DVR-4HD - Snooper Services

Transcription

DVR-4HD - Snooper Services
DVR-4HD
Vehicle Drive Recorder
with Speed Camera Detection
User manual
Benutzeranleitung
Guide de l’utilisateur du
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
EN • 1
DVR-4HD
Vehicle Drive Recorder
with Speed Camera Detection
User manual
EN • 1
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Contents
About this Guide
PAGE
PAGE
4
3.1.1
Record videos while driving
FCC Statement
3.1.2
Emergency Recording
Prohibition of co-location
3.1.3
The Recording Screen
16
Important note
3.1.4
Add speed point
17
WEEE Notice
3.1.5
Taking Snapshot
CE Regulatory Notice
3.1.6
Display Speed Cameras
3.2
Driving Safety
3.2.1
LDWS (Lane Departure
Warning Systems)
3.2.2
FCWS (Forward Collision
Warning System)
20
3.2.3
Front Vehicle Go
21
3.2.4
Headlight Warning
22
3.2.5
Speed Cam Alert
23
3.2.6
Speed Limit Alert
24
3.2.7
Driver Fatigue Alert
25
3.2.8
Motion Detection
3.2.9
Collision Detection
26
3.2.10
ACC/DEC Alert
27
3.3
Playing Videos and
Viewing Pictures
28
3.3.1
Playing Videos and
Emergency Recording
3.3.2
Viewing Pictures
3.3.3
The Playback Screen
29
3.3.4
Deleting Files
30
4
Adjusting the Settings
31
4.1
Using the Menu
4.2
Menu Items
32
5
Installing the Software
35
6
Snooper DVR
36
Battery warning
5
Notes on Installation
Caution
1 Introduction
6
1.1
Features
1.2
Package Contents
1.3
Product Overview
7
2
Getting Started
8
2.1
Inserting the Memory Card
2.2
Installing in Vehicles
2.2.1
Mount to Windshield
2.2.2
Adjust the device position
2.3
Connecting to Power
10
2.4
LED Indicator
11
2.5
Powering the Device On / Off
2.5.1
Auto Power On/Off
2.5.2
Manual Power On/Off and Reset
2.5.2.1
Manual Power On
2.5.2.2
Power Off
2.5.2.3
Reset the device
2.6
Initial Settings
2.6.1
Set Automatic Record
2.6.2
Set the Date / Time
2.7Application
2.7.1
Application installation
2.7.2
Wi-Fi connecting
3
Using the DVR-4HD
3.1
Recording Videos
9
12
13
18
7 Specifications
37
8
38
Updating speed trap data
14
EN • 2
15
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
About this Guide
The content in this document is for information purpose and is subject to change without prior notice. We made every effort
to ensure that this User Guide is accurate and complete.
However, no liability is assumed for any errors and omissions that may have occurred.
The manufacturer reserves the right to change the technical specifications without prior notice.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B
Prohibition of co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Important note
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. To maintain
compliance with FCC exposure compliance requirements, please follow the operating instructions as documented in this
manual.
WEEE Notice
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European
Union
This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household
waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by handling it over to the applicable
take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and/or battery. For more
information about recycling of this equipment and/or battery, please contact your city office, the shop
where you purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of materials
will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and environment.
CE Regulatory Notice
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/
EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EC.
EU Health Protection: This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator
& your body.
This product will meet the Basic Restriction limits of 1999/519/EC.
EN • 3
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Battery warning
l Always charge using the provided system. Improper handling of the battery may result in explosion.
l Never dismantle or pierce the battery or allow the battery to short-circuit.
l Keep the battery out of reach of children.
l Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire.
l Disposed of used batteries observing local regulations.
l Never replace the battery on your own; have the dealer do it for you.
Notes on Installation
1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the centre and top of windshield for optimal
viewing.
2. Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a clear view even
when it rains.
3. Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear
videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis.
4. Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film.
5. Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window.
6. To use the products of the attached power charger only, please do not use other brand power charger, in
order to avoid equipment burn or cause the battery explosion.
Caution
l Due to local laws and vehicles safety considerations, do not operate the device while driving.
l Set up time and date accurately before you use this device.
l Please use Snooper DVR software in condition that Google Map is function normally.
l The firmware function in the device is for reference only, please follow the actual road condition.
l The results of GPS positioning are only for reference, and should not affect the actual driving situation.
The system also cannot ensure the positioning accuracy.
l GPS positioning accuracy may differ depending on weather and location such as high buildings, tunnels,
undergrounds, or forests.
GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass). Tinted window will also affect the
performance of the GPS satellite reception.
l GPS reception performance on each device may differ. The system cannot determine the accuracy of the
positioning results from different devices.
l The values displayed in this system, such as speed, position, and the distance warning to the speed
camera set points, may be inaccurate due to the influence of surrounding environment. They are for your
reference only.
l The system is used only for non-commercial use, within the maximum limits permitted by applicable law.
Our company does not accept any responsibility for any data loss during the operation.
l Wi-Fi Signals are unable to pass through the building. The upper limit of signal transmission is 10m.
l Wi-Fi Operation Channels List: Ch1~Ch11.
l The product employs wireless data communication which may interfere, or be interfered by, a near-by
device.
l Never use this device in the vicinity of a microwave oven or at places where there is radio interference.
EN • 4
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
l Radio wave reception may be worsened in specific environments.
l Please be advised that if another device is also using the same 2.4GHz band as this product, the
processing speed of both devices may slow down.
l This product gets warm when in use; this is normal.
l Improper use or operation of the product may result in damage of the product or its accessories and void
the warranty.
l The radio frequency (RF) generated by this RF electronic device may cause adverse effects on the
operation of other electronic devices and result in malfunctioning. Wireless transmitters and circuitry
may also interfere with other electronic devices. Therefore, do observe the following precautions:
l Aircraft: Never use a radio transmitter when you are in an airplane. Please switch off the Wi-Fi function of
the device.
l Vehicle: The radio frequency transmitted by this device may affect the electronic system in a motorized
vehicle. Please consult the manufacturer or dealer of your vehicle on the possible effect.
l Pacemaker: In order to prevent any potential interference to a pacemaker, anyone who uses a pacemaker
should be advised, that, when using this device, a minimum distance of 15cm (6 inch) should be kept
between the device and the pacemaker; and never put this device in a chest pocket. In case of any doubt
of interference, switch off the device immediately.
l Medical Device: If you use a personal medical device, consult the device manufacturer or your physician
to confirm if your device is sufficiently shielded from the RF transmission of this device.
l Medical Facilities: Hospitals and medical institutes may use facilities that are sensitive to an external RF
energy. Observe such instructions when the medical care personnel or any posted sign requests you to
switch off any device that may interfere the radio frequency.
l Explosion sites or any location with a posted sign: In order to prevent interfering with an explosion
activity, observe all the signage and instructions in the Explosion Area or in a zone with a “Switch Off
2-way Radios” sign by switching off devices that may interfere with the radio frequency.
Before you start using the system, it is assumed that you agree to the
above statement.
EN • 5
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
1Introduction
Thank you for purchasing this advanced DVR-4HD. This device is specifically designed for real time video and
audio recording when driving.
1.1Features
l Full HD recording videos (1920x1080@30fps or 1280x720@60fps)
l 2.7” LCD color touch screen
l Wide angle lens
l Multifunction traffic safety reminder
l Automatic Emergency recording for collision detection
l Support SDHC Level 6 and above. Supports up to 32GB
1.2 Package Contents
The package contains the following items. In case there is any missing or damaged item, contact your dealer
immediately.
DVR-4HD
CD-ROM
Bracket
Quick start guide
EN • 6
Car adapter
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
1.3 Product Overview
Front View
6
Top and Bottom Views
Side (Left and Right) Views
9
10
8
4
5
1
7
Rear View
2
11
3
No.
Item
No.
Item
1
Bracket Socket
7
Wide Angle Lens
2
Memory Card Slot
8
Wi-Fi Transmission
3
Power Switch
9
Speaker
4
LED Indicator
10
Microphone
5
USB / Power Connector
11
LCD Touch Panel
6
GPS Antenna
EN • 7
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2
Getting Started
2.1 Inserting the Memory Card
Insert memory card with the pins upward and the
screen of the device facing upward too, as illustrated.
Push the memory card in until a click sound is heard,
indicating the card is in position.
To remove the memory card
Push to eject the memory card out of the slot.
Note:
1. Do not remove or insert the memory card when the device is turned on. This may damage the memory
card.
2. Please use a Class 6 or higher rating Micro SD card, max. up to 32GB.
3. Please format the micro SD cards before the initial use.
4. When removing the memory card, be careful that the card may spring out and get lost. The memory slot
has this spring-out feature for easy removal of the card.
2.2 Installing in Vehicles
2.2.1 Mount to Windshield
1. Push the bracket into bracket slot on top of device, until a click sound
is heard.
EN • 8
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2. With the suction-cup laying flat, position the suction-cup on
the windshield.
3. Hold the base firmly on the windshield and press down the
clamp to mount the car holder to the windshield. Make sure
the base is securely locked in place.
1
2
2.2.2 Adjust the device position
1. Loose the knob to swivel the device vertically.
2. Loose the knob to swivel the device horizontally up to
360°.
3. Then tighten the knob to make sure the device is
securely locked in place.
EN • 9
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.3 Connecting to Power
Use only the attached power connector for activating the device and
charging the built-in battery.
1. Connect one end of power connector to USB/Power connector
port on the device.
2. Plug the other end of the car adapter to the cigarette
lighter socket of your vehicle. Once the vehicle engine
is started, the device automatically turns on.
Note:
1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the center and top of windshield for optimal
viewing.
2. This product contains functions such as LDWS (Lane Departure Warning Systems) (3.2.1)
FCWS (Forward Collision Warning System) (3.2.2) and Front Vehicle Go (3.2.3). Please refer to the alignment
measures given in the individual sections during their installation for improved accuracy.
3. Please connect your product to an external power source for operation, otherwise its LCD touch screen
may fail to operate properly. Battery Status Indicator:
Battery Status Indicator:
Icon
Description
Full battery power.
2/3 battery power.
1/3 battery power.
Out of battery power.
Battery is charging.
Connect the car adapter to charge the battery, battery is full charged.
Note:
Please take note if the environment temperature reaches 45°C or above, the car adapter still can supply
power to device, but it will not charge the Lithium-ion battery. This is the characteristic of Lithium-ion and is
not a malfunction.
EN • 10
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.4 LED Indicator
Status Explanation
LED Indicator Color
Power off, battery charging
Red
Power off, battery full charged
LED light off.
Power on, battery charging
Red
Power on, battery full charged
Green
Standby / Standby and screen off
Green
Recording/ Recording and screen off
Flash red
2.5 Powering the Device On / Off
2.5.1 Auto Power On/Off
Once the vehicle engine is started, the device automatically turns on. If the Automatic Record function is
enabled, the recording will automatically start right after the device turns on.
Please refer to Set Automatic Record (2.6.1).
2.5.2 Manual Power On/Off and Reset
2.5.2.1 Manual Power On
Push the power switch and make sure that the power switch locks
on the memory card slot.
2.5.2.2 Power Off
On
Push the power switch and make sure that the memory slot is
released and the device starts power off sequence. Do not power
on the device when it is in the power-off sequence, or the recorded
file may become corrupt.
Off
2.5.2.3 Reset the device
In case the device fails to function normally due to unknown causes, push the power switch and verify the
memory card is in the removable state; wait for 7 seconds and push the power switch again to restart the
device.
EN • 11
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.6 Initial Settings
Before using the device, we recommend you to enable the Automatic Record function and set up the correct
Date and Time.
2.6.1 Set Automatic Record
Default setting of Automatic Record is Enabled. The device will automatically start recording when powered
on. In case Automatic Record is disabled, enable it by the following steps:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
to switchover to Record Main Menu.
3.Touch
/
to select
for entering Automatic
Record function menu; touch
ON.
4.Touch
again to select
to return to Record screen.
2.6.2 Set the Date / Time
To set the correct date and time, do the following:
1.Touch
2.In
select
to enter Main Menu.
System main menu, touch
/
for Set Timezone menu, touch
to set the current time zone; then touch
complete setting.
to
/
again to
EN • 12
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.Select
to enter Date / Time menu. Touch
to select value; touch
/
or next field; confirm by touching
setting.
/
to select previous
to complete
Note:
1. If Time Sync. is on, device clock will be calibrated via satellite clock signal based on Set Timezone. Please
refer to Time Sync. (4.2)
2. If satellite positioning is not successful, device clock will run based on user defined time.
3. Please be aware that touching
during the recording process will stop the recording process and enter
into main menu. Please make sure the recording can be stopped before operating menu selections.
2.7Application
The camera allows you to connect to the mobile devices via the App. When using for the first time, install the
Drive CAM App for your mobile device.
2.7.1 Application installation
1.
2.
Search from Google Play or App Store for Drive CAM
Install the App.
application.
APP Layout and Features may be changed subject to different software versions. Please refer to Google Play
or APP Store for update.
2.7.1 Wi-Fi connecting
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
to switch over to System Main Menu.
EN • 13
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.Touch
/
to select
for entering Wi-Fi
function menu; wait for screen to display device ID
and Wi-Fi password.
Note:
Wi-Fi function is dependent on the model purchased.
Device
Wi-Fi Password
4. Using Wi-Fi function of a mobile device, search for device ID from the list and select and enter Wi-Fi
Password.
For iOS / Android Users:
Using the mobile device [Settings] → [Wi-Fi] → [Select device ID no.: DVR4HDXXXXXX]→ [Enter the
password] → [Connecting]
5. Execute the Drive CAM
App.
6. To disconnect Wi-Fi link, just exit Drive CAM
Application.
Note:
1. Make sure the Wi-Fi function of the equipment is activated and the mobile device is receiving Wi-Fi signal
before executing the Drive CAM App, or the App will be exited.
2. The mobile device shall be within a maximum of a 10m distance from the equipment without any buildings
in between.
3. When the Wi-Fi function of the equipment is activated for 3 minutes without connecting with your mobile
device, or the connection is disconnected, the equipment will automatically stop the Wi-Fi function and you
will need to re-activate the Wi-Fi function.
4. We suggest that you should set the correct date and time for your mobile device before using the
equipment, so that the recorded video will be consistent with the date and time settings of the mobile device.
5. When linking up with a mobile device, touch-control of device screen is no longer effective. Perform
operations via the Drive CAM Application. For operating the device again, you need to exit the Drive CAM
Application first. To operate the device, please quit the Drive CAM program, and restart.
6. The language of the Drive CAM App will be consistent with that of your mobile device, it shall be the default
language if it is not the built-in one.
EN • 14
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3
Using the DVR-4HD
3.1 Recording Videos
3.1.1 Record videos while driving
When the vehicle engine starts up and the Automatic Record function is enabled, the device automatically
turns on and starts recording.
The touch panel function is not ready yet within 2 seconds upon the Auto Recording start.
Recording will automatically stop when the engine is switched off, or touch
manually.
to stop recording
Note:
1. On some cars, the recording will continue when the engine is switched off. If this happens, please manually
turn off the cigarette lighter or remove the car adapter from the cigarette lighter.
2. It can be configured to save a video file for every 3 or 5 minutes of recording. Please refer to Video
Duration (4.2).
3. The device saves the recording in the memory card. If the memory card capacity is full, the oldest file in the
memory card is overwritten.
3.1.2 Emergency Recording
Start the Emergency Recording, do the following:
1. During video recording, touch
to enter
emergency recording mode, the “Emergency” message
will be shown immediately on the lower left corner of
the screen, and the recorded file will be protected.
2.Touch
again, to halt the recording.
Note:
1. If the Collision Detection function is enabled and a collision is detected, the device will automatically
trigger the emergency recording. Please refer to Collision Detection (4.2).
2. The emergency recording file is created as a new file, which will be protected to avoid being overwritten
by normal cycling recording. 8G (or above) memory card can save up to 10 emergency video files. The alert
message of “Emergency files are full” will pop up on the screen when the emergency recording files are full,
and the oldest emergency file will be automatically deleted when a new emergency recording file is created.
EN • 15
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.1.3 The Recording Screen
1
2
6
7
8
3
9
10
No.
11
5
12
Item
Description
1
Recording Icon
Indicates the recording status.
2
Date / Time
Indicates the current recording date and time.
3
Add speed point
Touch
to add a speed cam point.
4
Menu
Touch
to enter the main menu.
5
Taking Snapshot
While recording, touch
6
Recording Duration
Indicates the video current duration.
7
Satellite positioning icon
The
icon appears on the screen when satellite
positioning of the device is ready.
8
Battery
Indicates the remaining battery power.
9
Speed camera view
Touch
Reset of date / time
Remind the user to reset the Date / Time before
start to use the device. Please refer to Set the
Date / Time (2.6.2)
10
11
12
Icon
4
Prompt
to take a photo.
to enter the speed camera view.
Touch
to start recording, touch
to halt the recording.
Recording
again
During video recording, touch
to enter
emergency recording mode. Please refer to
Emergency Recording (3.1.2).
Emergency Recording
EN • 16
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.1.4 Add speed point
You may customize speed cam positions in this product.
1.Press
to add new speed cam position during recording.
2. You can add new custom speed cam positions after GPS positioning. You can add up to 200 of them.
3. This product features a capacity of 200 speed cam positions. In case you are trying to add more than that
the system prompts with message “Speed Position is full”.
Note:
You may delete custom speed cam positions by selecting the Delete speed point option from the File /
Position menu. Please note that all of your existing speed cam positions are deleted once the Delete speed
point option is selected. Make sure you are ready to recreate your custom speed cam positions before
running this option.
3.1.5 Taking Snapshot
You can also use this device to take snapshots of the
current scene.
1.Press
in recording mode to take a snapshot.
2. A snapshot is taken when this
centre of screen.
icon appears at
Note:
The definition of photos taken by this product when it is recording and the car is moving is subject to the
speed of the target object and changes in ambient lighting. The photograph function is better used for taking
still pictures in accident scenes or when the car is stopped to wait for a traffic light.
3.1.6 Display speed cameras
Push icon
, when recording, to switch to the speed camera display.
2
3
1
No.
Item
1
Driving Speed
2
Time
3
Driving direction
Speed camera mode, standby screen
EN • 17
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
When a speed trap is encountered the following screen will be displayed
Note: For speed trap alert to be displayed the DVR4-HDmust have been downloaded with the AURA
database, refer to section 8.
The DVR 4 must also be in speed trap mode (as shown above) and speed camera alerts must be switched On
refer to section 3.25 for menu settings.
3.2 Driving Safety
The following driving safety function is for reference only. Drivers are advised to
exercise discretion based on actual road conditions.
Note:
1. The Driving Safety function is limited to triggering no more than two alarms at the same time. If a voice
and alert message have been triggered, any other alarm will be ignored until either of the two is settled.
2. The speed cam prompt is disabled if this product is not connected to an external power source. It is
automatically enabled once this product is turned on when connected to an external power source.
3.2.1 LDWS (Lane Departure Warning Systems)
Once your car’s location is determined by GPS and the
LDWS function is enabled, this product produces voice
and screen message alerts when you drive off of or
change lanes at speeds over 50 km/h (31 mile/h).
To set the LDWS (Lane Departure Warning Systems), do
the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
function menu, then touch
function (on).
for entering LDWS
again to enable the
EN • 18
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
4.Touch
to return to record screen.
, please adjust the camcorder so that the
5. After enabling LDWS, the screen will display align icon
horizontal line and the eye level are overlapped and the slash lines are centered in the driving lane. Make
sure that align icon will not be obscured (e.g. hood) during installation, it may cause misjudgement if the
Vanishing Point
Eye Level
Horizon
endpoint is obscured.
6. Once your car’s location is determined by GPS, this product produces voice and screen message alerts
when you drive off of or change lanes at speeds over 50 km/h (31 mile/h).
Note:
1. LDWS is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your
device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model
purchased.
2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
3. The LDWS function may give false alarms in poor conditions, including rainy or cloudy weather, at night,
or in poor lighting environments. Drivers are advised to exercise discretion based on actual road conditions.
EN • 19
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.2 FCWS (Forward Collision Warning System)
Once your car’s location is determined by GPS and the FCWS function is enabled, this product produces voice
and screen message alerts when you drive at speeds over 60 km/h (37 mile/h) and are less than 20m away
from the car in front of you.
To set the FCWS (Forward Collision Warning System), do the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
function menu, then touch
function (on).
for entering FCWS
again to enable the
4.Touch
to return to record screen.
5. After enabling FCWS, the screen will display align icon
, please adjust the camcorder so that the
horizontal line and the eye level are overlapped and the slash lines are centered in the driving lane. Make
sure that align icon will not be obscured (e.g. hood) during installation, it may cause misjudgement if the
endpoint is obscured.
Vanishing Point
Eye Level
Horizon
6. Once your car’s location is determined by GPS, this product produces voice and screen message alerts
when you drive at speeds over 60 km/h (37 mile/h) and are less than 20m away from the car in front of
you.
EN • 20
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Note:
1. FCWS is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite positioning of your
device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is dependent on the model
purchased.
2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
3. The FCWS function may give false alarms in poor conditions, including rainy or cloudy weather, at night, or
in poor lighting environments. Drivers are advised to exercise discretion based on actual road conditions.
3.2.3 Front Vehicle Go
Once your car’s location is determined by GPS and the Front Vehicle Go function is enabled, this product
starts to detect the motion of cars in front of you after your car remains motionless for 20 seconds. It
produces voice and screen message alerts when the movement of the car in front of you changes its images
in the camera.
To set the front vehicle go, do the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
for entering Front
Vehicle Go function menu, then touch
enable the function (on).
again to
to return to record screen.
4.Touch
5. After enabling Front Vehicle Go, the screen will display align icon
, please adjust the camcorder
so that the horizontal line and the eye level are overlapped and the slash lines are centered in the
driving lane. Make sure that align icon will not be obscured (e.g. hood) during installation, it may cause
misjudgement if the endpoint is obscured.
Vanishing Point
Eye Level
EN • 21
Horizon
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
6. Once your car’s location is determined by GPS, this
product starts to detect the motion of car in front of
you after your car remains motionless for 20 seconds.
It produces voice and screen message alerts when
the movement of the car in front of you changes its
images in the camera.
Note:
1. Front Vehicle Go is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite
positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is
dependent on the model purchased.
2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam
Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t
connect with the external power supply.
3. The Front Vehicle Go function may give false alarms in poor conditions, including rainy or cloudy weather,
at night, or in poor lighting environments. Drivers are advised to exercise discretion based on actual road
conditions.
4. The product will recalibrate 30 seconds later after the initial alert if the Front Vehicle Go function has been
activated. If the vehicle remains in a stationary mode and the product detects image changes in the front
lens, the product will once again trigger the voice and screen message alerts.
3.2.4 Headlight Warning
The Headlight Warning function produces voice and screen message alerts when it detects poor lighting
conditions through the recording displays of this product, including driving in rainy or cloudy weather, at
night, and in basements, parking lots, and tunnels.
To set the headlight warning, do the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
for entering Headlight
Warning function menu, then touch
enable the function (on).
4.Touch
again to
to return to record screen.
EN • 22
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
5. This product produces voice and screen message alerts
when it detects poor lighting conditions through its
recording displays.
Note:
The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go,Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
3.2.5 Speed Cam Alert
The Speed Cam Alert function is enabled by default. Once your car’s location is determined by GPS and
approaches a speed camera, this product produces voice and screen message alerts.
To enable the disabled Speed Cam Alert function:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
for entering Speed Cam
Alert function menu, then touch
the function (on).
4.Touch
again to enable
to return to record screen.
5. Once your car’s location is determined by GPS and
approaches a speed cam, this product produces voice
and screen message alerts. The alarm screen turns red
to remind you to slow down if you are driving faster
than the speed limit.
EN • 23
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Note:
1. Speed Cam Alert is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite
positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is
dependent on the model purchased.
2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
3. The speed cam alert function must have the speed cam datum from the country you use. The function
will be void if the product are used in any others countries. Please consult with the shop you purchased if
the function is void. The product never guarantee the speed cam datum will be included for the worldwide
countries.
3.2.6 Speed Limit Alert
If the Speed Limit Alert function is enabled, this product produces voice message alerts once your car’s
location is determined by GPS and its running speed exceeds the set limit.
To set the Speed Limit Alert, do the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
Alert menu.
to select
for entering Speed Limit
4. Tap the
/
keys to set up a Speed Limit Alert to
trigger this product’s alarm (Off / 50 km/h ~ 200 km/h).
5.Touch
to return to record screen.
6. If a Speed Limit Alert is set, this product produces a voice message alert once your car’s location is
determined by GPS and its running speed exceeds the set limit.
Note:
1. Speed Limit Alert is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite
positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is
dependent on the model purchased.
2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
EN • 24
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.7 Driver Fatigue Alert
If the Driver Fatigue Alert function is enabled, this product produces voice and screen message alerts one
hour after it has begun recording and repeats the alerts every half an hour afterwards.
To set the driver fatigue alert, do the following:
1.Touch
to enter main menu.
2.Touch
Menu.
to switch over to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
for entering Driver
Fatigue Alert menu, then touch
(on).
4.Touch
again to activate
to return to record screen.
Note:
The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
3.2.8 Motion Detection
If Motion Detection is activated, turned off the car adapter when the device is powered on, the system alert
message “Wait for 10 seconds to enter Motion Detection, or touch screen to power off.” will be displayed on
the screen. This means the system will enter Motion Detection automatically in 10 seconds, when the device
detects any motion in front of lens, Video Record will be activated for a duration the same as the length
setting. If the screen is touched anywhere in 10 seconds, then this product powers off instead of entering
Motion Detection mode.
To set the motion detection, do the following:
1.Touch
to enter main menu.
2.Touch
Menu.
to switch over to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
Detection menu, then touch
(on).
4.Touch
for entering Motion
again to activate
to return to record screen.
EN • 25
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
5. Once the power connector is turned off, the message “Wait for 10 seconds to enter Motion Detection, or
touch screen to power off.” will appear. The system will automatically enter motion detection mode in 10
seconds, which enables the auto recording function if any object moving in front of the cam is detected
by this product.
6. The screen automatically turns off 60 seconds after this product enters motion detection mode. Tap
anywhere on the screen to turn it on and tap it again to exit this mode. If the power connector is turned
off when this product is on, the message “Wait for 10 seconds to enter Motion Detection, or touch
screen to power off.“ will appear again. Please operate as instructed.
Note:
1. When the battery is fully charged and is in good condition, Motion Detection can record continuously for
about 30 minutes.
2. As the device is used, the battery storage capacity will decrease gradually. This is a normal phenomenon
for the battery.
3.2.9 Collision Detection
Sensitivity of the Collision Detection function is set to medium by default. This product begins emergency
recording once it detects any vibrations caused by a collision. To change the settings of Collision Detection:
1.Touch
to enter main menu.
2.Touch
Menu.
to switch over to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
Detection menu.
for entering Collision
4. Tap the
/
keys to change the sensitivity of this
product’s collision detection (Off / Low Sensitivity /
Normal Sensitivity / High Sensitivity).
5.Touch
to return to record screen.
Note:
The emergency recording file is created as a new file, which will be protected to avoid being overwritten by
normal cycling recording. 8G (or above) memory card can save up to 10 emergency video files. The alert
message of “Emergency files are full” will pop up on the screen when the emergency recording files are full,
and the oldest emergency file will be automatically deleted when a new emergency recording file is created.
EN • 26
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.10ACC/DEC Alert
This product produces voice and screen message alerts if the ACC/DEC Alert function is enabled and the
car accelerates 20 km/h (12.4 mile/h) in one second when driving at speeds over 80 km/h (50 mile/h) or
decelerates 30 km/h (18.6 mile/h) in one second when driving at speeds under 50 km/h (31 mile/h) after
position is determined by GPS.
To set the ACC / DEC alert, do the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
for entering ACC/DEC
Alert function menu, then touch
the function (on).
4.Touch
again to enable
to return to record screen.
5. This product produces voice and screen message alerts
once your car’s location is determined by GPS and
abruptly accelerates or decelerates.
Note:
1. ACC/DEC Alert is only applicable when satellite positioning is in ready state. Make sure satellite
positioning of your device is ready if you want to activate this function. Satellite positioning function is
dependent on the model purchased.
2. The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
EN • 27
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.3 Playing Videos and Viewing Pictures
3.3.1 Playing Videos and Emergency Recording
Playback video record files as follows:
1.Touch
to enter main menu.
2.Touch
to switch over to File / Position menu.
3.Touch
menu.
/
to enter Video/ Emergency function
4.Touch
/
to browse for required video file, touch
selected preview of video to enter Playback Mode
5.Touch
repetitively to return to Record Screen.
3.3.2 Viewing Pictures
View pictures as follows:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
menu.
to switch over to File / Position main
3.Touch
to enter Picture function menu.
4.Touch
/
to browse for required picture files,
touch selected preview of picture to enter Picture
Playback Mode.
5.Touch
repetitively to return Record Screen.
EN • 28
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.3.3 The Playback Screen
Video Playback Screen
Picture Playback Screen
1
2
5
3
6
7
4
No.
Icon
5
1
6
3
4
Item
Description
1
File Name
Indicates name of current video or picture file.
2
Current Duration /
Video Duration
Indicates time code and duration of current video
file.
3
Menu
Touch
4
Fast Rewind /
Previous File
/
5
Return
6
Fast forward /
Next File
7
/
/
Playback/ Pause
to enter File Deletion menu.
when video or picture is not in playback
Touch
will switch over to the previous file.
Touch
in video playback mode will reverse the
playback.
Touch
to return to preview screen of video or
picture. Touch
screen.
repetitively to return to record
when video or picture is not in playback
Touch
will switch over to the next file.
Touch
in video playback mode will enable fast
forward playing of video.
Touch
EN • 29
/
to play or pause the video.
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.3.4 Deleting Files
To delete file(s), do the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
to switch over to File / Position main menu.
3.Touch
/
/
to enter Video/Picture/Emergency menu.
4.Touch
/
to browse for required video or picture file; touch selected preview image to enter
Video/Picture Playback Mode.
5.Touch
to enter File Deletion menu, select
confirm or cancel the selection.
/
Item
Description
Delete One
Delete the current file.
Delete All
Delete all files.
6. Touch
to delete one file or all files; touch
/
repetitively to return to Record Screen.
Note:
Deleted files cannot be recovered. Ensure the files have backup before deletion.
EN • 30
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
to
4
Adjusting the Settings
4.1 Using the Menu
You can customize the general settings via the on-screen display (OSD) menus.
1.Touch
in the record mode will stop the record and enter into Main Menu.
2.Touch
/
/
/
to switch over main menus.
3.Touch
/
to browse for function items in the respective main menu; touch a function icon to enter
setting screen.
4. On completion of setting a required function item, device will return automatically to the main menu of
the selected function.
5.Touch
to return to Record Screen.
EN • 31
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
4.2 Menu Items
Refer to the below table for details of main menu and function list.
Main Menu
Function List
Available Option
Date / Time
Set the date and time.
Set Time
zone
Set the time zone you are in.
Time Sync.
When enabled, device clock will be
calibrated automatically based on satellite
clock of the set time zone on completion
of satellite positioning.
On / Off
Beep
Enable/Disable the beep.
Off / Low / Medium /
High
Language
settings
Set the on-screen display menu language.
English / 繁體中文 /
简体中文 / Русский
/ Español / Deutsch /
Français / Português
/ Italiano / Japanese /
Arabic
Distance
Unit
Select the unit for distance display.
KM / MILE
LCD setting
Set LCD off time. Device screen will be off
after a set time if no operation is detected
during the standby or record mode. Touch
any point of the touch screen will switch
it on. (Recording is not affected when
screen is off ).
On / Off After 30 sec. /
Off After 3 min.
Wi-Fi
Set Wi-Fi linkage of a mobile device.
Satellite
System
Select satellite system of the locality.
GPS / GLONASS
Recorder
Format
Format the memory card inserted in the
equipment. All the files in the card will be
erased.
Yes / No
Default
Setting
Resume the equipment to its default
setting.
Yes / No
Firmware
Version
Indicates the current Firmware.
Video
Play / Delete a video file.
Picture
Play / delete a picture file.
Emergency
Play / delete an emergency record file.
System
File /
Position
Description
EN • 32
UTC -12:00 ~
UTC +12:00
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Main Menu
File /
Position
Driving
Safety
Function List
Description
Available Option
Add speed
point
Manually add speed points after satellite
positioning, up to 200 user defined speed
points can be added.
Delete
speed point
Delete all the user defined speed points
from system.
