucune difficulté. 1. Enregistrez le DVR 4 à l‘adresse http://www.snooperneo.co.uk. Une fois le DVR 4 enregistré, suivez les instructions affichées. Pour toute mise à jour ultérieure, procédez comme suit : 1. Connectez-vous à l’adresse http://www.snooperneo.co.uk/dvr3.cfm et entrez votre numéro de série. 2. Pak de firmware van SP16GW_V3.00.25_R2722.RAR uit en plaats SP16GW.BRN op de microSD-kaart. 3. Zet de DVR-4HD aan waarop u de update wilt uitvoeren. Le processus est terminé lorsque la barre de progression atteint 100 %. 5. Verwijder het bestand SP16GW.BRN van de microSD-kaart en plaats de bestanden STARTLOGO_CUS.JPG, UMDEFEST.INF en UM_UPDATE_INFO.TEXT weer op een microSD-kaart om te updaten. 6. Une fois le fichier supprimé, insérez à nouveau la carte MicroSD dans le DVR 4 Copyright © 2015 Tous droits réservés. Tous les autres noms de marques, de produits ou de société mentionnés dans ce guide sont des marques de commerce de leurs sociétés respectives FR • 38 DVR-4HD Voertuigrecorder met Speed Camera Detectie Gebruikershandleiding NL • 1 Inhoud PAGE Over deze handleiding PAGE 4 3.1.1 FCC-verklaring Video’s opnemen tijdens het autorijden 15 3.1.2Noodopname Niet installeren in nabijheid van andere apparatuur 3.1.3 Het opnamescherm 16 Belangrijk 3.1.4 Punt toevoegen 17 WEEE-verklaring 3.1.5 Foto nemen 3.1.6 Snelheidscameraweergave op het LCD-scherm CE-richtlijn Waarschuwing over de batterij 5 3.2Rijveiligheid Let op bij de installatie 18 3.2.1 Waarschuwingssysteem ander rijvak (LDWS/Rijstrookassistent) 1.1Kenmerken 3.2.2 Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS) 20 1.2 Inhoud van verpakking 3.2.3 Front Vehicle Go 21 1.3 Productoverzicht 7 3.2.4 Koplampwaarschuwing22 2 Aan de slag 8 3.2.5 Voorzichtig 1 Inleiding 6 Alarm snelheidscamera 2.1 De geheugenkaart insteken 3.2.6Snelheidslimiet 2.2 In voertuigen installeren 2.2.1 Bevestigen aan de voorruit 3.2.7 Waarschuwing vermoeidheid chauffeur 2.2.2 Positie van apparaat aanpassen 9 2.3 Aansluiten op de voeding 10 2.4LED-indicator 3.2.8 11 23 24 25 Bewegingsdetectie 3.2.9 Botsingdetectie 26 3.2.10ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) 27 2.5 Het apparaat in-/uitschakelen 2.5.1 Automatisch in-/uitschakelen 3.3 Video’s afspelen en foto’s weergeven 28 2.5.2 Handmatig in-/uitschakelen en Reset 3.3.1 Video’s afspelen en noodopname Handmatig inschakelen 3.3.2 Foto’s weergeven 2.5.2.2Uitschakelen 3.3.3 Het afspeelscherm 29 2.5.2.3 Reset van apparaat 3.3.4 Bestanden verwijderen 30 2.6 Begininstellingen 4 Instellingen aanpassen 31 2.6.1 Automatisch opnemen instellen 4.1 Het menu gebruiken Date / tijd instellen 4.2Menuopties 32 5 De software installeren 35 Snooper DVR 36 2.5.2.1 2.6.2 2.7Toepassing 12 13 2.7 Installatie van de toepassing 6 2.7.2 Verbinden via WiFi 7 Specificaties 37 3 De DVR-4HD gebruiken 8Snelheidscameragegevens bijwerken 38 3.1 Video’s opnemen 14 NL • 2 Over deze handleiding De inhoud van dit document is bedoeld ter informatie en kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. We hebben alle moeite gedaan om deze gebruikershandleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk te maken. Er wordt echter geen aansprakelijkheid aanvaard voor eventuele fouten of weglatingen. De fabrikant behoudt zich het recht voor de technische specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. FCC-verklaring Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCCrichtlijnen. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een huiselijke omgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en straalt mogelijk radiofrequentie-energie uit. Indien de apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit schadelijke storing veroorzaken bij radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er bij een bepaalde installatie geen storing zal optreden. Indien de apparatuur schadelijke storing in de radio- of televisieontvangst veroorzaakt, hetgeen kan worden bepaald door de apparatuur uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker verzocht de storing op een van de onderstaande wijzen te proberen te verhelpen: • Richt de ontvangstantenne in een andere richting of zet deze op een andere plaats. • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. • Sluit de apparatuur aan op een contactdoos op een ander circuit dan het circuit waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de dealer of een ervaren technisch specialist op gebied van radio/TV. Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-richtlijnen. Er zijn twee voorwaarden waar de werking van dit apparaat aan moet voldoen: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) het apparaat moet bestand zijn tegen ontvangen storing, inclusief storing die een nadelig effect heeft op de werking. FCC-waarschuwing: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij voor naleving kan het recht van de gebruiker op het gebruik van deze apparatuur tenietdoen. Bevat FCC-id: 2ACFIWM7911B Niet installeren in nabijheid van andere apparatuur Dit apparaat en bijbehorende antenne(s) moeten niet op een locatie worden geplaatst in de nabijheid van een andere antenne of zendtoestel. Belangrijk Verklaring over blootstelling aan straling: Deze apparatuur voldoet aan de FCC-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgesteld voor een onbeschermde omgeving. Eindgebruikers moeten de specifieke bedieningsinstructies volgen om aan de nalevingsvereisten voor blootstelling aan radiofrequentie te voldoen. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt op een minimumafstand van 20 cm van de stralingsbron tot uw lichaam. Volg de bedieningsinstructies in deze handleiding om aan de FCC-nalevingsvereisten voor blootstelling te blijven voldoen. WEEE-verklaring Het wegdoen van elektrische en elektronische apparatuur en/of batterijen in huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het niet kan worden verwijderd bij het normale huisafval. U moet uw afgedankte apparaat en/of batterij wegdoen in overstemming met het geldende recycling- of innameprogramma voor elektrische en elektronische apparatuur en/of accu’s/batterijen. Voor meer informatie over de recycling van deze apparatuur en/of batterijen moet u contact opnemen met de gemeentelijke instantie voor afvalverwerking, de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of de gemeentelijke dienst voor verwerking van huishoudafval. De recycling van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat het product verwerkt wordt op een manier die de gezondheid van de mens en het milieu beschermt. CE-richtlijn Het aangeboden product voldoet aan de vereisten van de richtlijn ‘laagspanning’ 2006/95/EG, de richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG, de richtlijn inzake radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur 1999/5/EG en de RoHS-richtlijn 2011/65/EG betreffende gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. EU-richtlijn inzake bescherming van de gezondheid: Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt op een minimumafstand van 20 cm van de stralingsbron tot uw lichaam. Dit product voldoet aan de basis beperkingslimieten van richtlijn 1999/519/EG. NL • 3 Waarschuwing over de batterij l Laad de batterij altijd met behulp van de geleverde oplader. Onjuist gebruik van de batterij kan een explosie tot gevolg hebben. l De batterij nooit uit elkaar halen of doorboren of kortsluiting laten veroorzaken. l Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. l Batterijen kunnen exploderen wanneer ze aan een naakte vlam worden blootgesteld. Gooi batterijen nooit weg in een vuur. l Doe gebruikte batterijen weg volgens de lokale voorschriften. l Vervang nooit zelf de batterij; laat de dealer dit voor u doen. Let op bij de installatie 1. Dit product moet dichtbij de achteruitkijkspiegel worden gemonteerd, in het midden boven aan de voorruit voor optimale weergave. 2. Zorg dat de lens binnen het veegbereik van de ruitenwisser wordt geplaatst zodat er zelfs bij regen goed zicht is. 3. Raak de lens niet aan met uw vingers. Vingerafdrukken kunnen op de lens achterblijven en resulteren in onduidelijke video of foto’s. Maak de lens regelmatig schoon. 4. Installeer het apparaat niet op een donker getinte ruit. Als u dit wel doet, kan dit het autoglasfolie beschadigen. 5. Zorg dat de installatiepositie niet gehinderd wordt door het getinte raam. 6. Gebruik uitsluitend de producten van de bijgevoegde oplader. Gebruik geen opladers van andere merken om oververhitting of het exploderen van de batterij te voorkomen. Voorzichtig l Bedien het apparaat niet tijdens het autorijden in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving en de verkeersveiligheid. l Stel de tijd en datum nauwkeurig in voordat u dit apparaat gebruikt. l Gebruik Snooper DVR-software als ook Google Map normaal functioneert. l De firmwarefunctie van het apparaat is uitsluitend ter informatie, volg de situatie op de weg. l De resultaten van GPS-positiebepaling zijn uitsluitend ter referentie en zijn niet van invloed op de eigenlijke situatie op de weg. De nauwkeurigheid van de positiebepaling van het systeem kan niet worden gegarandeerd. l De nauwkeurigheid van de GPS-positiebepaling kan verschillen afhankelijk van de weersomstandigheden en locatie, zoals hoge gebouwen, tunnels, ondergronds of bos. l GPS-satellietsignalen kunnen niet door vaste materialen (behalve glas) worden doorgegeven. Getinte ramen zijn ook van invloed op de kwaliteit van de GPS-satellietontvangst. l De kwaliteit van GPS-ontvangst op elk apparaat kan verschillen. Het systeem kan de nauwkeurigheid van de positiebepalingsresultaten van verschillende apparaten niet bepalen. l De waarden die door dit systeem worden weergegeven, zoals snelheid, positie en afstandswaarschuwing tot snelheidscamera’s, kan onnauwkeurig zijn vanwege de invloed van de directe omgeving. Deze zijn uitsluitend ter informatie. l Het systeem is alleen bedoeld voor niet-commercieel gebruik, binnen de maximumlimieten die door de toepasselijke wet zijn toegestaan. Ons bedrijf accepteert geen aansprakelijkheid voor gegevensverlies tijdens het gebruik. NL • 4 l WiFi-signalen kunnen niet door gebouwen worden doorgegeven. De bovengrens voor verzending van het signaal is 10 meter. l Lijst WiFi-functioneringskanalen: Ch1~Ch11. l Het product maakt gebruik van draadloze gegevenscommunicatie die een ander apparaat in de nabijheid kan storen of hiervan storing kan ondervinden. l Gebruik dit apparaat nooit in de nabijheid van een magnetron of op plaatsen waar storing bij radiocommunicatie optreedt. l De ontvangst van radiogolven kan slechter zijn in bepaalde omgevingen. l Wanneer een ander apparaat ook gebruik maakt van dezelfde 2.4 GHz band als dit product, kan dit de verwerkingssnelheid van beide apparaten vertragen. l Dit product wordt warm tijdens het gebruik; dat is normaal. l Onjuist gebruik of bediening van het product kan schade toebrengen aan het product of aan toebehoren en de garantie tenietdoen. l De radiofrequentie (RF) die door dit RF-elektronische apparaat wordt gegenereerd, kan de werking van andere elektronische apparaten nadelig beïnvloeden en kan een defect veroorzaken. Draadloze zenders en circuits kunnen andere elektronische apparaten ook storen. Houd daarom rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen: l Vliegtuig: Gebruik nooit een zendapparaat in een vliegtuig. Schakel de WiFi-functie van het apparaat uit. l Voertuig: De radiofrequentie die dit apparaat uitzendt kan van invloed zijn op het elektronisch systeem in een motorvoertuig. Raadpleeg de fabrikant of dealer van uw voertuig over mogelijke effecten. l Pacemaker: Om mogelijke storing van een pacemaker te voorkomen, wordt iedereen die een pacemaker gebruikt aangeraden dit apparaat op een afstand van minimaal 15 cm van de pacemaker te houden en dit apparaat nooit in een borstzak te stoppen. Bij twijfel over storing moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen. l Medische apparatuur: Als u een persoonlijk medisch apparaat gebruikt, raadpleegt u de fabrikant van het apparaat of uw arts ter bevestiging dat uw apparaat voldoende beschermd is tegen de RF-straling van dit apparaat. l Medische faciliteiten: Ziekenhuizen en medische instituten kunnen faciliteiten gebruiken die gevoelig zijn voor externe RF-energie. Volg de instructies wanneer u door medisch zorgpersoneel of door aanwezige borden wordt verzocht apparaten die de radiofrequentie kunnen storen uit te schakelen. l Plaatsen voor gecontroleerde explosies of een locatie met waarschuwingsbord: Om storing van explosieactiviteiten te voorkomen moet u zich houden aan alle borden en instructies in het ontploffingsgebied of in een zone met een bord “2-weg radioapparatuur uitschakelen” door apparaten die de radiofrequentie kunnen storen uit te schakelen. Voordat u begint met behulp van het systeem, wordt ervan uitgegaan dat u akkoord gaat met de bovenstaande verklaring. NL • 5 1Inleiding Bedankt dat u deze geavanceerde DVR-4HD hebt gekocht. Dit apparaat is specifiek ontworpen voor video en audio-opnamen in realtime tijdens het autorijden. 