EGT 30/40/45

Transcription

EGT 30/40/45
Via Arzignano
36070 Trissino (VI) Italia
Tel
+39 0445 492800
Telefax +39 0445 492999
Web:www.viboitaly.com
Email: [email protected]
Montaggio estraibili
Installing the pull-out basket-base mount
Montage des pièces amovibles
Cómo se montan los extraíbles
Montage der Ausziehelemente
Montering av lådor
Montering af udtræk
- 1 Sganciare i quattro agganci in plastica "AD"
ruotandoli leggermente
- 2 estrarre il cesto facendo forza verso la parte alta.
- 3 Inserire le guide all'interno del mobile e fissarle
con almeno quattro viti "L".
EGT
30/40/45
2
AD
- 1 Release the four plastic clips "AD" by rotating them
slightly
- 2 Remove the basket by pulling upwards
- 3 Insert the guides inside the unit and fasten them with
at least four screws "L".
- 1 Décrocher les quatre dispositifs d'accrochage en
plastique "AD" en les tournant légèrement
- 2 Ôter le panier en exerçant une certaine force vers la
partie haute
- 3 Introduire les glissières à l'intérieur du meuble et les
fixer avec au moins quatre vis "L".
1
- 1 Desenganchar los cuatro enganches de plástico "AD"
girándolos un poco
- 2 Extraer el cesto presionando hacia arriba
- 3 Montar las guías por dentro del mueble y fijarlas con
cuatro tornillos "L" por lo menos.
- 1 Die vier Plastikaufhängevorrichtungen "AD" durch
leichtes Drehen entfernen
- 2 Den Korb entfernen durch Krafteinwirkung nach
oben
- 3 Die Schienen im Innern des Möbelstücks mit
mindestens vier Schrauben "L" befestigen.
- 1 Lossa 4 st plastgafflar "AD" genom att vrida litet på
dem
- 2 ta korgen i övre änden och dra ut den
- 3 Montera styrningar in i möbeln och fästa dem med
minst 4 st. skruvar "L".
- 1 De fire plastikklemmer "AD" tages af med en let
drejning
- 2 Træk kurven ud ved at presse den opad
- 3 Sæt skinnerne ind i møblet og fastgør dem med
mindst fire skruer "L".
18/11/2004 cod.4004104290
3
1/4
Montaggio estraibili
Installing the pull-out basket-base mount
Montage des pièces amovibles
Cómo se montan los extraíbles
Montage der Ausziehelemente
Montering av lådor
Montering af udtræk
D
422
24
258
157,5
141,5
125,5
97,5
81,5
65,5
0
A
B
C
Mod. Mod. Mod.
30 40 45
A
211
311
361
B
64
164
214
C
96
196
246
D
18/11/2004 cod.4004104290
185,5 285,5 335,5
2/4
Montaggio estraibili
Installing the pull-out basket-base mount
Montage des pièces amovibles
Cómo se montan los extraíbles
Montage der Ausziehelemente
Montering av lådor
Montering af udtræk
- 1 Estrarre le guide "S" completamente dal mobile - 2
Inserire il cesto all'interno dei 4 agganci in plastica "AD"
- 3 Agganciarlo ruotandoli leggermente
1
- 1 Pull out the guides "S" completely from the unit - 2 Fit the
element basket inside the 4 plastic clips "AD" - 3 Engage it
by slightly rotating the clips
- 1 Ôter complètement les glissières "S" du meuble - 2
Introduire le panier à l'intérieur des 4 dispositifs d'accrochage
en plastique "AD" - 3 L'accrocher en les tournant légèrement
AD
- 1 Extraer las guías "S" del mueble - 2 Enganchar el cesto en
los 4 enganches de plástico "AD" - 3 Engancharlo girándolos
un poco.
- 1 Die Schienen "S" vollständig aus dem Möbelstück
herausziehen - 2 Den Korb an den 4
Plastikaufhängevorrichtungen "AD" aufhängen - 3 Die
Aufhängevorrichtungen leicht drehen um den Korb
aufzuhängen.
2
3
- 1 Dra ut styrningar "S" helt från möbeln - 2 Montera korgen
inuti 4 st plastgafflar "AD" - 3 Fästa den genom att vrida litet
på gafflarna
- 1 Træk skinnerne S helt ud af møblet -2 Sæt kurven ind i de
4 plastikklemmer AD - 3 Klem den fast med en let drejning
af klemmerne.
RAG
RAS
RR
- 1 Montare i reggianta "RAD" ed "RAS" sulle guide
"S" con le viti "TB" - 2 Montare ora in funzione della