LDWS
Once your car’s location is determined by
GPS and the LDWS function is enabled,
this product produces voice and screen
message alerts when you drive off of or
change lanes at speeds over 50 km/h (31
mile/h).
On / Off
FCWS
When FCWS is activated after satellite
positioning, device will issue a voice alert
and an alarm image when vehicle speed
is above 60 km/h (37 mile/h) and the
distance with the front vehicle is less than
20m.
On / Off
Front
Vehicle Go
Once your car’s location is determined by
GPS and the Front Vehicle Go function is
enabled, this product starts to detect the
motion of cars in front of you after your
car remains motionless for 20 seconds. It
produces voice and screen message alerts
when the movement of the car in front of
you changes its images in the camera.
On / Off
Headlight
Warning
When Headlight is activated, device will
issue a voice alert and an alarm screen
reminding that insufficient brightness is
sensed on the recording face.
On / Off
Speed Cam
Alert
If the Speed Cam Alert function is
enabled, once your car’s location is
determined by GPS and approaches a
speed cam, this product produces voice
and screen message alerts.
On / Off
Speed Limit
Alert
If the Speed Limit Alert function is
enabled, this product produces voice
message alerts once your car’s location is
determined by GPS and its running speed
exceeds the set limit.
Driver
Fatigue
Alert
If the Driver Fatigue Alert function is
enabled, this product produces voice
and screen message alerts one hour after
it has begun recording and repeats the
alerts every half an hour afterwards.
EN • 33
Off /
50 km/h ~ 200 km/h
Off/
13mph ~ 120mph
On / Off
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Main Menu
Function List
Description
Available Option
Motion
Detection
If Motion Detection is activated, the
device will automatically trigger recording
when the device detects any motion in
front. When the battery is fully charged
and is in good condition, Motion
Detection can record continuously for
about 30 minutes.
On / Off
Collision
Detection
If Collision Detection is activated, this
product begins emergency recording
once it detects any vibrations caused by
a collision.
Off / Low Sensitivity /
Normal Sensitivity / High
Sensitivity
ACC/DEC
Alert
This product produces voice and
screen message alerts if the ACC/DEC
Alert function is enabled and the car
accelerates 20 km/h (12.4 mile/h) in one
second when driving at speeds over 80
km/h (50 mile/h) or decelerates 30 km/h
(18.6 mile/h) in one second when driving
at speeds under 50 km/h (31 mile/h) after
position is determined by GPS.
On / Off
Driving
Safety
FHD (1080P/30fps) /
Resolution
Setting of video resolution.
HD30 (720P/30fps) /
HD60 (720P/60fps)
Record
EV
Set the exposure compensation.
+2.0 ~ -2.0
Automatic
Record
Setting for enabling Automatic Record
after device power on.
On / Off
Video
Duration
Save respective video files in a length of
the selected duration.
3 min. / 5 min.
Voice
Record
Setting for activating audio in the video.
On / Off
Time Stamp
Setting for the indication of date and time
stamp on the picture or video recorded.
On / Off
WDR
The WDR function compensates for and
optimizes dim areas in poor external
lighting environments.
On / Off
Note:
The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
EN • 34
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
5
Installing the Software
1. Place the attached CD ROM into the CD player.
2. If the CD does not execute automatically, please use Windows File Manager to execute the
Install_CD.exe file in the CD.
The following screen will be shown up.
3. Press the [Menu] item to start the installation process according to the instructions on-screen.
EN • 35
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
6
Snooper DVR
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
16
6
No.
Item
No.
Item
1
Video Player
9
File Path
2
Play / Pause
10
Browser File
3
Previous
11
File List
4
Next
12
File Name
5
Stop
13
Volume
6
Google Map
14
Current Duration / Total Duration
7
Compass
15
Signal Noise Ratio (SNR)
8
Speed Meter
16
G-Sensor
Note:
1. To display the route on Google Maps, please make sure the internet is connected before starting the video
playback.
2. Video files (MOV / TS) and GPS/G-Sensor files (NMEA) must be stored in the same folder before starting the
playback.
3. The Snooper DVR software is only applicable to a Windows operating system.
EN • 36
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
7Specifications
Item
Description
Image sensor
1/2.7” CMOS sensor
Effective pixels
1920 (H) x 1080 (V)
Storage media
Support Micro SDHC Class 6, max. up to 32GB
LCD display
2.7” LCD color TFT touch screen
Lens
Wide Angle Fixed Focus lens
F2.0, f=3.4mm
Focus range
1.5m~Infinity
Satellite System
GPS / GLONASS (Satellite Positioning feature varies depending on the model)
Wi-Fi
802.11 b/g/n (The wireless network feature varies depending on the model)
Movie Clip
Still image (Snapshot)
Resolution: FHD (1080P/30fps); HD30 (720P/30fps); HD60 (720P/60fps)
Format: MOV
Resolution: 2M (1920 x 1080)
Format: JPEG
Shutter
Electronic shutter
Auto:1/2 ~1/2000 sec.
G-Sensor
3-Axis G-Force sensor
ISO
Auto
White Balance
Auto
Microphone
Yes
Speaker
Yes
Interface
Mini USB
Battery
Built-in 470mAh Li-polymer rechargeable
Operating
Temperature
0° ~ 50° C
Operating Humidity
20 ~ 70% RH
Storage Temperature
-20° ~ 80° C
Dimensions
80 x 30.3 x 51.2 mm
Weight
Approx. 82g (without memory card)
Built-in IEEE 802.11n Wi-Fi module: WN7911B-WM
Frequency range
2412~2462MHz
Channel List
Ch1~Ch11
Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B
EN • 37
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
8
Updating speed trap data
Updating the speed trap data is simple.
1. Register your DVR4-HD at http://www.snooperneo.co.uk once registered , follow the on screen
instructions.
For subsequent downloads please follow the instructions below:
1. Log in to http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm and enter you serial number.
2. Select the speed trap data you wish to download by clicking the link, when prompted save the file to
your PC
3. Remove MicroSD from the DVR-4HD and insert into your PC.
4. Please unzip the firmware of “sp16gw_v3.00.25_r2722.rar” and put “SP16GW.BRN” into the MicroSD card.
Insert the updated MicroSD card into the DVR-4HD
5. Power on the DVR-4HD to update.
The process has completed once the progress bar reaches 100%
5. Remove the MicroSD card from the DVR-4HD.
6. Please delete the file of SP16GW.BRN from the MicroSD card, and then put 3 files of “startlogo_cus.jpg” +
“umdefest.inf” + “um_update_info.text” into a MicroSD card for updating again.
7. Please remove the 3 files again from the MicroSD card.
8. After the file has been deleted return the MicroSD card to the DVR.
Copyright © 2015
All rights reserved.
All other marks, products or company names mentioned in this guide are trademarks of their respective companies.
EN • 38
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
DVR-4HD
Fahrzeug - Aufzeichnungsgerät
mit Geschwindigkeits-Kamera-Erkennung
Benutzeranleitung
DE • 1
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Inhalt
PAGE
Informationen zu diesem Handbuch
PAGE
4
3.1.1
Videos während der Fahrt aufnehmen 15
FCC Statement
3.1.2Notfallaufnahme
Untersagung eines gemeinsamen Aufstellortes
3.1.3
Der Aufnahmebildschirm
16
Wichtiger Hinweis
3.1.4
Punkt zufügen
17
WEEE-Hinweis
3.1.5
Schnappschuss aufnehmen
CE-Hinweis
3.1.6
Anzeige Geschwindigkeitskameras
Warnung hinsichtlich des Akkus
5
3.2 Fahrsicherheit
Hinweise zur Installation
3.2.1
Achtung
18
SHA (Spurhalteassistent)
3.2.2Kollisionswarnung
20
3.2.3Frontabstand
21
1.1Merkmale
3.2.4Scheinwerfer
22
1.2Lieferumfang
3.2.5Blitzer-Alarm
23
1Einleitung
6
1.3Produktübersicht
7
3.2.6Tempolimit
24
2
Erste Schritte
8
3.2.7Fahrerermüdungsalarm
25
2.1
Speicherkarte einstecken
3.2.8Bewegungserkennung
2.2
Im Fahrzeug installieren
3.2.9Kollisionserkennung
26
2.2.1
An der Windschutzscheibe montieren
3.2.10Tempowarnung
27
2.2.2
Geräteposition anpassen
3.3
28
9
2.3Netzanschluss
10
2.4LED-Anzeige
11
2.5
Gerät ein-/ausschalten
2.5.1
Automatisches Ein-/Ausschalten
2.5.2
Manuell ein-/ausschalten und rücksetzen
2.5.2.1
Manuell einschalten
3.3.1
Videos abspielen und
Notfallaufnahme
2.5.2.2Ausschalten
2.5.2.3
Gerät rücksetzen
2.6
Grundeinstellungen
2.6.1
Automatische Aufnahme einstellen
2.6.2
Datum und Uhrzeit einstellen
2.7Applikation
2.7.1
Videos abspielen und
Bilder anschauen
12
13
Applikation installieren
3.3.2
Bilder anzeigen
3.3.3
Der Wiedergabebildschirm
29
3.3.4
Dateien löschen
30
4
Einstellungen anpassen
31
4.1
Menü verwenden
4.2Menüelemente
32
5
35
Software installieren
6SuperCar
36
7
Technische Daten
37
8
Aktualisierung von
Radargerat-Daten
38
2.7.2Wi-Fi-Verbindung
3
Fahrzeugrekorder verwenden
3.1
Videos aufnehmen
14
DE • 2
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Informationen zu diesem Handbuch
Der Inhalt dieses Dokuments dient Informationszwecken und kann ohne Vorankündigung geändert werden. Wir haben
alle Mühen unternommen, die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Bedienungsanleitung zu gewährleisten. Dennoch
übernehmen wir keine Haftung für jegliche Fehler und Auslassungen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B
Untersagung eines gemeinsamen Aufstellortes
Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendeanlagen aufgestellt oder
zusammen mit ihnen in Betrieb genommen werden.
Wichtiger Hinweis
Erklärung zur Strahlungsaussetzung: Dieses Gerät erfüllt die FCC-Hochfrequenzbelastungsgrenzwerte, die für ein
unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Endbenutzer müssen bestimmte Bedienungsanweisungen einhalten, um die
Vorschriften zur HF-Aussetzung zu erfüllen. Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass stets mindestens 20
cm Abstand zwischen Abstrahlvorrichtung und Körper verbleibt. Zur Einhaltung der FCC-Vorgaben zur Aussetzung beachten
Sie bitte die Bedienungsanweisungen in dieser Anleitung.
WEEE-Hinweis
Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten
Haushalten innerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät und/oder Batterien/Akkumulatoren an entsprechende
Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und/oder Batterien/Akkumulatoren
übergeben. Weitere Informationen zum Recycling dieses Gerätes und/oder der Batterien/Akkumulatoren
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihrem
Entsorgungsbetrieb. Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung natürlicher Ressourcen und
gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung.
CE-Hinweis
Das Produkt stimmt mit den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG überein.
EU-Gesundheitsschutz: Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass stets mindestens 20 cm Abstand
zwischen Abstrahlvorrichtung und Körper verbleibt.
Dieses Produkt hält die grundlegenden Grenzwerte gemäß 1999/519/EG ein.
DE • 3
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Warnung hinsichtlich des Akkus
l Nutzen Sie stets das verfügbar gemachte System für den Ladevorgang. Eine falsche Handhabung des
Akkus kann zu einer Explosion führen.
l Sie dürfen den Akku nie zerlegen oder durchbohren oder ihn kurzschließen.
l Halten Sie den Akku von Kindern fern.
l Akkus können explodieren, wenn sie einem offenen Feuer ausgesetzt werden. Werfen Sie Akkus nie ins
Feuer.
l Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften.
l Tauschen Sie Akkus nie selber aus; überlassen Sie dem Händler diese Aufgabe.
Hinweise zur Installation
1. Das Produkt sollte in der Nähe des Rückspiegels, im mittleren oberen Bereich an der Windschutzscheibe
installiert werden, damit es nicht zu Sichtbeeinträchtigungen kommt.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Objektiv innerhalb des Wischbereichs der Scheibenwischer befindet,
damit auch bei Regen freie Sicht gewährleistet ist.
3. Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Fingern. Fingerfett kann auf der Linse zurückbleiben und
verschwommene Videos oder Schnappschüsse verursachen. Reinigen Sie die Linse regelmäßig.
4. Installieren Sie das Gerät nicht an einer getönten Scheibe. Andernfalls kann dies die Tönungsfolie
beschädigen.
5. Achten Sie darauf, dass die Einbauposition nicht durch die getönte Scheibe behindert wird.
6. Die Produkte nur mit dem beigefügten Ladegerät aufladen. Bitte ein Ladegerät von anderen Herstellern
nicht benutzen, um einen Brand der Bauelemente und eine Explosion der Batterie zu vermeiden.
Achtung
l Bedienen Sie das Gerät entsprechend örtlichen Gesetzen und aus Gründen der Fahrsicherheit nicht
während der Fahrt.
l Stellen Sie vor Verwendung des Geräts das Datum und die Uhrzeit ein.
l Bitte verwenden SuperCar-Software unter der Bedingung, dass die Funktion von Google Map normal
funktioniert.
l Die Firmware-Funktion auf dem Gerät dient nur als Referenz, befolgen Sie bitte die tatsächliche
Straßenbedingung.
l Die Ergebnisse der GPS-Ortung dienen nur als Referenz und sollten sich nicht auf das tatsächliche
Fahrverhalten auswirken. Das System kann auch keine Ortungsgenauigkeit garantieren.
l Die Genauigkeit der GPS-Ortung kann je nach Wetter- und Standortbedingungen (hohe Gebäude,
Tunnel, Untergründe, Wälder) variieren.
l GPS-Satellitensignale können solide Materialien nicht passieren (außer Glas). Auch getönte Scheiben
beeinflussen die Leistung des GPS-Satellitenempfangs.
l Ortungsergebnisse von unterschiedlichen Geräten nicht bestimmen.
l Die vom System angezeigten Werte wie Geschwindigkeit, Position und Abstandswarnung bei
Annäherung an Blitzgeräte können durch Umgebungseinflüsse an Präzision verlieren. Solche Angaben
dienen ausschließlich Referenzzwecken.
l Das System dient nur dem nicht kommerziellen Einsatz innerhalb der maximal gesetzlich zulässigen
Grenzwerte. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für Datenverlust während des Betriebs.
l Wi-Fi-Signale können ein Gebäude nicht durchdringen. Die Obergrenze der Signalübertragung beträgt
10 m.
DE • 4
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
l Liste der Kanäle für Wi-Fi-Betrieb: Kanäle 1~11.
l Das Produkt bedient sich der drahtlosen Datenkommunikation, die ein in der Nähe aufgestelltes Gerät
stören könnte, oder es könnte von ihm gestört werden.
l Verwenden Sie dieses Gerät nie neben einer Mikrowelle oder an Stellen, an denen Funkstörungen
auftreten.
l In bestimmten Umgebungen könnte sich der Funkwellenempfang verschlechtern.
l Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass, wenn ein anderes Gerät sich auch desselben 2,4-GHz-Bandes
bedient wie dieses Produkt, sich die Verarbeitungsgeschwindigkeit beider Geräte verlangsamen könnte.
l Dieses Produkt erwärmt sich während des Betriebs, was normal ist.
l Eine falsche Verwendung oder Bedienung des Produkts kann zur Beschädigung des Produkts oder seines
Zubehörs führen und die Garantie ungültig machen.
l Die von diesem HF-Elektronikgerät erzeugte Hochfrequenz (HF) kann sich nachteilig auf den Betrieb
anderer Elektronikgeräte auswirken und dort zu Funktionsstörungen führen. Funksender und
-schaltkreise können andere Elektronikgeräte ebenfalls stören. Beachten Sie daher die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen:
l Flugzug: Verwenden Sie nie einen Funksender, wenn Sie in einem Flugzeug sind. Schalten Sie die Wi-Fi-
Funktion des Geräts bitte aus.
l Fahrzeug: Die von diesem Gerät abgestrahlte Funkfrequenz kann die Elektronikanlage in einem
motorisierten Fahrzeug beeinträchtigen. Fragen Sie den Hersteller oder Händler Ihres Fahrzeugs nach
möglichen Auswirkungen.
·
Herzschrittmacher: Um eine eventuelle Funktionsstörung eines Herzschrittmachers auszuschließen,
sollten alle Personen mit einem Herzschrittmacher zur Kenntnis nehmen, dass bei Verwendung dieses
Geräts ein Mindestabstand von 15 cm (6 Zoll) zwischen Gerät und Herzschrittmacher eingehalten
werden sollte; und stecken Sie dieses Gerät nie in eine Brusttasche. Sind Sie sich in Bezug auf
Funkstörungen nicht sicher, schalten Sie das Gerät sofort aus.
l Medizinisches Gerät: Bei Verwendung eines persönlichen medizinisches Geräts vergewissern Sie sich
bitte beim Gerätehersteller oder bei Ihrem Arzt, ob Ihr Gerät ausreichend vor der HF-Übertragung dieses
Geräts geschützt ist.
l Medizinische Einrichtungen: Krankenhäuser und medizinische Institute könnten Einrichtungen
verwenden, die empfindlich auf externe HF-Energie reagieren. Befolgen Sie derartige Anweisungen,
wenn das medizinische Pflegepersonal oder ein Hinweisschild Sie darum bittet, Geräte auszuschalten,
die sich störend auf den Funkverkehr auswirken könnten.
l Explosionsstellen oder Orte mit einem Hinweisschild: Um Explosionsarbeiten nicht zu stören, beachten
Sie alle Beschilderungen und Anweisungen im Explosionsbereich oder in einer Zone mit dem Hinweis auf
„2-Weg-Funkgeräte ausschalten“, indem Sie die Geräte ausschalten, die sich störend auf den Funkverkehr
auswirken könnten.
Die Inbetriebnahme des Systems wird als Einverständnis zur obigen
Erklärung aufgefasst.
DE • 5
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
1Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses fortschrittlichen Fahrzeugrekorders. Dieses Gerät wurde spezifisch dazu
entwickelt, während der Fahrt in Echtzeit Video und Audiodaten aufzunehmen.
1.1Merkmale
l Full HD-Videoaufzeichnung (1920 × 1080 bei 30 Hz oder 1280 × 720 bei 60 Hz)
l 2,7-Zoll-LCD-Farbtouchscreen
l Weitwinkelobjektiv
l Multifunktionale Verkehrssicherheitserinnerung
l Automatische Notfallaufnahme bei Kollisionserkennung
l Unterstützt SDHC Level 6 und höher. Unterstützt bis zu 32GB
1.2Lieferumfang
Das Paket enthält folgende Komponenten. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler, falls etwas fehlen
oder beschädigt sein sollte.
Fahrzeugrekorder
CD-ROM
Halterung
Schnellstartanleitung
DE • 6
Fahrzeug-Netzteil
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
1.3Produktübersicht
Ansicht von oben
und unten
Ansicht von der Seite (links
und rechts)
Ansicht von vorne
View
7
9
10
8
4
5
1
6
Ansicht von hinten
2
11
3
Nr.
Element
Nr.
Element
1
Halterungssockel
7
Weitwinkelobjektiv
2
Speicherkartenschlitz
8
Wi-Fi-Übertragung
3
Ein-/Ausschalter
9
Lautsprecher
4
LED-Anzeige
10
Mikrofon
5
USB-/Netzanschluss
11
LCD-Touchpanel
6
GPS-Antenne
DE • 7
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2
Erste Schritte
2.1 Speicherkarte einstecken
Setzen Sie die Speicherkarte so ein, dass die Kontakte
nach oben zeigen; der Bildschirm des Gerätes liegt
dabei oben. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Schieben Sie die Speicherkarte ein, bis Sie ein Klicken
hören, die Karte also einrastet.
So entfernen Sie die Speicherkarte
Drücken Sie sanft auf die Kante der Karte, die Speicherkarte wird ausgeworfen.
Hinweis:
1. Installieren und entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während das Gerät eingeschaltet ist. Dies kann die
Speicherkarte beschädigen.
2. Bitte verwenden Sie eine microSD-Speicherkarte der Klasse 6, maximale Kapazität 32 GB.
3. Bitte formatieren Sie die microSD-Karte vor der erstmaligen Verwendung.
4. Achten Sie beim Entnehmen der Speicherkarte darauf, dass diese nicht herausspringt und verloren geht.
Der Speicherkartensteckplatz ist mit einem Federmechanismus versehen, der ein einfaches Entnehmen der
Karte ermöglicht.
2.2 Im Fahrzeug installieren
2.2.1 An der Windschutzscheibe montieren
1. Setzen Sie die Halterung in den Halterungsschlitz an der Oberseite des
Gerätes ein, achten Sie darauf, dass die Halterung hörbar einrastet.
DE • 8
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2. Positionieren Sie den Saugnapf an der Windschutzscheibe,
wobei der Saugnapf flach aufliegt.
3. Drücken Sie die Basis fest gegen die Windschutzscheibe,
fixieren Sie die Halterung anschließend durch Hinabdrücken
der Klemme an der Windschutzscheibe. Vergewissern Sie
sich, dass die Basis sicher befestigt ist.
1
2
2.2.2 Geräteposition anpassen
1. Lösen Sie den Knopf und schwenken Sie das Gerät
vertikal.
2. Lösen Sie den Knopf und schwenken Sie das Gerät
horizontal um bis zu 360 °.
3. Drehen Sie den Knopf anschließend fest, damit das
Gerät sicher fixiert ist.
DE • 9
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.3Netzanschluss
Verwenden Sie zur Stromversorgung des Gerätes und zum Aufladen
des integrierten Akkus ausschließlich das mitgelieferte FahrzeugNetzteil.
1. Schließen Sie das Netzkabel an den USB-/Netzanschluss des
Gerätes an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Fahrzeug-Netzteils an den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs an. Sobald der
Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ein.
Hinweis:
1. Das Produkt sollte in der Nähe des Rückspiegels, im mittleren oberen Bereich an der Windschutzscheibe
installiert werden, damit es nicht zu Sichtbeeinträchtigungen kommt.
2. Dieses Produkt beinhaltet Funktionen, wie SHA (Spurhalteassistent) (3.2.1 Kollisionswarnung (3.2.2) und
Frontabstand (3.2.3). Bitte beachten Sie für eine verbesserte Genauigkeit die Ausrichtungsmaßnahmen der
einzelnen Abschnitte während der Installation.
3. Bitte verbinden Sie Ihr Produkt mit einer externen Stromquelle; andernfalls funktioniert der LCDTouchscreen möglicherweise nicht richtig.
Akkustatusanzeige:
Symbol
Beschreibung
Volle Akkukapazität.
2/3 Akkukapazität.
1/3 Akkukapazität.
Akku erschöpft.
Akku wird geladen.
Schließen Sie das Fahrzeugnetzteil zum Aufladen des Akkus an.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass das Fahrzeug-Netzteil das Gerät auch bei einer Umgebungstemperatur von 45
°C und mehr mit Strom versorgen kann, jedoch nicht den Lithium-Ionen-Akku auflädt. Dies ist durch die
Eigenschaften des Lithium-Ionen-Akkus bedingt und stellt keine Fehlfunktion dar.
DE • 10
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.4LED-Anzeige
Status
LED-Zustand
Abgeschaltet, Akku wird geladen
Rot
Abgeschaltet, Akku komplett geladen
LED aus
Eingeschaltet, Akku wird geladen
Rot
Eingeschaltet, Akku komplett geladen
Grün
Bereitschaft/Bereitschaft und Bildschirm
abgeschaltet
Aufzeichnung/Aufzeichnung und Bildschirm
abgeschaltet
Grün
Blinkt rot
2.5 Gerät ein-/ausschalten
2.5.1 Automatisches Ein-/Ausschalten
Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Falls die Auto-Aufn.Funktion aktiviert ist, startet die Aufnahme automatisch direkt nach dem Einschalten des Gerätes.
Bitte lesen Sie unter Automatische Aufnahme einstellen (2.6.1) nach.
2.5.2 Manuell ein-/ausschalten und rücksetzen
2.5.2.1 Manuell einschalten
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, achten Sie darauf, dass der
Schalter den Speicherkartensteckplatz sperrt.
Ein
2.5.2.2Ausschalten
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter; achten Sie darauf, dass der
Schalter den Speicherkartensteckplatz freigibt und das Gerät mit
dem Herunterfahren beginnt. Versuchen Sie nicht, das Gerät beim
Herunterfahren wieder einzuschalten; andernfalls kann es zu
Beschädigungen der Aufzeichnungen kommen.
Aus
2.5.2.3 Gerät rücksetzen
Falls sich das Gerät aus unbekannten Gründen ungewöhnlich verhalten sollte, betätigen Sie den Ein-/
Ausschalter und vergewissern sich, dass die Speicherkarte entnommen werden kann. Warten Sie 7 Sekunden,
starten Sie das Gerät anschließend mit dem Ein-/Ausschalter neu.
DE • 11
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.6Grundeinstellungen
Wir empfehlen, vor dem ersten Einsatz die Auto-Aufn.-Funktion zu aktivieren und Datum / Zeit richtig
einzustellen.
2.6.1 Automatische Aufnahme einstellen
Per Vorgabeeinstellung ist die automatische Aufzeichnung aktiv. Das Gerät zeichnet nach dem Einschalten
automatisch auf. Falls die automatische Aufzeichnung abgeschaltet sein sollte, schalten Sie die Funktion auf
folgende Weise ein:
das Hauptmenü auf.
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
Aufnehmen-Hauptmenü.
zum
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des Auto-Aufn.Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung
des Symbols
die Einstellung Ein.
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
zum Aufnahmebildschirm zurück.
wieder
2.6.2 Datum und Uhrzeit einstellen
So stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
System-Hauptmenü wählen Sie mit
2.Im
/
das Symbol
zum
den Schaltflächen
Aufrufen des Zeitzone festlegen-Menüs. Stellen Sie die
/
gewünschte Zeitzone mit den Schaltflächen
ein, schließen Sie die Einstellung anschließend mit
ab.
DE • 12
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3. Wechseln Sie mit
zum Datum / Zeit-Menü. Wählen
Sie den gewünschten Wert mit den Schaltflächen
/
, wechseln Sie mit den Schaltflächen
/
zum vorherigen oder nächsten Feld, schließen Sie die
Einstellung mit
ab.
Hinweis:
1. Wenn Satellitensynch. eingeschaltet ist, wird die interne Uhr des Gerätes gemäß Zeitzone festlegen
automatisch synchronisiert. Bitte lesen Sie unter Satellitensynch. (4.2) nach.
2. Falls Satellitendaten nicht richtig empfangen werden können, nutzt das Gerät die manuell eingestellte
Uhrzeit als Referenz.
3. Bitte beachten Sie, dass die Aufnahme gestoppt wird und Sie wieder zum Hauptmenü zurückkehren, wenn
tippen. Sorgen Sie dafür, dass die Aufnahme gestoppt wird, bevor Sie
Sie bei laufender Aufnahme auf
Auswahlen im Menü treffen.
2.7 Applikation
Die Kamera stellt über die App eine Verbindung mit Mobilgeräten her. Installieren Sie bei erstmaliger
Verwendung die App Drive CAMfür Ihr Mobilgerät.
2.7.1 Applikation installieren
1. Suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach der Life Cam-Applikation
.
2. Installieren Sie die App.
Das App-Layout und ihre Funktionen können je nach Softwareversion variieren. Bitte schauen Sie bei Google
Play oder im App Store nach Aktualisierungen.
2.7.2 Wi-Fi-Verbindung
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
das Hauptmenü auf.
zum System-Hauptmenü.
DE • 13
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3. Wählen Sie mit den Schaltflächen
/
das
zum Aufrufen des Wi-Fi -Funktionsmenüs.
Symbol
Warten Sie ab, bis Geräte-ID und Wi-Fi-Kennwort
angezeigt werden.
Hinweis:
Die WLAN-Funktion hängt vom erworbenen Modell ab.
Device
Wi-Fi Password
4. Schalten Sie die Wi-Fi-Funktionalität eines Mobilgerätes ein, wählen Sie die Geräte-ID aus der Liste,
geben Sie dann das Wi-Fi-Kennwort ein.
Für Android-/iOS-Benutzer:
Am Mobilgerät: [Einstellungen] → [Wi-Fi] →[Geräte-ID wählen: DVR4HDXXXXXX] → [Kennwort eingeben]
→ [Verbinden]
5. Drive CAM
6.
-App ausführen.
Zum Trennen der Wi-Fi-Verbindung schließen Sie einfach die Drive CAM
-Applikation.
Hinweis:
1. Achten Sie vor Ausführung der App Drive CAMdarauf, dass die Wi-Fi-Funktion des Gerätes aktiviert ist und
das Mobilgerät ein Wi-Fi-Signal empfängt; andernfalls wird die App beendet.
2. Das Mobilgerät darf maximal 10 m vom Gerät entfernt sein, ohne dass Gebäude dazwischenliegen.
3. Ist die Wi-Fi-Funktion des Gerätes 3 Minuten lang aktiviert, ohne dass eine Verbindung zu Ihrem
Mobilgerät hergestellt wird, oder wird die Verbindung getrennt, stoppt das Gerät automatisch die Wi-FiFunktion und Sie müssen die Wi-Fi-Funktion erneut aktivieren.
4. Vor einer Verwendung des Gerätes empfehlen wir Ihnen, das Datum und die Uhrzeit an Ihrem Mobilgerät
richtig einzustellen, damit die Videoaufnahme mit den Einstellungen für Datum und Uhrzeit des
Mobilgerätes übereinstimmt.
5. Bei aktiver Verbindung mit einem Mobilgerät können die Touchfunktionen des Gerätebildschirms nicht
mehr genutzt werden. Bedienen Sie das Gerät über die Life Cam-Applikation. Wenn Sie das Gerät wieder über
den Touchscreen bedienen möchten, müssen Sie zunächst die Life Cam-Applikation beenden. Zum Betrieb
des Geräts beenden Sie bitte das Life Cam-Programm und starten neu.
6. Die Sprache der App Drive CAMstimmt mit der Ihres Mobilgerätes überein und wird zur Standardsprache,
sofern keine Sprache integriert wurde.
DE • 14
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3
Fahrzeugrekorder verwenden
3.1 Videos aufnehmen
3.1.1 Videos während der Fahrt aufnehmen
Wenn der Fahrzeugmotor gestartet wird und die Auto-Aufn.-Funktion aktiviert ist, schaltet sich das Gerät
automatisch ein und die Aufnahme beginnt.
Das Touchpanel lässt sich innerhalb 2 Sekunden ab Beginn der automatischen Aufnahme bedienen.
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn Sie den Motor abschalten oder die Aufnahme durch Berühren von
manuell stoppen.
Hinweis:
1. In einigen Fahrzeugen wird die Aufnahme bei abgeschaltetem Motor fortgesetzt. Falls dies geschieht,
schalten Sie bitte den Zigarettenanzünder manuell ab oder ziehen das Fahrzeugnetzteil aus dem
Zigarettenanzünder.
2. Sie können das Gerät so konfigurieren, dass alle 3 oder 5 Aufnahmeminuten eine Videodatei gespeichert
wird. Bitte lesen Sie unter Videodauer (‎4.2) nach.
3. Das Gerät archiviert die Aufzeichnung auf der Speicherkarte. Wenn die Speicherkarte voll ist, wird die
älteste Datei auf der Speicherkarte überschrieben.
3.1.2Notfallaufnahme
So starten Sie die Notfallaufnahme:
1. Bei laufender Videoaufnahme: Wechseln Sie mit
in den Notfallaufnahmemodus. Die „Notfall“-Meldung
erscheint in der unteren linken Bildschirmecke, die
aufgenommene Datei wird geschützt.
2. Zum Anhalten der Aufnahme berühren Sie
noch einmal.
Hinweis:
1. Falls die Kollisionserkennung-Funktion aktiviert ist und eine Kollision erkannt wird, löst das Gerät
automatisch die Notfallaufnahme aus. Bitte lesen Sie unter Kollisionserkennung (‎4.2) nach.
2. Die Notfallaufnahmedatei wird als neue Datei erstellt; sie wird geschützt, damit sie nicht mit
normalen Aufnahmedaten überschrieben wird. Eine 8-GB-Speicherkarte (oder höher) kann bis zu
10 Notfallvideodateien speichern. Die Warnmeldung „Notfalldateien voll“ erscheint im Bildschirm,
sobald keine weiteren Notfallaufnahmedateien gespeichert werden können; bei Erstellung einer neuen
Notfallaufnahmedatei wird die älteste Notfallaufnahmedatei automatisch gelöscht.