1.1 Kenmerken l Video-opnamen in Full HD (1920x1080@30fps of 1280x720@60fps) l 2,7-inch LCD kleuraanraakscherm l Groothoeklens l Multifunctionele verkeersveiligheidsherinnering l Automatische noodopnamen voor botsingdetectie l Ondersteuning van SDHC niveau 6 en hoger. Ondersteunt max. 32 GB 1.2 Inhoud van verpakking Het pakket bevat de volgende onderdelen. In het geval dat een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, neemt u onmiddellijk contact op met uw dealer. DVR-4HD Beugel CD-ROM Snelstarthandleiding NL • 6 Auto-adapter 1.3Productoverzicht Top and Bottom Views Side (Left and Right) Views 7 9 10 8 4 5 1 Front View 6 Rear View 2 11 3 Nr Onderdeel Nr Onderdeel 1 Aansluiting beugel 7 Groothoeklens 2 Geheugenkaartsleuf 8 Overdracht via WiFi 3 Aan/uit-schakelaar 9 Luidspreker 4 LED-indicator 10 Microfoon 5 USB-/voedingaansluiting 11 LCD-aanraakpaneel 6 GPS-antenne NL • 7 2 Aan de slag 2.1 De geheugenkaart insteken Plaats de geheugenkaart met de pinzijde omhoog en het scherm van het apparaat naar boven gericht, zoals afgebeeld. Druk de geheugenkaart in totdat er een klik te horen is. Dit geeft aan dat de kaart op z’n plaats zit. De geheugenkaart verwijderen Druk de geheugenkaart in om deze uit de sleuf te verwijderen. Opmerking: 1. Verwijder of plaats de geheugenkaart niet wanneer het apparaat is ingeschakeld. Dit kan de geheugenkaart beschadigen. 2. Gebruik een klasse 6 Micro SD-kaart of hoger, tot max. 32 GB. 3. Formatteer micro SD-kaarten voor het eerste gebruik. 4. Wees voorzichtig bij het verwijderen van de geheugenkaart, dat de kaart niet wegspringt en kwijt raakt. De geheugenkaartsleuf heeft veerbekrachtiging zodat kaarten eenvoudig kunnen worden verwijderd. 2.2 In voertuigen installeren 2.2.1 Bevestigen aan de voorruit 1. Duw de beugel in de beugelsleuf bovenop het apparaat totdat u een klik hoort. NL • 8 2. Bevestig de houder met platte zuignap tegen de voorruit. 3. Druk de voet van de houder stevig tegen de voorruit en druk de klem omlaag om de autohouder aan de voorruit te bevestigen. Zorg dat de voet goed op z’n plaats wordt vergrendeld. 1 2 2.2.2 Positie van apparaat aanpassen 1. Draai de knop los om het apparaat in verticale richting te draaien. 2. Draai de knop los om het apparaat in horizontale richting tot 360° te draaien. 3. Draai de knop daarna aan en zorg dat het apparaat stevig is vergrendeld. NL • 9 2.3 Aansluiten op de voeding Gebruik alleen de bijgevoegde voedingskabel om het apparaat in te schakelen en de ingebouwde batterij op te laden. 1. Sluit het ene uiteinde van de voedingskabel aan op de USB/ Power-aansluiting van het apparaat. 2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de aansluiting van de sigarettenaansteker van uw voertuig. Nadat de motor is gestart, schakelt het apparaat automatisch in. Opmerking: 1. Dit product moet dichtbij de achteruitkijkspiegel worden gemonteerd, in het midden boven aan de voorruit voor optimale weergave. 2. Dit product is voorzien van functies zoals LDWS (rijstrookassistent) (3.2.1) FCWS (waarschuwingssysteem frontale botsing) (3.2.2) and Front Vehicle Go (3.2.3). Raadpleeg de aanwijzingen over uitlijning in de afzonderlijke secties tijdens installatie om de nauwkeurigheid te verbeteren. 3. Sluit het product aan op een externe voedingsbron voordat u hiermee gaat werken, anders werkt het LCDaanraakscherm mogelijk niet goed. Indicator batterijstatus: Indicator batterijstatus: Pictogram Beschrijving Batterij vol. Batterij 2/3. Batterij 1/3. Batterij leeg. Batterij wordt opgeladen. Sluit de auto-adapter aan om de batterij op te laden, batterij is volledig opgeladen. Opmerking: Als de omgevingstemperatuur 45°C of hoger bereikt, kan de auto-adapter nog steeds voeding leveren aan het apparaat, maar zal deze de Lithium-ion batterij niet opladen. Dit is typerend voor Lithium-ion en is geen defect. NL • 10 2.4LED-indicator Status Kleur LED-indicator Voeding uit, batterij wordt opgeladen Rood Voeding uit, batterij opgeladen LED-lampje uit. Voeding aan, batterij wordt opgeladen Rood Voeding aan, batterij opgeladen Groen Standby / Standby en scherm uit Groen Opnamen/opnamen en scherm uit Rood knipperend 2.5 Het apparaat in-/uitschakelen 2.5.1 Automatisch in-/uitschakelen Nadat de motor is gestart, schakelt het apparaat automatisch in. Als de functie Automatisch opnemen is ingeschakeld, wordt de opname automatisch gestart zodra het apparaat is ingeschakeld. Zie Automatisch opnemen instellen (2.6.1). 2.5.2 Handmatig in-/uitschakelen en Reset 2.5.2.1 Handmatig inschakelen Zet de Aan/uit-schakelaar aan en zorg dat de schakelaar de geheugenkaartsleuf vergrendelt. On 2.5.2.2Uitschakelen Zet de Aan/uit-schakelaar uit en zorg dat de geheugenkaartsleuf ontgrendeld is. Het apparaat begint de uitschakelprocedure. Schakel het apparaat niet aan tijdens de uitschakelprocedure anders kan het opgenomen bestand beschadigd raken. Off 2.5.2.3 Reset van apparaat In het geval dat het apparaat om onbekende reden niet goed werkt, zet u de Aan/uit-schakelaar uit. Controleer of de geheugenkaart kan worden verwijderd; wacht 7 seconden en zet de Aan/uit-schakelaar weer aan om het apparaat opnieuw te starten. NL • 11 2.6Begininstellingen Voordat u het apparaat gaat gebruiken, wordt u aangeraden de functie Automatisch opnemen in te schakelen en de juiste Datum en tijd in te stellen. 2.6.1 Automatisch opnemen instellen De standaardinstelling van Automatisch opnemen is Ingeschakeld. Het apparaat begint automatisch met opnemen zodra het is ingeschakeld. Als Automatisch opnemen is uitgeschakeld, kunt u dit als volgt inschakelen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op om naar het hoofdmenu Opnemen te gaan. 3. Tik op / om te selecteren en het functiemenu Automatisch opnemen te openen; tik nogmaals op 4. om AAN te selecteren. om terug te gaan naar het scherm Tik op Opnemen. 2.6.2 Date / tijd instellen Stel de juiste datum en tijd als volgt in: om het Hoofdmenu te openen. 1. Tik op 2. Tik in het hoofdmenu om Systeem op / te selecteren voor het menu Tijdzone instellen. Tik op daarna op / om de juiste tijdzone in te stellen; tik om de instelling te voltooien. NL • 12 3.Selecteer / Tik op op om het menu Datum / tijd te openen. / om de waarde te selecteren; tik om het vorige of volgende veld te selecteren; tik ter bevestiging op te voltooien. om de instelling Opmerking: 1. Als Tijdsynchronisatie is ingeschakeld, wordt de apparaatklok gekalibreerd via het satellietkloksignaal op basis van Tijdzone instellen. Zie Tijdsynchronisatie. (4.2) 2. Als satellietpositiebepaling niet lukt, werkt de apparaatklok op basis van de door gebruiker ingestelde tijd. tijdens het opnameproces, de opname wordt gestopt en u het 3. Let op dat door het aanraken van hoofdmenu opent. Zorg dat de opname kan worden gestopt voordat u selecties maakt in de menu’s. 2.7Toepassing Het is mogelijk om de camera via de app te verbinden met mobiele apparaten. Bij het eerste gebruik moet de Drive CAM-app voor uw mobiele apparaat worden geïnstalleerd. 2.7.1 Installatie van de toepassing 1. 2. Zoek in Google Play of de App Store naar de Drive CAM-app. Installeer de app. APP Layout en functies kunnen onderworpen zijn aan verschillende softwareversies worden gewijzigd. Raadpleeg de Google Play of App Store-update voor. 2.7.1 Verbinden via WiFi 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op om naar het hoofdmenu Systeem te gaan. NL • 13 3. Tik op / om te selecteren en het functiemenu WiFi te openen; wacht tot in het scherm de apparaat-ID en het WiFi-wachtwoord worden weergegeven. Opmerking: Wi-Fi-functie is afhankelijk van het aangeschafte model. Apparaat Wi-Fi wachtwoord 4. Met behulp van de WiFi-functie van een mobiel apparaat zoekt en selecteert u de apparaat-ID uit de lijst en voert u het WiFi-wachtwoord in. Voor iOS / Android-gebruikers: Ga op mobiel apparaat naar [Instellingen] → [WiFi] → [Selecteer apparaat-ID nr.: DVR4HDXXXXXX] → [Voer het wachtwoord in] → [Maak verbinding] 5. Voer de app Drive CAM 6. uit. Om de WiFi-verbinding te verbreken, sluit u de app Drive CAM . Opmerking: 1. Zorg dat de WiFi-functie van het apparaat is ingeschakeld en het mobiele apparaat een WiFi-signaal ontvangt voordat u de Drive CAM-app uitvoert. Anders wordt de app afgesloten. 2. Het mobiele apparaat moet zich op een afstand van max. 10 m van de apparatuur bevinden zonder tussenliggende gebouwen. 3. Wanneer de WiFi-functie van de apparatuur 3 minuten lang is geactiveerd zonder verbinding te maken met uw mobiele apparaat, of de verbinding is verbroken, dan stopt de apparatuur de WiFi-functie automatisch en moet u de WiFi-functie opnieuw activeren. 4. Wij raden aan dat u de juiste datum en tijd instelt voor uw mobiele apparaat voordat u de apparatuur gebruikt, zodat de opgenomen video consistent is met de datum- en tijdinstellingen van het mobiele apparaat. 5. Wanneer het apparaat gekoppeld is met een mobiel apparaat, werkt de aanraakbesturing van het apparaatscherm niet langer. Voer de bewerkingen uit via de Drive CAM-app. Als u het apparaat weer rechtstreeks wilt bedienen, moet u eerst de Drive CAM-app afsluiten. Om het apparaat te bedienen, sluit u het Drive CAM-programma af en start u het apparaat opnieuw. 6. De taal van de Drive CAM-app is identiek aan die van uw mobiele apparaat. Het is de standaardtaal als het niet de ingebouwde taal is. NL • 14 3 De DVR-4HD gebruiken 3.1 Video’s opnemen 3.1.1 Video’s opnemen tijdens het autorijden Wanneer de motor van het voertuig wordt gestart, wordt de functie Automatisch opnemen ingeschakeld. Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld en begint met opnemen. De aanraakfunctie is nog niet gereed binnen 2 seconden vanaf het begin van Automatisch opnemen. De opname wordt automatisch gestopt wanneer de motor wordt uitgeschakeld of door op om het opnemen handmatig te stoppen. te tikken Opmerking: 1. Bij sommige auto’s gaat de opname verder wanneer de motor wordt uitgeschakeld. Als dit gebeurt, schakelt u de sigarettenaansteker handmatig uit of verwijdert u de auto-adapter uit de sigarettenaansteker. 2. Het apparaat kan worden geconfigureerd om een videobestand op te slaan voor elke 3 of 5 minuten van gemaakte opnamen. Zie Videoduur (4.2). 3. Het apparaat slaat de opname op op de geheugenkaart. Als de capaciteit van de geheugenkaart vol is, wordt het oudste bestand op de geheugenkaart overschreven. 3.1.2Noodopname Start de noodopname als volgt: om de 1. Tik tijdens videopnamen op noodopnamemodus te openen. Het bericht “Noodgeval” wordt onmiddellijk in de linkeronderhoek van het scherm weergegeven en het opgenomen bestand wordt beveiligd. 2. Tik nogmaals op om de opname te stoppen. Opmerking: 1. Als de functie Botsingdetectie is ingeschakeld en er wordt een botsing gedetecteerd, zal het apparaat automatisch de noodopname activeren. Zie Botsingdetectie (4.2). 2. Het noodopnamebestand wordt als een nieuw bestand gemaakt dat beveiligd wordt om te voorkomen dat het wordt overschreven door de normale cyclus van opnamen. Op een geheugenkaart van 8 GB (of meer) kunnen maximaal 10 noodvideobestanden worden opgeslagen. Het waarschuwingsbericht “Noodbestanden zijn vol” verschijnt op het scherm wanneer de noodopnamebestanden vol zijn. Het oudste noodbestand wordt automatisch verwijderd wanneer een nieuw noodopnamebestand wordt gemaakt. NL • 15 3.1.3 The Recording Screen 1 2 6 7 8 3 9 10 Nr. Pict. 4 11 5 12 Item Beschrijving Geeft de opnamestatus aan. 1 Pictogram Opname 2 Date / tijd 3 Punt toevoegen om een snelheidscamerapunt toe Tik op te voegen. 4 Menu Tik op 5 Foto nemen Tik tijdens een opname op nemen. 6 Opnameduur Geeft de duur van de huidige video aan. 7 Satellietpositiebepaling pictogram Het pictogram verschijnt in het scherm wanneer satellietpositiebepaling van het apparaat gereed is. 8 Batterij Geeft de resterende batterijlading aan. 9 Snelheidscameraweergave Tik op 10 Reset van datum / tijd Prompt Herinner de gebruiker om Datum / tijd opnieuw in te stellen voor gebruik van apparaat. Zie Datum / tijd instellen (2.6.2) 11 Opname Tik op Geeft datum en tijd van de huidige opname aan. om het hoofdmenu te openen. voor flitspaalweergave . nogmaals op 12 om een foto te om opname te starten; tik om opname te stoppen. Tik tijdens videoopname op om noodopnamemodus te openen. Zie Noodopname (3.1.2). Noodopname NL • 16 3.1.4 Punt toevoegen U kunt de snelheidscameraposities in dit product aanpassen. 1. Druk op om tijdens opname een nieuwe snelheidscamerapositie toe te voegen. 2. Na GPS-positiebepaling kunt u nieuwe aangepaste snelheidscameraposities toevoegen. U kunt maximaal 200 posities toevoegen. 