necessità il reggianta grande "RAG" o il piccolo
"RAP" con le viti "VTB" e inserendo la rondella
"RR".
RAG
RAD
TB
- 1 Mount the door brackets "RAD" and "RAS" on the
guides "S" using the screws "TB" - 2 Mount the most
suitable bracket, either the large one "RAG" or the small
one "RAP", by means of the screws "VTB" and using the
washer "RR".
RR
VTB
VTB
RAP
- 1 Monter les supports porte "RAD" et "RAS" sur les
glissières "S" avec les vis "TB" - 2 Monter à présent le
support porte approprié, grand format "RAG" ou petit
format "RAP", avec les vis "VTB" et en introduisant les
rondelles "RR".
- 1 Montar los soportes de las hojas "RAD" y "RAS" en
las guías "S" con los tornillos "TB" - 2 Ahora montar,
según sea necesario, el soporte de la hoja grande "RAG"
o el pequeño "RAP" con los tornillos "VTB" y la arandela
"RR".
TB
RAP
- 1 Die Türhalter "RAD" und "RAS" auf den Schienen "S"
mit Hilfe der Schrauben "TB" montieren - 2 Nun nach
bedarf den grossen Türhalter "RAG" oder den kleinen
Türhalter "RAP" mit Hilfe der Schrauben "VTB"
montieren, dabei die Unterlagsscheibe "RR"
dazwischenlegen.
- 1 Montera dörrstöd "RAD" och "RAS" på styrningar "S".
Fästa med skruvar "TB" - 2 Enligt behov, montera
dörrstöd "RAG", stor, eller dörrstöd "RAP", liten, med
skruvar "VTB" och brickor "RR".
- 1 Monter hængslerne "RAD" og "RAS" på skinnerne "S"
ved hjælp af skruerne "TB"-2 Monter nu alt efter behov
den store hængsel "RAG" eller den lille "RAP" ved hjælp
af skruerne "VTB" efter at have lagt skiven "RR" imellem
.
18/11/2004 cod.4004104290
3/4
Montaggio estraibili
Installing the pull-out basket-base mount
Montage des pièces amovibles
Cómo se montan los extraíbles
Montage der Ausziehelemente
Montering av lådor
Montering af udtræk
- 1 Le staffe reggianta permettono la regolazione dell'anta in altezza "XX" in profondità "YY" e in inclinazione "ZZ" .
- 2 Una volta regolata l'anta fissare la stessa con i fissaggi "RP" in modo definitivo, in alcuni casi puo essere necessario
aggiungere uno spessore "SP".
- 1 The door brackets allow you to adjust the height "XX", the depth "YY" and the inclination "ZZ" of the door.
- 2 Once the door has been adjusted fasten it securely by means of the fasteners "RP",depending on door style
additional blocking "SP" may be necessary .
- 1 Les étriers de support de la porte permettent de régler la hauteur "XX", la profondeur "YY" et l'inclinaison "ZZ" de la porte.
- 2 Après avoir réglé la porte, la fixer au moyen des fixations "RP" de manière définitive, dans certain cas il peut être nécessaire
d'ajouter une cale "SP".
- 1 Los estribos de soporte de la hoja permiten regular la altura "XX" de ésta, la profundidad "YY" y la inclinación "ZZ".
- 2 Una vez regulada la hoja, fijarla con las fijaciones "RP" de manera definitiva, a veces es necesario insertar una pieza de asiento"SP" .
- 1 Die Türhaltenden Bügel erlauben die Regulierung der Türhöhe "XX" der Türtiefe "YY" und der Türneigung "ZZ".
- 2 Ist die Tür einmal eingestellt, das Ganze mit den Befestigungselementen RP definitiv befestigen, in einigen Fällen kann es
erforderlich sein,
ein Zwischenstück "SP " einzufügen.
- 1 Med hjälp av dörrstödkonsol kan dörr justeras i höjd "XX", djup "YY" och lutning "ZZ" .
- 2 När dörr har justerats, spärra den med infästningar "RP", standard stöd med mellanlägg.
X
Z°
Z°
X
- 1 Hængslerne tillader regulering af skabsdøren i højden "XX", i dybden "YY" og i hældningen "ZZ".
- 2 Efter reguleringen fastgøres skabsdøren definitivt med fastspændingerne "RP", i visse tilflde kan
det vre ndvendigt at bruge en underlagsskive "PS".
SP
Y
Y
Z°
Z°
RP
18/11/2004 cod.4004104290
4/4

Documents pareils