DE • 15
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.1.3 Der Aufnahmebildschirm
1
2
6
7
8
3
9
10
Nr.
Symbol
4
11
5
12
Element
Beschreibung
1
Aufnahme-Symbol
Zeigt den Aufnahmestatus an.
2
Datum/Zeit
Zeigt das Datum und die Uhrzeit der aktuellen
Aufnahme an.
3
Punkt zufügen
Berühren Sie
hinzuzufügen.
4
Menü
Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
5
Schnappschuss aufnehmen
Bei laufender Aufnahme können Sie mit
Foto aufnehmen.
6
Aufnahmedauer
Zeigt die aktuelle Dauer des Videos an.
7
GPS-Symbol
, um einen Blitzerpunkt
das
ein
erscheint auf dem Bildschirm,
Das Symbol
wenn die GPS-Positionsbestimmung bereit ist.
8
Akku
Zeigt die verbleibende Akkuleistung an.
9
Anzeige
Geschwindigkeitsk-ameras
rufen Sie die Anzeige
Mit
Geschwindigkeitskameras Sie unter (3.1.6) nach.
10
Datum/Uhrzeit
zurücksetzen
Erinnert den Anwender daran, Datum und Uhrzeit
vor dem Einsatz des Gerätes einzustellen. Bitte
lesen Sie unter Datum und Uhrzeit einstellen
(2.6.2) nach.
11
Aufnahme
Berühren Sie
zum Starten der Aufnahme.
Zum Stoppen berühren Sie
noch einmal.
Bei laufender Videoaufnahme gelangen
12
in den
Sie durch Berühren von
Notfallaufnahmemodus. Bitte lesen Sie unter
Notfallaufnahme (3.1.2) nach.
Notfallaufnahme
DE • 16
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.1.4 Punkt zufügen
Sie können die Positionen von Blitzern an diesem Produkt anpassen.
1. Drücken Sie zum Hinzufügen einer neuen Blitzer-Position während der Aufnahme
.
2. Nach der GPS-Positionsbestimmung können Sie neue angepasste Blitzer-Positionen hinzufügen. Sie
können bis zu 200 hinzufügen.
3. Dieses Produkt verfügt über eine Kapazität von 200 Blitzer-Positionen. Falls Sie versuchen, mehr
hinzuzufügen, zeigt das System die Meldung „Geschwindigkeitsposition voll“.
Hinweis:
Sie können angepasste Blitzer-Positionen löschen, indem Sie die Option Punkt löschen aus dem Menü Datei /
Position wählen. Bitte beachten Sie, dass all Ihre bestehenden Blitzer-Positionen gelöscht werden, sobald Sie
die Option Blitzer-Positionen löschen auswählen. Achten Sie vor Ausführung dieser Option darauf, dass Sie
Ihre angepassten Blitzer-Positionen neu erstellen müssen.
3.1.5 Schnappschuss aufnehmen
Mit diesem Gerät können Sie auch Schnappschüsse der
aktuellen Szene aufnehmen.
8. Zur Aufnahme eines Schnappschusses drücken Sie im
Aufnahmemodus
.
9. Ein Schnappschuss wird aufgenommen, wenn das
Symbol
in der Bildschirmmitte erscheint.
Hinweis:
Die Definition der von diesem Produkt während der Aufnahme bei fahrendem Fahrzeug aufgenommenen
Fotos unterliegt der Geschwindigkeit des Zielobjekts und ändert sich je nach Umgebungsbeleuchtung. Die
Fotofunktion eignet sich besser für Standbilder einer Unfallszene oder bei Anhalten des Fahrzeuges an einer
Ampel.
3.1.6 Anzeige Geschwindigkeitskameras
Drücken Sie die Taste
2
, bei der Aufnahme,um zur Radargerät-Anzeige zu wechseln.
3
1
DE • 17
Nr.
Komponente
1
Fahrgeschwindigkeit
2
Zeit
3
Fahrtrichtung
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Wenn Sie auf eine Radarfalle zufahren, wird der folgende Bildschirm angezeigt:
Hinweis: Damit die Radargerät-Warnung angezeigt wird, muss die AURA-Datenbank auf DVR4-HD
heruntergeladen worden sein (s. Abschnitt 8). Zudem muss sich DVR4-HD im Radargerät-Modus befinden (s.
oben) und Radargerät-Warnungen müssen eingeschaltet sein.
(Menü-Einstellungen werden in Abschnitt 3.2.5 aufgeführt.)
3.2Fahrsicherheit
Die folgende Fahrsicherheitsfunktion dient nur der Veranschaulichung. Fahrer sollten
basierend auf den tatsächlichen Straßenbedingungen fahren.
Hinweis:
1.Die Fahrsicherheit-Funktion ist darauf beschränkt, nicht mehr als zwei Alarme gleichzeitig auszulösen. Falls
eine Sprach- und Alarmmitteilung ausgelöst wurden, werden andere Alarme ignoriert, bis einer der beiden
Alarme behoben wurde.
2. Der Blitzer-Alarm wird deaktiviert, wenn dieses Produkt nicht an eine externe Stromversorgung
angeschlossen ist. Sobald Sie dieses Produkt bei Anschluss an eine externe Stromversorgung einschalten,
wird er wieder aktiviert.
3.2.1 SHA (Spurhalteassistent)
Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und die
Spurhalteassistent-Funktion aktiviert wurde, produziert dieses
Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn Sie die Spur
verlassen oder bei Geschwindigkeiten über 50 km/h wechseln.
So stellen Sie SHA (Spurhalteassistent) ein:
das
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des
Spurhalteassistent-Funktionsmenüs. Wählen Sie
durch erneute Berührung des Symbols
Einstellung Ein.
die
DE • 18
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
an.
5. Nach dem Aktivieren des SHA (Spurhalteassistent) zeigt der Bildschirm das Ausrichten-Symbol
Richten Sie bitte den Camcorder so aus, dass sich die horizontale Linie und die Augenhöhe überlappen,
und die Schräglinien werden in der Fahrspur zentriert. Stellen Sie sicher, dass das Ausrichten-Symbol
bei der Montage (z.B. von der Motorhaube) nicht verdeckt wird, da es Fehleinschätzungen verursachen
könnte, wenn der Endpunkt verdunkelt ist.
Fluchtpunkt
Augenhöhe
Horizont
6. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde, produziert dieses Produkt Sprach- und
Bildschirmwarnungen, wenn Sie die Spur verlassen oder bei Geschwindigkeiten über 50 km/h wechseln.
Hinweis:
1. SHA funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich, dass
die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen. Die
Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab.
2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
3. Die SHA-Funktion kann unter schlechten Bedingungen, wie bspw. bei Regen oder Bewölkung, nachts
oder in schlecht ausgeleuchteten Umgebungen, Fehlalarme ausgeben. Fahrer sollten basierend auf den
tatsächlichen Straßenbedingungen fahren.
DE • 19
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.2Kollisionswarnung
Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und Kollisionswarnung-Funktion aktiviert wurde, produziert
dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn Sie bei Geschwindigkeiten über 60 km/h fahren und
weniger als 20 m von dem Fahrzeug vor Ihnen entfernt sind.
So stellen Sie Kollisionswarnung ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des
Kollisionswarnung-Funktionsmenüs. Wählen Sie durch
erneute Berührung des Symbols
Ein.
die Einstellung
to return to record screen.
4.Touch
5. Nach dem Aktivieren des Kollisionswarnung zeigt der Bildschirm das Ausrichten-Symbol
an.
Richten Sie bitte den Camcorder so aus, dass sich die horizontale Linie und die Augenhöhe überlappen,
und die Schräglinien werden in der Fahrspur zentriert. Stellen Sie sicher, dass das Ausrichten-Symbol
bei der Montage (z.B. von der Motorhaube) nicht verdeckt wird, da es Fehleinschätzungen verursachen
könnte, wenn der Endpunkt verdunkelt ist.
Fluchtpunkt
Augenhöhe
Horizont
6. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde, produziert dieses Produkt Sprach- und
Bildschirmwarnungen, wenn Sie bei Geschwindigkeiten über 60 km/h fahren und weniger als 20 m von
dem Fahrzeug vor Ihnen entfernt sind.
DE • 20
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Hinweis:
1. Kollisionswarnung funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern
Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion
einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab.
2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
3. Die Kollisionswarnung-Funktion kann unter schlechten Bedingungen, wie bspw. bei Regen oder
Bewölkung, nachts oder in schlecht ausgeleuchteten Umgebungen, Fehlalarme ausgeben. Fahrer sollten
basierend auf den tatsächlichen Straßenbedingungen fahren.
3.2.3Frontabstand
Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt und die Frontabstand-Funktion aktiviert wurde, beginnt
dieses Produkt nach 20-sekündiger Bewegungslosigkeit Ihres Fahrzeuges mit der Erkennung der Bewegung
von Fahrzeugen von Ihnen. Es erzeugt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn sich die Bewegung des
Fahrzeuges vor Ihnen ändert.
So stellen Sie Frontabstand ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum
Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des FrontabstandFunktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung
des Symbols
die Einstellung Ein.
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
zum Aufnahmebildschirm zurück.
wieder
an. Richten
5. Nach dem Aktivieren des Frontabstand zeigt der Bildschirm das Ausrichten-Symbol
Sie bitte den Camcorder so aus, dass sich die horizontale Linie und die Augenhöhe überlappen, und die
Schräglinien werden in der Fahrspur zentriert. Stellen Sie sicher, dass das Ausrichten-Symbol bei der
Montage (z.B. von der Motorhaube) nicht verdeckt wird, da es Fehleinschätzungen verursachen könnte,
wenn der Endpunkt verdunkelt ist.
Fluchtpunkt
Augenhöhe
DE • 21
Horizont
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
6. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt
wurde, beginnt dieses Produkt nach 20-sekündiger
Bewegungslosigkeit Ihres Fahrzeuges mit der
Erkennung der Bewegung von Fahrzeugen von Ihnen.
Es erzeugt Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn
sich die Bewegung des Fahrzeuges vor Ihnen ändert.
Hinweis:
1. Frontabstand funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern
Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion
einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab.
2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
3. Die Frontabstand-Funktion kann unter schlechten Bedingungen, wie bspw. bei Regen oder Bewölkung,
nachts oder in schlecht ausgeleuchteten Umgebungen, Fehlalarme ausgeben. Fahrer sollten basierend auf
den tatsächlichen Straßenbedingungen fahren.
4. Das Produkt startet die Frontabstand-Funktion nach 30 Sekunden neu, wenn die Funktion ausgelöst
wurde.
3.2.4Scheinwerfer
Die Scheinwerfer-Funktion produziert Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn sie unzureichende
Lichtbedingungen durch die Aufnahmedisplays dieses Produktes erkennt; dazu zählt auch Fahren bei Regen
oder Bewölkung oder bei Nacht, in Tiefgaragen, auf Parkplätzen und in Tunneln.
So stellen Sie Scheinwerfer ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum
Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des ScheinwerferFunktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung
des Symbols
die Einstellung Ein.
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
zum Aufnahmebildschirm zurück.
wieder
DE • 22
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
5. Dieses Produkt produziert Sprach- und
Bildschirmmitteilungen, wenn es unzureichende
Lichtbedingungen über seine Aufnahmedisplays
erkennt.
Hinweis:
Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
3.2.5Blitzer-Alarm
Die Funktion Blitzer-Alarm ist standardmäßig aktiviert. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde
und Sie sich einem Blitzer nähern, produziert dieses Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen.
So stellen Sie Blitzer-Alarm ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum
Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des Blitzer-AlarmFunktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung
des Symbols
die Einstellung Ein.
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
zum Aufnahmebildschirm zurück.
wieder
5. Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS ermittelt wurde
und Sie sich einem Blitzer nähern, produziert dieses
Produkt Sprach- und Bildschirmwarnungen. Der
Alarmbildschirm wird rot und macht Sie so darauf
aufmerksam, langsamer zu fahren, falls Sie die
Geschwindigkeitsgrenze überschreiten.
DE • 23
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Hinweis:
1. Blitzer-Alarm funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern
Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion
einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab.
2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
3. Die Funktion Blitzer-Alarm erfordert die Blitzer-Referenz von dem Land, in dem es eingesetzt wird. Die
Funktion wird ungültig, wenn Sie das Produkt in anderen Ländern nutzen. Bitte wenden Sie sich an den
Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben, falls die Funktion ungültig wird. Das Produkt garantiert
nicht, dass die Blitzer-Referenz für alle Länder weltweit eingeschlossen ist.
3.2.6Tempolimit
Wenn die Tempolimit-Funktion aktiviert ist, produziert dieses Produkt Sprachwarnungen, sobald Ihre
Fahrzeugposition per GPS ermittelt wurde und die Geschwindigkeit den eingestellten Grenzwert übersteigt.
So stellen Sie Tempolimit ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols zum
Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
das Symbol
Funktionsmenüs.
/
zum Aufrufen des Tempolimit-
4. Stellen Sie mit
/
die Tempolimit-Funktion zur
Auslösung der Produktalarms ein (Aus / 50 km/h bis
200 km/h).
5. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
zum Aufnahmebildschirm zurück.
wieder
6. Wenn ein Tempolimit eingestellt ist, produziert dieses Produkt Sprachwarnungen, sobald Ihre
Fahrzeugposition per GPS ermittelt wurde und die Geschwindigkeit den eingestellten Grenzwert
übersteigt.
Hinweis:
1. Tempolimit funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern Sie sich,
dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion einsetzen.
Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab.
2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
DE • 24
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.7Fahrerermüdungsalarm
Wenn die Ermüdungsalarm-Funktion aktiviert ist, produziert dieses Produkt eine Stunde nach Beginn der
Aufnahme Sprach- und Bildschirmwarnungen und wiederholt die Warnungen anschließend jede halbe
Stunde.
So stellen Sie den Ermüdungsalarm ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
zum Aufrufen des Ermüdungsalarmdas Symbol
Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung
des Symbols
die Einstellung Ein.
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
zum Aufnahmebildschirm zurück.
wieder
Hinweis:
Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
3.2.8Bewegungserkennung
Wenn Bewegungserk. aktiv ist, erscheint die Meldung „Warten Sie zum Wechsel zur Bewegungserkennung
10 Sekunden, berühren Sie den Touchscreen zum Ausschalten.“ nach dem Einschalten des Gerätes auf
dem Bildschirm Dies bedeutet, dass das System nach 10 Sekunden automatisch zur Bewegungserkennung
wechselt. Wenn das Gerät Bewegungen vor dem Objektiv erkennt, beginnt die Videoaufnahme. Die
Dauer der Aufnahme orientiert sich an der entsprechenden Einstellung. Wenn der Bildschirm innerhalb
10 Sekunden an einer beliebigen Stelle berührt wird,
schaltet sich dieses Produkt aus und wechselt nicht in den
Bewegungserkennungsmodus.
So stellen Sie die Bewegungserkennung ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
zum Aufrufen des Bewegungserk.das Symbol
Funktionsmenüs. Wählen Sie durch erneute Berührung
des Symbols
die Einstellung Ein.
DE • 25
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
5. Sobald der Netzanschluss abgeschaltet wird, erscheint die Meldung „Warten Sie zum Wechsel zur
Bewegungserkennung 10 Sekunden, berühren Sie den Touchscreen zum Ausschalten.“. Das System
ruft nach 10 Sekunden automatisch den Bewegungserkennungsmodus auf, der die automatische
Aufnahmefunktion aktiviert, falls dieses Produkt ein bewegliches Objekt vor der Kamera erkennt.
6. Der Bildschirm schaltet sich 60 Sekunden nach Aufrufen des Bewegungserkennungsmodus automatisch
ab. Tippen Sie zum Einschalten an eine beliebige Stelle des Bildschirms; durch erneutes Tippen verlassen
Sie diesen Modus. Wenn der Netzanschluss bei eingeschaltetem Produkt abgeschaltet wird, erscheint
die Meldung „Warten Sie zum Wechsel zur Bewegungserkennung 10 Sekunden, berühren Sie den
Touchscreen zum Ausschalten.“. Bitte gehen Sie entsprechend den Anweisungen vor.
Hinweis:
1. Wenn die Batterie vollständig geladen und in gutem Zustand ist, kann die Bewegungserkennung ca. 30
Minuten dauerhaft aufzeichnen.
2. Wenn das Gerät verwendet wird, sinkt die Batteriespeicherkapazität schrittweise. Das ist ein normales
Phänomen bei einer Batterie.
3.2.9Kollisionserkennung
Die Empfindlichkeit der Funktion Kollisionserkennung ist
standardmäßig auf einen mittleren Wert eingestellt. Dieses
Produkt beginnt mit der Notfallaufnahme, sobald es durch
eine Kollision verursache Vibrationen erkennt. So ändern
Sie die Einstellungen der Kollisionserkennung:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des
Kollisionserkennung-Funktionsmenüs.
4. Durch Antippen von
/
können Sie die
Empfindlichkeit der Kollisionserkennung dieses
Produktes ändern (Aus / Niedrige / Normal / Hoch).
5. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
Hinweis:
Die Notfallaufnahmedatei wird als neue Datei erstellt; sie wird geschützt, damit sie nicht mit
normalen Aufnahmedaten überschrieben wird. Eine 8-GB-Speicherkarte (oder höher) kann bis zu
10 Notfallvideodateien speichern. Die Warnmeldung „Notfalldateien voll“ erscheint im Bildschirm,
sobald keine weiteren Notfallaufnahmedateien gespeichert werden können; bei Erstellung einer neuen
Notfallaufnahmedatei wird die älteste Notfallaufnahmedatei automatisch gelöscht.
DE • 26
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.10Tempowarnung
Dieses Produkt produziert Sprach- und Bildschirmwarnungen, wenn die Tempowarnung-Funktion aktiviert ist
und das Fahrzeug nach Positionsbestimmung per GPS um 20 km/h die Sekunde bei Geschwindigkeiten über
80 km/h beschleunigt oder um 30 km/h die Sekunde bei Geschwindigkeiten unter 50 km/h abbremst.
So stellen Sie die Tempowarnung ein:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Fahrsicherheit-Hauptmenü.
3. Wählen Sie durch Berühren der Schaltflächen
/
das Symbol
zum Aufrufen des
Tempowarnung-Funktionsmenüs. Wählen Sie durch
erneute Berührung des Symbols
Ein.
die Einstellung
4. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
zum Aufnahmebildschirm zurück.
wieder
5. Dieses Produkt produziert Sprach- und
Bildschirmwarnungen, sobald Ihr Fahrzeugstandort per
GPS ermittelt wurde und Sie abrupt beschleunigen oder
abbremsen.
Hinweis:
1. Tempowarnung funktioniert nur, wenn die Position durch GPS-Signale bestimmt wurde. Vergewissern
Sie sich, dass die Positionsbestimmung Ihres Gerätes funktioniert und aktiv ist, bevor Sie diese Funktion
einsetzen. Die Satellitenortungsfunktion hängt vom erworbenen Modell ab.
2. Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
DE • 27
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.3 Videos abspielen und Bilder anschauen
3.3.1 Videos abspielen und Notfallaufnahme
So spielen Sie aufgenommene Videodateien ab:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Datei / Position-Menü.
3. Berühren Sie
/
zum Aufrufen des Video/
Notfall-Funktionsmenüs.
4. Berühren Sie
/
, suchen Sie die gewünschte
Videodatei heraus, tippen Sie zum Wechseln in den
Wiedergabemodus auf die gewünschte Videovorschau.
5. Kehren Sie durch wiederholtes Berühren des Symbols
wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
3.3.2 Bilder anzeigen
So zeigen Sie Bilder an:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
Hauptmenü auf.
das
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
zum Datei / Position-Hauptmenü.
3. Berühren Sie
zum Aufrufen des BildFunktionsmenüs.
/
, suchen Sie die gewünschte
4. Berühren Sie
Bilddatei heraus, tippen Sie zum Wechseln in den
Wiedergabemodus auf die jeweilige Bildvorschau.
5. Kehren Sie durch wiederholtes Berühren des Symbols
wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
DE • 28
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.3.3 The Playback Screen
Videowiedergabebildschirm
Fotowiedergabebildschirm
1
2
5
3
6
7
4
Nr.
Symbol
5
1
6
3
4
Element
Beschreibung
1
Dateiname
Zeigt den Namen der aktuellen Video- oder Bilddatei.
2
Aktuelle Dauer/
Videodauer
Zeigt Zeitcode und Dauer der aktuellen Videodatei.
3
Menü
Berühren Sie
zum Aufrufen des Datei löschen-Menüs.
Wenn keine Video- oder Bildwiedergabe läuft, gelangen Sie
4
/
Schneller Rücklauf/
Vorherige Datei
mit
zur vorherigen Datei.
Zum Rückwärtsabspielen berühren Sie
Videowiedergabe.
bei laufender
Zur Rückkehr zum Video- oder Bildvorschaubildschirm
5
Zurück
berühren Sie
. Durch wiederholtes Berühren von
kehren Sie wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
Wenn keine Video- oder Bildwiedergabe läuft, gelangen Sie
6
7
/
/
Schneller Vorlauf/
Nächste Datei
Wiedergabe/Pause
mit
zur nächsten Datei.
Mit
lösen Sie bei laufender Videowiedergabe einen
schnellen Vorlauf aus.
Berühren Sie
Videos.
DE • 29
/
zum Abspielen und Anhalten des
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.3.4 Dateien löschen
So löschen Sie Dateien:
1. Rufen Sie durch Berühren des Symbols
2. Wechseln Sie durch Berühren des Symbols
3. Berühren Sie
/
/
das Hauptmenü auf.
zum Datei / Position-Hauptmenü.
zum Aufrufen des Video/Bild/Notfall-Menüs.
4. Berühren Sie
/
, suchen Sie die gewünschte Video- oder Bilddatei heraus. Wechseln Sie durch
Berühren des gewünschten Vorschaubildes in den Video-/Bildwiedergabemodus.
5. Berühren Sie
zum Aufrufen des Datei löschen-Menüs, wählen Sie
sämtlicher Dateien, berühren Sie
/
/
zum Löschen einer oder
zum Bestätigen oder Abbrechen Ihrer Auswahl.
Element
Beschreibung
Eins löschen
Zum Löschen der aktuellen Datei.
Alles löschen
Zum Löschen aller Dateien.
6. Kehren Sie durch wiederholtes Berühren des Symbols
wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
Hinweis:
Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie daher die Dateien vor der Löschung.
DE • 30
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
4
Einstellungen anpassen
4.1 Menü verwenden
Sie können allgemeine Einstellungen über die Bildschirmmenüs (OSD) anpassen.
berühren, stoppt die Aufnahme, Sie gelangen zum Hauptmenü.
1. Wenn Sie im Aufnahmemodus
2.
Berühren Sie
/
/
/
zum Wechseln der einzelnen Hauptmenüs.
3. Blättern Sie mit
/
durch die Funktionen im jeweiligen Hauptmenü, berühren Sie ein
Funktionssymbol zum Aufrufen des Einstellungsbildschirms.
4. Nach Abschluss einer Einstellung gelangen Sie automatisch wieder zurück zum Hauptmenü der
ausgewählten Funktion.
5. Kehren Sie durch Berühren des Symbols
wieder zum Aufnahmebildschirm zurück.
DE • 31
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
4.2Menüelemente
Details zum Hauptmenü und den Funktionen finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
Hauptmenü
Funktionsliste
Verfügbare Optionen
Datum / Zeit
Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
Zeitzone
festlegen
Zum Festlegen Ihrer Zeitzone.
UTC -12:00 – UTC +12:00
Satellitensynch.
Wenn aktiv, wird die interne Uhr per
Satellitensignal automatisch auf die
richtige Uhrzeit der eingestellten
Zeitzone festgelegt. Dazu müssen
ausreichend GPS-Satellitensignale
empfangen werden.
Ein / Aus
Signalton
Zum De-/Aktivieren des Signaltons.
Sprache
Zum Einstellen der Menüsprache.
Abstandeinh.
System
LCDEinstellung
Wi-Fi
Satellitensystem
Formatieren
Standard
Datei /
Position
Beschreibung
Zur Auswahl der Einheit, in der
Entfernungen/Abstände angezeigt
werden sollen.
Zum Einstellen der LCD-Abschaltzeit.
Im Bereitschafts- und Aufnahmemodus
schaltet sich der Bildschirm automatisch
ab, wenn eine festgelegte Zeit lang
keine Bedienelemente genutzt werden.
Zum Wiedereinschalten des Bildschirms
berühren Sie den Touchscreen an einer
beliebigen Stelle. (Die Aufzeichnung
wird durch das Abschalten des
Bildschirms nicht beeinflusst.)
Wi-Fi-Verbindung mit einem Mobilgerät
einstellen.
Zur Auswahl des regional eingesetzten
Satellitensystems.
Formatiert die in das Gerät eingelegte
Speicherkarte. Alle Dateien auf der Karte
werden gelöscht.
Setzt das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurück.
FirmwareVersion
Zeigt die aktuelle Firmware-Version an.
Video
Zum Abspielen / Löschen einer
Videodatei.
Bild
Zum Abspielen / Löschen einer
Bilddatei.
Notfall
Zum Abspielen / Löschen einer
Notfallaufnahmedatei.
DE • 32
Aus / Niedrig / Mittel /
Hoch
English / 繁體中文 /简体中
文 / Русский / Español
/ Deutsch / Français /
Português / Italiano /
Japanese / Arabic
KM / MILE
Ein / Aus nach 30 Sek. /
Aus nach 3 Min.
GPS / GLONASS
Ja / Nein
Ja / Nein
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Hauptmenü
Funktionsliste
Punkt zufügen
Datei /
Position
Punkt löschen
Spurhalteassistent
Kollisionswarnung
Frontabstand
Fahrsicherheit
Scheinwerfer
Blitzer-Alarm
Tempolimit
Ermüdungsalarm
Beschreibung
Zum manuellen Hinzufügen von
Geschwindigkeitspunkten nach
der GPS-Positionsbestimmung.
Bis zu 200 benutzerdefinierte
Geschwindigkeitspunkte können
zugefügt werden.
Löscht sämtliche benutzerdefinierten
Geschwindigkeitspunkte aus dem
System.
Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS
ermittelt und die SpurhalteassistentFunktion aktiviert wurde, produziert
dieses Produkt Sprach- und
Bildschirmwarnungen, wenn
Sie die Spur verlassen oder bei
Geschwindigkeiten über 50 km/h
wechseln.
Wenn die Kollisionswarnung nach GPSPositionsbestimmung aktiv ist, hören
Sie eine gesprochene Warnmeldung
und eine visuelle Alarmierung erscheint,
wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit
über 60 km/h (37 mile/h) liegt und der
Abstand zum Fahrzeug voraus weniger
als 20 m beträgt.
Sobald Ihr Fahrzeugstandort per GPS
ermittelt und die Frontabstand-Funktion
aktiviert wurde, beginnt dieses Produkt
nach 20-sekündiger Bewegungslosigkeit
Ihres Fahrzeuges mit der Erkennung
der Bewegung von Fahrzeugen
von Ihnen. Es erzeugt Sprach- und
Bildschirmwarnungen, wenn sich die
Bewegung des Fahrzeuges vor Ihnen
ändert.
Wenn die Scheinwerfer-Funktion
aktiv ist, erinnert Sie das Gerät per
Sprachmeldung und Warnbildschirm
daran, dass es an Licht mangelt.
Wenn der Blitzer-Alarm aktiviert ist,
produziert dieses Produkt Sprach- und
Bildschirmwarnungen, sobald Ihr
Fahrzeugstandort per GPS ermittelt
wurde und sich einem Blitzer nähert.
Wenn die Tempolimit-Funktion
aktiviert ist, produziert dieses Produkt
Sprachwarnungen, sobald Ihre
Fahrzeugposition per GPS ermittelt
wurde und die Geschwindigkeit den
eingestellten Grenzwert übersteigt.
Wenn die Ermüdungsalarm-Funktion
aktiviert ist, produziert dieses Produkt
eine Stunde nach Beginn der Aufnahme
Sprach- und Bildschirmwarnungen
und wiederholt die Warnungen
anschließend jede halbe Stunde.
DE • 33
Verfügbare Optionen
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Aus/
50 km/h – 200 km/h
Ein / Aus
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Hauptmenü
Funktionsliste
Bewegungserk.
Kollisionserkennung
Fahrsicherheit
Tempowarnung
Aufnehmen
Beschreibung
Verfügbare Optionen
Wenn die Bewegungserkennung aktiv
ist, zeichnet das Gerät automatisch
auf, wenn Bewegungen vor dem
Objektiv erkannt werden. Wenn
die Batterie vollständig geladen
und in gutem Zustand ist, kann die
Bewegungserkennung ca. 30 Minuten
dauerhaft aufzeichnen.
Wenn Kollisionserkennung aktiviert
ist, beginnt dieses Produkt mit der
Notfallaufnahme, sobald durch eine
Kollision verursache Vibrationen erkannt
werden.
Dieses Produkt produziert Sprachund Bildschirmwarnungen, wenn
die Tempowarnung-Funktion
aktiviert ist und das Fahrzeug
nach Positionsbestimmung per
GPS um 20 km/h die Sekunde bei
Geschwindigkeiten über 80 km/h
beschleunigt oder um 30 km/h die
Sekunde bei Geschwindigkeiten unter
50 km/h abbremst.
Ein / Aus
Aus / Niedrig / Normal
/ Hoch
Ein / Aus
Auflösung
Zum Einstellen der Videoauflösung.
FHD (1080P/30fps) /
HD30 (720P/30fps) /
HD60 (720P/60fps)
EV
Zum Festlegen der Belichtungskorrektur.
+2,0 ~ -2,0
Auto-Aufn.
Zum Aktivieren der automatischen
Aufnahme nach dem Einschalten.
Ein / Aus
Videodauer
Zum Speichern von Videodateien als
Dateien der ausgewählten Länge.
3 Minuten / 5 Minuten
Sprachaufnahme
Zum Aktivieren der Tonaufzeichnung
bei der Videoaufnahme.
Ein / Aus
Aufdruck
Zum Einblenden von Zeit und Datum in
das aufgezeichnete Bild oder Video.
Ein / Aus
WDR
Die WDR-Funktion kompensiert
und optimiert dunkle Bereiche
in Umgebungen mit schlechter
Außenbeleuchtung.
Ein / Aus
Hinweis:
Fahrsicherheit-Funktionen wie Spurhalteassistent, Kollisionswarnung, Frontabstand, Scheinwerfer, BlitzerAlarm, Tempolimit, Ermüdungsalarm und Tempowarnung werden deaktiviert, wenn das Gerät nicht mit der
externen Stromversorgung verbunden ist.
DE • 34
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
5
Software installieren
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk.
2. Wenn das Programm auf der CD nicht automatisch ausgeführt wird, starten Sie die Datei Install_CD.exe
auf dem Medium bitte über den Windows-Dateimanager.
Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
3. Wählen Sie das [Menü]-Element, um den Installationsablauf gemäß den Anweisungen auf dem
Bildschirm zu starten.
DE • 35
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
6
Snooper DVR
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
16
6
Nr.
Element
Nr.
Element
1
Videoplayer
9
Dateipfad
2
Wiedergabe / Pause
10
Dateisuche
3
Zurück
11
Dateiliste
4
Vor
12
Dateiname
5
Stopp
13
Lautstärke
6
Google Maps
14
Aktuelle Dauer / Gesamtdauer
7
Kompass
15
Signal-Rausch-Verhältnis (SRV)
8
Geschwindigkeitsmesser
16
G-Sensor
Hinweis:
1. Zum Anzeigen der Route mit Google Maps sorgen Sie dafür, dass eine Internetverbindung besteht, bevor
Sie die Videowiedergabe starten.
2. Videodateien (MOV / TS) und GPS/G-Sensor-Dateien (NMEA) müssen vor Beginn der Wiedergabe im selben
Ordner abgelegt werden.