3. Dit product heeft een capaciteit van 200 snelheidscameraposities. Mocht u proberen om meer posities toe te voegen, dan verschijnt het bericht “Snelheidspositie is vol”. Opmerking: U kunt aangepaste snelheidscameraposities verwijderen met behulp van de optie Punt verwijderen in het menu Bestand / Positie. Let op dat alle bestaande snelheidscameraposities worden verwijderd nadat de optie Punt verwijderen wordt geselecteerd. Zorg dat u in staat bent de aangepaste snelheidscameraposities opnieuw in te voeren voordat u deze optie kiest. 3.1.5 Foto nemen U kunt dit apparaat ook gebruiken om foto’s te nemen van de huidige scène. 1. Druk op nemen. in opnamemodus om een foto te 2. Er is een foto genomen wanneer dit pictogram het midden van het scherm verschijnt. in Opmerking: De kwaliteit van de foto’s die met dit apparaat worden genomen tijdens opnamen wanneer de auto in beweging is, is afhankelijk van de snelheid van het doelobject en veranderingen in het omgevingslicht. De fotofunctie is meer geschikt voor het nemen van stilstaande beelden van ongelukken of wanneer de auto stilstaat bij een verkeerslicht. 3.1.6 Flitscamera’s tonen Druk tijdens opnamen om het pictogram 2 om over te schakelen naar de snelheidscameraweergave. 3 1 Flitscameramodus, standby-scherm NL • 17 No. Item 1 Rijsnelheid van auto 2 Tijd 3 Richting waarin auto rijdt Wanneer u een flitspaal tegenkomt, wordt het volgende scherm weergegeven. Opmerking: Om flitspaalwaarschuwingen te kunnen weergeven op de DVR4-HD, moet de AURA-database zijn gedownload. Zie hoofdstuk 8. De DVR 4 moet ook in flitscameramodus zijn gezet (zie hierboven) en snelheidscamerawaarschuwingen moeten zijn ingeschakeld (zie 3.25 voor de menu-instellingen). 3.2Rijveiligheid De volgende rijveiligheid functie is alleen ter referentie. Chauffeurs worden geadviseerd om discretionaire bevoegdheid gebaseerd op de werkelijke toestand van de wegen. Opmerking: 1. De functie Rijveiligheid kan niet meer dan twee alarmmeldingen tegelijkertijd geven. Als een spraak- en waarschuwingsbericht zijn afgegeven, worden alle andere alarmfuncties genegeerd totdat een van de twee is verholpen. 2. De flitscamerawaarschuwing is uitgeschakeld als dit product niet is aangesloten op een externe voedingsbron. Wanneer het product is aangesloten op een externe voedingsbron, wordt deze functie automatisch ingeschakeld wanneer het apparaat wordt aangezet. 3.2.1 Waarschuwingssysteem ander rijvak (LDWS/Rijstrookassistent) Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de LDWS-functie is ingeschakeld, geeft dit product spraaken schermberichtwaarschuwingen wanneer u van uw rijstrook afwijkt of van rijstrook wisselt bij snelheden boven de 50 km/h. U kunt LDWS (Rijstrookassistent) as volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op te gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid 3. Tik op / om te selecteren en het functiemenu Waarsch.syst.and.rijv (LDWS) te openen. Tik nogmaals op (Aan). om de functie in te schakelen NL • 18 4. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. in het scherm weergeven. Stel de 5. Nadat LDWS is ingeschakeld, wordt het uitlijningspictogram camcorder zo in dat de horizontale lijn en de ooghoogte elkaar overlappen en de schuine strepen aan weerszijden van de rijstrook staan. Zorg tijdens de installatie dat niets het uitlijningspictogram belemmert (bijv. motorkap). Als het eindpunt niet duidelijk zichtbaar is, kan dit een foutieve beoordeling geven. Vanishing Point Eye Level Horizon 6. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald, geeft dit product spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer u afwijkt van uw rijstrook of van baan wisselt bij snelheden boven de 50 km/h. Opmerking: 1. LDWS werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model. 2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. 3. De functie LDWS kan valse alarmmeldingen geven in slechte rijomstandigheden, zoals regenachtig of bewolkt weer, ‘s nachts of in omgevingen met slecht licht. Automobilisten worden aangeraden naar eigen oordeel te handelen afhankelijk van de werkelijke situatie op de weg. NL • 19 3.2.2 Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS) Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de FCWS-functie is ingeschakeld, geeft dit product spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer u rijdt met een snelheid boven de 60 km/h en er minder dan 20 m afstand is met de auto voor u. U kunt Waarschuwingssysteem frontale botsing as volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / op te selecteren en het functiemenu Wrsch.syst.fr.bots (FCWS) te openen. Tik nogmaals op om de functie in te schakelen (Aan). 4. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. 5. Nadat FCWS is ingeschakeld, wordt het uitlijningspictogram in het scherm weergeven. Stel de camcorder zo in dat de horizontale lijn en de ooghoogte elkaar overlappen en de schuine strepen aan weerszijden van de rijstrook staan. Zorg tijdens de installatie dat niets het uitlijningspictogram belemmert (bijv. motorkap). Als het eindpunt niet duidelijk zichtbaar is, kan dit een foutieve beoordeling geven. Vanishing Point Eye Level Horizon 6. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald, geeft dit product spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer u rijdt met een snelheid boven de 60 km/h en er minder dan 20 m afstand is met de auto voor u. NL • 20 Opmerking: 1.Waarschuwing frontale botsing (FCWS) werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model. 2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. 3. De functie Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS) kan valse alarmmeldingen geven in slechte rijomstandigheden, zoals regenachtig of bewolkt weer, ‘s nachts of in omgevingen met slecht licht. Automobilisten worden aangeraden naar eigen oordeel te handelen afhankelijk van de werkelijke situatie op de weg. 3.2.3 Front Vehicle Go (waarschuwing start voertuig voor) Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de functie Front Vehicle Go is ingeschakeld, zal dit product de beweging van auto’s voor u detecteren wanneer uw auto langer dan 20 seconden stilstaat. Het apparaat geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer er veranderingen zijn in de beelden van de camera door beweging van de auto voor u. U kunt Front Vehicle Go als volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om te selecteren en het functiemenu Front Vehicle Go te openen. Tik nogmaals op om de functie in te schakelen (Aan). 4. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. 5. Nadat Front Vehicle Go is ingeschakeld, wordt het uitlijningspictogram in het scherm weergeven. Stel de camcorder zo in dat de horizontale lijn en de ooghoogte elkaar overlappen en de schuine strepen aan weerszijden van de rijstrook staan. Zorg tijdens de installatie dat niets het uitlijningspictogram belemmert (bijv. motorkap). Als het eindpunt niet duidelijk zichtbaar is, kan dit een foutieve beoordeling geven. Vanishing Point Eye Level NL • 21 Horizon 6. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald, zal dit product de beweging van de auto voor u detecteren wanneer uw auto langer dan 20 seconden stilstaat. Het apparaat geeft spraaken schermberichtwaarschuwingen wanneer er veranderingen zijn in de beelden van de camera door beweging van de auto voor u. Opmerking: 1. Front Vehicle Go (waarschuwing start voertuig voor) werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model. 2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. 3. De functie Front Vehicle Go kan valse alarmmeldingen geven in slechte rijomstandigheden, zoals regenachtig of bewolkt weer, ‘s nachts of in omgevingen met slecht licht. Automobilisten worden aangeraden naar eigen oordeel te handelen afhankelijk van de werkelijke situatie op de weg. 4. Als de functie Front Vehicle Go is ingeschakeld, wordt het product 30 seconden na de eerste waarschuwing opnieuw gekalibreerd. Als het voertuig stationair blijft en het product veranderingen in de beelden van de camera waarneemt, zal het product wederom spraak- en schermberichtwaarschuwingen geven. 3.2.4Koplampwaarschuwing De functie Koplampwaarschuwing geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer er slechte lichtomstandigheden worden waargenomen in de opnamen die het product maakt, zoals rijden in regenachtig of bewolkt weer, ‘s nachts en in kelders, parkeergarages en tunnels. U kunt Koplampwaarschuwing als volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om fte selecteren en het functiemenu Koplampwaarschuwing te openen. Tik nogmaals op om de functie in te schakelen (Aan). 4. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. NL • 22 5. Dit product geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer er slechte lichtomstandigheden worden waargenomen in de opnamen die het product maakt. Opmerking: Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. 3.2.5 Alarm snelheidscamera De functie Alarm snelheidscamera is standaard ingeschakeld. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de auto nadert een flitscamera, geeft dit product spraak- en schermberichtwaarschuwingen. U kunt de uitgeschakelde functie Alarm snelheidscamera als volgt inschakelen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om te selecteren en het functiemenu Snelheidscam te openen. Tik nogmaals op 4. Tik op om de functie in te schakelen (Aan). om terug te gaan naar het scherm Opnemen. 5. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de auto nadert een flitscamera, geeft dit product spraaken schermberichtwaarschuwingen. Het alarmscherm wordt rood om u eraan te herinneren snelheid te minderen als u sneller rijdt dan de toegestane maximumsnelheid. NL • 23 Opmerking: 1. Alarm snelheidscamera werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model. 2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. 3. Voor de functie Alarm snelheidscamera moet de snelheidscameradatum zijn ingesteld voor het land waarin u zich bevindt. De functie is ongeldig als het product in andere landen wordt gebruikt. Raadpleeg de winkel waar het product is gekocht als de functie ongeldig is. Bij het product wordt nooit gegarandeerd dat de snelheidscameradatum is opgenomen voor landen wereldwijd. 3.2.6Snelheidslimiet Als de functie Snelheidslimiet is ingeschakeld, geeft dit product spraakwaarschuwingen zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de auto harder rijdt dan de toegestane limiet. U kunt Snelheidslimiet als volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om te selecteren om het menu Snelheidslimiet te openen. 4. Tik op de toetsen / om een snelheidslimietalarm in te stellen waardoor het alarm van dit product wordt geactiveerd (Uit / 50 km/h ~ 200 km/h). 5. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. 6. Als de functie Snelheidslimiet is ingesteld, geeft dit product een spraakwaarschuwing zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de auto harder rijdt dan de toegestane limiet. Opmerking: 1. Snelheidslimiet werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model. 2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. NL • 24 3.2.7 Waarschuwing vermoeidheid chauffeur Als de functie Waarschuwing vermoeidheid chauffeur is ingeschakeld, geeft dit product een uur nadat opnamen zijn begonnen spraak- en schermberichtwaarschuwingen. De waarschuwingen worden hierna elk half uur herhaald. U kunt Waarschuwing vermoeidheid chauffeur als volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om te selecteren en het menu om Waarsch. weerg. te openen. Tik nogmaals op de functie in te schakelen (Aan). om terug te gaan naar het scherm 5. Tik op Opnemen. Opmerking: Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. 3.2.8Bewegingsdetectie Als Bewegingsdetectie is geactiveerd, schakelt u de auto-adapter uit terwijl het apparaat is ingeschakeld. Het volgende systeemwaarschuwingsbericht wordt in het scherm weergegeven: “Wacht 10 seconden om naar Bewegingsdetectie te gaan of raak scherm aan om uit te schakelen”. Dit betekent dat het systeem automatisch in 10 seconden overschakelt op Bewegingsdetectie. Wanneer het apparaat beweging voor de lens waarneemt, wordt video-opname geactiveerd voor dezelfde duur als de ingestelde lengteduur. Als het scherm binnen 10 seconden ergens wordt aangeraakt, schakelt het product uit in plaats van naar de modus Bewegingsdetectie te gaan. U kunt Bewegingsdetectie als volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om te selecteren en het menu Bewegingsdetectie te openen. Tik nogmaals op om de functie in te schakelen (Aan). 4. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. NL • 25 5. Zodra de voedingskabel wordt verwijderd, verschijnt het bericht: “Wacht 10 seconden om naar Bewegingsdetectie te gaan of raak scherm aan om uit te schakelen”. Het systeem schakelt in 10 seconden automatisch naar de bewegingsdetectiemodus, waardoor de automatische opnamefunctie wordt ingeschakeld als het product een object waarneemt voor de camera. 6. Het scherm wordt automatisch uitgeschakeld 60 seconden nadat dit product in bewegingsdectiemodus is gegaan. Tik ergens in het scherm om het apparaat in te schakelen en tik nogmaals om deze modus af te sluiten. Als de voedingskabel wordt verwijderd wanneer het product is ingeschakeld, verschijnt het bericht: “Wacht 10 seconden om naar Bewegingsdetectie te gaan of raak scherm aan om uit te schakelen”. Volg de instructies voor de gewenste handeling. Opmerking: 1. Wanneer de batterij volledig is opgeladen en in goede staat is, kunnen er ongeveer 30 minuten continu opnamen worden gemaakt voor Bewegingsdetectie. 2. Bij gebruik van het apparaat neemt de opslagcapaciteit van de batterij geleidelijk af. Dit is normaal bij batterijen. 3.2.9Botsingdetectie De gevoeligheid van de functie Botsingdetectie is standaard ingesteld op Normaal. Dit product begint met noodopname zodra het trillingen detecteert als gevolg van een botsing. Als u de instellingen van Botsingdetectie wilt wijzigen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om te selecteren om het menu Botsingdetectie te openen. 4. Tik op de toetsen / om de gevoeligheid van botsingdetectie van het product te wijzigen (Uit / Lage / Normale / Hoge). 5. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. Opmerking: Het noodopnamebestand wordt als een nieuw bestand gemaakt dat beveiligd wordt om te voorkomen dat het wordt overschreven door de normale cyclus van opnamen. Op een geheugenkaart van 8 GB (of meer) kunnen maximaal 10 noodvideobestanden worden opgeslagen. Het waarschuwingsbericht “Noodbestanden zijn vol” verschijnt op het scherm wanneer de noodopnamebestanden vol zijn. Het oudste noodbestand wordt automatisch verwijderd wanneer een nieuw noodopnamebestand wordt gemaakt. NL • 26 3.2.10ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) Dit product geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen als de functie ACC/DEC-waarschuwing is ingeschakeld wanneer de auto 20 km/h per seconde versnelt bij een snelheid boven 80 km/h of 30 km/h per seconde vaart mindert bij een snelheid onder de 50 km/h nadat de positie door GPS is bepaald. U kunt ACC/DEC-waarschuwing als volgt instellen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te 3. Tik op / om te selecteren en het functiemenu ACC/DEC-wrsch. te openen. Tik nogmaals op om de functie in te schakelen (Aan). 4. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. 5. De product geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen zodra de locatie van de auto door GPS is bepaald en de auto abrupt sneller of langzamer gaat rijden. Opmerking: 1. ACC/DEC-waarschuwing werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model. 2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. NL • 27 3.3 Video's afspelen en foto's weergeven 3.3.1 Video’s afspelen en noodopname U kunt opgenomen videobestanden als volgt afspelen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het menu Bestand / Positie te 3. Tik op / om naar het functiemenu Video/ Noodgeval te gaan. / om naar het vereiste videobestand 4. Tik op te zoeken. Tik op de geselecteerde video-preview om de videoweergavemodus te openen. 5. Tik een aantal keer op scherm Opnemen. om terug te gaan naar het 3.3.2 Foto’s weergeven U kunt als volgt foto’s weergeven: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op gaan. om naar het menu Bestand / Positie te 3. Tik op gaan. om naar het functiemenu Afbeelding te / om naar de vereiste 4.Touch afbeeldingsbestanden te zoeken. Tik op de geselecteerde voorbeeldafbeelding om de videoweergavemodus te openen. 5. Tik een aantal keer op scherm Opnemen. om terug te gaan naar het NL • 28 3.3.3 Het afspeelscherm Video Playback Screen Picture Playback Screen 1 2 5 3 6 7 4 Nr. Pict 5 1 6 3 4 Item Beschrijving 1 Bestandsnaam De naam van het huidige video- of afbeeldingsbestand. 2 Huidige duur / Videoduur Tijdcode en de duur van het huidige videobestand. 3 Menu Tik op openen. 4 Terugspoelen / Vorig bestand / 5 Terug om het menu Bestand verwijderen te wanneer video of foto niet wordt Tik op afgespeeld om naar het vorige bestand te gaan. Tik op in video-afspeelmodus om achteruit af te spelen. Tik op om terug te gaan naar het previewscherm van video’s of afbeeldingen. Tik een aantal om terug te gaan naar het scherm keer op Opnemen. 6 7 / / Vooruitspoelen / Volgend bestand Afspelen / Pauze wanneer video of foto niet wordt Tik op afgespeeld om naar het volgende bestand te gaan. Tik op in video-afspeelmodus om de video versneld vooruit af te spelen. Tik op / pauzeren. NL • 29 om de video af te spelen of te 3.3.4 Bestanden verwijderen U kunt bestanden als volgt verwijderen: 1. Tik op om het Hoofdmenu te openen. 2. Tik op om naar het hoofdmenu Bestand / Positie te gaan. 3. Tik op / / om naar het menu Video/Afbeelding/Noodgeval te gaan. 4. Tik op / om naar het vereiste video- of afbeeldingsbestand te zoeken. Tik op de geselecteerde voorbeeldafbeelding om de video-/afbeeldingweergavemodus te openen. 5. Tik op om het menu Bestand verwijderen te openen. Selecteer bestanden te verwijderen; tik op / om één bestand of alle om de actie te bevestigen of te annuleren. Item Beschrijving Eén verwijderen Het huidige bestand verwijderen. Alles verwijderen Alle bestanden verwijderen. 6. Tik een aantal keer op / om terug te gaan naar het scherm Opnemen. Opmerking: Verwijderde bestanden kunnen niet worden hersteld. Zorg dat er voor het verwijderen een back-up van de bestanden is gemaakt. NL • 30 4 Instellingen aanpassen 4.1 Het menu gebruiken U kunt de algemene instellingen aanpassen via de menu’s in het scherm. in de modus Opnemen om de opname te stoppen en het Hoofdmenu te openen. 1. Tik op 2. Tik op / / / om te wisselen tussen de hoofdmenu’s. 3. Tik op / om te bladeren door functies in het betreffende hoofdmenu; tik op een functiepictogram om naar het instellingenscherm te gaan. 4. Als de instelling van een bepaalde functie is voltooid, gaat het apparaat automatisch terug naar het hoofdmenu van de geselecteerde functie. 5. Tik op om terug te gaan naar het scherm Opnemen. NL • 31 4.2Menuopties Raadpleeg onderstaande tabel voor informatie over het hoofdmenu en een overzicht van de functies. Hoofdmenu Functies Beschikbare opties Datum / tijd Stel de datum en tijd in. Tijdzone instellen Stel de tijdzone in waar u zich bevindt. UTC -12:00 ~ UTC +12:00 Tijdsynchronisatie Indien ingeschakeld, wordt de apparaatklok automatisch gekalibreerd op basis van de satellietklok van de ingestelde tijdzone nadat satellietpositiebepaling is voltooid. Aan / Uit Pieptoon Schakel de pieptoon in of uit. Uit / Laag / Gemiddeld / Hoog Taalinstellingen Stel de taal in van de menu’s in de schermweergave. English / 繁體中文 / 简体中文 / Русский / Español / Deutsch / Français / Português / Italiano / Japanese / Arabic Afstandseenheid Selecteer de eenheid voor de weergave van afstand. KM / MILE LCD-instelling Stel de uitschakeltijd van het LCD-scherm in. Het apparaatscherm gaat na een ingestelde tijd uit als er geen bewerkingen zijn in de standby- of opnamemodus. Tik op een willekeurig punt van het aanraakscherm om het scherm in te schakelen. (Het uitschakelen van het scherm is niet van invloed op opnamen). Aan / Uitsch. na 30 sec. / Uit na 3 min. WiFi Stel WiFi-verbinding in met een mobiel apparaat. Satellietsysteem Selecteer het satellietsysteem op de locatie waar u zich bevindt. GPS / GLONASS Formatteren Formatteer de geheugenkaart die in het apparaat is geplaatst. Alle bestanden op de kaart worden gewist. Ja / Nee Standaard Herstel de standaardinstellingen van het apparaat. Ja / Nee Firmwareversie De versie van de huidige firmware. Video Een videobestand afspelen of verwijderen. Afbeelding Een afbeeldingsbestand afspelen of verwijderen. Noodgeval Een noodopamebestand afspelen of verwijderen. Systeem Bestand / positie Beschrijving NL • 32 Hoofdmenu Functies Beschikbare opties Punt toevoegen Voeg na satellietpositiebepaling handmatig snelheidscamerapunten toe. Maximaal 200 gebruiker bepaalde snelheidscamerapunten kunnen worden toegevoegd. Punt verwijderen Verwijder alle door gebruiker opgegeven snelheidscamerapunten uit het systeem. LDWS (rijstrookassistent) Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de LDWS-functie is ingeschakeld, geeft dit product spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer u van uw rijstrook afwijkt of van rijstrook wisselt bij snelheden boven de 50 km/h. Aan / Uit Waarschuwing frontale botsing Wanneer FCWS is ingeschakeld na satellietpositiebepaling, geeft dit product een spraak- en schermberichtwaarschuwing wanneer de snelheid van het voertuig boven de 60 km/h is en er minder dan 20 m afstand is met de auto voor u. Aan / Uit Front Vehicle Go Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de functie Front Vehicle Go is ingeschakeld, zal dit product de beweging van auto’s voor u detecteren wanneer uw auto langer dan 20 seconden stilstaat. Het apparaat geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer er veranderingen zijn in de beelden van de camera door beweging van de auto voor u. Aan / Uit Koplampwaarschuwing Wanneer Koplampwaarschuwing is ingeschakeld, geeft het apparaat een spraak- en schermwaarschuwing dat er onvoldoende licht wordt waargenomen door de beeldopnamesensor. Aan / Uit Alarm snelheidscamera Als de functie Snelheidscamera is ingeschakeld en de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de auto nadert een flitscamera, geeft dit product spraaken schermberichtwaarschuwingen. Aan / Uit Snelheidslimiet Als de functie Snelheidslimiet is ingeschakeld, geeft dit product spraakwaarschuwingen zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de auto harder rijdt dan de toegestane limiet. File / Position Driving Safety Beschrijving Waarschuwing weergeven Als de functie Waarschuwing vermoeidheid chauffeur is ingeschakeld, geeft dit product een uur nadat opnamen zijn begonnen spraak- en schermberichtwaarschuwingen. De waarschuwingen worden hierna elk half uur herhaald. NL • 33 Uit / 50 km/h ~ 200 km/h Uit / 13mph ~ 120mph Aan / Uit Hoofdmenu Functies Beschrijving Beschikbare opties Bewegingsdetectie Als Bewegingsdetectie is ingeschakeld, begint het apparaat automatisch met opnemen wanneer er beweging voor de auto wordt waargenomen. Wanneer de batterij volledig is opgeladen en in goede staat is, kunnen er ongeveer 30 minuten continu opnamen worden gemaakt voor Bewegingsdetectie. Aan / Uit Botsingdetectie Als Botsingdetectie is ingeschakeld, begint dit product met noodopname zodra het trillingen detecteert als gevolg van een botsing. Uit / Lage / Normale / Hoge (gevoeligheid) ACC/DECwaarschuwing Dit product geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen als de functie ACC/DEC-waarschuwing is ingeschakeld wanneer de auto 20 km/h per seconde versnelt bij een snelheid boven 80 km/h of 30 km/h per seconde vaart mindert bij een snelheid onder de 50 km/h nadat de positie door GPS is bepaald. Aan / Uit Driving Safety FHD (1080P/30fps) / Resolutie De videoresolutie instellen. HD30 (720P/30fps) / HD60 (720P/60fps) / EV Stel de belichtingscompensatie in. +2.0 ~ -2.0 Automatisch opnemen Met deze instelling wordt Automatische opname ingeschakeld nadat het apparaat is aangezet. Aan / Uit Videoduur Sla videobestanden op met een geselecteerde lengteduur. 3 min. / 5 min. Spraakopname Met deze instelling wordt audio in de video ingeschakeld. Aan / Uit Tijdstempel Met deze instelling kunt u een datumen tijdstempel aan de opgenomen afbeelding of video toevoegen. Aan / Uit WDR De WDR-functie compenseert en optimaliseert de donkere gebieden in slechte externe belichtingsomstandigheden. Aan / Uit Record Opmerking: Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go, Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur, ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld. NL • 34 5 De software installeren 1. Plaats de bijgevoegde cd-rom in de cd-speler. 2. Als de cd niet automatisch start, gebruikt u Windows Verkenner (Bestandsbeheer) om het bestand Install_CD.exe op de cd uit te voeren. Het volgende scherm verschijnt. 3. Druk op de [Menu] optie om te beginnen met het installatieproces aan de hand van de instructies in het scherm. NL • 35 6 Snooper DVR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 6 Nr. Item Nr. Item 1 Videospeler 9 Bestandspad 2 Afspelen / Pauze 10 Browsermap 3 Vorige 11 Bestandslijst 4 Volgende 12 Bestandsnaam 5 Stop 13 Volume 6 Google Map 14 Huidige duur / Totaalduur 7 Kompas 15 Signaal-ruisverhouding (SNR) 8 Snelheidsmeter 16 G-sensor Opmerking: 1. Als u de route op Google Maps wilt weergeven, moet u zorgen dat er internetverbinding is voordat u de video gaat afspelen. 