3. Die SuperCar-Software ist nur für Windows-PCs verfügbar.
DE • 36
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
7
Technische Daten
Element
Beschreibung
Bildsensor
1/2,7-Zoll-CMOS-Sensor
Effektive Pixel
1920 (H) x 1080 (V)
Speichermedium
Unterstützt microSDHC-Karten, Klasse 6, maximal 32 GB
LCD-Bildschirm
2,7-Zoll-LCD-TFT-Farbtouchscreen
Objektiv
Weitwinkel-Fixfokus-Objektiv
F2,0, f = 3,4 mm
Fokusbereich
1,5 m bis unendlich
Satellitensystem
GPS / GLONASS (Satellitenpositionsbestimmungsfunktionen hängen vom
Modell ab)
Wi-Fi
802.11 b/g/n (drahtlose Netzwerkfunktionen hängen vom Modell ab)
Videoclip
Foto (Schnappschuss)
Verschluss
Auflösung: FHD (1080p/30 Hz) / HD30 (720p/30 Hz) / HD60 (720p/60 Hz)
Format: MOV
Auflösung: 2M (1920 x 1080)
Format: JPEG
Elektronischer Verschluss
Auto: 1/2 –1/2000 s
G-Sensor
3-Achsen-G-Sensor
ISO
Auto
Weißabgleich
Auto
Mikrofon
Ja
Lautsprecher
Ja
Schnittstelle
Mini-USB
Akku
Integrierter 470-mAh-Lithium-Polymer-Akku
Betriebstemperatur
0 ° – 50 °C
Relative
Luftfeuchtigkeit
20 – 70 % relative Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur
-20° – 80 °C
Abmessungen
80 x 30,3 x 51,2 mm
Gewicht
Ca. 82 g (ohne Speicherkarte)
Eingebautes IEEE 802.11n Wi-Fi-Modul: WN7911B-WM
Frequenzbereich
2412~2462 MHz
Kanalliste
Kanäle 1~11
Besitzt FCC-ID: 2ACFIWM7911B
DE • 37
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
8
Aktualisierung von Radargerat-Daten
Die Aktualisierung der Radargerät-Daten ist einfach. Beachten Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
1.
Melden Sie sich bei http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm an, und gebenSie Ihre Seriennummer ein.
2.
Entpacken Sie die Firmware aus „sp16gw_v3.00.25_r2722.rar“ und kopieren Sie die Datei „SP16GW.BRN“
auf die microSD-Karte.
3.
Schalten Sie DVR-4HD ein, um die Aktualisierung durchzuführen.
Der Vorgang ist abgeschlossen, wenn der Fortschrittsbalken 100 % erreicht.
5.
Löschen Sie die Datei „SP16GW.BRN“ von der microSD-Karte und kopieren Sie dann die drei Dateien
„startlogo_cus.jpg“, „umdefest.inf“ und „um_update_info.text“ auf eine microSD-Karte für eine erneute
Aktualisierung.
6.
Bitte löschen Sie die 3 Dateien nun wieder von der Micro-SD-Karte.
7.
Nach dem Löschen der Dateien legen Sie die Micro-SD-Karte wieder in den DVR-4HD ein.)
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken, Produkte und Firmennamen sind Marken ihrer jeweiligen Unternehmen
DE • 38
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
DVR-4HD
Caméra de bord
avec détection de Speed Camera
Guide de l’utilisateur du
FR • 1
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Table des matières
PAGE
À propos de ce guide
PAGE
4
FCC Statement
Interdiction d’utilisation simultanée
Remarque importante
Note DEEE
Avis réglementaire pour la CE
Avertissement sur la batterie
5
Remarques au sujet de l’installation
Attention
1Introduction
6
1.1Fonctionnalités
1.2
Contenu de la boîte
1.3
Présentation du produit
7
2
Prise en main
8
2.1
Insérer la carte mémoire
2.2
Installation dans des véhicules
2.2.1
Installer sur le pare-brise
2.2.2
Régler la position de l’appareil
9
3.1.1
Enregistrer des vidéos lorsque vous conduisez
15
3.1.2
Enregistrement d’urgence
16
3.1.3
L’écran d’enregistrement
17
3.1.4
Ajouter point
18
3.1.5
Prendre une photo
3.1.6
Radars d’affichage
3.2
Conduite sûre
3.2.1
LDWS (avert.chgt voie)
3.2.2
FCWS (avert.collisionAvt)
20
3.2.3
Alerte véhic. av.
21
3.2.4
Avertissement phare
22
3.2.5
Alerte radar
23
3.2.6
Limite vitesse
24
3.2.7
Alerte de fatigue du conducteur
25
3.2.8
Détection de mouvements
3.2.9
Détec. Collision
26
3.2.10
Alerte ACC/DEC
27
3.3
Lire des vidéos et afficher
des images
28
19
2.3
Connexion à l’alimentation
10
2.4
Voyant DEL
11
2.5
Allumer/éteindre l’appareil
3.3.1
Lire des vidéos et enregistrements
d’urgence
2.5.1
Mise sous / hors tension automatique
3.3.2
Afficher des images
3.3.3
L’écran Lecture
29
3.3.4
Suppression de fichiers
30
4
Ajuster les réglages
31
4.1
Utiliser le Menu
4.2
Éléments de menu
32
5
Installation du logiciel
35
6
2.5.2
Mise sous / hors tension manuel et
Réinitialisation
2.5.2.1
Mise sous tension manuelle
2.5.2.2
Mise hors tension
2.5.2.3
Réinitialiser l’appareil17
2.6
Paramètres initiaux
2.6.1
Régler Enregistrement automatique (Enr. auto)
2.6.2
12
Régler date / heure
2.7Application
2.7.1
Installation de l’application
2.7.2
Connexion Wi-Fi
3
Utiliser l’enregistreur de voiture
3.1
Enregistrement de vidéos
13
Smooper DVR
36
7Caractéristiques
37
8
38
Mise a jour des donnees
relatives aux radars
14
FR • 2
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
À propos de ce guide
Le contenu de ce document est de type informatif et est sujet à des modifications sans préavis. Nous nous sommes efforcés
d’assurer que ce Guide Utilisateur soit précis et complet. Cependant, aucune responsabilité ne saurait être mise en cause
pour de simples erreurs ou omissions.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B
Interdiction d’utilisation simultanée
Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être situés au même endroit ou utilisés conjointement avec un autre
transmetteur ou une autre antenne.
Remarque importante
Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC comme indiquées
pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent suivre les consignes spécifiques d’utilisation pour rester
conforme à l’exposition aux fréquences radio. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre
la partie irradiante et votre corps. Pour maintenir la conformité avec les exigences de conformité aux expositions FCC, suivez
les instructions de fonctionnement, comme documenté dans le présent manuel.
Note DEEE
Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et/ou des batteries par les utilisateurs au sein des
foyers privés dans l’Union européenne.
C e symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres
déchets domestiques. Vous devez vous débarrasser de vos déchets d’équipements et/ou de vos batteries
en les rapportant dans le cadre du programme de reprise pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques et/ou des batteries. Pour plus d’informations au sujet du recyclage de cet équipement
et/ou des batteries, veuillez contacter votre mairie, le magasin où vous avez acheté l’équipement ou votre
service de collecte des ordures ménagères. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles et à assurer qu’il soit recyclé d’une manière qui protège la santé humaine et l’environnement.
Avis réglementaire pour la CE
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive sur les basses tensions 2006/95/EC, la directive de l’EMC
2004/108/EC, la directive R&TTE 1999/5/EC et la directive RoHS 2011/65/EC.
Protection de la santé pour l’UE : cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le
radiateur et votre corps. Ce produit répond aux limites de base de la directive 1999/519/EC.
FR • 3
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Avertissement sur la batterie
l Rechargez toujours avec le système fourni. Une mauvaise gestion de la batterie peut causer des
explosions.
l Ne démontez ou percez jamais la batterie, et évitez les courts-circuits.
l Conservez la batterie hors de portée des enfants.
l Les piles peuvent exploser si elles sont exposées à des flammes nues. Ne jetez jamais les piles au feu.
l Jetez les piles usées en respectant les réglementations locales.
l Ne remplacez jamais la batterie par vous-même, demandez à votre revendeur de le faire pour vous.
Remarques au sujet de l’installation
1. Ce produit doit être installé près du rétroviseur, au centre sur la partie haute du pare-brise, si possible,
pour une visualisation optimale.
2. Assurez-vous que l’objectif est dans la surface de balayage de l’essuie-glace du pare-brise afin de
bénéficier d’une vue claire même lorsqu’il pleut.
3. Ne jamais toucher l’objectif avec vos doigts. Des empreintes de doigts peuvent rester visibles sur
l’objectif et les photos ou les clips vidéo peuvent ainsi être flous. Nettoyez souvent l’objectif.
4. Ne pas installer l’appareil sur une vitre teintée. Vous risqueriez d’endommager le film teinté.
5. Assurez-vous que la position d’installation n’est pas entravée par la vitre teintée.
6. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. L’utilisation d’autres chargeurs risquent
d’endommager l’équipement ou causer une explosion.
Attention
l Pour des raisons de sécurité et pour respecter les lois locales applicables, ne pas utiliser l’appareil
pendant que vous conduisez.
l Réglez correctement la date et l’heure avant d’utiliser cet appareil.
l Utilisez le logiciel SuperCar pour assurer le fonctionnement normal de Google Map.
l La fonction du firmware sur l’appareil est uniquement pour référence. Veuillez respecter les conditions
routières actuelles.
l Les résultats du positionnement GPS sont uniquement à titre d’information et ne doivent pas primer sur
la situation actuelle de la conduite. Le système ne peut pas garantir la précision du positionnement.
l La précision des positionnements GPS peut varier en fonction de la météo et de l’endroit où vous êtes,
comme les bâtiments élevés, les tunnels, les métros ou les forêts.
l Les signaux GPS provenant des satellites ne passent pas à travers les matériaux solides (sauf le verre). Les
vitres teintées vont également affecter les performances de la réception des signaux GPS.
l La qualité de réception des signaux GPS peut varier d’un appareil à l’autre. Le système ne peut pas
déterminer l’exactitude des résultats de positionnement à partir d’appareils différents.
l Les valeurs affichées sur le système, comme la vitesse, la position et l’avertissement de distance avant les
points de radar configurés, peuvent être inexactes en raison de l’influence de l’environnement. Elles ne
servent qu’à titre de référence.
l Le système est utilisé uniquement pour un usage non commercial, dans les limites maximales permises
par la loi applicable. Notre société décline toute responsabilité pour toute perte de données lors de
l’opération.
l Les signaux Wi-Fi sont incapables de traverser les bâtiments. La limite supérieure de transmission de
signal est de 10 m.
FR • 4
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
l Liste de canaux Wi-Fi fonctionnels : Canal 1~Canal 11.
l Le produit utilise des communications sans fil qui peuvent interférer avec ou être perturbées par un
appareil avoisinant.
l N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’un four à micro-ondes ou de lieux exposés à des interférences
radio.
l La réception des ondes radio peut être dégradée dans des environnements spécifiques.
l Veuillez noter que si un autre appareil utilise la même bande 2,4 GHz que ce produit, la vitesse de
traitement de ces deux appareils pourrait être réduite.
l Ce produit chauffe lors de l’utilisation, ceci est normal.
l Une utilisation incorrecte de ce produit peut causer des dommages au produit ou ses accessoires et
annuler la garantie.
l Les fréquences radio (RF) générées par cet appareil électronique RF peuvent causer des effets nuisibles
sur le fonctionnement d’autres appareils électroniques et causer des dysfonctionnements. Les
transmetteurs sans fil et les circuits peuvent aussi interférer avec les autres appareils électroniques. Ainsi,
observez les précautions suivantes :
l Avion : N’utilisez jamais de transmetteur radio en avion. N’éteignez jamais la fonction Wi-Fi de l’appareil.
l Véhicule : La fréquence radio transmise par cet appareil peut affecter le système électronique d’un
véhicule motorisé. Veuillez consulter le fabricant ou revendeur de votre véhicule concernant les effets
possibles.
l Pacemaker : Afin d’éviter les possibles interférences avec un pacemaker, toute personne utilisant un
pacemaker doit être avertie que, en utilisant cet appareil, une distance minimale de 15 cm (6 pouces)
doit être conservée entre l’appareil et le pacemaker. Ne placez jamais cet appareil dans une poche à la
poitrine. En cas de doutes sur les interférences, éteignez immédiatement l’appareil.
l Appareil médical : Si vous utilisez un dispositif médical personnel, consultez le fabricant de l’appareil ou
votre médecin pour confirmer que votre dispositif est suffisamment protégé contre les transmissions RF
de cet appareil.
l Installations médicales : Les hôpitaux et instituts médicaux peuvent utiliser des installations sensibles aux
énergies RF externes. Respectez les instructions du personnel médical ou des symboles vous demandant
d’éteindre les appareils pouvant interférer avec les fréquences radio.
l Sites explosibles ou emplacements avec un symbole : Afin d’éviter les interférences avec une activité
explosible, respectez les signes et instructions de la zone explosible ou zone avec un symbole « Éteignez
les radios à 2 voies » en éteignant les appareils pouvant interférer avec les fréquences radio.
Avant de commencer à utiliser le système, vous devez accepter les termes
de la déclaration ci-dessus.
FR • 5
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
1Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cet enregistreur de voiture avancé. Cet appareil est spécialement conçu
pour les enregistrements vidéo et audio en temps réel lors de la conduite.
1.1Fonctionnalités
l Enregistrement de vidéos Full HD (1920x1080@30 ips ou 1280x720@60 ips)
l Écran tactile LCD couleur 2,7”
l Objectif grand angle
l Rappel de sécurité routière multifonction
l Enregistrement automatique en cas d’urgence avec détection de collision
l Compatible avec SDHC niveau 6 ou supérieur jusqu’à 32 Go
1.2 Contenu de la boîte
Cet emballage contient les éléments suivants. Si l’un de ces éléments est absent ou endommagé, contactez
votre revendeur immédiatement.
Enregistreur de voiture
CD-ROM
Support
Guide de démarrage rapide
FR • 6
Adaptateur de voiture
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
1.3 Présentation du produit
6
Vue de dessus et de
dessous
Vue de côté
(gauche et droite)
7
9
10
8
4
5
1
Vue de devant
Vue de derriére
2
11
3
N°
Élément
N°
Élément
1
Emplacement du support
7
Objectif grand angle
2
Fente pour carte mémoire
8
Transmission Wi-Fi
3
Bouton d’alimentation
9
Haut-parleur
4
Voyant DEL
10
Microphone
5
Connecteur USB / d’alimentation
11
Écran tactile LCD
6
Antenne GPS
FR • 7
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2
Prise en main
2.1 Insérer la carte mémoire
Insérez la carte mémoire broche tournée vers le haut,
l’écran de l’appareil étant aussi orienté vers le haut,
comme illustré. Enfoncez la carte mémoire jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre, indiquant que la carte
est en place.
Pour enlever la carte mémoire
Enfoncez la carte mémoire pour l’éjecter de la fente.
Remarque:
1. Ne pas retirer ni insérer une carte mémoire lorsque l’appareil est allumé. Cela peut endommager la carte
mémoire.
2. Veuillez utiliser une carte Micro SD de classe 6 ou plus, jusqu’à 32 Go.
3. Veuillez formater les cartes micro SD avant leur première utilisation.
4. Lors du retrait de la carte mémoire, faites attention car elle pourrait sortir brusquement et se perdre.
L’emplacement pour carte mémoire dispose d’une fonction de ressort pour un retrait facile de la carte.
2.2 Installation dans des véhicules
2.2.1 Installer sur le pare-brise
1. Enfoncez le crochet dans l’emplacement dédié sur le dessus de
l’appareil, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
FR • 8
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2. La ventouse étant en configuration plate, positionnez-la sur
le pare-brise.
3. Tenez fermement l’embase sur le pare-brise et abaissez la
pince pour installer le support de voiture sur le pare-brise.
Assurez-vous que l’embase est bien en place.
1
2
2.2.2 Régler la position de l’appareil
1. Desserrez le bouton pour faire pivoter l’appareil
verticalement.
2. Desserrez le bouton pour faire pivoter l’appareil
horizontalement jusqu’à 360°.
3. Puis serrez le bouton pour vous assurer que l’appareil
est bien tenu en place.
FR • 9
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.3 Connecting to Power
Utilisez uniquement l’adaptateur pour voiture fourni pour alimenter
l’appareil et recharger la batterie intégrée.
1. Branchez une extrémité du connecteur d’alimentation sur le port
du connecteur USB / d’alimentation de l’appareil.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur de voiture
sur la prise d’allume-cigare de votre véhicule. Dès que
le moteur du véhicule démarre, l’enregistreur se met
automatiquement en marche.
Remarque:
1. Ce produit doit être installé près du rétroviseur, au centre sur la partie haute du pare-brise, si possible, pour
une visualisation optimale.
2. Ce produit contient des fonctions telles que LDWS (avert.chgt voie) (3.2.1), FCWS (avert.collisionAvt) (3.2.2)
et Alerte véhic. av. (3.2.3). Veuillez vous reporter aux mesures d’alignement des données dans les sections
individuelles lors de l’installation pour une meilleure précision.
3. Connectez votre produit à une source d’alimentation externe pour le fonctionnement, sans quoi l’écran
tactile LCD pourrait ne pas fonctionner correctement.
Voyant d’état de la batterie :
Icône
Description
Batterie pleine.
Batterie à 2/3.
Batterie à 1/3.
Batterie épuisée.
Batterie en cours de charge.
Branchez l’adaptateur de voiture pour recharger la batterie, la batterie se charge
complètement.
Remarque:
Veuillez noter que si la température ambiante atteint 45°C ou plus, l’adaptateur de voiture pourra toujours
alimenter l’appareil, mais il ne pourra plus charger la batterie au lithium-ion. Ceci est une caractéristique des
batteries au lithium-ion et ne représente aucun dysfonctionnement.
FR • 10
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.4 LED Indicator
Explication des états
Couleur du voyant DEL
Mise hors tension, batterie en cours de recharge
Rouge
Mise hors tension, batterie pleinement rechargée
Voyant DEL éteint.
Mise sous tension, batterie en cours de recharge
Rouge
Mise sous tension, batterie pleinement rechargée
Vert
Veille / veille et écran éteint
Vert
Enregistrement / enregistrement et écran éteint
Clignotement rouge
2.5 Allumer/éteindre l’appareil
2.5.1 Mise sous / hors tension automatique
Dès que le moteur du véhicule démarre, l’appareil se met automatiquement en marche. Si la fonction Enr.
auto est activée, l’enregistrement commence automatiquement lorsque l’appareil est allumé.
Voir Régler Enregistrement automatique (Enr. auto) (2.6.1).
2.5.2 Mise sous / hors tension manuel et
Réinitialisation
2.5.2.1 Mise sous tension manuelle
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et assurez-vous qu’il se
verrouille sur l’emplacement de la carte mémoire.
En service
2.5.2.2 Mise hors tension
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et assurez-vous que
l’emplacement mémoire est libéré et que l’appareil commence la
séquence de mise hors tension. N’éteignez pas l’appareil lorsqu’il est
en phase de mise hors tension, ou le fichier enregistré pourrait être
endommagé.
Hors service
2.5.2.3 Réinitialiser l’appareil
Si l’appareil ne parvient pas à fonctionner normalement pour une cause inconnue, appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation et vérifiez que la carte mémoire est bien amovible. Attendez 7 secondes et appuyez de
nouveau sur l’interrupteur d’alimentation pour redémarrer l’appareil.
FR • 11
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
2.6 Paramètres initiaux
Avant d’utiliser l’appareil la première fois, nous vous recommandons d’activer la fonction Enr. auto et de
régler correctement l’heure et la date.
2.6.1 Régler Enregistrement automatique (Enr. auto)
Par défaut, l’enregistrement automatique est activé. L’appareil commence automatiquement à enregistrer à
sa mise sous tension. Si l’enregistrement automatique est désactivé, activez-le avec les étapes suivantes :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal Enregistrement.
3.Touchez
/
pour sélectionner
afin d’entrer
dans le menu de la fonction Enr. auto, touchez à
nouveau
4.Touchez
pour sélectionner En service.
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
2.6.2 Régler date / heure
Pour régler correctement la date et l’heure, procédez
comme suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2. Dans le menu principal
/
pour sélectionner
horaire, touchez
/
Système, touchez
pour le menu Fuseau
pour définir le fuseau
horaire actuel, puis touchez à nouveau
terminer le réglage.
pour
FR • 12
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.Sélectionnez
Touchez
/
pour accéder au menu Date / heure.
/
pour sélectionner la valeur, touchez
pour sélectionner le champ précédent ou
suivant, confirmez en touchant
paramétrage.
pour terminer le
Remarque:
1. Si Synchro satellites est activé, l’horloge de l’appareil est étalonnée via le signal d’horloge satellite basé sur
le Fuseau horaire. Voir Éléments de menu (‎4.2).
2. Si le positionnement par satellite ne fonctionne pas, l’horloge de l’appareil fonctionne avec l’heure définie
par l’utilisateur.
lors de l’enregistrement l’arrête et fait entrer l’appareil dans le
3. Gardez à l’esprit que le fait de toucher le
menu principal. Assurez-vous que l’enregistrement peut être arrêté avant d’utiliser le menu.
2.7Application
La caméra vous permet de vous connecter à des appareils mobiles via une application. Lors de la première utilisation,
installez l’application Drive CAMpour votre appareil mobile.
2.7.3 Installation de l’application
1. Allez dans Google Play ou sur l’App Store et recherchez l’application Drive CAM
.
2. Installez l’application.
La présentation et les fonctionnalités de l’application peuvent varier selon la version. Voir Google Play ou
l’App Store pour plus d’informations.
2.7.4 Connexion Wi-Fi
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal Système.
FR • 13
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.Touchez
/
pour sélectionner
et accéder
au menu de la fonction Wi-Fi ; attendez que l’écran
affiche l’ID de l’appareil et le mot de passe Wi-Fi.
Remarque:
Fonction Wi-Fi en fonction du modèle acheté.
Device
Wi-Fi Password
4. Avec la fonction Wi-Fi d’un appareil mobile, recherchez l’ID de l’appareil dans la liste et sélectionnez-le,
puis saisissez le mot de passe Wi-Fi.
Pour les utilisateurs iOS/Android :
Sur l’appareil mobile, allez dans [Réglages]→ [Wi-Fi] → [Sélectionnez l’ID d’appareil no. DVR4HDXXXXXX]
→[Saisissez le mot de passe] → [Connexion]
5. Exécutez l’application Drive CAM
.
6. Pour arrêter la liaison Wi-Fi, quittez simplement l’application Drive CAM
.
Remarque:
1. Assurez-vous que la fonction Wi-Fi de l’équipement est activée et que l’appareil mobile reçoit un signal WiFi avant d’exécuter l’application Life Cam, ou l’application se terminera.
2. L’appareil mobile doit rester à moins de 10 m de l’équipement, sans obstacle entre eux.
3. Lorsque la fonction Wi-Fi de l’équipement est activée pendant 3 minutes sans connexion à votre appareil
mobile, ou que la connexion est coupée, l’équipement arrêtera automatiquement la fonction Wi-Fi et vous
devrez la réactiver.
4. Nous vous conseillons de définir les bonnes date et heure sur votre appareil mobile avant d’utiliser
l’équipement, afin que les vidéos enregistrées soient cohérentes avec les réglages de date et heure de
l’appareil mobile.
5. Lors de la liaison avec un appareil mobile, le contrôle tactile de l’écran de l’appareil est désactivé. Effectuez
les opérations avec l’application Life Cam. Pour utiliser à nouveau l’appareil, vous devez d’abord quitter
l’application Life Cam. Pour utiliser l’appareil, veuillez quitter le programme Drive CAM et le redémarrer.
6. La langue de l’application Drive CAM sera cohérente avec celle de votre appareil mobile, il s’agira de la
langue par défaut si ce n’est pas celle intégrée.
FR • 14
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3
Utiliser l’enregistreur de voiture
3.1 Enregistrement de vidéos
3.1.1 Enregistrer des vidéos lorsque vous conduisez
Lorsque le moteur du véhicule démarre et que la fonction Enr. auto a été activée, l’appareil s’allume
automatiquement et commence à enregistrer.
La fonction tactile n’est pas prête pendant les deux premières secondes après le démarrage de
l’enregistrement automatique.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque le moteur s’arrête, ou que vous appuyez sur
arrêter l’enregistrement manuellement.
pour
Remarque:
1. Dans certaines voitures, l’enregistrement continue même lorsque le moteur est arrêté. Si cela survient,
éteignez manuellement l’allume-cigare ou débranchez l’adaptateur d’alimentation de l’allume-cigare du
véhicule.
2. Il peut être configuré pour enregistrer un fichier vidéo toutes les 3 ou 5 minutes d’enregistrement. Voir
Durée vidéo (‎4.2).
3. L’appareil enregistre les vidéos sur la carte mémoire. Si la carte mémoire est pleine, le fichier le plus ancien
présent sur la carte mémoire est écrasé.
3.1.2 Enregistrement d’urgence
Pour démarrer l’enregistrement d’urgence, effectuez ce qui suit :
1. Pendant un Enregistrement vidéo, touchez
pour passer en mode d’enregistrement d’urgence, le
message « Urgence » s’affiche immédiatement en bas à
gauche de l’écran et le fichier enregistré est protégé.
2.Touchez
à nouveau pour arrêter
l’enregistrement.
Remarque:
1. Si la fonction Détec. collision est activée et qu’une collision est détectée, l’appareil active automatiquement
l’enregistrement d’urgence. Voir Éléments de menu (‎4.2).
2. Le fichier d’urgence est créé comme en tant que nouveau fichier, et est protégé pour éviter d’être écrasé par
le cycle d’enregistrement normal. Une carte mémoire de 8 Go (ou plus) peut contenir jusqu’à 10 fichiers vidéo
d’urgence. Le message d’avertissement «Les fichiers d’urgence sont pleins» apparait sur l’écran lorsque les
fichiers d’urgence sont pleins, et le fichier d’urgence le plus ancien est automatiquement supprimé lorsqu’un
nouveau fichier d’urgence est créé.
FR • 15
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.1.3 L’écran d’enregistrement
1
2
6
7
8
3
9
10
N°
Icône
4
11
5
12
Élément
Description
1
Enregistrement Icône
Indique l’état d’enregistrement.
2
Date / heure
Indique la date et l’heure de l’enregistrement.
3
Ajouter point
Touchez
radar.
pour ajouter un emplacement de
4
Menu
Touchez
pour accéder au menu principal.
5
Prendre une photo
Lors de l’enregistrement, touchez
prendre une photo.
6
Durée d’enregistrement
Indique la durée actuelle de la vidéo.
Positionnement par satellite
pour
Icône
L’icône
s’affiche à l’écran lorsque le
positionnement par satellite de l’appareil est prêt.
8
Batterie
Indique la puissance restante dans la batterie.
9
Radars d’affichage
10
Réinitialisation de la date /
heure
7
Touchez
11
Invite
Elle rappelle à l’utilisateur de réinitialiser la date et
l’heure avant de commencer à utiliser l’appareil.
Voir Régler date / heure (2.6.2)
Enregistrement
Touchez
et
12
pour Radars d’affichage (3.1.6).
Enregistrement d’urgence
FR • 16
pour commencer l’enregistrement,
à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Pendant un Enregistrement vidéo, touchez
pour passer en mode d’enregistrement d’urgence.
Voir Enregistrement d’urgence (3.1.2).
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.1.4 Ajouter point
Vous pouvez personnaliser les positions de radar sur ce produit.
1. Appuyez sur
pour ajouter un nouveau radar lors de l’enregistrement.
2. Vous pouvez ajouter de nouvelles positions de radar après le positionnement GPS. Vous pouvez en
ajouter jusqu’à 200.
3. Ce produit dispose d’une capacité de 200 positions de radar. Si vous essayez d’en ajouter plus, le système
vous signale que « La Position de vitesse est pleine ».
Remarque :
Vous pouvez supprimer des positions de radar en sélectionnant l’option Suppr. point dans le menu Fichier
/ Position. Notez que toutes vos positions de radar existantes sont supprimées une fois que l’option Suppr.
point est sélectionnée. Assurez-vous d’être prêt à recréer vos positions de radar personnalisées avant
d’exécuter cette option.
3.1.5 Prendre une photo
Vous pouvez également utiliser l’appareil pour prendre une
photo de la scène actuelle.
en mode enregistrement pour
8. Appuyez sur
prendre une photo.
9. Une photo est prise lorsque l’icône
centre de l’écran.
s’affiche au
Remarque:
The definition of photos taken by this product when it is recording and the car is moving is subject to the
speed of the target object and changes in ambient lighting. The photograph function is better used for taking
still pictures in accident scenes or when the car is stopped to wait for a traffic light.
3.1.6 Radars d’affichage
Appuyez sur le bouton
2
, pendant l’enregistrement pour activer l’affichage des radars.
3
1
FR • 17
No.
Élément
1
Vitesse de conduite
2
Durée
3
Direction de conduite
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Si un radar est détecté, l’écran suivant s’affiche
Remarque : pour que les alertes radar s’affichent, vous devez télécharger au préalable la base de données
AURA sur le DVR4-HD (voir section 8).
Le mode de détection de radar doit également être sélectionné sur le DVR4-HD (comme illustré ci-dessus) et
les alertes radar doivent être activées.
Pour plus d’informations concernant les options de menu, reportez-vous
3.2 Conduite sûre
La fonction de conduite sûre suivante sert de référence uniquement.
Les conducteurs sont invités à faire preuve de prudence en fonction des
conditions de route réelles.
Remarque:
1. La fonction Conduite sûre est limitée au déclenchement de deux alarmes à la fois au plus. Si une voix et un
message d’alerte ont été déclenchés, toute autre alarme sera ignorée tant que ces deux alertes seront activées.
2. Le signalement de radar est désactivé si ce produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
Il est activé automatiquement une fois que ce produit est sous tension après sa connexion à une source
d’alimentation externe.
3.2.1 LDWS (Lane Departure Warning
Systems)
Once your car’s location is determined by GPS and the
LDWS function is enabled, this product produces voice
and screen message alerts when you drive off of or
change lanes at speeds over 50 km/h (31 mile/h).
To set the LDWS (Lane Departure Warning Systems), do
the following:
1.Touch
to enter Main Menu.
2.Touch
Menu.
to switchover to Driving Safety Main
3.Touch
/
to select
function menu, then touch
function (on).
for entering LDWS
again to enable the
FR • 18
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
4.Touchez
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
5. Une fois le LDWS (avert.chgt voie) activé, l’icône d’alignement
apparaît sur l’écran. Ajustez le
caméscope de sorte que la ligne horizontale soit à hauteur des yeux et les lignes obliques centrées sur la
voie de circulation. Vérifiez que l’icône d’alignement ne soit pas obscurci (par ex. par le capot) pendant
l’installation pour éviter toute erreur de paramétrage.
Point de fuite
Niveau des yeux
Horizo
n
6. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS, ce produit propose des alertes vocales
et par message à l’écran lorsque vous conduisez hors route ou que vous changez de voie à des vitesses
supérieures à 50 km/h (31 miles/h).
Remarque:
1. LDWS (avert.chgt voie) ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que
le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de
positionnement par satellite dépend du modèle acheté.
2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
3. La fonction LDWS(avert.chgt voie) peut donner de fausses alarmes dans les conditions difficiles, par
exemple en cas de pluie ou de brume, la nuit et dans les environnements à faible luminosité. Les conducteurs
sont invités à faire preuve de prudence en fonction des conditions de route réelles.
FR • 19
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.2 FCWS (avert.collisionAvt)
Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et la fonction FCWS(avert.collisionAvt) activée,
ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsque vous conduisez hors route ou que
vous changez de voie à des vitesses supérieures à 60 km/h (37 miles/h) et que vous êtes à moins de 20 m de
la voiture devant vous.
Pour régler la fonction FCWS (avert.collisionAvt), effectuez
ce qui suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu de la fonction FCWS (avert.collisionAvt),
puis touchez à nouveau
(En service).
4.Touchez
pour activer la fonction
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
apparaît sur l’écran. Ajustez le
5. Une fois le FCWS (avert.collisionAvt) activé, l’icône d’alignement
caméscope de sorte que la ligne horizontale soit à hauteur des yeux et les lignes obliques centrées sur la
voie de circulation. Vérifiez que l’icône d’alignement ne soit pas obscurci (par ex. par le capot) pendant
l’installation pour éviter toute erreur de paramétrage.
Point de fuite
Niveau des yeux
Horizo
n
6. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS, ce produit propose des alertes vocales
et par message à l’écran lorsque vous conduisez hors route ou que vous changez de voie à des vitesses
supérieures à 60 km/h (37 miles/h) et que vous êtes à moins de 20 m de la voiture devant vous.
FR • 20
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Remarque:
1. FCWS (avert.collisionAvt) ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous
que le positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction
de positionnement par satellite dépend du modèle acheté.
2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
3. La fonction FCWS(avert.collisionAvt) peut donner de fausses alarmes dans les conditions difficiles, par
exemple en cas de pluie ou de brume, la nuit et dans les environnements à faible luminosité. Les conducteurs
sont invités à faire preuve de prudence en fonction des conditions de route réelles.