2. Videobestanden (MOV / TS) en GPS/G-sensorbestanden (NMEA) moeten in dezelfde map zijn opgeslagen voordat u de video gaat afspelen. 3. De Snooper DVR-software werkt alleen in een Windows-besturingssysteem. NL • 36 7Specificaties Item Beschrijving Beeldsensor 1/2.7” CMOS-sensor Effectief aantal pixels 1920 (H) x 1080 (V) Opslagmedia Ondersteuning van Micro SDHC klasse 6, tot max. 32 GB LCD-scherm 2,7-inch kleuren-LCD TFT-aanraakscherm Lens Groothoeklens met vaste brandpuntafstand (fixed focus) F2.0, f=3.4mm Focusbereik 1,5m~Oneindig Satellietsysteem GPS / GLONASS (Satellietpositiebepalingsfunctie verschilt afhankelijk van het model) WiFi 802.11 b/g/n (Draadloze netwerkfunctie verschilt afhankelijk van het model) Filmclip Stilstaand beeld (foto) Resolutie: FHD (1080P/30fps); HD30 (720P/30fps); HD60 (720P/60fps) Indeling: MOV Resolutie: 2M (1920 x 1080) Indeling: JPEG Sluiter Elektronische sluiter Auto: 1/2 ~1/2000 sec. G-sensor Triaxiale G-krachtsensor ISO Auto Witbalans Auto Microfoon Ja Luidspreker Ja Interface Mini USB Batterij Ingebouwde 470mAH lithium-polymeer oplaadbare batterij Bedrijfstemperatuur 0° ~ 50° C Bedrijfsvochtigheid 20 ~ 70% relatieve vochtigheid Opslagtemperatuur -20° ~ 80° C Afmetingen 80 x 30,3 x 51,2 mm Gewicht Circa 82 g (zonder geheugenkaart) Ingebouwde IEEE 802.11n WiFi-module: WN7911B-WM Frequentiebereik 2412~2462MHz Lijst met kanalen Ch1~Ch11 Bevat FCC-id: 2ACFIWM7911B NL • 37 8 Snelheidscameragegevens bijwerken De gegevens van snelheidscamera’s kunnen eenvoudig worden bijgewerkt. 1. Registreer uw DVR4-HD op http://www.snooperneo.co.uk Als het apparaat is geregistreerd, volgt u de instructies in het scherm. Voor toekomstige downloads volgt u de instructies hieronder: 1. Meld u aan op http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm en voer het serienummer van het apparaat in. 2. Pak de firmware van SP16GW_V3.00.25_R2722.RAR uit en plaats SP16GW.BRN op de microSD-kaart. 3. Zet de DVR-4HD aan waarop u de update wilt uitvoeren. Zodra de voortgangsbalk 100% heeft bereikt, is het proces voltooid. 4. Verwijder het bestand SP16GW.BRN van de microSD-kaart en plaats de bestanden STARTLOGO_CUS.JPG, UMDEFEST.INF en UM_UPDATE_INFO.TEXT weer op een microSD-kaart om te updaten. 5. Verwijder de 3 bestanden weer van de microSD-kaart. 6. Nadat het bestand is verwijderd, plaatst u de MicroSD-kaart terug in de DVR. Copyright © 2015 Alle rechten voorbehouden. Alle andere merken, producten of bedrijfsnamen die in deze handleiding worden genoemd zijn handelsmerken van hun respectieve bedrijven. NL • 38 DVR-4HD Grabadora de conducción de vehículos con la detección de radares Manual del usuario ES • 1 Índice Sobre esta Guía PAGE PAGE 4 FCC Statement Prohibición de ubicación compartida Nota importante WEEE Noticia Noticia sobre Regulación en CE Advertencia relacionada con la batería 5 Notas sobre la instalación Precaución 1Introducción 6 1.1Características 1.2 Contenido del paquete 1.3 Visión del producto 7 2 Conceptos básicos 8 2.1 Insertar la tarjeta de memoria 2.2 Instalar en vehículos 2.2.1 Montar en el parabrisas 2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo 2.3 Conexión a la corriente 2.4 Indicador LED 2.5 Encender/apagar el dispositivo 2.5.1 Encendido y apagado automático 9 10 11 Encendido manual 2.5.2.2Apagado 2.5.2.3 Restablecer el dispositivo 2.6 Configuración inicial 12 2.6.1 Establecer la función Grabación automática 2.6.2 Establecer la fecha/hora 2.7Aplicación 2.7.1 Instalación de la aplicación 2.7.2 Conexión con Wi-Fi Utilizar la grabadora para vehículo 14 3.1 Grabar vídeos 3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce 3.1.2 Grabación de emergencia 15 3.1.3 La pantalla de grabación 16 3.1.4 Agr. Punto 17 3.1.5 Capturar instantáneas 3.1.6 Alerta cameara velocidad 3.2 Seguridad para conducir 3.2.1 Advertencia de salida del carril 3.2.2 Adv. col. Frontal 20 3.2.3 Advert. coche frente 21 3.2.4 Advertencia de faro 22 3.2.5 Alerta de radar 23 3.2.6 Límite veloc. 24 3.2.7 Alerta figura 25 3.2.8 Detección de movimiento 3.2.9 Detec. Colisión 26 3.2.10 Alerta ACC/DEC 27 3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes 28 18 3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de emergencia 2.5.2 Encendido/apagado manual y restablecimiento 2.5.2.1 3 13 ES • 2 3.3.2 Ver imágenes 3.3.3 La pantalla de reproducción 29 3.3.4 Eliminación de archivos 30 4 Ajustar la configuración 31 4.1 Utilizar el Menú 4.2 Elementos del menú 32 5 Instalar el software 35 6 Snooper DVR 36 7Especificaciones 37 8 38 Actualizaci6n de datos de radares Sobre esta Guía El contenido de este documento es para propósitos de información y está sujeta a cambios sin previo aviso. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que esta Guía del usuario es correcta y completa. Sin embargo, no se asume la responsabilidad por cualquier error u omisión que pueda haber ocurrido. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B Prohibición de ubicación compartida Este dispositivo y su antena no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Nota importante Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la normativa de exposición a radiofrecuencia. Este equipo debe instalarse y utilizarse dejando una distancia mínima de 20 cm entre el aparato y el cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC, siga las instrucciones de funcionamiento que se incluyen en este manual. WEEE Noticia Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o agresivos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no puede ser eliminado como un residuo doméstico. Debe desechar su equipamiento residual y / o la batería entregándolo al organismo de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos y / o la batería. Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y / o la batería, póngase en contacto con su oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de desechos del hogar. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente. Noticia sobre Regulación en CE El producto que se acompaña cumple los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, la Directiva EMC 2004/108/ EC, la Directiva R&TTE 1999/5/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EC. Protección de la salud en la Unión Europea: Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo. Este producto cumplirá los límites de restricción básica de 1999/519/EC. ES • 3 Advertencia relacionada con la batería l Realice siempre la carga utilizando el sistema proporcionado. La manipulación inadecuada de la batería puede provocar una explosión. l Nunca desmonte o perfore la batería, ni permita que esta se cortocircuite. l Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. l Las baterías pueden explotar si se exponen a las llamas. Nunca arroje las baterías al fuego. l Deshágase de las baterías usadas según la normativa local. l Nunca cambie la batería usted mismo; lleve el producto al distribuidor para que lo realicen allí. Notes on Installation 1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the centre and top of windshield for optimal viewing. 2. Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a clear view even when it rains. 3. Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis. 4. Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film. 5. Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window. 6. To use the products of the attached power charger only, please do not use other brand power charger, in order to avoid equipment burn or cause the battery explosion. Caution l En virtud de las leyes locales y de las consideraciones sobre seguridad vial, no manipule el dispositivo mientras conduce. l Configure la fecha y la hora con exactitud antes de usar el dispositivo. l Use el software SuperCar para que Google Map funcione correctamente. l La función firmware en el dispositivo está solo como referencia, siga el estado de la carretera real. l Los resultados del posicionamiento del GPS se deberán tener en cuenta únicamente como referencia y no deben afectar a la situación de conducción real. El sistema tampoco puede garantizar la precisión del posicionamiento. l La precisión del posicionamiento del GPS puede variar en función de las condiciones meteorológicas y de la ubicación, como por ejemplo, en edificios altos, túneles, zonas subterráneas o bosques. l Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto el cristal). Las ventanas tintadas también afectarán a la calidad de la recepción del satélite GPS. l La calidad de la recepción GPS puede variar de un dispositivo a otro. El sistema no puede determinar la precisión de los resultados del posicionamiento desde otros dispositivos distintos. l Los valores mostrados en el sistema, como la velocidad, la ubicación y la advertencia de distancia a los puntos definidos de la cámara de velocidad, pueden ser imprecisos debido a la influencia del entorno en el que se encuentre. Estos valores se indican únicamente como referencia. l El sistema se debe utilizar únicamente para uso personal (no comercial), con los límites máximos permitidos por la ley vigente. Nuestra empresa no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de datos durante su uso. l Las señales Wi-Fi no pueden atravesar los edificios. El límite máximo de la trasmisión de señal es de 10 metros. ES • 4 l Lista de canales de funcionamiento Wi-Fi: canales 1 a 11. l El producto utiliza comunicación de datos inalámbrica que puede producir interferencias a dispositivos cercanos o recibir interferencias de estos. l Nunca utilice este dispositivo en las proximidades de un horno microondas o en lugares donde haya interferencias de radio. l La recepción de ondas de radio puede empeorar en ciertos entornos. l Tenga en cuenta que si otro dispositivo también utiliza la misma banda de 2,4 GHz que el producto, la velocidad de procesamiento de ambos dispositivos puede reducirse. l Este producto se calienta con el uso, esto es algo normal. l El uso inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo o en sus accesorios y anular la garantía. l La radiofrecuencia (RF) generada por este dispositivo electrónico RF puede causar efectos adversos en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y provocar un mal funcionamiento. Los transmisores inalámbricos y el sistema de circuitos también pueden interferir con otros dispositivos electrónicos. Por tanto, tenga en cuenta las siguientes precauciones: l Avión: nunca utilice un transmisor de radio cuando se encuentre en un avión. Desconecte la función Wi- Fi del dispositivo. l Vehículo: la frecuencia de radio transmitida por este dispositivo puede afectar al sistema electrónico de un vehículo a motor. Consulte al fabricante o proveedor del vehículo sobre el posible efecto. l Marcapasos: para evitar cualquier interferencia posible a un marcapasos, cualquier persona que utilice marcapasos debe ser consciente de que, cuando utilice este dispositivo, debe mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre este y el marcapasos, y nunca debe poner el dispositivo en un bolsillo del pecho. En caso de cualquier duda o interferencia, apague el dispositivo inmediatamente. l Dispositivos médicos: si utiliza un dispositivo médico personal, consulte al fabricante del mismo o a su médico para confirmar si aquel está suficientemente protegido contra la transmisión de RF de este dispositivo. l Instalaciones médicas: los hospitales o institutos médicos pueden utilizar instalaciones sensibles a una energía de RF externa. Tenga en cuenta tales instrucciones cuando el personal sanitario o cualquier símbolo expuesto le soliciten que apague cualquier dispositivo que pueda producir interferencias en la frecuencia de radio. l Sitios con explosiones o cualquier ubicación con un símbolo expuesto: para evitar interferencias con actividades explosivas, tenga en cuenta todos los símbolos e instrucciones del área de explosión o de una zona en la que exista la señal “Apagar radios con comunicación bidireccional” y apague los dispositivos que puedan producir interferencias con la frecuencia de radio. Antes de comenzar a utilizar el sistema, asumimos que acepta la declaración anterior. ES • 5 1Introducción Gracias por comprar esta grabadora de coches avanzada. Este dispositivo está diseñado específicamente para grabación de vídeo en tiempo real y grabación de audio durante la conducción. 