3.2.3 Alerte véhic. av.
Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et la fonction Alerte véhic. av. activée, ce
produit commence à détecter les mouvements des voitures devant vous lorsque votre voiture reste immobile
pendant plus de 20 secondes. Il propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsqu’un mouvement
du véhicule devant vous est détecté par la caméra.
Pour régler la fonction Alerte véhic. av., effectuez ce qui
suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu de la fonction Alerte véhic. av., puis
touchez à nouveau
service).
4.Touchez
pour activer la fonction (En
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
5. Une fois le Alerte véhic. av. activé, l’icône d’alignement
apparaît sur l’écran. Ajustez le caméscope
de sorte que la ligne horizontale soit à hauteur des yeux et les lignes obliques centrées sur la voie
de circulation. Vérifiez que l’icône d’alignement ne soit pas obscurci (par ex. par le capot) pendant
l’installation pour éviter toute erreur de paramétrage.
Point de fuite
Niveau des yeux
FR • 21
Horizo
n
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
6. Once your car’s location is determined by GPS, this
product starts to detect the motion of car in front of
you after your car remains motionless for 20 seconds.
It produces voice and screen message alerts when
the movement of the car in front of you changes its
images in the camera.
Remarque:
1. Alerte véhic. av. ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le
positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de
positionnement par satellite dépend du modèle acheté.
2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
3. La fonction Alerte véhic. av. peut donner de fausses alarmes dans les conditions difficiles, par exemple en
cas de pluie ou de brume, la nuit et dans les environnements à faible luminosité. Les conducteurs sont invités
à faire preuve de prudence en fonction des conditions de route réelles.
4. Le produit redémarrera la fonction Alerte véhic. av après 30 secondes si la fonction a été déclenchée.
3.2.4 Avertissement phare
La fonction Avertissement phare propose des alertes vocales et par message à l’écran lorsque le produit
détecte des conditions de faible luminosité sur ses enregistrements, y compris la conduite par pluie ou
brouillard, la nuit, dans les sous-sols, parkings et tunnels.
Pour régler la fonction Avertissement phare, effectuez ce qui suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
pour basculer vers le menu principal
2.Touchez
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu de la fonction Avertissement phare, puis
touchez à nouveau
service).
4.Touchez
pour activer la fonction (En
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
5. Ce produit propose des alertes vocales et par message
à l’écran lorsqu’il détecte des conditions de faible
luminosité sur ses enregistrements.
FR • 22
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Remarque:
Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
3.2.5 Alerte radar
La fonction Alerte radar est activée par défaut. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé par le GPS et lors de
l’approche d’un radar, ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran.
Pour régler la fonction Alerte radar, effectuez ce qui suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu de la fonction Alerte radar, puis touchez
à nouveau
4.Touchez
pour activer la fonction (En service).
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
5. Une fois l’emplacement de votre voiture déterminé
par le GPS et lors de l’approche d’un radar, ce produit
propose des alertes vocales et par message à l’écran.
L’écran d’alarme passe au rouge pour vous rappeler
de ralentir si vous conduisez plus vite que la limite de
vitesse.
FR • 23
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
Remarque:
1. Alerte radar ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le
positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de
positionnement par satellite dépend du modèle acheté.
2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
3. La fonction d’alerte radar doit disposer de données de radar pour le pays que vous utilisez. La fonction
sera annulée si le produit est utilisé dans un autre pays. Consultez votre boutique d’achat si la fonction est
annulée. Il n’est pas garanti que le produit contient des données de radar pour tous les pays du monde.
3.2.6 Limite vitesse
Si la fonction Limite vitesse est activée, ce produit propose des alertes par message vocal lorsque
l’emplacement de votre voiture est déterminé par le GPS et que sa vitesse dépasse la limite fixée.
Pour régler la fonction Limite vitesse, effectuez ce qui suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
pour basculer vers le menu principal
2.Touchez
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu de la fonction Alerte radar.
4. Appuyez sur les touches
/
pour configurer le
déclenchement d’une alarme de vitesse par le produit
(Désactivé / 50 km/h ~ 200 km/h).
5.Touchez
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
6. Si une fonction Limite vitesse est configurée, ce
produit propose une alerte par message vocal lorsque
l’emplacement de votre voiture est déterminé par le
GPS et que sa vitesse dépasse la limite fixée.
Remarque:
1. Limite vitesse ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le
positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de
positionnement par satellite dépend du modèle acheté.
2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
FR • 24
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.7 Alerte de fatigue du conducteur
Si la fonction Alerte de fatigue du conducteur est activée, ce produit propose des alertes vocales et par
message à l’écran une heure après le début de l’enregistrement et répète les alertes toutes les demi-heures
par la suite.
Pour régler l’alerte de fatigue du conducteur, procédez de la façon
suivante :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu Alerte figure, touchez à nouveau
pour activer (En service).
4.Touchez
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
Remarque:
Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
3.2.8 Détection de mouvements
Si la Détec. mouv. est activée, le message « Attendez 10 secondes avant d’entrer en détection de
mouvements ou touchez l’écran pour éteindre » s’affiche sur l’écran au démarrage de l’appareil. Cela signifie
que le système de détection de mouvements démarre automatiquement après 10 secondes. Lorsque
l’appareil détecte un mouvement devant l’objectif, l’enregistrement vidéo est activé pour une durée similaire
au réglage de durée. Si vous touchez l’écran dans les 10 secondes qui suivent, alors le produit s’éteint au lieu
d’entrer en mode de détection de mouvement.
Pour régler la détection de mouvements, procédez de la
façon suivante :
pour accéder au menu principal.
1.Touchez
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu Détec. mouv., touchez à nouveau
pour activer (En service).
4.Touchez
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
FR • 25
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
5. Une fois l’alimentation coupée, le message « Attendez 10 secondes pour entrer en détection de
mouvements, ou touchez l’écran pour l’arrêter. » s’affichera. Le système entrera automatiquement
en mode de détection de mouvement après 10 secondes, ce qui active la fonction d’enregistrement
automatique si un objet se déplaçant devant la caméra est détecté par le produit.
6. L’écran s’éteint automatiquement après 60 secondes après l’entrée du produit en mode de détection
de mouvement. Appuyez sur l’écran pour l’allumer et à nouveau pour quitter ce mode. Si l’alimentation
est coupée lorsque ce produit est allumé, le message « Attendez 10 secondes pour entrer en détection
de mouvements, ou touchez l’écran pour l’arrêter. » s’affichera à nouveau. Effectuez les opérations
indiquées.
Remarque:
1. Quand la batterie est en bon état et complètement chargée, le détecteur de mouvement peut enregistrer
en continu pendant 30 minutes.
2. Pendant l’utilisation de l’appareil, le niveau de la batterie diminue progressivement, ce qui est un
phénomène norma
3.2.9 Détec. Collision
La sensibilité de la fonction Détec. collision est réglée sur Moyenne par défaut. Ce produit commence
l’enregistrement d’urgence lorsqu’il détecte des vibrations causées par une collision. Pour modifier les
paramètres de Détec. collision :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
pour basculer vers le menu principal
2.Touchez
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
dans le menu Détec. collision.
et entrer
4. Appuyez sur les touches
/
pour modifier
la sensibilité de ce produit pour la détection des
collisions (Hors service/Faible sensibilité/Sensibilité
normale/Haute sensibilité).
5.Touchez
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
Remarque:
Le fichier d’urgence est créé comme en tant que nouveau fichier, et est protégé pour éviter d’être écrasé par
le cycle d’enregistrement normal. Une carte mémoire de 8 Go (ou plus) peut contenir jusqu’à 10 fichiers vidéo
d’urgence. Le message d’avertissement «Les fichiers d’urgence sont pleins» apparait sur l’écran lorsque les
fichiers d’urgence sont pleins, et le fichier d’urgence le plus ancien est automatiquement supprimé lorsqu’un
nouveau fichier d’urgence est créé..
FR • 26
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.2.10Alerte ACC/DEC
Ce produit propose des alertes vocales et par message à l’écran si la fonction Alerte ACC/DEC est activée et
que la voiture accélère de 20 km/h (12,4 miles/h) en une seconde lors de la conduite à des vitesses de plus de
80 km/h (50 miles/h) ou décélère de plus de 30 km/h (18,6 miles/h) en une seconde lors de la conduite à des
vitesses inférieures à 50 km/h (31 miles/h) une fois la position déterminée par le GPS.
Pour régler la fonction Alerte ACC/DEC, effectuez ce qui
suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal
Conduite sûre.
3.Touchez
/
pour sélectionner
et entrer
dans le menu de la fonction FAlerte ACC/DEC, puis
touchez à nouveau
service).
4.Touchez
pour activer la fonction (En
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
5. Ce produit propose des alertes vocales et par message
à l’écran lorsque la position est déterminée par le GPS et
que le produit accélère et décélère soudainement.
Remarque:
1. Alerte ACC/DEC ne s’applique que lorsque le positionnement par satellite est prêt. Assurez-vous que le
positionnement par satellite de votre appareil est prêt si vous voulez activer cette fonction. La fonction de
positionnement par satellite dépend du modèle acheté.
2. Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
FR • 27
DVR 4HD 2015 V1.1 12/4 MultiLing
© copyright 2015
3.3 Lire des vidéos et afficher des images
3.3.1 Lire des vidéos et enregistrements d’urgence
Lisez les fichiers vidéo enregistrés comme suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
position.
pour basculer vers le menu Fichier/
3.Touchez
/
pour accéder au menu de la
fonction Vidéo/Urgence.
4.Touchez
/
pour naviguer vers le fichier vidéo
requis, touchez l’aperçu vidéo pour entrer en mode
lecture
5.Touchez
plusieurs fois pour revenir à l’écran
d’enregistrement.
3.3.2 Afficher des images
Affichez les images en procédant comme suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
pour basculer vers le menu principal
2.Touchez
Fichier/position.
3.Touchez
Image.
pour accéder au menu de la fonction
/
pour naviguer vers les fichiers image
4.Touchez
requis, touchez l’image pour entrer en mode lecture.
5.Touchez
plusieurs fois pour revenir à l’écran
d’enregistrement.
FR • 28
3.3.3 L’écran Lecture
Ecran de lecture de vidéo
Ecran de lecture de photo
1
2
5
3
6
7
4
N°
Icône
5
1
6
3
4
Élément
Description
1
Nom de fichier
Indique le nom du fichier vidéo ou image actuel.
2
Durée actuelle /
Durée vidéo
Indique l’horodatage et la durée du fichier vidéo
actuel.
3
Menu
Touchez
fichier.
4
Retour rapide /
Fichier précédent
/
5
Retour
6
Avance rapide /
Fichier suivant
7
/
/
Lecture / Pause
pour accéder au menu Suppression de
lorsque la vidéo ou l'image n'est pas en
Touchez
lecture pour basculer vers le fichier précédent.
Touchez
lecture.
en mode lecture vidéo pour inverser la
Touchez
pour revenir à l’écran précédent de la
à plusieurs reprises
vidéo ou de l’image. Touchez
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
lorsque la vidéo ou l'image n'est pas en
Touchez
lecture pour basculer vers le fichier suivant.
Touchez
en mode lecture vidéo pour avancer
rapidement sur la vidéo.
Touchez
pause.
FR • 29
/
pour lire la vidéo ou la mettre en
3.3.4 Suppression de fichiers
Pour supprimer des fichiers, procédez comme suit :
1.Touchez
pour accéder au menu principal.
2.Touchez
pour basculer vers le menu principal Fichier/position.
3.Touchez
/
/
pour accéder au menu Vidéo/Image/Urgence.
4.Touchez
/
pour naviguer vers les fichiers image ou vidéo requis, touchez l’image d’aperçu pour
entrer en mode lecture vidéo/image.
5.Touchez
pour accéder au menu Suppression de fichier, sélectionnez
tous les fichiers, et touchez
/
pour supprimer un ou
pour confirmer ou annuler la sélection.
Élément
Description
Effacer un
Efface le fichier actuel.
Effacer tous
Efface tous les fichiers.
6.Touchez
/
plusieurs fois pour revenir à l’écran d’enregistrement.
Remarque:
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être récupérés. Assurez-vous que les fichiers ont été sauvegardés avant
la suppression.
FR • 30
4
Ajuster les réglages
4.1 Utiliser le Menu
Vous pouvez personnaliser les réglages généraux via les menus à l’écran (OSD).
1.Touchez
en mode enregistrement pour arrêter l’enregistrement et entrer dans le menu principal.
2.Touchez
/
/
/
pour basculer vers les menus principaux.
3.Touchez
/
pour parcourir les éléments de fonction dans leurs menus respectifs, touchez une
icône de fonction pour accéder à l’écran de configuration.
4. Après réglage d’un élément de fonction souhaité, l’appareil revient automatiquement au menu principal
de la fonction sélectionnée.
5.Touchez
pour revenir à l’écran d’enregistrement.
FR • 31
4.2 Éléments de menu
Référez-vous au tableau suivant pour plus de détails sur la liste des menus princiapux et fonctions.
Menu principal
Liste des fonctions
Options disponibles
Configurez la date et l’heure.
Fuseau
horaire
Définissez votre fuseau horaire.
UTC -12:00 ~UTC +12:00
Synchro
satellites
Si cette fonction est activée,
l’horloge de l’appareil est étalonnée
automatiquement sur la base de
l’horloge satellite du fuseau horaire défini
après positionnement par satellite.
En service / Hors service
Bip
Active/désactive le bip sonore.
Hors service / Bas /
Moyen / Haut
Langue
Règle la langue du menu à affichage à
l’écran.
English / 繁體中文 /
简体中文 / Русский
/ Español / Deutsch /
Français / Português
/ Italiano / Japanese /
Arabic
Unité de
distance
Sélectionnez l’unité affichée pour la
distance.
KM / MILE
Paramètre
LCD
Définissez la durée avant désactivation
de l’écran. L’écran de l’appareil s’éteint
après une durée définie si aucune
opération n’est détectée en mode veille
ou enregistrement. Touchez l’écran pour
l’allumer. (L’enregistrement n’est pas
affecté par l’arrêt de l’écran).
En service / Arrêt après
30 sec. / Arrêt après 3
min.
Wi-Fi
Définissez la liaison Wi-Fi avec un
appareil mobile.
Système
satellite
Sélectionnez le système satellite de la
localité.
GPS / GLONASS
Format
enregistreur
Formatez la carte mémoire insérée dans
l’appareil. Tous les fichiers de la carte sont
effacés.
Oui / Non
Par défaut
Rétablit l’appareil à ses paramètres par
défaut.
Oui / Non
Version
firmware
Indique la version actuelle du firmware.
Vidéo
Pour lire / supprimer un fichier vidéo.
Image
Pour lire / supprimer un fichier image.
Urgence
Pour lire / supprimer un fichier
d’enregistrement d’urgence.
Système
Fichier/
position
Description
Date /
heure
FR • 32
Menu principal
Fichier/
position
Conduite
sûre
Liste des fonctions
Description
Une fois l’emplacement de votre voiture
déterminé par le GPS et la fonction
LDWS(avert.chgt voie) activée, ce produit
avert.chgt
propose des alertes vocales et par message
voie
à l’écran lorsque vous conduisez hors route
ou que vous changez de voie à des vitesses
supérieures à 50 km/h (31 miles/h).
Lorsque la fonction FCWS (avert.collisionAvt)
est activée après le positionnement par
satellite, l’appareil donne une alerte vocale
avert.
et affiche un écran d’alarme si la vitesse du
collisionAvt
véhicule atteint ou dépasse 60 km/h (37
miles/h) et que la distance avec le véhicule
précédent est inférieure à 20 m.
Une fois l’emplacement de votre voiture
déterminé par le GPS et la fonction Alerte
véhic. av. activée, ce produit commence
à détecter les mouvements des voitures
Alerte véhic.
devant vous lorsque votre voiture reste
av.
immobile pendant plus de 20 secondes. Il
propose des alertes vocales et par message
à l’écran lorsqu’un mouvement du véhicule
devant vous est détecté par la caméra.
Lorsque Avertissement phare est activé,
l’appareil émet une alerte vocale et affiche
Avertissement
un écran d’alarme pour vous rappeler
phare
qu’une luminosité insuffisante est détectée
sur la face d’enregistrement.
Si la fonction Alerte radar est activée,
une fois l’emplacement de votre voiture
Alerte radar
déterminé par le GPS et lors de l’approche
d’un radar, ce produit propose des alertes
vocales et par message à l’écran.
Si la fonction Limite vitesse est activée, ce
produit propose des alertes par message
Limite
vocal lorsque l’emplacement de votre
vitesse
voiture est déterminé par le GPS et que sa
vitesse dépasse la limite fixée.
Si la fonction Alerte figure est activée, ce
produit propose des messages vocaux
Alerte figure et à l’écran une heure après le début de
l’enregistrement et répète les alertes toutes
les demi-heures par la suite.
Speed Limit
Alert
If the Speed Limit Alert function is enabled,
this product produces voice message alerts
once your car’s location is determined by GPS
and its running speed exceeds the set limit.
Driver
Fatigue Alert
If the Driver Fatigue Alert function is enabled,
this product produces voice and screen
message alerts one hour after it has begun
recording and repeats the alerts every half an
hour afterwards.
FR • 33
Options disponibles
En service / Hors service
En service / Hors service
En service / Hors service
En service / Hors service
En service / Hors service
Hors service / 50 km/h ~
200 km/h
En service / Hors service
Off /
50 km/h ~ 200 km/h
Off/
13mph ~ 120mph
On / Off
Menu principal
Liste des fonctions
Description
Options disponibles
Détec.
mouv.
Si la détection de mouvements
est activée, l’appareil déclenche
automatiquement l’enregistrement
lorsque l’appareil détecte un mouvement
à l’avant. Quand la batterie est en
bon état et complètement chargée,
le détecteur de mouvement peut
enregistrer en continu pendant 30
minutes.
En service / Hors service
Détec.
collision
Si la détection des collisions est activée,
ce produit commence l’enregistrement
d’urgence lorsqu’il détecte des vibrations
causées par une collision.
Hors service / Faible
sensibilité / Sensibilité
normale / Haute
sensibilité
Alerte ACC/
DEC
Ce produit propose des alertes vocales et
par message à l’écran si la fonction Alerte
ACC/DEC est activée et que la voiture
accélère de 20 km/h (12,4 miles/h) en
une seconde lors de la conduite à des
vitesses de plus de 80 km/h (50 miles/h)
ou décélère de plus de 30 km/h (18,6
miles/h) en une seconde lors de la
conduite à des vitesses inférieures à 50
km/h (31 miles/h) une fois la position
déterminée par le GPS.
En service / Hors service
Résolution
Réglage de la résolution vidéo.
FHD (1080P/30fps) /
HD30 (720P/30fps) /
HD60 (720P/60fps)
EV
Définition de la compensation de
l’exposition.
+2,0 ~ -2,0
Enr. auto
Réglage pour activer l’enregistrement
automatique après l’allumage de
l’appareil.
En service / Hors service
Durée
vidéo
Enregistrez les fichiers vidéo respectifs
après une certaine durée définie.
3 min / 5 min
Enr. vocal
Réglage pour activer l’audio de la vidéo.
En service / Hors service
Impression
Réglage pour l’indication de la date
et de l’heure sur l’image ou la vidéo
enregistrée.
En service / Hors service
WDR
La fonction WDR compense et optimise
les zones sombres en conditions
d’environnement externe à faible
luminosité.
En service / Hors service
Conduite
sûre
Enregistrement
Remarque:
Les fonctions de Conduite sûre comme LDWS (avert.chgt voie), FCWS (avert.collisionAvt), Alerte véhic. av.,
Avertissement phare, Alerte radar, Alerte de limite de vitesse, Alerte de fatigue du conducteur et Alerte ACC/
DEC sont désactivées si le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation externe.
FR • 34
5
Installation du logiciel
1. Placez le CD-ROM joint dans le lecteur de CD.
2. Si le CD ne démarre pas automatiquement, utilisez le Gestionnaire de fichiers de Windows pour exécuter
le fichier Install_CD.exe sur le CD.
L’écran illustré ci-dessous s’affiche.
3. Appuyez sur l’élément [Menu] pour lancer le processus d’installation en fonction des instructions
affichées à l’écran.
FR • 35
6
Snooper DVR
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
16
6
N°
Élément
N°
Élément
1
Lecteur vidéo
9
Chemin du fichier
2
Lecture / Pause
10
Navigateur de fichiers
3
Précédent
11
Liste des fichiers
4
Suivant
12
Nom de fichier
5
Arrêter
13
Volume
6
Google Map
14
Durée actuelle / Durée totale
7
Boussole
15
Rapport signal sur bruit (SNR)
8
Compteur de vitesse
16
Accéléromètre
Remarque:
1. Pour afficher la route sur Google Maps, assurez-vous que vous êtes connecté à l’Internet avant de démarrer
la lecture vidéo.
2. Les fichiers vidéo (MOV / TS) et les fichiers GPS/accéléromètre (NMEA) doivent être dans le même dossier
avant de démarrer la lecture.
3. Le logiciel SuperCar ne s’applique qu’aux systèmes d’exploitation Windows.
FR • 36
7Caractéristiques
Élément
Description
Capteur d’image
Capteur CMOS 1/2,7”
Pixels réels
1920 (H) x 1080 (V)
Supports de stockage
Prend en charge Micro SDHC classe 6, jusqu’à 32 Go
Écran LCD
Écran tactile LCD couleur 2,7” TFT
Objectif
Plage de mise au
point
Objectif à focale fixe, grand angle
F2,0 ; f=3,4 mm
1,5 m~Infini
Système satellite
GPS / GLONASS (la fonction de positionnement par satellite dépend du modèle)
Wi-Fi
802.11 b/g/n (la fonction de réseau sans fil dépend du modèle)
Clip vidéo
Image fixe
(instantané)
Déclencheur
Résolution : FHD (1080P/30fps) ; HD30 (720P/30fps) ; HD60 (720P/60fps)
Format : MOV
Résolution : 2M (1920 x 1080)
Format : JPEG
Déclencheur électronique
Auto :1/2 ~1/2000 sec.
Accéléromètre
Capteur G-Force 3 axes
ISO
Auto
Balance des blancs
Auto
Microphone
Oui
Haut-parleur
Oui
Interface
Mini USB
Batterie
Rechargeable Li-polymère 470 mAh intégrée
Température de
fonctionnement
0° ~ 50° C
Humidité de
fonctionnement
20 ~ 70% HR
Température de
stockage
-20° ~ 80° C
Dimensions
80 x 30,3 x 51,2 mm
Poids
Env. 82g (sans carte mémoire)
Module Wi-Fi IEEE 802.11n intégré : WN7911B-WM
Plage de fréquences
2412~2462 MHz
Liste de canaux
Canal 1~Canal 11
Contient l’ID FCC : 2ACFIWM7911B
FR • 37
8
Mise a jour des donnees relatives aux radars
Mise à jour des données relatives aux radars
La mise à jour des données relatives aux radars ne présente aucune difficulté.
1. Enregistrez le DVR 4 à l‘adresse http://www.snooperneo.co.uk. Une fois le DVR 4 enregistré, suivez les
instructions affichées.
Pour toute mise à jour ultérieure, procédez comme suit :
1. Connectez-vous à l’adresse http://www.snooperneo.co.uk/dvr3.cfm et entrez votre numéro de série.
2. Pak de firmware van SP16GW_V3.00.25_R2722.RAR uit en plaats SP16GW.BRN op de microSD-kaart.
3. Zet de DVR-4HD aan waarop u de update wilt uitvoeren.
Le processus est terminé lorsque la barre de progression atteint 100 %.
5. Verwijder het bestand SP16GW.BRN van de microSD-kaart en plaats de bestanden STARTLOGO_CUS.JPG,
UMDEFEST.INF en UM_UPDATE_INFO.TEXT weer op een microSD-kaart om te updaten.
6. Une fois le fichier supprimé, insérez à nouveau la carte MicroSD dans le DVR 4
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Tous les autres noms de marques, de produits ou de société mentionnés dans ce guide sont des marques de
commerce de leurs sociétés respectives
FR • 38
DVR-4HD
Voertuigrecorder
met Speed Camera Detectie
Gebruikershandleiding
NL • 1
Inhoud
PAGE
Over deze handleiding
PAGE
4
3.1.1
FCC-verklaring
Video’s opnemen tijdens het
autorijden
15
3.1.2Noodopname
Niet installeren in nabijheid van andere
apparatuur
3.1.3
Het opnamescherm
16
Belangrijk
3.1.4
Punt toevoegen
17
WEEE-verklaring
3.1.5
Foto nemen
3.1.6
Snelheidscameraweergave op
het LCD-scherm
CE-richtlijn
Waarschuwing over de batterij
5
3.2Rijveiligheid
Let op bij de installatie
18
3.2.1
Waarschuwingssysteem ander rijvak
(LDWS/Rijstrookassistent)
1.1Kenmerken
3.2.2
Waarschuwingssysteem frontale
botsing (FCWS)
20
1.2
Inhoud van verpakking
3.2.3
Front Vehicle Go
21
1.3
Productoverzicht
7
3.2.4 Koplampwaarschuwing22
2
Aan de slag
8
3.2.5
Voorzichtig
1
Inleiding
6
Alarm snelheidscamera
2.1
De geheugenkaart insteken
3.2.6Snelheidslimiet
2.2
In voertuigen installeren
2.2.1
Bevestigen aan de voorruit
3.2.7
Waarschuwing vermoeidheid
chauffeur
2.2.2
Positie van apparaat aanpassen
9
2.3
Aansluiten op de voeding
10
2.4LED-indicator
3.2.8
11
23
24
25
Bewegingsdetectie
3.2.9 Botsingdetectie
26
3.2.10ACC/DEC-waarschuwing
(hoge/lage snelheid)
27
2.5
Het apparaat in-/uitschakelen
2.5.1
Automatisch in-/uitschakelen
3.3
Video’s afspelen en foto’s
weergeven
28
2.5.2
Handmatig in-/uitschakelen en Reset
3.3.1
Video’s afspelen en noodopname
Handmatig inschakelen
3.3.2
Foto’s weergeven
2.5.2.2Uitschakelen
3.3.3
Het afspeelscherm
29
2.5.2.3
Reset van apparaat
3.3.4
Bestanden verwijderen
30
2.6
Begininstellingen
4
Instellingen aanpassen
31
2.6.1
Automatisch opnemen instellen
4.1
Het menu gebruiken
Date / tijd instellen
4.2Menuopties
32
5
De software installeren
35
Snooper DVR
36
2.5.2.1
2.6.2
2.7Toepassing
12
13
2.7
Installatie van de toepassing
6
2.7.2
Verbinden via WiFi
7 Specificaties
37
3
De DVR-4HD gebruiken
8Snelheidscameragegevens
bijwerken
38
3.1
Video’s opnemen
14
NL • 2
Over deze handleiding
De inhoud van dit document is bedoeld ter informatie en kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. We
hebben alle moeite gedaan om deze gebruikershandleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk te maken.
Er wordt echter geen aansprakelijkheid aanvaard voor eventuele fouten of weglatingen.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de technische specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
FCC-verklaring
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCCrichtlijnen. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in
een huiselijke omgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en straalt mogelijk radiofrequentie-energie uit. Indien
de apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit schadelijke storing
veroorzaken bij radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er bij een bepaalde installatie geen storing zal optreden.
Indien de apparatuur schadelijke storing in de radio- of televisieontvangst veroorzaakt, hetgeen kan worden bepaald door
de apparatuur uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker verzocht de storing op een van de onderstaande wijzen te
proberen te verhelpen:
•
Richt de ontvangstantenne in een andere richting of zet deze op een andere plaats.
•
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
•
Sluit de apparatuur aan op een contactdoos op een ander circuit dan het circuit waarop de ontvanger is aangesloten.
•
Raadpleeg de dealer of een ervaren technisch specialist op gebied van radio/TV.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-richtlijnen. Er zijn twee voorwaarden waar de werking van dit apparaat aan
moet voldoen: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) het apparaat moet bestand zijn tegen
ontvangen storing, inclusief storing die een nadelig effect heeft op de werking.
FCC-waarschuwing: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke
partij voor naleving kan het recht van de gebruiker op het gebruik van deze apparatuur tenietdoen.
Bevat FCC-id: 2ACFIWM7911B
Niet installeren in nabijheid van andere apparatuur
Dit apparaat en bijbehorende antenne(s) moeten niet op een locatie worden geplaatst in de nabijheid van een andere
antenne of zendtoestel.
Belangrijk
Verklaring over blootstelling aan straling: Deze apparatuur voldoet aan de FCC-limieten voor blootstelling aan straling die
zijn vastgesteld voor een onbeschermde omgeving. Eindgebruikers moeten de specifieke bedieningsinstructies volgen om
aan de nalevingsvereisten voor blootstelling aan radiofrequentie te voldoen. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd
en gebruikt op een minimumafstand van 20 cm van de stralingsbron tot uw lichaam. Volg de bedieningsinstructies in deze
handleiding om aan de FCC-nalevingsvereisten voor blootstelling te blijven voldoen.
WEEE-verklaring
Het wegdoen van elektrische en elektronische apparatuur en/of batterijen in huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het niet kan worden verwijderd bij het normale huisafval. U
moet uw afgedankte apparaat en/of batterij wegdoen in overstemming met het geldende recycling- of
innameprogramma voor elektrische en elektronische apparatuur en/of accu’s/batterijen. Voor meer
informatie over de recycling van deze apparatuur en/of batterijen moet u contact opnemen met de
gemeentelijke instantie voor afvalverwerking, de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of de
gemeentelijke dienst voor verwerking van huishoudafval. De recycling van materialen draagt bij aan het
behoud van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat het product verwerkt wordt op een manier die de
gezondheid van de mens en het milieu beschermt.
CE-richtlijn
Het aangeboden product voldoet aan de vereisten van de richtlijn ‘laagspanning’ 2006/95/EG, de richtlijn inzake
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG, de richtlijn inzake radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur
1999/5/EG en de RoHS-richtlijn 2011/65/EG betreffende gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
EU-richtlijn inzake bescherming van de gezondheid: Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt op een
minimumafstand van 20 cm van de stralingsbron tot uw lichaam.
Dit product voldoet aan de basis beperkingslimieten van richtlijn 1999/519/EG.
NL • 3
Waarschuwing over de batterij
l Laad de batterij altijd met behulp van de geleverde oplader. Onjuist gebruik van de batterij kan een
explosie tot gevolg hebben.
l De batterij nooit uit elkaar halen of doorboren of kortsluiting laten veroorzaken.
l Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
l Batterijen kunnen exploderen wanneer ze aan een naakte vlam worden blootgesteld. Gooi batterijen
nooit weg in een vuur.
l Doe gebruikte batterijen weg volgens de lokale voorschriften.
l Vervang nooit zelf de batterij; laat de dealer dit voor u doen.
Let op bij de installatie
1. Dit product moet dichtbij de achteruitkijkspiegel worden gemonteerd, in het midden boven aan de
voorruit voor optimale weergave.
2. Zorg dat de lens binnen het veegbereik van de ruitenwisser wordt geplaatst zodat er zelfs bij regen goed
zicht is.
3. Raak de lens niet aan met uw vingers. Vingerafdrukken kunnen op de lens achterblijven en resulteren in
onduidelijke video of foto’s. Maak de lens regelmatig schoon.
4. Installeer het apparaat niet op een donker getinte ruit. Als u dit wel doet, kan dit het autoglasfolie
beschadigen.
5. Zorg dat de installatiepositie niet gehinderd wordt door het getinte raam.
6. Gebruik uitsluitend de producten van de bijgevoegde oplader. Gebruik geen opladers van andere
merken om oververhitting of het exploderen van de batterij te voorkomen.
Voorzichtig
l Bedien het apparaat niet tijdens het autorijden in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving en de
verkeersveiligheid.
l Stel de tijd en datum nauwkeurig in voordat u dit apparaat gebruikt.
l Gebruik Snooper DVR-software als ook Google Map normaal functioneert.
l De firmwarefunctie van het apparaat is uitsluitend ter informatie, volg de situatie op de weg.
l De resultaten van GPS-positiebepaling zijn uitsluitend ter referentie en zijn niet van invloed op de
eigenlijke situatie op de weg. De nauwkeurigheid van de positiebepaling van het systeem kan niet
worden gegarandeerd.
l De nauwkeurigheid van de GPS-positiebepaling kan verschillen afhankelijk van de
weersomstandigheden en locatie, zoals hoge gebouwen, tunnels, ondergronds of bos.
l GPS-satellietsignalen kunnen niet door vaste materialen (behalve glas) worden doorgegeven. Getinte
ramen zijn ook van invloed op de kwaliteit van de GPS-satellietontvangst.
l De kwaliteit van GPS-ontvangst op elk apparaat kan verschillen. Het systeem kan de nauwkeurigheid van
de positiebepalingsresultaten van verschillende apparaten niet bepalen.
l De waarden die door dit systeem worden weergegeven, zoals snelheid, positie en afstandswaarschuwing
tot snelheidscamera’s, kan onnauwkeurig zijn vanwege de invloed van de directe omgeving. Deze zijn
uitsluitend ter informatie.
l Het systeem is alleen bedoeld voor niet-commercieel gebruik, binnen de maximumlimieten die door de
toepasselijke wet zijn toegestaan. Ons bedrijf accepteert geen aansprakelijkheid voor gegevensverlies
tijdens het gebruik.
NL • 4
l WiFi-signalen kunnen niet door gebouwen worden doorgegeven. De bovengrens voor verzending van
het signaal is 10 meter.
l
Lijst WiFi-functioneringskanalen: Ch1~Ch11.
l Het product maakt gebruik van draadloze gegevenscommunicatie die een ander apparaat in de
nabijheid kan storen of hiervan storing kan ondervinden.
l Gebruik dit apparaat nooit in de nabijheid van een magnetron of op plaatsen waar storing bij
radiocommunicatie optreedt.
l De ontvangst van radiogolven kan slechter zijn in bepaalde omgevingen.
l Wanneer een ander apparaat ook gebruik maakt van dezelfde 2.4 GHz band als dit product, kan dit de
verwerkingssnelheid van beide apparaten vertragen.
l Dit product wordt warm tijdens het gebruik; dat is normaal.
l Onjuist gebruik of bediening van het product kan schade toebrengen aan het product of aan
toebehoren en de garantie tenietdoen.
l De radiofrequentie (RF) die door dit RF-elektronische apparaat wordt gegenereerd, kan de werking van
andere elektronische apparaten nadelig beïnvloeden en kan een defect veroorzaken. Draadloze zenders
en circuits kunnen andere elektronische apparaten ook storen. Houd daarom rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen:
l Vliegtuig: Gebruik nooit een zendapparaat in een vliegtuig. Schakel de WiFi-functie van het apparaat uit.
l Voertuig: De radiofrequentie die dit apparaat uitzendt kan van invloed zijn op het elektronisch systeem
in een motorvoertuig. Raadpleeg de fabrikant of dealer van uw voertuig over mogelijke effecten.
l Pacemaker: Om mogelijke storing van een pacemaker te voorkomen, wordt iedereen die een pacemaker
gebruikt aangeraden dit apparaat op een afstand van minimaal 15 cm van de pacemaker te houden en
dit apparaat nooit in een borstzak te stoppen. Bij twijfel over storing moet u het apparaat onmiddellijk
uitschakelen.
l Medische apparatuur: Als u een persoonlijk medisch apparaat gebruikt, raadpleegt u de fabrikant van
het apparaat of uw arts ter bevestiging dat uw apparaat voldoende beschermd is tegen de RF-straling
van dit apparaat.
l Medische faciliteiten: Ziekenhuizen en medische instituten kunnen faciliteiten gebruiken die gevoelig
zijn voor externe RF-energie. Volg de instructies wanneer u door medisch zorgpersoneel of door
aanwezige borden wordt verzocht apparaten die de radiofrequentie kunnen storen uit te schakelen.
l Plaatsen voor gecontroleerde explosies of een locatie met waarschuwingsbord: Om storing van
explosieactiviteiten te voorkomen moet u zich houden aan alle borden en instructies in het
ontploffingsgebied of in een zone met een bord “2-weg radioapparatuur uitschakelen” door apparaten
die de radiofrequentie kunnen storen uit te schakelen.
Voordat u begint met behulp van het systeem, wordt ervan uitgegaan
dat u akkoord gaat met de bovenstaande verklaring.
NL • 5
1Inleiding
Bedankt dat u deze geavanceerde DVR-4HD hebt gekocht. Dit apparaat is specifiek ontworpen voor video en
audio-opnamen in realtime tijdens het autorijden.
1.1 Kenmerken
l Video-opnamen in Full HD (1920x1080@30fps of 1280x720@60fps)
l 2,7-inch LCD kleuraanraakscherm
l Groothoeklens
l Multifunctionele verkeersveiligheidsherinnering
l Automatische noodopnamen voor botsingdetectie
l Ondersteuning van SDHC niveau 6 en hoger. Ondersteunt max. 32 GB
1.2 Inhoud van verpakking
Het pakket bevat de volgende onderdelen. In het geval dat een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, neemt
u onmiddellijk contact op met uw dealer.
DVR-4HD
Beugel
CD-ROM
Snelstarthandleiding
NL • 6
Auto-adapter
1.3Productoverzicht
Top and Bottom Views
Side (Left and Right) Views
7
9
10
8
4
5
1
Front View
6
Rear View
2
11
3
Nr
Onderdeel
Nr
Onderdeel
1
Aansluiting beugel
7
Groothoeklens
2
Geheugenkaartsleuf
8
Overdracht via WiFi
3
Aan/uit-schakelaar
9
Luidspreker
4
LED-indicator
10
Microfoon
5
USB-/voedingaansluiting
11
LCD-aanraakpaneel
6
GPS-antenne
NL • 7
2
Aan de slag
2.1 De geheugenkaart insteken
Plaats de geheugenkaart met de pinzijde omhoog
en het scherm van het apparaat naar boven gericht,
zoals afgebeeld. Druk de geheugenkaart in totdat er
een klik te horen is. Dit geeft aan dat de kaart op z’n
plaats zit.
De geheugenkaart verwijderen
Druk de geheugenkaart in om deze uit de sleuf te verwijderen.
Opmerking:
1. Verwijder of plaats de geheugenkaart niet wanneer het apparaat is ingeschakeld. Dit kan de
geheugenkaart beschadigen.
2. Gebruik een klasse 6 Micro SD-kaart of hoger, tot max. 32 GB.
3. Formatteer micro SD-kaarten voor het eerste gebruik.
4. Wees voorzichtig bij het verwijderen van de geheugenkaart, dat de kaart niet wegspringt en kwijt raakt.
De geheugenkaartsleuf heeft veerbekrachtiging zodat kaarten eenvoudig kunnen worden verwijderd.
2.2 In voertuigen installeren
2.2.1 Bevestigen aan de voorruit
1. Duw de beugel in de beugelsleuf bovenop het apparaat totdat u een
klik hoort.
NL • 8
2. Bevestig de houder met platte zuignap tegen de voorruit.
3. Druk de voet van de houder stevig tegen de voorruit en
druk de klem omlaag om de autohouder aan de voorruit
te bevestigen. Zorg dat de voet goed op z’n plaats wordt
vergrendeld.
1
2
2.2.2 Positie van apparaat aanpassen
1. Draai de knop los om het apparaat in verticale richting
te draaien.
2. Draai de knop los om het apparaat in horizontale
richting tot 360° te draaien.
3. Draai de knop daarna aan en zorg dat het apparaat
stevig is vergrendeld.
NL • 9
2.3 Aansluiten op de voeding
Gebruik alleen de bijgevoegde voedingskabel om het apparaat in te
schakelen en de ingebouwde batterij op te laden.
1. Sluit het ene uiteinde van de voedingskabel aan op de USB/
Power-aansluiting van het apparaat.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de
aansluiting van de sigarettenaansteker van uw
voertuig. Nadat de motor is gestart, schakelt het
apparaat automatisch in.
Opmerking:
1. Dit product moet dichtbij de achteruitkijkspiegel worden gemonteerd, in het midden boven aan de
voorruit voor optimale weergave.
2. Dit product is voorzien van functies zoals LDWS (rijstrookassistent) (3.2.1) FCWS (waarschuwingssysteem
frontale botsing) (3.2.2) and Front Vehicle Go (3.2.3). Raadpleeg de aanwijzingen over uitlijning in de
afzonderlijke secties tijdens installatie om de nauwkeurigheid te verbeteren.
3. Sluit het product aan op een externe voedingsbron voordat u hiermee gaat werken, anders werkt het LCDaanraakscherm mogelijk niet goed. Indicator batterijstatus:
Indicator batterijstatus:
Pictogram
Beschrijving
Batterij vol.
Batterij 2/3.
Batterij 1/3.
Batterij leeg.
Batterij wordt opgeladen.
Sluit de auto-adapter aan om de batterij op te laden, batterij is volledig opgeladen.
Opmerking:
Als de omgevingstemperatuur 45°C of hoger bereikt, kan de auto-adapter nog steeds voeding leveren aan
het apparaat, maar zal deze de Lithium-ion batterij niet opladen. Dit is typerend voor Lithium-ion en is geen
defect.
NL • 10
2.4LED-indicator
Status
Kleur LED-indicator
Voeding uit, batterij wordt opgeladen
Rood
Voeding uit, batterij opgeladen
LED-lampje uit.
Voeding aan, batterij wordt opgeladen
Rood
Voeding aan, batterij opgeladen
Groen
Standby / Standby en scherm uit
Groen
Opnamen/opnamen en scherm uit
Rood knipperend
2.5 Het apparaat in-/uitschakelen
2.5.1 Automatisch in-/uitschakelen
Nadat de motor is gestart, schakelt het apparaat automatisch in. Als de functie Automatisch opnemen is
ingeschakeld, wordt de opname automatisch gestart zodra het apparaat is ingeschakeld.
Zie Automatisch opnemen instellen (2.6.1).
2.5.2 Handmatig in-/uitschakelen en Reset
2.5.2.1 Handmatig inschakelen
Zet de Aan/uit-schakelaar aan en zorg dat de schakelaar de
geheugenkaartsleuf vergrendelt.
On
2.5.2.2Uitschakelen
Zet de Aan/uit-schakelaar uit en zorg dat de geheugenkaartsleuf
ontgrendeld is. Het apparaat begint de uitschakelprocedure.
Schakel het apparaat niet aan tijdens de uitschakelprocedure
anders kan het opgenomen bestand beschadigd raken.
Off
2.5.2.3 Reset van apparaat
In het geval dat het apparaat om onbekende reden niet goed werkt, zet u de Aan/uit-schakelaar uit.
Controleer of de geheugenkaart kan worden verwijderd; wacht 7 seconden en zet de Aan/uit-schakelaar
weer aan om het apparaat opnieuw te starten.
NL • 11
2.6Begininstellingen
Voordat u het apparaat gaat gebruiken, wordt u aangeraden de functie Automatisch opnemen in te
schakelen en de juiste Datum en tijd in te stellen.
2.6.1 Automatisch opnemen instellen
De standaardinstelling van Automatisch opnemen is Ingeschakeld. Het apparaat begint automatisch
met opnemen zodra het is ingeschakeld. Als Automatisch opnemen is uitgeschakeld, kunt u dit als volgt
inschakelen:
1.
Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2.
Tik op
om naar het hoofdmenu Opnemen te gaan.
3.
Tik op
/
om
te selecteren en het
functiemenu Automatisch opnemen te openen; tik
nogmaals op
4.
om AAN te selecteren.
om terug te gaan naar het scherm
Tik op
Opnemen.
2.6.2 Date / tijd instellen
Stel de juiste datum en tijd als volgt in:
om het Hoofdmenu te openen.
1. Tik op
2. Tik in het hoofdmenu
om
Systeem op
/
te selecteren voor het menu Tijdzone instellen.
Tik op
daarna op
/
om de juiste tijdzone in te stellen; tik
om de instelling te voltooien.
NL • 12
3.Selecteer
/
Tik op
op
om het menu Datum / tijd te openen.
/
om de waarde te selecteren; tik
om het vorige of volgende veld te
selecteren; tik ter bevestiging op
te voltooien.
om de instelling
Opmerking:
1. Als Tijdsynchronisatie is ingeschakeld, wordt de apparaatklok gekalibreerd via het satellietkloksignaal op
basis van Tijdzone instellen. Zie Tijdsynchronisatie. (4.2)
2. Als satellietpositiebepaling niet lukt, werkt de apparaatklok op basis van de door gebruiker ingestelde tijd.
tijdens het opnameproces, de opname wordt gestopt en u het
3. Let op dat door het aanraken van
hoofdmenu opent. Zorg dat de opname kan worden gestopt voordat u selecties maakt in de menu’s.
2.7Toepassing
Het is mogelijk om de camera via de app te verbinden met mobiele apparaten. Bij het eerste gebruik moet
de Drive CAM-app voor uw mobiele apparaat worden geïnstalleerd.
2.7.1 Installatie van de toepassing
1.
2.
Zoek in Google Play of de App Store naar de Drive CAM-app.
Installeer de app.
APP Layout en functies kunnen onderworpen zijn aan verschillende softwareversies worden gewijzigd.
Raadpleeg de Google Play of App Store-update voor.
2.7.1 Verbinden via WiFi
1.
Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2.
Tik op
om naar het hoofdmenu Systeem te gaan.
NL • 13
3.
Tik op
/
om
te selecteren en het
functiemenu WiFi te openen; wacht tot in het scherm
de apparaat-ID en het WiFi-wachtwoord worden
weergegeven.
Opmerking:
Wi-Fi-functie is afhankelijk van het aangeschafte model.
Apparaat
Wi-Fi wachtwoord
4. Met behulp van de WiFi-functie van een mobiel apparaat zoekt en selecteert u de apparaat-ID uit de lijst
en voert u het WiFi-wachtwoord in.
Voor iOS / Android-gebruikers:
Ga op mobiel apparaat naar [Instellingen] → [WiFi] → [Selecteer apparaat-ID nr.: DVR4HDXXXXXX] →
[Voer het wachtwoord in] → [Maak verbinding]
5. Voer de app Drive CAM
6.
uit.
Om de WiFi-verbinding te verbreken, sluit u de app Drive CAM
.
Opmerking:
1. Zorg dat de WiFi-functie van het apparaat is ingeschakeld en het mobiele apparaat een WiFi-signaal
ontvangt voordat u de Drive CAM-app uitvoert. Anders wordt de app afgesloten.
2. Het mobiele apparaat moet zich op een afstand van max. 10 m van de apparatuur bevinden zonder
tussenliggende gebouwen.
3. Wanneer de WiFi-functie van de apparatuur 3 minuten lang is geactiveerd zonder verbinding te
maken met uw mobiele apparaat, of de verbinding is verbroken, dan stopt de apparatuur de WiFi-functie
automatisch en moet u de WiFi-functie opnieuw activeren.
4. Wij raden aan dat u de juiste datum en tijd instelt voor uw mobiele apparaat voordat u de apparatuur
gebruikt, zodat de opgenomen video consistent is met de datum- en tijdinstellingen van het mobiele
apparaat.
5. Wanneer het apparaat gekoppeld is met een mobiel apparaat, werkt de aanraakbesturing van het
apparaatscherm niet langer. Voer de bewerkingen uit via de Drive CAM-app. Als u het apparaat weer
rechtstreeks wilt bedienen, moet u eerst de Drive CAM-app afsluiten. Om het apparaat te bedienen, sluit u
het Drive CAM-programma af en start u het apparaat opnieuw.
6. De taal van de Drive CAM-app is identiek aan die van uw mobiele apparaat. Het is de standaardtaal als het
niet de ingebouwde taal is.
NL • 14
3
De DVR-4HD gebruiken
3.1 Video’s opnemen
3.1.1 Video’s opnemen tijdens het autorijden
Wanneer de motor van het voertuig wordt gestart, wordt de functie Automatisch opnemen ingeschakeld.
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld en begint met opnemen.
De aanraakfunctie is nog niet gereed binnen 2 seconden vanaf het begin van Automatisch opnemen.
De opname wordt automatisch gestopt wanneer de motor wordt uitgeschakeld of door op
om het opnemen handmatig te stoppen.
te tikken
Opmerking:
1. Bij sommige auto’s gaat de opname verder wanneer de motor wordt uitgeschakeld. Als dit gebeurt,
schakelt u de sigarettenaansteker handmatig uit of verwijdert u de auto-adapter uit de sigarettenaansteker.
2. Het apparaat kan worden geconfigureerd om een videobestand op te slaan voor elke 3 of 5 minuten van
gemaakte opnamen. Zie Videoduur (4.2).
3. Het apparaat slaat de opname op op de geheugenkaart. Als de capaciteit van de geheugenkaart vol is,
wordt het oudste bestand op de geheugenkaart overschreven.
3.1.2Noodopname
Start de noodopname als volgt:
om de
1. Tik tijdens videopnamen op
noodopnamemodus te openen. Het bericht
“Noodgeval” wordt onmiddellijk in de linkeronderhoek
van het scherm weergegeven en het opgenomen
bestand wordt beveiligd.
2. Tik nogmaals op
om de opname te stoppen.
Opmerking:
1. Als de functie Botsingdetectie is ingeschakeld en er wordt een botsing gedetecteerd, zal het apparaat
automatisch de noodopname activeren. Zie Botsingdetectie (4.2).
2. Het noodopnamebestand wordt als een nieuw bestand gemaakt dat beveiligd wordt om te voorkomen
dat het wordt overschreven door de normale cyclus van opnamen. Op een geheugenkaart van 8 GB
(of meer) kunnen maximaal 10 noodvideobestanden worden opgeslagen. Het waarschuwingsbericht
“Noodbestanden zijn vol” verschijnt op het scherm wanneer de noodopnamebestanden vol zijn. Het oudste
noodbestand wordt automatisch verwijderd wanneer een nieuw noodopnamebestand wordt gemaakt.
NL • 15
3.1.3 The Recording Screen
1
2
6
7
8
3
9
10
Nr.
Pict.
4
11
5
12
Item
Beschrijving
Geeft de opnamestatus aan.
1
Pictogram Opname
2
Date / tijd
3
Punt toevoegen
om een snelheidscamerapunt toe
Tik op
te voegen.
4
Menu
Tik op
5
Foto nemen
Tik tijdens een opname op
nemen.
6
Opnameduur
Geeft de duur van de huidige video aan.
7
Satellietpositiebepaling
pictogram
Het pictogram
verschijnt in het scherm
wanneer satellietpositiebepaling van het
apparaat gereed is.
8
Batterij
Geeft de resterende batterijlading aan.
9
Snelheidscameraweergave
Tik op
10
Reset van datum / tijd
Prompt
Herinner de gebruiker om Datum / tijd opnieuw
in te stellen voor gebruik van apparaat. Zie
Datum / tijd instellen (2.6.2)
11
Opname
Tik op
Geeft datum en tijd van de huidige opname aan.
om het hoofdmenu te openen.
voor flitspaalweergave .
nogmaals op
12
om een foto te
om opname te starten; tik
om opname te stoppen.
Tik tijdens videoopname op
om
noodopnamemodus te openen. Zie
Noodopname (3.1.2).
Noodopname
NL • 16
3.1.4 Punt toevoegen
U kunt de snelheidscameraposities in dit product aanpassen.
1. Druk op
om tijdens opname een nieuwe snelheidscamerapositie toe te voegen.
2. Na GPS-positiebepaling kunt u nieuwe aangepaste snelheidscameraposities toevoegen. U kunt
maximaal 200 posities toevoegen.
3. Dit product heeft een capaciteit van 200 snelheidscameraposities. Mocht u proberen om meer posities
toe te voegen, dan verschijnt het bericht “Snelheidspositie is vol”.
Opmerking:
U kunt aangepaste snelheidscameraposities verwijderen met behulp van de optie Punt verwijderen in het
menu Bestand / Positie. Let op dat alle bestaande snelheidscameraposities worden verwijderd nadat de
optie Punt verwijderen wordt geselecteerd. Zorg dat u in staat bent de aangepaste snelheidscameraposities
opnieuw in te voeren voordat u deze optie kiest.
3.1.5 Foto nemen
U kunt dit apparaat ook gebruiken om foto’s te nemen van
de huidige scène.
1. Druk op
nemen.
in opnamemodus om een foto te
2. Er is een foto genomen wanneer dit pictogram
het midden van het scherm verschijnt.
in
Opmerking:
De kwaliteit van de foto’s die met dit apparaat worden genomen tijdens opnamen wanneer de auto in
beweging is, is afhankelijk van de snelheid van het doelobject en veranderingen in het omgevingslicht. De
fotofunctie is meer geschikt voor het nemen van stilstaande beelden van ongelukken of wanneer de auto
stilstaat bij een verkeerslicht.
3.1.6 Flitscamera’s tonen
Druk tijdens opnamen om het pictogram
2
om over te schakelen naar de snelheidscameraweergave.
3
1
Flitscameramodus, standby-scherm
NL • 17
No.
Item
1
Rijsnelheid van auto
2
Tijd
3
Richting waarin auto rijdt
Wanneer u een flitspaal tegenkomt, wordt het volgende scherm weergegeven.
Opmerking: Om flitspaalwaarschuwingen te kunnen weergeven op de DVR4-HD, moet de AURA-database
zijn gedownload. Zie hoofdstuk 8.
De DVR 4 moet ook in flitscameramodus zijn gezet (zie hierboven) en snelheidscamerawaarschuwingen
moeten zijn ingeschakeld (zie 3.25 voor de menu-instellingen).
3.2Rijveiligheid
De volgende rijveiligheid functie is alleen ter referentie. Chauffeurs worden geadviseerd
om discretionaire bevoegdheid gebaseerd op de werkelijke toestand van de wegen.
Opmerking:
1. De functie Rijveiligheid kan niet meer dan twee alarmmeldingen tegelijkertijd geven. Als een spraak- en
waarschuwingsbericht zijn afgegeven, worden alle andere alarmfuncties genegeerd totdat een van de twee
is verholpen.
2. De flitscamerawaarschuwing is uitgeschakeld als dit product niet is aangesloten op een externe
voedingsbron. Wanneer het product is aangesloten op een externe voedingsbron, wordt deze functie
automatisch ingeschakeld wanneer het apparaat wordt aangezet.
3.2.1 Waarschuwingssysteem ander rijvak (LDWS/Rijstrookassistent)
Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de
LDWS-functie is ingeschakeld, geeft dit product spraaken schermberichtwaarschuwingen wanneer u van uw
rijstrook afwijkt of van rijstrook wisselt bij snelheden
boven de 50 km/h.
U kunt LDWS (Rijstrookassistent) as volgt instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
te gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid
3. Tik op
/
om
te selecteren en het
functiemenu Waarsch.syst.and.rijv (LDWS) te openen.
Tik nogmaals op
(Aan).
om de functie in te schakelen
NL • 18
4. Tik op
om terug te gaan naar het scherm Opnemen.
in het scherm weergeven. Stel de
5. Nadat LDWS is ingeschakeld, wordt het uitlijningspictogram
camcorder zo in dat de horizontale lijn en de ooghoogte elkaar overlappen en de schuine strepen
aan weerszijden van de rijstrook staan. Zorg tijdens de installatie dat niets het uitlijningspictogram
belemmert (bijv. motorkap). Als het eindpunt niet duidelijk zichtbaar is, kan dit een foutieve beoordeling
geven.
Vanishing Point
Eye Level
Horizon
6. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald, geeft dit product spraak- en
schermberichtwaarschuwingen wanneer u afwijkt van uw rijstrook of van baan wisselt bij snelheden
boven de 50 km/h.
Opmerking:
1. LDWS werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat
satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie
Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model.
2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
3. De functie LDWS kan valse alarmmeldingen geven in slechte rijomstandigheden, zoals regenachtig of
bewolkt weer, ‘s nachts of in omgevingen met slecht licht. Automobilisten worden aangeraden naar eigen
oordeel te handelen afhankelijk van de werkelijke situatie op de weg.
NL • 19
3.2.2 Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS)
Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de FCWS-functie is ingeschakeld, geeft dit product
spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer u rijdt met een snelheid boven de 60 km/h en er minder
dan 20 m afstand is met de auto voor u.
U kunt Waarschuwingssysteem frontale botsing as volgt instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
op
te selecteren en het
functiemenu Wrsch.syst.fr.bots (FCWS) te openen. Tik
nogmaals op
om de functie in te schakelen (Aan).
4. Tik op
om terug te gaan naar het scherm
Opnemen.
5. Nadat FCWS is ingeschakeld, wordt het uitlijningspictogram
in het scherm weergeven. Stel de
camcorder zo in dat de horizontale lijn en de ooghoogte elkaar overlappen en de schuine strepen
aan weerszijden van de rijstrook staan. Zorg tijdens de installatie dat niets het uitlijningspictogram
belemmert (bijv. motorkap). Als het eindpunt niet duidelijk zichtbaar is, kan dit een foutieve beoordeling
geven.
Vanishing Point
Eye Level
Horizon
6. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald, geeft dit product spraak- en
schermberichtwaarschuwingen wanneer u rijdt met een snelheid boven de 60 km/h en er minder dan 20
m afstand is met de auto voor u.
NL • 20
Opmerking:
1.Waarschuwing frontale botsing (FCWS) werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van
gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt
activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model.
2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
3. De functie Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS) kan valse alarmmeldingen geven in slechte
rijomstandigheden, zoals regenachtig of bewolkt weer, ‘s nachts of in omgevingen met slecht licht.
Automobilisten worden aangeraden naar eigen oordeel te handelen afhankelijk van de werkelijke situatie op
de weg.
3.2.3 Front Vehicle Go (waarschuwing start voertuig voor)
Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de functie Front Vehicle Go is ingeschakeld, zal dit
product de beweging van auto’s voor u detecteren wanneer uw auto langer dan 20 seconden stilstaat. Het
apparaat geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer er veranderingen zijn in de beelden van
de camera door beweging van de auto voor u.
U kunt Front Vehicle Go als volgt instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
te selecteren en het
functiemenu Front Vehicle Go te openen. Tik
nogmaals op
om de functie in te schakelen (Aan).
4. Tik op
om terug te gaan naar het scherm
Opnemen.
5. Nadat Front Vehicle Go is ingeschakeld, wordt het
uitlijningspictogram
in het scherm weergeven. Stel de camcorder zo in dat de horizontale lijn en
de ooghoogte elkaar overlappen en de schuine strepen aan weerszijden van de rijstrook staan. Zorg
tijdens de installatie dat niets het uitlijningspictogram belemmert (bijv. motorkap). Als het eindpunt niet
duidelijk zichtbaar is, kan dit een foutieve beoordeling geven.
Vanishing Point
Eye Level
NL • 21
Horizon
6. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald,
zal dit product de beweging van de auto voor
u detecteren wanneer uw auto langer dan 20
seconden stilstaat. Het apparaat geeft spraaken schermberichtwaarschuwingen wanneer er
veranderingen zijn in de beelden van de camera door
beweging van de auto voor u.
Opmerking:
1. Front Vehicle Go (waarschuwing start voertuig voor) werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat
van gereedheid is. Zorg dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt
activeren. De functie Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model.
2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
3. De functie Front Vehicle Go kan valse alarmmeldingen geven in slechte rijomstandigheden, zoals
regenachtig of bewolkt weer, ‘s nachts of in omgevingen met slecht licht. Automobilisten worden
aangeraden naar eigen oordeel te handelen afhankelijk van de werkelijke situatie op de weg.
4. Als de functie Front Vehicle Go is ingeschakeld, wordt het product 30 seconden na de eerste waarschuwing
opnieuw gekalibreerd. Als het voertuig stationair blijft en het product veranderingen in de beelden van de
camera waarneemt, zal het product wederom spraak- en schermberichtwaarschuwingen geven.
3.2.4Koplampwaarschuwing
De functie Koplampwaarschuwing geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen wanneer er slechte
lichtomstandigheden worden waargenomen in de opnamen die het product maakt, zoals rijden in
regenachtig of bewolkt weer, ‘s nachts en in kelders, parkeergarages en tunnels.
U kunt Koplampwaarschuwing als volgt instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
fte selecteren en het
functiemenu Koplampwaarschuwing te openen. Tik
nogmaals op
om de functie in te schakelen (Aan).
4. Tik op
om terug te gaan naar het scherm
Opnemen.
NL • 22
5. Dit product geeft spraak- en
schermberichtwaarschuwingen wanneer er slechte
lichtomstandigheden worden waargenomen in de
opnamen die het product maakt.
Opmerking:
Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
3.2.5 Alarm snelheidscamera
De functie Alarm snelheidscamera is standaard ingeschakeld. Zodra de locatie van uw auto door GPS is
bepaald en de auto nadert een flitscamera, geeft dit product spraak- en schermberichtwaarschuwingen.
U kunt de uitgeschakelde functie Alarm snelheidscamera als volgt inschakelen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
te selecteren en het
functiemenu Snelheidscam te openen. Tik nogmaals
op
4. Tik op
om de functie in te schakelen (Aan).
om terug te gaan naar het scherm Opnemen.
5. Zodra de locatie van uw auto door GPS is bepaald en de
auto nadert een flitscamera, geeft dit product spraaken schermberichtwaarschuwingen. Het alarmscherm
wordt rood om u eraan te herinneren snelheid
te minderen als u sneller rijdt dan de toegestane
maximumsnelheid.
NL • 23
Opmerking:
1. Alarm snelheidscamera werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg
dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie
Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model.
2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
3. Voor de functie Alarm snelheidscamera moet de snelheidscameradatum zijn ingesteld voor het land
waarin u zich bevindt. De functie is ongeldig als het product in andere landen wordt gebruikt. Raadpleeg de
winkel waar het product is gekocht als de functie ongeldig is. Bij het product wordt nooit gegarandeerd dat
de snelheidscameradatum is opgenomen voor landen wereldwijd.
3.2.6Snelheidslimiet
Als de functie Snelheidslimiet is ingeschakeld, geeft dit product spraakwaarschuwingen zodra de locatie van
uw auto door GPS is bepaald en de auto harder rijdt dan de toegestane limiet.
U kunt Snelheidslimiet als volgt instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
te selecteren om het menu
Snelheidslimiet te openen.
4. Tik op de toetsen
/
om een
snelheidslimietalarm in te stellen waardoor het alarm
van dit product wordt geactiveerd (Uit / 50 km/h ~ 200
km/h).
5. Tik op
om terug te gaan naar het scherm
Opnemen.
6. Als de functie Snelheidslimiet is ingesteld, geeft dit product een spraakwaarschuwing zodra de locatie
van uw auto door GPS is bepaald en de auto harder rijdt dan de toegestane limiet.
Opmerking:
1. Snelheidslimiet werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg dat
satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie
Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model.
2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
NL • 24
3.2.7 Waarschuwing vermoeidheid chauffeur
Als de functie Waarschuwing vermoeidheid chauffeur is ingeschakeld, geeft dit product een uur nadat
opnamen zijn begonnen spraak- en schermberichtwaarschuwingen. De waarschuwingen worden hierna elk
half uur herhaald.
U kunt Waarschuwing vermoeidheid chauffeur als volgt
instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
te selecteren en het menu
om
Waarsch. weerg. te openen. Tik nogmaals op
de functie in te schakelen (Aan).
om terug te gaan naar het scherm
5. Tik op
Opnemen.
Opmerking:
Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
3.2.8Bewegingsdetectie
Als Bewegingsdetectie is geactiveerd, schakelt u de auto-adapter uit terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Het volgende systeemwaarschuwingsbericht wordt in het scherm weergegeven: “Wacht 10 seconden om
naar Bewegingsdetectie te gaan of raak scherm aan om uit te schakelen”. Dit betekent dat het systeem
automatisch in 10 seconden overschakelt op Bewegingsdetectie. Wanneer het apparaat beweging voor
de lens waarneemt, wordt video-opname geactiveerd
voor dezelfde duur als de ingestelde lengteduur. Als het
scherm binnen 10 seconden ergens wordt aangeraakt,
schakelt het product uit in plaats van naar de modus
Bewegingsdetectie te gaan.
U kunt Bewegingsdetectie als volgt instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
te selecteren en het menu
Bewegingsdetectie te openen. Tik nogmaals op
om de functie in te schakelen (Aan).
4. Tik op
om terug te gaan naar het scherm
Opnemen.
NL • 25
5. Zodra de voedingskabel wordt verwijderd, verschijnt het bericht: “Wacht 10 seconden om naar
Bewegingsdetectie te gaan of raak scherm aan om uit te schakelen”. Het systeem schakelt in 10 seconden
automatisch naar de bewegingsdetectiemodus, waardoor de automatische opnamefunctie wordt
ingeschakeld als het product een object waarneemt voor de camera.