1.1Características l Grabación de vídeo en Full HD (1920 x 1080 a 30 fps o 1280 x 720 a 60 fps) l Pantalla táctil LCD a color de 2,7” l Objetivo gran angular l Recordatorio de seguridad del tráfico multifunción l Grabación automática de emergencia en caso de detección de colisión l Permite nivel 6 SDHC y superiores. Permite hasta 32GB 1.2 Contenido del paquete El paquete contiene los siguientes elementos. En caso de que cualquier artículo falte o esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. Grabador de coche CD-ROM Soporte Guía de inicio rápido ES • 6 Adaptador de coche 1.3 Visión del producto Vista frontal 6 Vistas superior e inferior Vista lateral (izquierda y derecha) 9 10 8 4 5 1 7 Vista posterior View 2 11 3 N.º Elemento N.º Elemento 1 Toma para soporte 7 Objetivo gran angular 2 Ranura para tarjetas de memoria 8 Transmisión Wi-Fi 3 Interruptor de alimentación 9 Altavoz 4 Indicador LED 10 Micrófono 5 Conector de alimentación/USB 11 Panel táctil LCD 6 Antena GPS ES • 7 2 Conceptos básicos 2.1 Insertar la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria con los contactos hacia arriba y la pantalla del dispositivo orientada también hacia arriba, tal y como se muestra. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que escuche el sonido de un clic, lo que significará que la tarjeta está colocada en su posición. Para extraer la tarjeta de memoria Presione para extraer la tarjeta de memoria de la ranura. Nota: 1. No extraiga ni inserte la tarjeta de memoria mientras el dispositivo está encendido. Si lo hace, la tarjeta de memoria podría resultar dañada. 2. Utilice una tarjeta micro-SD de Clase 6 o superior, con una capacidad máxima de 32 GB. 3. Formatee las tarjetas micro-SD antes de utilizarlas por primera vez. 4. Cuando extraiga la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que no salte y se le pierda. La ranura de tarjetas de memoria dispone de un mecanismo de expulsión para retirar fácilmente la tarjeta. 2.2 Instalar en vehículos 2.2.1 Montar en el parabrisas 1. Inserte el soporte en la ranura del soporte ubicada en la parte superior del dispositivo hasta que escuche el sonido de un clic. ES • 8 2. Con la ventosa en posición totalmente plana, colóquela en el parabrisas. 3. Sujete la base firmemente sobre el parabrisas y presione hacia abajo la pestaña para fijar el soporte para coche al parabrisas. Asegúrese de que la base quede bloqueada firmemente en su posición. 1 2 2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo 1. Afloje el mando para inclinar el dispositivo verticalmente. 2. Afloje el mando para inclinar el dispositivo horizontalmente hasta 360°. 3. A continuación, apriete el mando para asegurarse de que el dispositivo queda bloqueado firmemente en su posición. ES • 9 2.3 Conexión a la corriente Utilice sólo el adaptador de coche incluido para encender el dispositivo y cargar la batería incorporada. 1 Conecte un extremo del conector de alimentación al puerto del conector de alimentación/USB del dispositivo. 2. Conecte el otro extremo del cargador del coche a la toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Una vez que el motor del vehículo se ponga en marcha, el dispositivo se encenderá automáticamente. Nota: 1. Para conseguir una visión óptima, este producto debe instalarse cerca del retrovisor, en la parte central y superior del parabrisas. 2. Este producto contiene funciones como, por ejemplo, Advertencia de salida del carril (3.2.1), Adv. col. Frontal (3.2.2) y Advert. coche frente (3.2.3). Para conseguir mayor precisión, consulte las medidas de alineación proporcionadas en la sección individual durante la instalación. 3. Conecte el producto a una fuente de alimentación externa para su funcionamiento ya que, de lo contrario, su pantalla táctil LCD puede que no funcione correctamente. Indicador del estado de la batería: Icono Descripción Batería completamente cargada. Batería con 2/3 de carga. Batería con 1/3 de carga. Batería agotada. La batería se está cargando. Conecte el adaptador del coche para cargar la batería hasta que la batería esté completamente cargada. Nota: Por favor, tenga en cuenta que si la temperatura ambiente es de 45 °C o más, el adaptador para el coche todavía puede suministrar alimentación al dispositivo, pero no va a cargar la batería de litio-ion. Esta es una característica de las baterías de Litio-ion y no es un fallo de funcionamiento. ES • 10 2.4 Indicador LED Descripción del estado Color del indicador LED Unidad apagada, batería cargando Rojo Unidad apagada, batería completamente cargada Luz LED apagada Unidad encendida, batería cargando Rojo Unidad encendida, batería completamente cargada Verde Modo de suspensión/Modo de suspensión y pantalla desactivados Verde Grabación/Grabación y pantalla desactivados Rojo intermitente 2.5 Encender/apagar el dispositivo 2.5.1 Encendido y apagado automático Cuando arranque el motor del vehículo, el dispositivo se encenderá automáticamente. Si está habilitada la función Grab. aut., la grabación se iniciará automáticamente justo después de que se encienda el dispositivo. Consulte Establecer la función Grabación automática (2.6.1). 2.5.2 Encendido/apagado manual y restablecimiento 2.5.2.1 Encendido manual Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que el interruptor de alimentación bloquee la ranura de la tarjeta de memoria. Activado 2.5.2.2Apagado Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que la ranura de tarjetas de memoria quede libre y el dispositivo comience la secuencia de apagado. No encienda el dispositivo durante la secuencia de apagado ya que, si lo hace, los archivos guardados podrían resultar dañados. Desactivado 2.5.2.3 Restablecer el dispositivo Si el dispositivo no funciona correctamente por causas desconocidas, presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que se pueda extraer la tarjeta de memoria; espere 7 segundos y presione el interruptor de alimentación de nuevo para reiniciar el dispositivo. ES • 11 2.6 Configuración inicial Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que active la función Grab. aut. y establezca la Fecha y hora correctas. 2.6.1 Establecer la función Grabación automática La función Grabación automática está activada de forma predeterminada. El dispositivo comenzará automáticamente a grabar al encenderse. Si la función Grabación automática está desactivada, actívela siguiendo los pasos que se describen a continuación: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Grabar. 3.Toque / para seleccionar menú de funciones Grab. aut.; toque para seleccionar Activado. 4.Toque y acceder al de nuevo para volver a la pantalla de grabación. 2.6.2 Establecer la fecha/hora Para establecer la fecha y hora correctas, siga el siguiente procedimiento: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2. En el menú principal Sistema, toque para seleccionar el menú Zona horaria, toque / / para seleccionar la zona horaria actual y, a continuación, toque configuración. de nuevo para completar la ES • 12 3.Seleccione Toque / para acceder al menú Fecha / Hora. / para seleccionar un valor; toque para seleccionar el campo anterior o siguiente y confirme tocando configuración. para completar la Nota: 1. Si la función Sinc. hora está activada, el reloj del dispositivo se calibrará a través de la señal del reloj del satélite según la Zona horaria. Consulte Elementos del menú (4.2) 2. Si el posicionamiento del satélite no es correcto, el reloj del dispositivo funcionará según la hora definida por el usuario. durante el proceso de grabación, detendrá el proceso de grabación y 3. Tenga en cuenta que si toca accederá al menú principal. Asegúrese de que la grabación se pueda detener antes de realizar selecciones en los menús. 2.7Aplicación La cámara le permite conectarse a dispositivos móviles a través de la aplicación. Cuando la utilice por primera vez, instale la aplicación Drive CAM para su dispositivo móvil. 2.7.1 Instalación de la aplicación 1. Busque en Google Play o App Store la aplicación Drive CAM . 2. Instale la aplicación. El diseño y las características de la aplicación pueden variar según las diferentes versiones del software. Consulte Google Play o APP Store para obtener las actualizaciones. 2.7.1 Conexión con Wi-Fi 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Sistema. ES • 13 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Wi-Fi; espere a que la pantalla muestre la ID del dispositivo y la contraseña de la conexión Wi-Fi. Nota: La función wi-fi depende del modelo adquirido.. Device Wi-Fi Password 4. Mediante la función Wi-Fi del dispositivo móvil, busque la ID del dispositivo en la lista, selecciónela e introduzca la contraseña de la conexión Wi-Fi. Para usuarios de iOS/Android: En el dispositivo móvil, seleccione [Ajustes] → [Wi-Fi] → [Seleccione el n.º de la ID del dispositivo: DVR4HDXXXXXX] → [Introduzca la contraseña] → [Conectar] 5. Ejecute la aplicación Drive CAM . 6. Para desactivar la conexión Wi-Fi, simplemente salga de la aplicación Drive CAM . Nota: 1. Asegúrese de que la función Wi-Fi del equipo está activada y que los dispositivos móviles reciben la señal Wi-Fi antes de ejecutar la aplicación Drive CAM; de lo contrario, dicha aplicación se cerrará. 2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin edificios entre medias. 3. Cuando la función Wi-Fi del equipo esté activada durante 3 minutos sin que se conecte al dispositivo móvil, o la conexión se desconecte, el equipo detendrá automáticamente la función Wi-Fi y tendrá que volver a activarla. 4. Le recomendamos que establezca la fecha y hora correctas en el dispositivo móvil antes de utilizar el equipo, de forma que los vídeos grabados se correspondan con la configuración de fecha y hora de dicho dispositivo. 5. Una vez establecida conexión con un dispositivo móvil, el control táctil de la pantalla del dispositivo dejará de funcionará. Realice las operaciones a través de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo de nuevo, deberá salir primero de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo, detenga el programa Drive CAM y reinicie. 6. El idioma de la aplicación Drive CAM se corresponderá con el del dispositivo móvil, y será el idioma predeterminado si no se incluye. ES • 14 3 Utilizar la grabadora para vehículo 3.1 Grabar vídeos 3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce Cuando el motor del vehículo arranca y se activa la función Grab. aut., el dispositivo se enciende automáticamente y comienza a grabar. La función de panel táctil aún no estará lista hasta 2 segundos después del inicio de la Grab. aut. La grabación se detendrá automáticamente cuando se apague el motor; o bien, puede tocar detener la grabación manualmente. para Nota: 1. En algunos coches, la grabación continuará cuando el motor se apague. Si esto ocurre, apague manualmente el encendedor de cigarrillos o desconecte el adaptador de alimentación del vehículo de dicho encendedor.2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin edificios entre medias. 2. El dispositivo se puede configurar para guardar un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación. Consulte Elementos del menú (4.2). 3. El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está llena, se sobrescribe el archivo más antiguo de la tarjeta de memoria. 3.1.2 Grabación de emergencia Para iniciar la Grabación de emergencia, realice lo siguiente: para 1. Durante la grabación de vídeo, toque acceder al modo de grabación de emergencia. El mensaje “Emergencia” aparecerá inmediatamente en la esquina inferior izquierda de la pantalla y el archivo grabado se protegerá. 2.Toque de nuevo para detener la grabación. Nota: 1. Si la función Detec. colisión está activada y se detecta una colisión, el dispositivo activará automáticamente la función de grabación de emergencia. Consulte Elementos del menú (4.2). 2. El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos” aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de emergencia. ES • 15 3.1.3 La pantalla de grabación 1 2 6 7 8 3 9 10 N.º 1 Icono 4 11 5 12 Elemento Descripción Grabando Indica el estado de la grabación. Icono 2 Fecha/Hora Indica la fecha y hora de grabación actuales. 3 Agr. punto Pulse rápida. para añadir un punto de cámara 4 Menú Toque para acceder al Menú principal. 5 Capturar instantáneas Mientras esté grabando, toque una fotografía. 6 Duración de la grabación Indica la duración del vídeo actual. 7 Posicionamiento del satélite para tomar Icono aparece en la pantalla cuando el El icono posicionamiento del satélite del dispositivo está preparado. 8 Batería Indica la carga restante de la batería. 9 Alerta Cameara velocidad Toque para acceder a la Alerta Cameara velocidad (3.1.6). 10 11 Restablecer la fecha/hora Mensaje Recordatorio para que el usuario restablezca la Fecha / Hora antes de comenzar a utilizar el dispositivo. Consulte Establecer la fecha/hora (2.6.2) Toque Grabando para iniciar la grabación y toque de nuevo para detener la grabación. 12 Grabación de emergencia ES • 16 Durante la grabación de vídeo, toque para acceder al modo de grabación de emergencia. Consulte Grabación de emergencia (3.1.2). 