6. Het scherm wordt automatisch uitgeschakeld 60 seconden nadat dit product in bewegingsdectiemodus
is gegaan. Tik ergens in het scherm om het apparaat in te schakelen en tik nogmaals om deze modus
af te sluiten. Als de voedingskabel wordt verwijderd wanneer het product is ingeschakeld, verschijnt
het bericht: “Wacht 10 seconden om naar Bewegingsdetectie te gaan of raak scherm aan om uit te
schakelen”. Volg de instructies voor de gewenste handeling.
Opmerking:
1. Wanneer de batterij volledig is opgeladen en in goede staat is, kunnen er ongeveer 30 minuten continu
opnamen worden gemaakt voor Bewegingsdetectie.
2. Bij gebruik van het apparaat neemt de opslagcapaciteit van de batterij geleidelijk af. Dit is normaal bij
batterijen.
3.2.9Botsingdetectie
De gevoeligheid van de functie Botsingdetectie is standaard ingesteld op Normaal. Dit product begint
met noodopname zodra het trillingen detecteert als gevolg van een botsing. Als u de instellingen van
Botsingdetectie wilt wijzigen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
te selecteren om het menu
Botsingdetectie te openen.
4. Tik op de toetsen
/
om de gevoeligheid van
botsingdetectie van het product te wijzigen (Uit /
Lage / Normale / Hoge).
5. Tik op
om terug te gaan naar het scherm
Opnemen.
Opmerking:
Het noodopnamebestand wordt als een nieuw bestand gemaakt dat beveiligd wordt om te voorkomen
dat het wordt overschreven door de normale cyclus van opnamen. Op een geheugenkaart van 8 GB
(of meer) kunnen maximaal 10 noodvideobestanden worden opgeslagen. Het waarschuwingsbericht
“Noodbestanden zijn vol” verschijnt op het scherm wanneer de noodopnamebestanden vol zijn. Het oudste
noodbestand wordt automatisch verwijderd wanneer een nieuw noodopnamebestand wordt gemaakt.
NL • 26
3.2.10ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid)
Dit product geeft spraak- en schermberichtwaarschuwingen als de functie ACC/DEC-waarschuwing is
ingeschakeld wanneer de auto 20 km/h per seconde versnelt bij een snelheid boven 80 km/h of 30 km/h per
seconde vaart mindert bij een snelheid onder de 50 km/h nadat de positie door GPS is bepaald.
U kunt ACC/DEC-waarschuwing als volgt instellen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het hoofdmenu Rijveiligheid te
3. Tik op
/
om
te selecteren en het
functiemenu ACC/DEC-wrsch. te openen. Tik nogmaals
op
om de functie in te schakelen (Aan).
4. Tik op
om terug te gaan naar het scherm
Opnemen.
5. De product geeft spraak- en
schermberichtwaarschuwingen zodra de locatie van de
auto door GPS is bepaald en de auto abrupt sneller of
langzamer gaat rijden.
Opmerking:
1. ACC/DEC-waarschuwing werkt alleen wanneer satellietpositiebepaling in staat van gereedheid is. Zorg
dat satellietpositiebepaling van uw apparaat is ingeschakeld als u deze functie wilt activeren. De functie
Satellietpositiebepaling is afhankelijk van het aangeschafte model.
2. Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
NL • 27
3.3 Video's afspelen en foto's weergeven
3.3.1 Video’s afspelen en noodopname
U kunt opgenomen videobestanden als volgt afspelen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het menu Bestand / Positie te
3. Tik op
/
om naar het functiemenu Video/
Noodgeval te gaan.
/
om naar het vereiste videobestand
4. Tik op
te zoeken. Tik op de geselecteerde video-preview om de
videoweergavemodus te openen.
5. Tik een aantal keer op
scherm Opnemen.
om terug te gaan naar het
3.3.2 Foto’s weergeven
U kunt als volgt foto’s weergeven:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
gaan.
om naar het menu Bestand / Positie te
3. Tik op
gaan.
om naar het functiemenu Afbeelding te
/
om naar de vereiste
4.Touch
afbeeldingsbestanden te zoeken. Tik op de geselecteerde
voorbeeldafbeelding om de videoweergavemodus te
openen.
5. Tik een aantal keer op
scherm Opnemen.
om terug te gaan naar het
NL • 28
3.3.3 Het afspeelscherm
Video Playback Screen
Picture Playback Screen
1
2
5
3
6
7
4
Nr.
Pict
5
1
6
3
4
Item
Beschrijving
1
Bestandsnaam
De naam van het huidige video- of
afbeeldingsbestand.
2
Huidige duur /
Videoduur
Tijdcode en de duur van het huidige videobestand.
3
Menu
Tik op
openen.
4
Terugspoelen /
Vorig bestand
/
5
Terug
om het menu Bestand verwijderen te
wanneer video of foto niet wordt
Tik op
afgespeeld om naar het vorige bestand te gaan.
Tik op
in video-afspeelmodus om achteruit af
te spelen.
Tik op
om terug te gaan naar het previewscherm van video’s of afbeeldingen. Tik een aantal
om terug te gaan naar het scherm
keer op
Opnemen.
6
7
/
/
Vooruitspoelen /
Volgend bestand
Afspelen / Pauze
wanneer video of foto niet wordt
Tik op
afgespeeld om naar het volgende bestand te gaan.
Tik op
in video-afspeelmodus om de video
versneld vooruit af te spelen.
Tik op
/
pauzeren.
NL • 29
om de video af te spelen of te
3.3.4 Bestanden verwijderen
U kunt bestanden als volgt verwijderen:
1. Tik op
om het Hoofdmenu te openen.
2. Tik op
om naar het hoofdmenu Bestand / Positie te gaan.
3. Tik op
/
/
om naar het menu Video/Afbeelding/Noodgeval te gaan.
4. Tik op
/
om naar het vereiste video- of afbeeldingsbestand te zoeken. Tik op de geselecteerde
voorbeeldafbeelding om de video-/afbeeldingweergavemodus te openen.
5. Tik op
om het menu Bestand verwijderen te openen. Selecteer
bestanden te verwijderen; tik op
/
om één bestand of alle
om de actie te bevestigen of te annuleren.
Item
Beschrijving
Eén verwijderen
Het huidige bestand verwijderen.
Alles verwijderen
Alle bestanden verwijderen.
6. Tik een aantal keer op
/
om terug te gaan naar het scherm Opnemen.
Opmerking:
Verwijderde bestanden kunnen niet worden hersteld. Zorg dat er voor het verwijderen een back-up van de
bestanden is gemaakt.
NL • 30
4
Instellingen aanpassen
4.1 Het menu gebruiken
U kunt de algemene instellingen aanpassen via de menu’s in het scherm.
in de modus Opnemen om de opname te stoppen en het Hoofdmenu te openen.
1. Tik op
2. Tik op
/
/
/
om te wisselen tussen de hoofdmenu’s.
3. Tik op
/
om te bladeren door functies in het betreffende hoofdmenu; tik op een
functiepictogram om naar het instellingenscherm te gaan.
4. Als de instelling van een bepaalde functie is voltooid, gaat het apparaat automatisch terug naar het
hoofdmenu van de geselecteerde functie.
5. Tik op
om terug te gaan naar het scherm Opnemen.
NL • 31
4.2Menuopties
Raadpleeg onderstaande tabel voor informatie over het hoofdmenu en een overzicht van de functies.
Hoofdmenu
Functies
Beschikbare opties
Datum / tijd
Stel de datum en tijd in.
Tijdzone instellen
Stel de tijdzone in waar u zich bevindt.
UTC -12:00 ~
UTC +12:00
Tijdsynchronisatie
Indien ingeschakeld, wordt de
apparaatklok automatisch gekalibreerd
op basis van de satellietklok van
de ingestelde tijdzone nadat
satellietpositiebepaling is voltooid.
Aan / Uit
Pieptoon
Schakel de pieptoon in of uit.
Uit / Laag /
Gemiddeld / Hoog
Taalinstellingen
Stel de taal in van de menu’s in de
schermweergave.
English / 繁體中文 /
简体中文 / Русский
/ Español / Deutsch /
Français / Português
/ Italiano / Japanese
/ Arabic
Afstandseenheid
Selecteer de eenheid voor de weergave
van afstand.
KM / MILE
LCD-instelling
Stel de uitschakeltijd van het LCD-scherm
in. Het apparaatscherm gaat na een
ingestelde tijd uit als er geen bewerkingen
zijn in de standby- of opnamemodus.
Tik op een willekeurig punt van het
aanraakscherm om het scherm in te
schakelen. (Het uitschakelen van het
scherm is niet van invloed op opnamen).
Aan / Uitsch. na 30
sec. / Uit na 3 min.
WiFi
Stel WiFi-verbinding in met een mobiel
apparaat.
Satellietsysteem
Selecteer het satellietsysteem op de
locatie waar u zich bevindt.
GPS / GLONASS
Formatteren
Formatteer de geheugenkaart die in het
apparaat is geplaatst. Alle bestanden op
de kaart worden gewist.
Ja / Nee
Standaard
Herstel de standaardinstellingen van het
apparaat.
Ja / Nee
Firmwareversie
De versie van de huidige firmware.
Video
Een videobestand afspelen of
verwijderen.
Afbeelding
Een afbeeldingsbestand afspelen of
verwijderen.
Noodgeval
Een noodopamebestand afspelen of
verwijderen.
Systeem
Bestand /
positie
Beschrijving
NL • 32
Hoofdmenu
Functies
Beschikbare opties
Punt toevoegen
Voeg na satellietpositiebepaling
handmatig snelheidscamerapunten
toe. Maximaal 200 gebruiker bepaalde
snelheidscamerapunten kunnen worden
toegevoegd.
Punt verwijderen
Verwijder alle door gebruiker opgegeven
snelheidscamerapunten uit het systeem.
LDWS
(rijstrookassistent)
Zodra de locatie van uw auto door
GPS is bepaald en de LDWS-functie is
ingeschakeld, geeft dit product spraak- en
schermberichtwaarschuwingen wanneer
u van uw rijstrook afwijkt of van rijstrook
wisselt bij snelheden boven de 50 km/h.
Aan / Uit
Waarschuwing
frontale botsing
Wanneer FCWS is ingeschakeld
na satellietpositiebepaling,
geeft dit product een spraak- en
schermberichtwaarschuwing wanneer
de snelheid van het voertuig boven
de 60 km/h is en er minder dan 20 m
afstand is met de auto voor u.
Aan / Uit
Front Vehicle Go
Zodra de locatie van uw auto door GPS
is bepaald en de functie Front Vehicle
Go is ingeschakeld, zal dit product de
beweging van auto’s voor u detecteren
wanneer uw auto langer dan 20 seconden
stilstaat. Het apparaat geeft spraak- en
schermberichtwaarschuwingen wanneer
er veranderingen zijn in de beelden van de
camera door beweging van de auto voor u.
Aan / Uit
Koplampwaarschuwing
Wanneer Koplampwaarschuwing is
ingeschakeld, geeft het apparaat een
spraak- en schermwaarschuwing dat er
onvoldoende licht wordt waargenomen
door de beeldopnamesensor.
Aan / Uit
Alarm
snelheidscamera
Als de functie Snelheidscamera is
ingeschakeld en de locatie van uw auto
door GPS is bepaald en de auto nadert
een flitscamera, geeft dit product spraaken schermberichtwaarschuwingen.
Aan / Uit
Snelheidslimiet
Als de functie Snelheidslimiet is
ingeschakeld, geeft dit product
spraakwaarschuwingen zodra de locatie
van uw auto door GPS is bepaald en de
auto harder rijdt dan de toegestane limiet.
File /
Position
Driving
Safety
Beschrijving
Waarschuwing
weergeven
Als de functie Waarschuwing
vermoeidheid chauffeur is ingeschakeld,
geeft dit product een uur nadat
opnamen zijn begonnen spraak- en
schermberichtwaarschuwingen. De
waarschuwingen worden hierna elk half
uur herhaald.
NL • 33
Uit /
50 km/h ~ 200 km/h
Uit /
13mph ~ 120mph
Aan / Uit
Hoofdmenu
Functies
Beschrijving
Beschikbare opties
Bewegingsdetectie
Als Bewegingsdetectie is ingeschakeld,
begint het apparaat automatisch met
opnemen wanneer er beweging voor
de auto wordt waargenomen. Wanneer
de batterij volledig is opgeladen en
in goede staat is, kunnen er ongeveer
30 minuten continu opnamen worden
gemaakt voor Bewegingsdetectie.
Aan / Uit
Botsingdetectie
Als Botsingdetectie is ingeschakeld,
begint dit product met noodopname
zodra het trillingen detecteert als gevolg
van een botsing.
Uit / Lage / Normale /
Hoge (gevoeligheid)
ACC/DECwaarschuwing
Dit product geeft spraak- en
schermberichtwaarschuwingen als
de functie ACC/DEC-waarschuwing is
ingeschakeld wanneer de auto 20 km/h
per seconde versnelt bij een snelheid
boven 80 km/h of 30 km/h per seconde
vaart mindert bij een snelheid onder de
50 km/h nadat de positie door GPS is
bepaald.
Aan / Uit
Driving
Safety
FHD (1080P/30fps) /
Resolutie
De videoresolutie instellen.
HD30 (720P/30fps) /
HD60 (720P/60fps) /
EV
Stel de belichtingscompensatie in.
+2.0 ~ -2.0
Automatisch
opnemen
Met deze instelling wordt Automatische
opname ingeschakeld nadat het
apparaat is aangezet.
Aan / Uit
Videoduur
Sla videobestanden op met een
geselecteerde lengteduur.
3 min. / 5 min.
Spraakopname
Met deze instelling wordt audio in de
video ingeschakeld.
Aan / Uit
Tijdstempel
Met deze instelling kunt u een datumen tijdstempel aan de opgenomen
afbeelding of video toevoegen.
Aan / Uit
WDR
De WDR-functie compenseert
en optimaliseert de donkere
gebieden in slechte externe
belichtingsomstandigheden.
Aan / Uit
Record
Opmerking:
Als het product niet is aangesloten op een externe voedingsbron, zijn rijveiligheidsfuncties zoals
LDWS (rijstrookassistent), Waarschuwingssysteem frontale botsing (FCWS), Front Vehicle Go,
Koplampwaarschuwing, Alarm snelheidscamera, Snelheidslimiet, Waarschuwing vermoeidheid chauffeur,
ACC/DEC-waarschuwing (hoge/lage snelheid) uitgeschakeld.
NL • 34
5
De software installeren
1. Plaats de bijgevoegde cd-rom in de cd-speler.
2. Als de cd niet automatisch start, gebruikt u Windows Verkenner (Bestandsbeheer) om het bestand
Install_CD.exe op de cd uit te voeren.
Het volgende scherm verschijnt.
3. Druk op de [Menu] optie om te beginnen met het installatieproces aan de hand van de instructies in het
scherm.
NL • 35
6
Snooper DVR
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
16
6
Nr.
Item
Nr.
Item
1
Videospeler
9
Bestandspad
2
Afspelen / Pauze
10
Browsermap
3
Vorige
11
Bestandslijst
4
Volgende
12
Bestandsnaam
5
Stop
13
Volume
6
Google Map
14
Huidige duur / Totaalduur
7
Kompas
15
Signaal-ruisverhouding (SNR)
8
Snelheidsmeter
16
G-sensor
Opmerking:
1. Als u de route op Google Maps wilt weergeven, moet u zorgen dat er internetverbinding is voordat u de
video gaat afspelen.
2. Videobestanden (MOV / TS) en GPS/G-sensorbestanden (NMEA) moeten in dezelfde map zijn opgeslagen
voordat u de video gaat afspelen.
3. De Snooper DVR-software werkt alleen in een Windows-besturingssysteem.
NL • 36
7Specificaties
Item
Beschrijving
Beeldsensor
1/2.7” CMOS-sensor
Effectief aantal pixels
1920 (H) x 1080 (V)
Opslagmedia
Ondersteuning van Micro SDHC klasse 6, tot max. 32 GB
LCD-scherm
2,7-inch kleuren-LCD TFT-aanraakscherm
Lens
Groothoeklens met vaste brandpuntafstand (fixed focus)
F2.0, f=3.4mm
Focusbereik
1,5m~Oneindig
Satellietsysteem
GPS / GLONASS (Satellietpositiebepalingsfunctie verschilt afhankelijk van het
model)
WiFi
802.11 b/g/n (Draadloze netwerkfunctie verschilt afhankelijk van het model)
Filmclip
Stilstaand beeld (foto)
Resolutie: FHD (1080P/30fps); HD30 (720P/30fps); HD60 (720P/60fps)
Indeling: MOV
Resolutie: 2M (1920 x 1080)
Indeling: JPEG
Sluiter
Elektronische sluiter
Auto: 1/2 ~1/2000 sec.
G-sensor
Triaxiale G-krachtsensor
ISO
Auto
Witbalans
Auto
Microfoon
Ja
Luidspreker
Ja
Interface
Mini USB
Batterij
Ingebouwde 470mAH lithium-polymeer oplaadbare batterij
Bedrijfstemperatuur
0° ~ 50° C
Bedrijfsvochtigheid
20 ~ 70% relatieve vochtigheid
Opslagtemperatuur
-20° ~ 80° C
Afmetingen
80 x 30,3 x 51,2 mm
Gewicht
Circa 82 g (zonder geheugenkaart)
Ingebouwde IEEE 802.11n WiFi-module: WN7911B-WM
Frequentiebereik
2412~2462MHz
Lijst met kanalen
Ch1~Ch11
Bevat FCC-id: 2ACFIWM7911B
NL • 37
8
Snelheidscameragegevens bijwerken
De gegevens van snelheidscamera’s kunnen eenvoudig worden bijgewerkt.
1. Registreer uw DVR4-HD op http://www.snooperneo.co.uk Als het apparaat is geregistreerd, volgt u de
instructies in het scherm.
Voor toekomstige downloads volgt u de instructies hieronder:
1. Meld u aan op http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm en voer het serienummer van het apparaat in.
2. Pak de firmware van SP16GW_V3.00.25_R2722.RAR uit en plaats SP16GW.BRN op de microSD-kaart.
3. Zet de DVR-4HD aan waarop u de update wilt uitvoeren.
Zodra de voortgangsbalk 100% heeft bereikt, is het proces voltooid.
4. Verwijder het bestand SP16GW.BRN van de microSD-kaart en plaats de bestanden STARTLOGO_CUS.JPG,
UMDEFEST.INF en UM_UPDATE_INFO.TEXT weer op een microSD-kaart om te updaten.
5. Verwijder de 3 bestanden weer van de microSD-kaart.
6. Nadat het bestand is verwijderd, plaatst u de MicroSD-kaart terug in de DVR.
Copyright © 2015
Alle rechten voorbehouden.
Alle andere merken, producten of bedrijfsnamen die in deze handleiding worden genoemd zijn handelsmerken van hun
respectieve bedrijven.
NL • 38
DVR-4HD
Grabadora de conducción
de vehículos
con la detección de radares
Manual del usuario
ES • 1
Índice
Sobre esta Guía
PAGE
PAGE
4
FCC Statement
Prohibición de ubicación compartida
Nota importante
WEEE Noticia
Noticia sobre Regulación en CE
Advertencia relacionada con la batería
5
Notas sobre la instalación
Precaución
1Introducción
6
1.1Características
1.2
Contenido del paquete
1.3
Visión del producto
7
2
Conceptos básicos
8
2.1
Insertar la tarjeta de memoria
2.2
Instalar en vehículos
2.2.1
Montar en el parabrisas
2.2.2
Ajustar la posición del dispositivo
2.3
Conexión a la corriente
2.4
Indicador LED
2.5
Encender/apagar el dispositivo
2.5.1
Encendido y apagado automático
9
10
11
Encendido manual
2.5.2.2Apagado
2.5.2.3
Restablecer el dispositivo
2.6
Configuración inicial
12
2.6.1
Establecer la función Grabación
automática
2.6.2
Establecer la fecha/hora
2.7Aplicación
2.7.1
Instalación de la aplicación
2.7.2
Conexión con Wi-Fi
Utilizar la grabadora para vehículo 14
3.1
Grabar vídeos
3.1.1
Grabar vídeos mientras conduce
3.1.2
Grabación de emergencia
15
3.1.3
La pantalla de grabación
16
3.1.4
Agr. Punto
17
3.1.5
Capturar instantáneas
3.1.6
Alerta cameara velocidad
3.2
Seguridad para conducir
3.2.1
Advertencia de salida del carril
3.2.2
Adv. col. Frontal
20
3.2.3
Advert. coche frente
21
3.2.4
Advertencia de faro
22
3.2.5
Alerta de radar
23
3.2.6
Límite veloc.
24
3.2.7
Alerta figura
25
3.2.8
Detección de movimiento
3.2.9
Detec. Colisión
26
3.2.10
Alerta ACC/DEC
27
3.3
Reproducir vídeos y ver imágenes
28
18
3.3.1
Reproducir vídeos y grabación de
emergencia
2.5.2
Encendido/apagado manual y
restablecimiento
2.5.2.1
3
13
ES • 2
3.3.2
Ver imágenes
3.3.3
La pantalla de reproducción
29
3.3.4
Eliminación de archivos
30
4
Ajustar la configuración
31
4.1
Utilizar el Menú
4.2
Elementos del menú
32
5
Instalar el software
35
6
Snooper DVR
36
7Especificaciones
37
8
38
Actualizaci6n de datos de radares
Sobre esta Guía
El contenido de este documento es para propósitos de información y está sujeta a cambios sin previo aviso. Hemos hecho
todo lo posible para garantizar que esta Guía del usuario es correcta y completa.
Sin embargo, no se asume la responsabilidad por cualquier error u omisión que pueda haber ocurrido.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B
Prohibición de ubicación compartida
Este dispositivo y su antena no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Nota importante
Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un
entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la
normativa de exposición a radiofrecuencia. Este equipo debe instalarse y utilizarse dejando una distancia mínima de 20 cm
entre el aparato y el cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC, siga las instrucciones de funcionamiento que
se incluyen en este manual.
WEEE Noticia
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o agresivos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no puede ser eliminado como un residuo
doméstico. Debe desechar su equipamiento residual y / o la batería entregándolo al organismo
de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos y / o la batería. Para obtener más
información sobre el reciclaje de este equipo y / o la batería, póngase en contacto con su oficina local,
la tienda donde compró el equipo o su servicio de desechos del hogar. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el
medio ambiente.
Noticia sobre Regulación en CE
El producto que se acompaña cumple los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, la Directiva EMC 2004/108/
EC, la Directiva R&TTE 1999/5/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EC.
Protección de la salud en la Unión Europea: Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre
el dispositivo radiador y su cuerpo.
Este producto cumplirá los límites de restricción básica de 1999/519/EC.
ES • 3
Advertencia relacionada con la batería
l Realice siempre la carga utilizando el sistema proporcionado. La manipulación inadecuada de la batería
puede provocar una explosión.
l Nunca desmonte o perfore la batería, ni permita que esta se cortocircuite.
l Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
l Las baterías pueden explotar si se exponen a las llamas. Nunca arroje las baterías al fuego.
l Deshágase de las baterías usadas según la normativa local.
l Nunca cambie la batería usted mismo; lleve el producto al distribuidor para que lo realicen allí.
Notes on Installation
1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the centre and top of windshield for optimal
viewing.
2. Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a clear view even
when it rains.
3. Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear
videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis.
4. Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film.
5. Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window.
6. To use the products of the attached power charger only, please do not use other brand power charger, in
order to avoid equipment burn or cause the battery explosion.
Caution
l En virtud de las leyes locales y de las consideraciones sobre seguridad vial, no manipule el dispositivo
mientras conduce.
l Configure la fecha y la hora con exactitud antes de usar el dispositivo.
l Use el software SuperCar para que Google Map funcione correctamente.
l La función firmware en el dispositivo está solo como referencia, siga el estado de la carretera real.
l Los resultados del posicionamiento del GPS se deberán tener en cuenta únicamente como referencia y
no deben afectar a la situación de conducción real. El sistema tampoco puede garantizar la precisión del
posicionamiento.
l La precisión del posicionamiento del GPS puede variar en función de las condiciones meteorológicas y
de la ubicación, como por ejemplo, en edificios altos, túneles, zonas subterráneas o bosques.
l Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto el cristal). Las ventanas
tintadas también afectarán a la calidad de la recepción del satélite GPS.
l La calidad de la recepción GPS puede variar de un dispositivo a otro. El sistema no puede determinar la
precisión de los resultados del posicionamiento desde otros dispositivos distintos.
l Los valores mostrados en el sistema, como la velocidad, la ubicación y la advertencia de distancia a los
puntos definidos de la cámara de velocidad, pueden ser imprecisos debido a la influencia del entorno en
el que se encuentre. Estos valores se indican únicamente como referencia.
l El sistema se debe utilizar únicamente para uso personal (no comercial), con los límites máximos
permitidos por la ley vigente. Nuestra empresa no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier
pérdida de datos durante su uso.
l Las señales Wi-Fi no pueden atravesar los edificios. El límite máximo de la trasmisión de señal es de 10
metros.
ES • 4
l Lista de canales de funcionamiento Wi-Fi: canales 1 a 11.
l El producto utiliza comunicación de datos inalámbrica que puede producir interferencias a dispositivos
cercanos o recibir interferencias de estos.
l Nunca utilice este dispositivo en las proximidades de un horno microondas o en lugares donde haya
interferencias de radio.
l La recepción de ondas de radio puede empeorar en ciertos entornos.
l Tenga en cuenta que si otro dispositivo también utiliza la misma banda de 2,4 GHz que el producto, la
velocidad de procesamiento de ambos dispositivos puede reducirse.
l Este producto se calienta con el uso, esto es algo normal.
l El uso inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo o en sus accesorios y anular la
garantía.
l La radiofrecuencia (RF) generada por este dispositivo electrónico RF puede causar efectos adversos en el
funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y provocar un mal funcionamiento. Los transmisores
inalámbricos y el sistema de circuitos también pueden interferir con otros dispositivos electrónicos. Por
tanto, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
l Avión: nunca utilice un transmisor de radio cuando se encuentre en un avión. Desconecte la función Wi-
Fi del dispositivo.
l Vehículo: la frecuencia de radio transmitida por este dispositivo puede afectar al sistema electrónico de
un vehículo a motor. Consulte al fabricante o proveedor del vehículo sobre el posible efecto.
l Marcapasos: para evitar cualquier interferencia posible a un marcapasos, cualquier persona que utilice
marcapasos debe ser consciente de que, cuando utilice este dispositivo, debe mantener una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre este y el marcapasos, y nunca debe poner el dispositivo en un
bolsillo del pecho. En caso de cualquier duda o interferencia, apague el dispositivo inmediatamente.
l Dispositivos médicos: si utiliza un dispositivo médico personal, consulte al fabricante del mismo o a
su médico para confirmar si aquel está suficientemente protegido contra la transmisión de RF de este
dispositivo.
l Instalaciones médicas: los hospitales o institutos médicos pueden utilizar instalaciones sensibles a una
energía de RF externa. Tenga en cuenta tales instrucciones cuando el personal sanitario o cualquier
símbolo expuesto le soliciten que apague cualquier dispositivo que pueda producir interferencias en la
frecuencia de radio.
l Sitios con explosiones o cualquier ubicación con un símbolo expuesto: para evitar interferencias con
actividades explosivas, tenga en cuenta todos los símbolos e instrucciones del área de explosión o
de una zona en la que exista la señal “Apagar radios con comunicación bidireccional” y apague los
dispositivos que puedan producir interferencias con la frecuencia de radio.
Antes de comenzar a utilizar el sistema, asumimos que acepta la
declaración anterior.
ES • 5
1Introducción
Gracias por comprar esta grabadora de coches avanzada. Este dispositivo está diseñado específicamente para
grabación de vídeo en tiempo real y grabación de audio durante la conducción.
1.1Características
l Grabación de vídeo en Full HD (1920 x 1080 a 30 fps o 1280 x 720 a 60 fps)
l Pantalla táctil LCD a color de 2,7”
l Objetivo gran angular
l Recordatorio de seguridad del tráfico multifunción
l Grabación automática de emergencia en caso de detección de colisión
l Permite nivel 6 SDHC y superiores. Permite hasta 32GB
1.2 Contenido del paquete
El paquete contiene los siguientes elementos. En caso de que cualquier artículo falte o esté dañado, póngase
en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Grabador de coche
CD-ROM
Soporte
Guía de inicio rápido
ES • 6
Adaptador de coche
1.3 Visión del producto
Vista frontal
6
Vistas superior e inferior
Vista lateral (izquierda y
derecha)
9
10
8
4
5
1
7
Vista posterior
View
2
11
3
N.º
Elemento
N.º
Elemento
1
Toma para soporte
7
Objetivo gran angular
2
Ranura para tarjetas de memoria
8
Transmisión Wi-Fi
3
Interruptor de alimentación
9
Altavoz
4
Indicador LED
10
Micrófono
5
Conector de alimentación/USB
11
Panel táctil LCD
6
Antena GPS
ES • 7
2
Conceptos básicos
2.1 Insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con los contactos hacia
arriba y la pantalla del dispositivo orientada también
hacia arriba, tal y como se muestra. Introduzca la
tarjeta de memoria hasta que escuche el sonido de un
clic, lo que significará que la tarjeta está colocada en
su posición.
Para extraer la tarjeta de memoria
Presione para extraer la tarjeta de memoria de la ranura.
Nota:
1. No extraiga ni inserte la tarjeta de memoria mientras el dispositivo está encendido. Si lo hace, la tarjeta de
memoria podría resultar dañada.
2. Utilice una tarjeta micro-SD de Clase 6 o superior, con una capacidad máxima de 32 GB.
3. Formatee las tarjetas micro-SD antes de utilizarlas por primera vez.
4. Cuando extraiga la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que no salte y se le pierda. La ranura de tarjetas
de memoria dispone de un mecanismo de expulsión para retirar fácilmente la tarjeta.
2.2 Instalar en vehículos
2.2.1 Montar en el parabrisas
1. Inserte el soporte en la ranura del soporte ubicada en la parte superior
del dispositivo hasta que escuche el sonido de un clic.
ES • 8
2. Con la ventosa en posición totalmente plana, colóquela en el
parabrisas.
3. Sujete la base firmemente sobre el parabrisas y presione
hacia abajo la pestaña para fijar el soporte para coche al
parabrisas. Asegúrese de que la base quede bloqueada
firmemente en su posición.
1
2
2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo
1. Afloje el mando para inclinar el dispositivo verticalmente.
2. Afloje el mando para inclinar el dispositivo
horizontalmente hasta 360°.
3. A continuación, apriete el mando para asegurarse de
que el dispositivo queda bloqueado firmemente en su
posición.
ES • 9
2.3 Conexión a la corriente
Utilice sólo el adaptador de coche incluido para encender el
dispositivo y cargar la batería incorporada.
1
Conecte un extremo del conector de alimentación al puerto del
conector de alimentación/USB del dispositivo.
2. Conecte el otro extremo del cargador del coche a la
toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo.
Una vez que el motor del vehículo se ponga en
marcha, el dispositivo se encenderá automáticamente.
Nota:
1. Para conseguir una visión óptima, este producto debe instalarse cerca del retrovisor, en la parte central y
superior del parabrisas.
2. Este producto contiene funciones como, por ejemplo, Advertencia de salida del carril (3.2.1), Adv. col.
Frontal (3.2.2) y Advert. coche frente (3.2.3). Para conseguir mayor precisión, consulte las medidas de
alineación proporcionadas en la sección individual durante la instalación.
3. Conecte el producto a una fuente de alimentación externa para su funcionamiento ya que, de lo contrario,
su pantalla táctil LCD puede que no funcione correctamente.
Indicador del estado de la batería:
Icono
Descripción
Batería completamente cargada.
Batería con 2/3 de carga.
Batería con 1/3 de carga.
Batería agotada.
La batería se está cargando.
Conecte el adaptador del coche para cargar la batería hasta que la batería esté
completamente cargada.
Nota:
Por favor, tenga en cuenta que si la temperatura ambiente es de 45 °C o más, el adaptador para el coche
todavía puede suministrar alimentación al dispositivo, pero no va a cargar la batería de litio-ion. Esta es una
característica de las baterías de Litio-ion y no es un fallo de funcionamiento.
ES • 10
2.4 Indicador LED
Descripción del estado
Color del indicador LED
Unidad apagada, batería cargando
Rojo
Unidad apagada, batería completamente cargada
Luz LED apagada
Unidad encendida, batería cargando
Rojo
Unidad encendida, batería completamente cargada
Verde
Modo de suspensión/Modo de suspensión y
pantalla desactivados
Verde
Grabación/Grabación y pantalla desactivados
Rojo intermitente
2.5 Encender/apagar el dispositivo
2.5.1 Encendido y apagado automático
Cuando arranque el motor del vehículo, el dispositivo se encenderá automáticamente. Si está habilitada la
función Grab. aut., la grabación se iniciará automáticamente justo después de que se encienda el dispositivo.