3.1.4 Agr. Punto Puede personalizar las posiciones de los radares en este producto. 1.Presione para agregar una nueva posición de radar durante la grabación. 2. Puede agregar nuevas posiciones de radar personalizadas después de establecer la posición de GPS. Puede agregar hasta 200 de ellas. 3. Este producto tiene una capacidad para 200 posiciones de radar. En el caso de que intente agregar más de esa cantidad, el sistema mostrará el mensaje “Posición de velocidad completa”. Nota: Puede eliminar posiciones de radar personalizadas seleccionando la opción Elim. punto en el menú Archivo / Posición. Tenga en cuenta que todas las posiciones de radar existentes se eliminarán cuando seleccione la opción Elim. punto. Asegúrese de que está preparado para volver a crear las posiciones de radar personalizadas antes de ejecutar esta opción. 3.1.5 Capturar instantáneas También puede utilizar este dispositivo para capturar instantáneas de la escena actual. en el modo de grabación para capturar 8.Pulse una instantánea. 9. Se tomará una instantánea cuando aparezca este icono en el centro de la pantalla. Nota: La definición de las fotografías tomadas por este producto cuando está grabando y el vehículo está en movimiento está sujeta a la velocidad del objeto que se desea fotografiar y a los cambios en la iluminación ambiente. La función fotográfica realiza mejor su trabajo cuando toma imágenes estáticas en escenas de accidente o cuando el vehículo está detenido ante un semáforo. 3.1.6 Alerta cameara velocidad Pulse el botón 2 grabar para cambiar a la pantalla de radar. 3 1 ES • 17 Nº Artículo 1 Driving Speed (velocidad de conducción) 2 Time (Hora) 3 Driving direction (Dirección de conducción) Cuando se encuentra un radar, se muestra la siguiente pantalla. Nota: Para que se muestre la alerta de radar, debe haberse descargado a la DVR4-HD la base de datos AURA; consulte la sección 8. La DVR4-HD también debe estar en modo de radar (como se muestra más arriba) y las alertas de radares deben estar activadas. Consulte la sección 4.0 para conocer la configuración de menú 3.2 Seguridad para conducir La siguiente función de seguridad para la conducción solo se proporciona como referencia. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. Nota: 1. La función Seguridad para conducir tiene un límite que consiste en no activar más de dos alarmas simultáneamente. Si una voz y un mensaje de alerta se han activado, cualquier otra alarma se omitirá hasta que cualquiera de los dos anteriores se resuelva. 2. El mensaje de radar se deshabilita si este producto no está conectado a una fuente de alimentación externa. Se habilita automáticamente cuando este producto se enciende o cuando se conecta a una fuente de alimentación externa. 3.2.1 Advertencia de salida del carril Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función LDWS(Advertencia de salida del carril), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h). Para establecer la función Advertencia de salida del carril, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. ES • 18 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Adv. sal. Carril. A continuación, de nuevo para activar la función toque (Activado). 4.Toque para volver a la pantalla de grabación. Altura de los ojos Punto de alineamiento Horizonte 5. Después de activar Adv. sal. Carril, la pantalla mostrará el íncono alinear , favor ajuste la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final. 6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h). Nota: 1. Adv. sal. Carril solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función LDWS(Advertencia de salida del carril) puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. ES • 19 3.2.2 Adv. col. Frontal Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función FCWS(Adv. col. Frontal), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20 m. Para establecer la función Adv. col. Frontal, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Adv. col. Frontal. A continuación, toque 4.Toque de nuevo para activar la función (Activado). para volver a la pantalla de grabación. 5. Después de activar Adv. col. Frontal, la pantalla mostrará el íncono alinear , favor ajuste la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final. Altura de los ojos Punto de alineamiento Horizonte 6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20 m. ES • 20 Nota: 1. Adv. col. Frontal solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función FCWS(Adv. col. Frontal) puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. 3.2.3 Advert. coche frente Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función Advert. coche frente, este producto comienza a detectar el movimiento de vehículos que se encuentran delante de usted después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes en la pantalla. Para establecer la función Advert. coche frente, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Advert. coche frente. A continuación, toque función (Activado). 4.Toque de nuevo para activar la para volver a la pantalla de grabación. 5. Después de activar Advert. coche frente, la pantalla mostrará el íncono alinear , favor ajuste la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final. Altura de los ojos ES • 21 Punto de alineamiento Horizonte 6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto comienza a detectar el movimiento del vehículo que se encuentra delante de usted después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes en la pantalla. Nota: 1. Advert. coche frente solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función Advert. coche frente puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. 4. El producto reiniciará la función Advert. coche frente después de 30 segundos si dicha función se ha activado. 3.2.4 Advertencia de faro La función Advertencia de faro genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando detecta condiciones de mala iluminación a través de las pantallas de grabación de este producto, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche y en sótanos, aparcamientos y túneles. Para establecer la función Advertencia de faro, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Advertencia de faro. A continuación, toque función (Activado). 4.Toque de nuevo para activar la para volver a la pantalla de grabación. ES • 22 5. This product produces voice and screen message alerts when it detects poor lighting conditions through its recording displays. Nota: Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3.2.5 Alerta de radar La función Alerta de radar está habilitada de forma predeterminada. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla. Para establecer la función Alerta de radar, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Alerta de radar. A continuación, toque 4.Toque de nuevo para activar la función (Activado). para volver a la pantalla de grabación. 5. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla. El color de la pantalla de alarma cambiará a rojo para recordarle que debe reducir la velocidad si conduce más rápido que el límite permitido. ES • 23 Nota: 1. Alerta de radar solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función de alerta de radar debe tener datos de radares del país en el que se utilice. La función se invalidará si el producto se usa en otros países. Consulte a la tienda donde adquirió el producto si la función se anula. El producto nunca garantiza los datos de radares que se incluyen para los países de todo el mundo. 3.2.6 Límite veloc. Si la función Límite veloc. está habilitada, este producto genera alertas de mensajes de voz una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido. Para establecer la función Límite veloc., realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. para cambiar al Menú principal 2.Toque Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar acceder al menú de funciones Límite veloc. 4. Pulse los botones / para configurar la función Límite veloc. para activar la alarma de este producto (Desactivado, 50 km/h ~ 200 km/h). 5.Toque para volver a la pantalla de grabación. 6. Si la función Límite veloc. está establecida, este producto genera una alerta de mensajes de voz una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido. Nota: 1. Límite veloc. solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. ES • 24 3.2.7 Alerta figura Si la función Alerta figura está habilitada, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una hora después de que haya comenzado a grabar y, a partir de entonces, repite dichas alertas cada media hora. Para ajustar la función Alerta figura, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar al menú Alerta figura, y toque activarlo (Activado). 4.Toque y acceder de nuevo para para volver a la pantalla de grabación. Nota: Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3.2.8 Detección de movimiento Si está activada la función Detec. mov., cuando se encienda el dispositivo, aparecerá en la pantalla el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. Esto significa que el sistema accederá a la función Detec. mov. automáticamente en 10 segundos; cuando el dispositivo detecte cualquier movimiento frente al objetivo, la Grabación de vídeo se activará durante el tiempo establecido. Si toca en cualquier lugar de la pantalla antes de que transcurran 10 segundos, este producto se apagará en lugar de entrar en el modo de detección de movimiento. Para establecer la detección de movimiento, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. para cambiar al Menú principal 2.Toque Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Detec. mov.. A continuación, toque de nuevo para activar la función (Activado). 4.Toque para volver a la pantalla de grabación. ES • 25 5. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado, aparecerá el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. El sistema entrará automáticamente en el modo de detección de movimiento en 10 segundos, lo que habilitará la función de grabación automática si este producto detecta algún objeto en movimiento delante de la cámara. 6. La pantalla se apagará automáticamente 60 segundos después de que este producto entre en el modo de detección de movimiento. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para encenderla y vuelva a pulsarla para salir de este modo. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado, aparecerá el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. Utilice el producto según se indica. Nota: 1 Con la batería completamente cargada y en buen estado, Motion Detection puede grabar de manera continuada durante unos 30 minutos. 2. Mientras se esté utilizando el dispositivo, la capacidad de almacenamiento de la batería se reducirá gradualmente. Esto es normal para la batería. 3.2.9 Detec. Colisión La sensibilidad de la función Detec. colisión está establecida en el nivel medio de forma predeterminada. Este producto inicia la grabación de emergencia cuando detecta cualquier vibración causada por una colisión. Para cambiar la configuración de la detección de colisión: Para establecer la Detec. colisión, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar de funciones Detec. colisión. acceder al menú 4. Pulse los botones / para cambiar la sensibilidad de la detección de colisión de este producto. Los valores disponibles son: Desactivado, Baja sensibilidad, Sensibilidad normal y Alta sensibilidad. 5.Toque para volver a la pantalla de grabación. Nota: El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos” aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de emergencia. ES • 26 3.2.10Alerta ACC/DEC Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla si la función Alerta ACC/DEC está habilitada y el vehículo acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un segundo cuando conduce a velocidades superiores a 80 km/h (50 millas/h) o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h) en un segundo cuando se conduce a velocidades inferiores a 50 km/h (31 millas/h) después de determinar la posición mediante GPS. Para establecer la función Alerta ACC/DEC, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3.Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Alerta ACC/DEC. A continuación, toque 4.Toque de nuevo para activar la función (Activado). para volver a la pantalla de grabación. 5. Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y cuando acelera o decelera bruscamente. Nota: 1. Alerta ACC/DEC solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. ES • 27 3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes 3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de emergencia Para reproducir archivos de grabación de vídeo, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque / Posición. para cambiar al Menú principal Archivo 3.Toque / para acceder al menú de funciones Vídeo/ Emergencia. 4.Toque / para examinar el archivo de vídeo que desee y toque la vista previa seleccionada del vídeo para acceder al Modo de reproducción. 5.Toque repetidamente para volver a la pantalla de grabación. 3.3.2 Ver imágenes Para ver imágenes, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque / Posición. para cambiar al Menú principal Archivo 3.Toque Imagen. para acceder al menú de funciones 4.Toque / para examinar los archivos de imagen que desee y toque la vista previa seleccionada de la imagen para acceder al Modo de reproducción de imágenes. 5.Toque repetidamente para volver a la pantalla de grabación. ES • 28 3.3.3 La pantalla de reproducción Pantalla de Reproducción de Vídeo Pantalla de Reproducción de Foto 1 2 5 3 6 7 4 N.º Icono 5 1 6 3 4 Elemento Descripción 1 Nombre de archivo Indica el nombre del archivo de vídeo o imagen actual. 2 Duración actual/ Duración del vídeo Indica el código de la hora y la duración del archivo de vídeo actual. 3 Menú Toque para acceder al menú Eliminación de archivos. 4 Retroceso rápido / Archivo anterior / Toque cuando el vídeo o la imagen no se estén reproduciendo para volver al archivo anterior. Toque en el modo de reproducción de vídeo para retroceder en la reproducción. Toque 5 Volver 6 Avance rápido / Siguiente archivo 7 / / Reproducir/Pausar para volver a la pantalla de vista previa del repetidamente para vídeo o la imagen. Toque volver a la pantalla de grabación. Toque cuando el vídeo o la imagen no se estén reproduciendo para pasar al siguiente archivo. Toque en el modo de reproducción de vídeo para avanzar rápidamente en la reproducción de vídeo. Toque ES • 29 / para reproducir o pausar el vídeo. 3.3.4 Eliminación de archivos Para eliminar archivos, realice lo siguiente: 1.Toque para acceder al Menú principal. 2.Toque para cambiar al Menú principal Archivo / Posición. 3.Toque / / para acceder al menú Vídeo/Imagen/Emergencia. 4.Toque / para examinar los archivos de imagen o vídeo que desee y toque la imagen de la vista previa seleccionada para acceder al Modo de reproducción de vídeo/imagen. 5.Toque para acceder al menú Eliminación de archivos, seleccione los archivos; y toque / para eliminar uno o todos para confirmar o cancelar la selección. Elemento Descripción Eliminar uno Elimina el archivo actual. Eliminar todos Elimina todos los archivos. 6.Toque / repetidamente para volver a la pantalla de grabación. Nota: los archivos eliminados no se pueden recuperar. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de los archivos antes de llevar a cabo la eliminación. ES • 30 4 Ajustar la configuración 4.1 Utilizar el Menú Puede personalizar las configuraciones generales mediante los menús que aparecen en pantalla (OSD). 1.Toque en el modo de grabación para detener la grabación y acceder al Menú principal. 2.Toque / / / para navegar por los menús principales. 3.Toque / para examinar las funciones del menú principal correspondiente; toque un icono de función para acceder a la pantalla de configuración. 4. Una vez completada la configuración de la función, el dispositivo volverá automáticamente al Menú principal de la función seleccionada. 5.Toque para volver a la pantalla de grabación. ES • 31 4.2 Elementos del menú Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca del menú principal y la lista de funciones. Menú principal Lista de funciones Opción disponible Fecha / Hora Establece la fecha y hora. Zona horaria Establece la zona horaria en la que se encuentra. UTC -12:00 ~ UTC +12:00 Sinc. hora Cuando se activa, el reloj del dispositivo se ajusta automáticamente según el reloj del satélite de la zona horaria establecida al completar el posicionamiento del satélite. Activado / Desactivado Sonido Activa/desactiva el pitido. Desactivado / Bajo / Medio / Alto Idioma Establece el idioma del menú que aparece en pantalla (OSD). English / 繁體中文 /简体 中文 / Русский / Español / Deutsch / Français / Português / Italiano / Japanese / Arabic Unidad de distancia Selecciona la unidad de distancia mostrada en pantalla. KM / MILLAS Configuración LCD Establece el tiempo de apagado de la pantalla LCD. La pantalla del dispositivo se apagará transcurrido el tiempo establecido si no detecta ninguna operación durante el modo de suspensión o el modo de grabación. Toque cualquier punto de la pantalla para encenderla. (La grabación no se verá afectada cuando se apague la pantalla). Activado / Apag. tras 30 s / Apag. tras 3 min Wi-Fi Establece la conexión Wi-Fi de un dispositivo móvil. Sistema de satélites Seleccione un sistema de satélites de la localidad. GPS / GLONASS Formateo completado Formatea la tarjeta de memoria insertada en el equipo. Todos los archivos de la tarjeta se borrarán. Sí / No Predeterminado Restablece la configuración predeterminada en el equipo. Sí / No Versión de firmware Indica el firmware actual. Vídeo Reproduce/elimina un archivo de vídeo. Imagen Reproduce/elimina un archivo de imagen. Emergencia Reproduce/elimina un archivo de grabación de emergencia. Sistema Archivo / Posición Descripción ES • 32 Menú principal Archivo / Posición Lista de funciones Descripción Opción disponible Agr. punto Añade manualmente puntos de velocidad después del posicionamiento del satélite; se pueden añadir hasta 200 puntos de velocidad definidos por el usuario. Elim. punto Elimina del sistema todos los puntos de velocidad definidos por el usuario. Adv. sal. Carril Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función LDWS(Adv. sal. Carril), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h). Activado / Desactivado Adv. col. Frontal Cuando la función Adv. col. Frontal se active después del posicionamiento del satélite, el dispositivo emitirá una alerta de voz y mostrará una imagen de advertencia cuando la velocidad del vehículo supere los 60 km/h y la distancia respecto al vehículo que se encuentra delante sea inferior a 20 m. Activado / Desactivado Advert. coche frente Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función Advert. coche frente, este producto comienza a detectar el movimiento de vehículos que se encuentran delante de usted después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes en la pantalla. Activado / Desactivado Advertencia de faro Cuando esté activada la Advertencia de faro, el dispositivo emitirá una alerta de voz y mostrará una pantalla de advertencia para avisar que la luminosidad detectada en el objetivo de la grabación es insuficiente. Activado / Desactivado Alerta de radar Si la función Alerta de radar está habilitada, una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla. Activado / Desactivado Límite veloc. Si la función Límite veloc. está habilitada, este producto genera alertas de mensaje de voz una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido. Desactivado / 50 km/h ~ 200 km/h Alerta figura Si la función Alerta figura está habilitada, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una hora después de que haya comenzado a grabar y, a partir de entonces, repite dichas alertas cada media hora. Activado / Desactivado Seguridad para conducir ES • 33 Menú principal Lista de funciones Opción disponible Detec. mov. Activado / Desactivado Detec. colisión Si la función Detec. colisión está activada, este producto inicia la grabación de emergencia cuando detecta cualquier vibración causada por una colisión. Desactivado / Baja sensibilidad / Sensibilidad normal / Alta sensibilidad Alerta ACC/ DEC Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla si la función Alerta ACC/DEC está habilitada y el vehículo acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un segundo cuando conduce a velocidades superiores a 80 km/h (50 millas/h), o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h) en un segundo cuando se conduce a velocidades inferiores a 50 km/h (31 millas/h) después de determinar la posición mediante GPS. Activado / Desactivado Resolución Establece la resolución del vídeo. FHD (1080 P/30 fps) / HD30 (720 P/30 fps) / HD60 (720 P/60 fps) EV Establece la compensación de la exposición. +2.0 ~ -2.0 Grab. aut. Establece la activación de la Grab. aut. después de que se encienda el dispositivo. Activado / Desactivado Duración del vídeo Guarda los archivos de vídeo correspondientes con la duración seleccionada. 3 min / 5 min Grabación de voz Establece la activación de audio en el vídeo. Activado / Desactivado Imprimir Establece la indicación de la marca de fecha y hora en la imagen o el vídeo grabado. Activado / Desactivado WDR La función WDR compensa y optimiza las áreas tenues en entornos de mala iluminación externa. Activado / Desactivado Seguridad para conducir Grabar Descripción Si Detec. mov. está activado, el dispositivo comenzará a grabar automáticamente cuando se detecte algún dispositivo en movimiento frente a él. Con la batería completamente cargada y en buen estado, Motion Detection puede grabar de manera continuada durante unos 30 minutos. Note: The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. ES • 34 5 Instalar el software 1. Inserte el CD-ROM suministrado en el reproductor de CD. 2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador de archivos de Windows para ejecutar el archivo Install_CD.exe en el CD. Aparecerá la siguiente pantalla. 3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de instalación conforme a las instrucciones que aparecen en la pantalla. ES • 35 6 Snooper DVR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 6 N.º Elemento N.º Elemento 1 Reproductor de vídeo 9 Ruta del archivo 2 Reproducir/Pausar 10 Archivo del explorador 3 Anterior 11 Lista de archivos 4 Siguiente 12 Nombre de archivo 5 Detener 13 Volumen 6 Mapa de Google 14 Duración actual/Duración total 7 Brújula 15 Relación señal-ruido (SNR) 8 Velocímetro 16 Sensor G Nota: 1. Para mostrar la ruta en Google Maps, asegúrese de estar conectado a Internet antes de iniciar la reproducción de vídeo. 2. Los archivos de vídeo (MOV/TS) y los archivos del Sensor G/GPS (NMEA) deben guardarse en la misma carpeta antes de iniciar la reproducción. 3. El software SuperCar únicamente se puede utilizar en equipos con Windows. ES • 36 7Especificaciones Elemento Descripción Sensor de imagen Sensor CMOS de 1/2,7” Píxeles efectivos 1920 (H) x 1080 (V) Medio de almacenamiento Compatible con Micro SDHC Clase 6, hasta 32GB Pantalla LCD Pantalla táctil TFT a color LCD de 2,7” Lente Objetivo gran angular de enfoque fijo F2,0, f = 3,4 mm Distancia de enfoque 1,5 m~Infinito Sistema de satélites GPS/GLONASS (la función de posicionamiento del satélite varía según el modelo) Wi-Fi 802.11 b/g/n (la función de red inalámbrica varía según el modelo) Clip de vídeo Imagen estática (instantánea) Obturador Resolución: FHD (1080 P/30 fps); HD30 (720 P/30 fps); HD60 (720 P/60 fps) Formato: MOV Resolución: 2M (1920 x 1080) Formato: JPEG Obturador electrónico Automático: 1/2 ~ 1/2000 s Sensor G Sensor G-Force de 3 ejes ISO Automático Balance de blancos Automático Micrófono Sí Altavoz Sí Interfaz Mini USB Batería Integrada, recargable, de polímero de litio, de 470 mAh Temperatura de funcionamiento 0° ~ 50° C Humedad de funcionamiento 20 ~ 70% HR Temperatura de almacenamiento -20° ~ 80° C Dimensiones 80 x 30,3 x 51,2 mm Peso Aproximadamente 82g (sin tarjeta de memoria) Built-in IEEE 802.11n Wi-Fi module: WN7911B-WM Intervalo de frecuencias 2412~2462 MHz Lista de canales Canal1~Canal11 Contiene identificador FCC: 2ACFIWM7911B ES • 37 8 Actualizaci6n de datos de radares Actualizar los datos de radares es sencillo. 1. Registre su DVR4-HD en http://www.snooperneo.co.uk. Una vez registrada, siga las instrucciones de la pantalla. Para posteriores descargas, siga estas instrucciones: 1. Inicie una sesión en http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm e introduzca su número de serie. 2. Seleccione los datos de radares que desea descargar haciendo clic en el vínculo y, cuando se le indique, guarde el archivo en su PC. 3. Descomprima el archivo del firmware “sp16gw_v3.00.25_r2722.rar” y coloque “SP16GW.BRN” en la tarjeta MicroSD. 4. Encienda la DVR-4HD para actualizarla. El proceso finalizará cuando la barra de progreso llegue al 100%. 5. Borre el archivo SP16GW.BRN de la tarjeta MicroSD y luego coloque los archivos “startlogo_cus.jpg”, “umdefest.inf” y “um_update_info.text” en la tarjeta MicroSD para actualizar de nuevo. 6. Quite de nuevo los tres archivos de la tarjeta MicroSD. 7. Después de borrar el archivo, vuelva a colocar la tarjeta MicroSD en la DVR. Copyright © 2015 Reservados todos los derechos. Todas las demás marcas, productos o nombres de compañía mencionados en esta guía son marcas comerciales de su respectivas compañías. ES • 38