Consulte Establecer la función Grabación automática (2.6.1).
2.5.2 Encendido/apagado manual y restablecimiento
2.5.2.1 Encendido manual
Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que el
interruptor de alimentación bloquee la ranura de la tarjeta de
memoria.
Activado
2.5.2.2Apagado
Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que la
ranura de tarjetas de memoria quede libre y el dispositivo comience
la secuencia de apagado. No encienda el dispositivo durante la
secuencia de apagado ya que, si lo hace, los archivos guardados
podrían resultar dañados.
Desactivado
2.5.2.3 Restablecer el dispositivo
Si el dispositivo no funciona correctamente por causas desconocidas, presione el interruptor de alimentación
y asegúrese de que se pueda extraer la tarjeta de memoria; espere 7 segundos y presione el interruptor de
alimentación de nuevo para reiniciar el dispositivo.
ES • 11
2.6 Configuración inicial
Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que active la función Grab. aut. y establezca la Fecha y hora
correctas.
2.6.1 Establecer la función Grabación automática
La función Grabación automática está activada de forma predeterminada. El dispositivo comenzará
automáticamente a grabar al encenderse. Si la función Grabación automática está desactivada, actívela
siguiendo los pasos que se describen a continuación:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal Grabar.
3.Toque
/
para seleccionar
menú de funciones Grab. aut.; toque
para seleccionar Activado.
4.Toque
y acceder al
de nuevo
para volver a la pantalla de grabación.
2.6.2 Establecer la fecha/hora
Para establecer la fecha y hora correctas, siga el siguiente
procedimiento:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2. En el menú principal
Sistema, toque
para seleccionar
el menú Zona horaria, toque
/
/
para seleccionar la zona horaria actual y, a
continuación, toque
configuración.
de nuevo para completar la
ES • 12
3.Seleccione
Toque
/
para acceder al menú Fecha / Hora.
/
para seleccionar un valor; toque
para seleccionar el campo anterior o
siguiente y confirme tocando
configuración.
para completar la
Nota:
1. Si la función Sinc. hora está activada, el reloj del dispositivo se calibrará a través de la señal del reloj del
satélite según la Zona horaria. Consulte Elementos del menú (‎4.2)
2. Si el posicionamiento del satélite no es correcto, el reloj del dispositivo funcionará según la hora definida
por el usuario.
durante el proceso de grabación, detendrá el proceso de grabación y
3. Tenga en cuenta que si toca
accederá al menú principal. Asegúrese de que la grabación se pueda detener antes de realizar selecciones en
los menús.
2.7Aplicación
La cámara le permite conectarse a dispositivos móviles a través de la aplicación. Cuando la utilice por primera
vez, instale la aplicación Drive CAM para su dispositivo móvil.
2.7.1 Instalación de la aplicación
1. Busque en Google Play o App Store la aplicación Drive CAM
.
2. Instale la aplicación.
El diseño y las características de la aplicación pueden variar según las diferentes versiones del software.
Consulte Google Play o APP Store para obtener las actualizaciones.
2.7.1 Conexión con Wi-Fi
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal Sistema.
ES • 13
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Wi-Fi; espere a que la pantalla
muestre la ID del dispositivo y la contraseña de la
conexión Wi-Fi.
Nota:
La función wi-fi depende del modelo adquirido..
Device
Wi-Fi Password
4. Mediante la función Wi-Fi del dispositivo móvil, busque la ID del dispositivo en la lista, selecciónela e
introduzca la contraseña de la conexión Wi-Fi.
Para usuarios de iOS/Android:
En el dispositivo móvil, seleccione [Ajustes] → [Wi-Fi] → [Seleccione el n.º de la ID del dispositivo:
DVR4HDXXXXXX] → [Introduzca la contraseña] → [Conectar]
5. Ejecute la aplicación Drive CAM
.
6. Para desactivar la conexión Wi-Fi, simplemente salga de la aplicación Drive CAM
.
Nota:
1. Asegúrese de que la función Wi-Fi del equipo está activada y que los dispositivos móviles reciben la señal
Wi-Fi antes de ejecutar la aplicación Drive CAM; de lo contrario, dicha aplicación se cerrará.
2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin edificios entre
medias.
3. Cuando la función Wi-Fi del equipo esté activada durante 3 minutos sin que se conecte al dispositivo móvil,
o la conexión se desconecte, el equipo detendrá automáticamente la función Wi-Fi y tendrá que volver a
activarla.
4. Le recomendamos que establezca la fecha y hora correctas en el dispositivo móvil antes de utilizar el
equipo, de forma que los vídeos grabados se correspondan con la configuración de fecha y hora de dicho
dispositivo.
5. Una vez establecida conexión con un dispositivo móvil, el control táctil de la pantalla del dispositivo dejará
de funcionará. Realice las operaciones a través de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo de
nuevo, deberá salir primero de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo, detenga el programa
Drive CAM y reinicie.
6. El idioma de la aplicación Drive CAM se corresponderá con el del dispositivo móvil, y será el idioma
predeterminado si no se incluye.
ES • 14
3
Utilizar la grabadora para vehículo
3.1 Grabar vídeos
3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce
Cuando el motor del vehículo arranca y se activa la función Grab. aut., el dispositivo se enciende
automáticamente y comienza a grabar.
La función de panel táctil aún no estará lista hasta 2 segundos después del inicio de la Grab. aut.
La grabación se detendrá automáticamente cuando se apague el motor; o bien, puede tocar
detener la grabación manualmente.
para
Nota:
1. En algunos coches, la grabación continuará cuando el motor se apague. Si esto ocurre, apague
manualmente el encendedor de cigarrillos o desconecte el adaptador de alimentación del vehículo de dicho
encendedor.2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin
edificios entre medias.
2. El dispositivo se puede configurar para guardar un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación.
Consulte Elementos del menú (4.2).
3. El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está llena, se
sobrescribe el archivo más antiguo de la tarjeta de memoria.
3.1.2 Grabación de emergencia
Para iniciar la Grabación de emergencia, realice lo siguiente:
para
1. Durante la grabación de vídeo, toque
acceder al modo de grabación de emergencia. El
mensaje “Emergencia” aparecerá inmediatamente en
la esquina inferior izquierda de la pantalla y el archivo
grabado se protegerá.
2.Toque
de nuevo para detener la grabación.
Nota:
1. Si la función Detec. colisión está activada y se detecta una colisión, el dispositivo activará
automáticamente la función de grabación de emergencia. Consulte Elementos del menú (4.2).
2. El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que
se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede
guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos”
aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de
emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de
emergencia.
ES • 15
3.1.3 La pantalla de grabación
1
2
6
7
8
3
9
10
N.º
1
Icono
4
11
5
12
Elemento
Descripción
Grabando
Indica el estado de la grabación.
Icono
2
Fecha/Hora
Indica la fecha y hora de grabación actuales.
3
Agr. punto
Pulse
rápida.
para añadir un punto de cámara
4
Menú
Toque
para acceder al Menú principal.
5
Capturar instantáneas
Mientras esté grabando, toque
una fotografía.
6
Duración de la grabación
Indica la duración del vídeo actual.
7
Posicionamiento del
satélite
para tomar
Icono
aparece en la pantalla cuando el
El icono
posicionamiento del satélite del dispositivo está
preparado.
8
Batería
Indica la carga restante de la batería.
9
Alerta Cameara velocidad
Toque
para acceder a la Alerta Cameara
velocidad (3.1.6).
10
11
Restablecer la fecha/hora
Mensaje
Recordatorio para que el usuario restablezca
la Fecha / Hora antes de comenzar a utilizar el
dispositivo. Consulte Establecer la fecha/hora
(2.6.2)
Toque
Grabando
para iniciar la grabación y toque
de nuevo para detener la grabación.
12
Grabación de emergencia
ES • 16
Durante la grabación de vídeo, toque
para
acceder al modo de grabación de emergencia.
Consulte Grabación de emergencia (3.1.2).
3.1.4 Agr. Punto
Puede personalizar las posiciones de los radares en este producto.
1.Presione
para agregar una nueva posición de radar durante la grabación.
2. Puede agregar nuevas posiciones de radar personalizadas después de establecer la posición de GPS.
Puede agregar hasta 200 de ellas.
3. Este producto tiene una capacidad para 200 posiciones de radar. En el caso de que intente agregar más
de esa cantidad, el sistema mostrará el mensaje “Posición de velocidad completa”.
Nota:
Puede eliminar posiciones de radar personalizadas seleccionando la opción Elim. punto en el menú Archivo
/ Posición. Tenga en cuenta que todas las posiciones de radar existentes se eliminarán cuando seleccione
la opción Elim. punto. Asegúrese de que está preparado para volver a crear las posiciones de radar
personalizadas antes de ejecutar esta opción.
3.1.5 Capturar instantáneas
También puede utilizar este dispositivo para capturar
instantáneas de la escena actual.
en el modo de grabación para capturar
8.Pulse
una instantánea.
9. Se tomará una instantánea cuando aparezca este icono
en el centro de la pantalla.
Nota:
La definición de las fotografías tomadas por este producto cuando está grabando y el vehículo está en
movimiento está sujeta a la velocidad del objeto que se desea fotografiar y a los cambios en la iluminación
ambiente. La función fotográfica realiza mejor su trabajo cuando toma imágenes estáticas en escenas de
accidente o cuando el vehículo está detenido ante un semáforo.
3.1.6 Alerta cameara velocidad
Pulse el botón
2
grabar para cambiar a la pantalla de radar.
3
1
ES • 17
Nº
Artículo
1
Driving Speed (velocidad de
conducción)
2
Time (Hora)
3
Driving direction (Dirección de
conducción)
Cuando se encuentra un radar, se muestra la siguiente pantalla.
Nota: Para que se muestre la alerta de radar, debe haberse descargado a la DVR4-HD la base de datos AURA;
consulte la sección 8.
La DVR4-HD también debe estar en modo de radar (como se muestra más arriba) y las alertas de radares
deben estar activadas. Consulte la sección 4.0 para conocer la configuración de menú
3.2 Seguridad para conducir
La siguiente función de seguridad para la conducción solo se
proporciona como referencia. Se aconseja a los conductores que
extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
Nota:
1. La función Seguridad para conducir tiene un límite que consiste en no activar más de dos alarmas
simultáneamente. Si una voz y un mensaje de alerta se han activado, cualquier otra alarma se omitirá hasta
que cualquiera de los dos anteriores se resuelva.
2. El mensaje de radar se deshabilita si este producto no está conectado a una fuente de alimentación
externa. Se habilita automáticamente cuando este producto se enciende o cuando se conecta a una fuente
de alimentación externa.
3.2.1 Advertencia de salida del carril
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función
LDWS(Advertencia de salida del carril), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando
conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h).
Para establecer la función Advertencia de salida del carril, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
ES • 18
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Adv. sal. Carril. A continuación,
de nuevo para activar la función
toque
(Activado).
4.Toque
para volver a la pantalla de grabación.
Altura de los
ojos
Punto de
alineamiento
Horizonte
5. Después de activar Adv. sal. Carril, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste la cámara
grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén
centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote)
durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final.
6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y
de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad
superior a 50 km/h (31 millas/h).
Nota:
1. Adv. sal. Carril solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función LDWS(Advertencia de salida del carril) puede proporcionar falsas alarmas en malas
condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca
iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la
carretera.
ES • 19
3.2.2 Adv. col. Frontal
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función FCWS(Adv.
col. Frontal), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades
superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20
m.
Para establecer la función Adv. col. Frontal, realice lo
siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Adv. col. Frontal. A continuación,
toque
4.Toque
de nuevo para activar la función (Activado).
para volver a la pantalla de grabación.
5. Después de activar Adv. col. Frontal, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste la cámara
grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén
centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote)
durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final.
Altura de los
ojos
Punto de
alineamiento
Horizonte
6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y de
mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de
seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20 m.
ES • 20
Nota:
1. Adv. col. Frontal solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función FCWS(Adv. col. Frontal) puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por
ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los
conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
3.2.3 Advert. coche frente
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función Advert. coche
frente, este producto comienza a detectar el movimiento de vehículos que se encuentran delante de usted
después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y
de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes
en la pantalla.
Para establecer la función Advert. coche frente, realice lo
siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder
al menú de funciones Advert. coche frente. A
continuación, toque
función (Activado).
4.Toque
de nuevo para activar la
para volver a la pantalla de grabación.
5. Después de activar Advert. coche frente, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste
la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas
diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea
oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto
final.
Altura de los
ojos
ES • 21
Punto de
alineamiento
Horizonte
6. Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS, este producto comienza a detectar el
movimiento del vehículo que se encuentra delante
de usted después de que su vehículo permanezca
inmóvil durante 20 segundos. El producto generará
alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el
movimiento del vehículo situado delante de usted
cambie sus imágenes en la pantalla.
Nota:
1. Advert. coche frente solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función Advert. coche frente puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por
ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los
conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
4. El producto reiniciará la función Advert. coche frente después de 30 segundos si dicha función se ha
activado.
3.2.4 Advertencia de faro
La función Advertencia de faro genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando detecta condiciones
de mala iluminación a través de las pantallas de grabación de este producto, como por ejemplo cuando
llueve o está nublado, por la noche y en sótanos, aparcamientos y túneles.
Para establecer la función Advertencia de faro, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder
al menú de funciones Advertencia de faro. A
continuación, toque
función (Activado).
4.Toque
de nuevo para activar la
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 22
5. This product produces voice and screen message alerts
when it detects poor lighting conditions through its
recording displays.
Nota:
Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3.2.5 Alerta de radar
La función Alerta de radar está habilitada de forma predeterminada. Una vez determinada la posición del
vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de
voz y de mensajes en pantalla.
Para establecer la función Alerta de radar, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Alerta de radar. A continuación,
toque
4.Toque
de nuevo para activar la función (Activado).
para volver a la pantalla de grabación.
5. Una vez determinada la posición del vehículo mediante
GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar,
este producto generará alertas de voz y de mensajes
en pantalla. El color de la pantalla de alarma cambiará
a rojo para recordarle que debe reducir la velocidad si
conduce más rápido que el límite permitido.
ES • 23
Nota:
1. Alerta de radar solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función de alerta de radar debe tener datos de radares del país en el que se utilice. La función se
invalidará si el producto se usa en otros países. Consulte a la tienda donde adquirió el producto si la función
se anula. El producto nunca garantiza los datos de radares que se incluyen para los países de todo el mundo.
3.2.6 Límite veloc.
Si la función Límite veloc. está habilitada, este producto genera alertas de mensajes de voz una vez
determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido.
Para establecer la función Límite veloc., realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
para cambiar al Menú principal
2.Toque
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar acceder al menú de
funciones Límite veloc.
4. Pulse los botones
/
para configurar la función
Límite veloc. para activar la alarma de este producto
(Desactivado, 50 km/h ~ 200 km/h).
5.Toque
para volver a la pantalla de grabación.
6. Si la función Límite veloc. está establecida, este producto genera una alerta de mensajes de voz una vez
determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido.
Nota:
1. Límite veloc. solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
ES • 24
3.2.7 Alerta figura
Si la función Alerta figura está habilitada, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una
hora después de que haya comenzado a grabar y, a partir de entonces, repite dichas alertas cada media hora.
Para ajustar la función Alerta figura, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
al menú Alerta figura, y toque
activarlo (Activado).
4.Toque
y acceder
de nuevo para
para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3.2.8 Detección de movimiento
Si está activada la función Detec. mov., cuando se encienda el dispositivo, aparecerá en la pantalla el mensaje
“Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. Esto significa que el sistema
accederá a la función Detec. mov. automáticamente en 10 segundos; cuando el dispositivo detecte cualquier
movimiento frente al objetivo, la Grabación de vídeo se activará durante el tiempo establecido. Si toca en
cualquier lugar de la pantalla antes de que transcurran 10 segundos, este producto se apagará en lugar de
entrar en el modo de detección de movimiento.
Para establecer la detección de movimiento, realice lo
siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
para cambiar al Menú principal
2.Toque
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Detec. mov.. A continuación, toque
de nuevo para activar la función (Activado).
4.Toque
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 25
5. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado, aparecerá el mensaje
“Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. El sistema entrará
automáticamente en el modo de detección de movimiento en 10 segundos, lo que habilitará la función
de grabación automática si este producto detecta algún objeto en movimiento delante de la cámara.
6. La pantalla se apagará automáticamente 60 segundos después de que este producto entre en el modo
de detección de movimiento. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para encenderla y vuelva a pulsarla
para salir de este modo. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado,
aparecerá el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”.
Utilice el producto según se indica.
Nota:
1 Con la batería completamente cargada y en buen estado, Motion Detection puede grabar de manera
continuada durante unos 30 minutos.
2. Mientras se esté utilizando el dispositivo, la capacidad de almacenamiento de la batería se reducirá
gradualmente. Esto es normal para la batería.
3.2.9 Detec. Colisión
La sensibilidad de la función Detec. colisión está establecida en el nivel medio de forma predeterminada. Este
producto inicia la grabación de emergencia cuando detecta cualquier vibración causada por una colisión.
Para cambiar la configuración de la detección de colisión:
Para establecer la Detec. colisión, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
de funciones Detec. colisión.
acceder al menú
4. Pulse los botones
/
para cambiar la
sensibilidad de la detección de colisión de este
producto. Los valores disponibles son: Desactivado,
Baja sensibilidad, Sensibilidad normal y Alta
sensibilidad.
5.Toque
para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que
se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede
guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos”
aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de
emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de
emergencia.
ES • 26
3.2.10Alerta ACC/DEC
Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla si la función Alerta ACC/DEC está habilitada
y el vehículo acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un segundo cuando conduce a velocidades superiores a 80
km/h (50 millas/h) o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h) en un segundo cuando se conduce a velocidades
inferiores a 50 km/h (31 millas/h) después de determinar la posición mediante GPS.
Para establecer la función Alerta ACC/DEC, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3.Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Alerta ACC/DEC. A continuación,
toque
4.Toque
de nuevo para activar la función (Activado).
para volver a la pantalla de grabación.
5. Este producto genera alertas de voz y de mensajes en
pantalla una vez determinada la ubicación del vehículo
mediante GPS y cuando acelera o decelera bruscamente.
Nota:
1. Alerta ACC/DEC solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
ES • 27
3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes
3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de emergencia
Para reproducir archivos de grabación de vídeo, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
/ Posición.
para cambiar al Menú principal Archivo
3.Toque
/
para acceder al menú de funciones
Vídeo/ Emergencia.
4.Toque
/
para examinar el archivo de vídeo que
desee y toque la vista previa seleccionada del vídeo para
acceder al Modo de reproducción.
5.Toque
repetidamente para volver a la pantalla de
grabación.
3.3.2 Ver imágenes
Para ver imágenes, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
/ Posición.
para cambiar al Menú principal Archivo
3.Toque
Imagen.
para acceder al menú de funciones
4.Toque
/
para examinar los archivos de imagen
que desee y toque la vista previa seleccionada de la
imagen para acceder al Modo de reproducción de
imágenes.
5.Toque
repetidamente para volver a la pantalla de
grabación.
ES • 28
3.3.3 La pantalla de reproducción
Pantalla de Reproducción de Vídeo
Pantalla de Reproducción de Foto
1
2
5
3
6
7
4
N.º
Icono
5
1
6
3
4
Elemento
Descripción
1
Nombre de archivo
Indica el nombre del archivo de vídeo o imagen
actual.
2
Duración actual/
Duración del vídeo
Indica el código de la hora y la duración del archivo
de vídeo actual.
3
Menú
Toque
para acceder al menú Eliminación de
archivos.
4
Retroceso rápido /
Archivo anterior
/
Toque
cuando el vídeo o la imagen no se estén
reproduciendo para volver al archivo anterior.
Toque
en el modo de reproducción de vídeo para
retroceder en la reproducción.
Toque
5
Volver
6
Avance rápido /
Siguiente archivo
7
/
/
Reproducir/Pausar
para volver a la pantalla de vista previa del
repetidamente para
vídeo o la imagen. Toque
volver a la pantalla de grabación.
Toque
cuando el vídeo o la imagen no se estén
reproduciendo para pasar al siguiente archivo.
Toque
en el modo de reproducción de vídeo para
avanzar rápidamente en la reproducción de vídeo.
Toque
ES • 29
/
para reproducir o pausar el vídeo.
3.3.4 Eliminación de archivos
Para eliminar archivos, realice lo siguiente:
1.Toque
para acceder al Menú principal.
2.Toque
para cambiar al Menú principal Archivo / Posición.
3.Toque
/
/
para acceder al menú Vídeo/Imagen/Emergencia.
4.Toque
/
para examinar los archivos de imagen o vídeo que desee y toque la imagen de la vista
previa seleccionada para acceder al Modo de reproducción de vídeo/imagen.
5.Toque
para acceder al menú Eliminación de archivos, seleccione
los archivos; y toque
/
para eliminar uno o todos
para confirmar o cancelar la selección.
Elemento
Descripción
Eliminar uno
Elimina el archivo actual.
Eliminar todos
Elimina todos los archivos.
6.Toque
/
repetidamente para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
los archivos eliminados no se pueden recuperar. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de los
archivos antes de llevar a cabo la eliminación.
ES • 30
4
Ajustar la configuración
4.1 Utilizar el Menú
Puede personalizar las configuraciones generales mediante los menús que aparecen en pantalla (OSD).
1.Toque
en el modo de grabación para detener la grabación y acceder al Menú principal.
2.Toque
/
/
/
para navegar por los menús principales.
3.Toque
/
para examinar las funciones del menú principal correspondiente; toque un icono de
función para acceder a la pantalla de configuración.
4. Una vez completada la configuración de la función, el dispositivo volverá automáticamente al Menú
principal de la función seleccionada.
5.Toque
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 31
4.2 Elementos del menú
Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca del menú principal y la lista de funciones.
Menú principal
Lista de funciones
Opción disponible
Fecha / Hora
Establece la fecha y hora.
Zona horaria
Establece la zona horaria en la que se
encuentra.
UTC -12:00 ~ UTC +12:00
Sinc. hora
Cuando se activa, el reloj del
dispositivo se ajusta automáticamente
según el reloj del satélite de la zona
horaria establecida al completar el
posicionamiento del satélite.
Activado / Desactivado
Sonido
Activa/desactiva el pitido.
Desactivado / Bajo /
Medio / Alto
Idioma
Establece el idioma del menú que
aparece en pantalla (OSD).
English / 繁體中文 /简体
中文 / Русский / Español
/ Deutsch / Français /
Português / Italiano /
Japanese / Arabic
Unidad de
distancia
Selecciona la unidad de distancia
mostrada en pantalla.
KM / MILLAS
Configuración
LCD
Establece el tiempo de apagado
de la pantalla LCD. La pantalla del
dispositivo se apagará transcurrido
el tiempo establecido si no detecta
ninguna operación durante el modo
de suspensión o el modo de grabación.
Toque cualquier punto de la pantalla
para encenderla. (La grabación no se
verá afectada cuando se apague la
pantalla).
Activado / Apag. tras 30
s / Apag. tras 3 min
Wi-Fi
Establece la conexión Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Sistema de
satélites
Seleccione un sistema de satélites de la
localidad.
GPS / GLONASS
Formateo
completado
Formatea la tarjeta de memoria
insertada en el equipo. Todos los
archivos de la tarjeta se borrarán.
Sí / No
Predeterminado
Restablece la configuración
predeterminada en el equipo.
Sí / No
Versión de
firmware
Indica el firmware actual.
Vídeo
Reproduce/elimina un archivo de vídeo.
Imagen
Reproduce/elimina un archivo de
imagen.
Emergencia
Reproduce/elimina un archivo de
grabación de emergencia.
Sistema
Archivo /
Posición
Descripción
ES • 32
Menú principal
Archivo /
Posición
Lista de funciones
Descripción
Opción disponible
Agr. punto
Añade manualmente puntos de velocidad
después del posicionamiento del satélite; se
pueden añadir hasta 200 puntos de velocidad
definidos por el usuario.
Elim. punto
Elimina del sistema todos los puntos de
velocidad definidos por el usuario.
Adv. sal.
Carril
Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y después de habilitar la función
LDWS(Adv. sal. Carril), este producto genera
alertas de voz y de mensajes en pantalla
cuando conduce fuera de los carriles o cambia
de un carril a otro a velocidad superior a 50
km/h (31 millas/h).
Activado / Desactivado
Adv. col.
Frontal
Cuando la función Adv. col. Frontal se active
después del posicionamiento del satélite,
el dispositivo emitirá una alerta de voz y
mostrará una imagen de advertencia cuando la
velocidad del vehículo supere los 60 km/h y la
distancia respecto al vehículo que se encuentra
delante sea inferior a 20 m.
Activado / Desactivado
Advert.
coche
frente
Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y después de habilitar la función
Advert. coche frente, este producto comienza
a detectar el movimiento de vehículos que
se encuentran delante de usted después de
que su vehículo permanezca inmóvil durante
20 segundos. El producto generará alertas
de voz y de mensajes en pantalla cuando el
movimiento del vehículo situado delante de
usted cambie sus imágenes en la pantalla.
Activado / Desactivado
Advertencia
de faro
Cuando esté activada la Advertencia de faro, el
dispositivo emitirá una alerta de voz y mostrará
una pantalla de advertencia para avisar que
la luminosidad detectada en el objetivo de la
grabación es insuficiente.
Activado / Desactivado
Alerta de
radar
Si la función Alerta de radar está habilitada,
una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y cuando dicho vehículo se
aproxime a un radar, este producto generará
alertas de voz y de mensajes en pantalla.
Activado / Desactivado
Límite
veloc.
Si la función Límite veloc. está habilitada, este
producto genera alertas de mensaje de voz
una vez determinada la ubicación del vehículo
mediante GPS y si su velocidad supera el límite
establecido.
Desactivado / 50 km/h ~
200 km/h
Alerta
figura
Si la función Alerta figura está habilitada, este
producto genera alertas de voz y de mensajes
en pantalla una hora después de que haya
comenzado a grabar y, a partir de entonces,
repite dichas alertas cada media hora.
Activado / Desactivado
Seguridad
para
conducir
ES • 33
Menú principal
Lista de funciones
Opción disponible
Detec. mov.
Activado / Desactivado
Detec.
colisión
Si la función Detec. colisión está
activada, este producto inicia la
grabación de emergencia cuando
detecta cualquier vibración causada por
una colisión.
Desactivado /
Baja sensibilidad /
Sensibilidad normal /
Alta sensibilidad
Alerta ACC/
DEC
Este producto genera alertas de voz y de
mensajes en pantalla si la función Alerta
ACC/DEC está habilitada y el vehículo
acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un
segundo cuando conduce a velocidades
superiores a 80 km/h (50 millas/h),
o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h)
en un segundo cuando se conduce a
velocidades inferiores a 50 km/h (31
millas/h) después de determinar la
posición mediante GPS.
Activado / Desactivado
Resolución
Establece la resolución del vídeo.
FHD (1080 P/30 fps) /
HD30 (720 P/30 fps) /
HD60 (720 P/60 fps)
EV
Establece la compensación de la
exposición.
+2.0 ~ -2.0
Grab. aut.
Establece la activación de la Grab.
aut. después de que se encienda el
dispositivo.
Activado / Desactivado
Duración
del vídeo
Guarda los archivos de vídeo
correspondientes con la duración
seleccionada.
3 min / 5 min
Grabación
de voz
Establece la activación de audio en el
vídeo.
Activado / Desactivado
Imprimir
Establece la indicación de la marca de
fecha y hora en la imagen o el vídeo
grabado.
Activado / Desactivado
WDR
La función WDR compensa y optimiza
las áreas tenues en entornos de mala
iluminación externa.
Activado / Desactivado
Seguridad
para
conducir
Grabar
Descripción
Si Detec. mov. está activado, el
dispositivo comenzará a grabar
automáticamente cuando se detecte
algún dispositivo en movimiento frente
a él. Con la batería completamente
cargada y en buen estado, Motion
Detection puede grabar de manera
continuada durante unos 30 minutos.
Note:
The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
ES • 34
5
Instalar el software
1. Inserte el CD-ROM suministrado en el reproductor de CD.
2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador de archivos de Windows para ejecutar el
archivo Install_CD.exe en el CD.
Aparecerá la siguiente pantalla.
3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de instalación conforme a las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
ES • 35
6
Snooper DVR
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
16
6
N.º
Elemento
N.º
Elemento
1
Reproductor de vídeo
9
Ruta del archivo
2
Reproducir/Pausar
10
Archivo del explorador
3
Anterior
11
Lista de archivos
4
Siguiente
12
Nombre de archivo
5
Detener
13
Volumen
6
Mapa de Google
14
Duración actual/Duración total
7
Brújula
15
Relación señal-ruido (SNR)
8
Velocímetro
16
Sensor G
Nota:
1. Para mostrar la ruta en Google Maps, asegúrese de estar conectado a Internet antes de iniciar la
reproducción de vídeo.
2. Los archivos de vídeo (MOV/TS) y los archivos del Sensor G/GPS (NMEA) deben guardarse en la misma
carpeta antes de iniciar la reproducción.
3. El software SuperCar únicamente se puede utilizar en equipos con Windows.
ES • 36
7Especificaciones
Elemento
Descripción
Sensor de imagen
Sensor CMOS de 1/2,7”
Píxeles efectivos
1920 (H) x 1080 (V)
Medio de
almacenamiento
Compatible con Micro SDHC Clase 6, hasta 32GB
Pantalla LCD
Pantalla táctil TFT a color LCD de 2,7”
Lente
Objetivo gran angular de enfoque fijo
F2,0, f = 3,4 mm
Distancia de enfoque
1,5 m~Infinito
Sistema de satélites
GPS/GLONASS (la función de posicionamiento del satélite varía según el modelo)
Wi-Fi
802.11 b/g/n (la función de red inalámbrica varía según el modelo)
Clip de vídeo
Imagen estática
(instantánea)
Obturador
Resolución: FHD (1080 P/30 fps); HD30 (720 P/30 fps); HD60 (720 P/60 fps)
Formato: MOV
Resolución: 2M (1920 x 1080)
Formato: JPEG
Obturador electrónico
Automático: 1/2 ~ 1/2000 s
Sensor G
Sensor G-Force de 3 ejes
ISO
Automático
Balance de blancos
Automático
Micrófono
Sí
Altavoz
Sí
Interfaz
Mini USB
Batería
Integrada, recargable, de polímero de litio, de 470 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0° ~ 50° C
Humedad de
funcionamiento
20 ~ 70% HR
Temperatura de
almacenamiento
-20° ~ 80° C
Dimensiones
80 x 30,3 x 51,2 mm
Peso
Aproximadamente 82g (sin tarjeta de memoria)
Built-in IEEE 802.11n Wi-Fi module: WN7911B-WM
Intervalo de frecuencias 2412~2462 MHz
Lista de canales
Canal1~Canal11
Contiene identificador FCC: 2ACFIWM7911B
ES • 37
8
Actualizaci6n de datos de radares
Actualizar los datos de radares es sencillo.
1. Registre su DVR4-HD en http://www.snooperneo.co.uk. Una vez registrada, siga las instrucciones de la
pantalla.
Para posteriores descargas, siga estas instrucciones:
1. Inicie una sesión en http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm e introduzca su número de serie.
2. Seleccione los datos de radares que desea descargar haciendo clic en el vínculo y, cuando se le indique,
guarde el archivo en su PC.
3. Descomprima el archivo del firmware “sp16gw_v3.00.25_r2722.rar” y coloque “SP16GW.BRN” en la tarjeta
MicroSD.
4. Encienda la DVR-4HD para actualizarla.
El proceso finalizará cuando la barra de progreso llegue al 100%.
5. Borre el archivo SP16GW.BRN de la tarjeta MicroSD y luego coloque los archivos “startlogo_cus.jpg”,
“umdefest.inf” y “um_update_info.text” en la tarjeta MicroSD para actualizar de nuevo.
6. Quite de nuevo los tres archivos de la tarjeta MicroSD.
7. Después de borrar el archivo, vuelva a colocar la tarjeta MicroSD en la DVR.
Copyright © 2015
Reservados todos los derechos.
Todas las demás marcas, productos o nombres de compañía mencionados en esta guía son marcas comerciales de su
respectivas compañías.
ES • 38

Documents pareils