EGT 30/40/45
Transcription
EGT 30/40/45
Via Arzignano 36070 Trissino (VI) Italia Tel +39 0445 492800 Telefax +39 0445 492999 Web:www.viboitaly.com Email: [email protected] Montaggio estraibili Installing the pull-out basket-base mount Montage des pièces amovibles Cómo se montan los extraíbles Montage der Ausziehelemente Montering av lådor Montering af udtræk - 1 Sganciare i quattro agganci in plastica "AD" ruotandoli leggermente - 2 estrarre il cesto facendo forza verso la parte alta. - 3 Inserire le guide all'interno del mobile e fissarle con almeno quattro viti "L". EGT 30/40/45 2 AD - 1 Release the four plastic clips "AD" by rotating them slightly - 2 Remove the basket by pulling upwards - 3 Insert the guides inside the unit and fasten them with at least four screws "L". - 1 Décrocher les quatre dispositifs d'accrochage en plastique "AD" en les tournant légèrement - 2 Ôter le panier en exerçant une certaine force vers la partie haute - 3 Introduire les glissières à l'intérieur du meuble et les fixer avec au moins quatre vis "L". 1 - 1 Desenganchar los cuatro enganches de plástico "AD" girándolos un poco - 2 Extraer el cesto presionando hacia arriba - 3 Montar las guías por dentro del mueble y fijarlas con cuatro tornillos "L" por lo menos. - 1 Die vier Plastikaufhängevorrichtungen "AD" durch leichtes Drehen entfernen - 2 Den Korb entfernen durch Krafteinwirkung nach oben - 3 Die Schienen im Innern des Möbelstücks mit mindestens vier Schrauben "L" befestigen. - 1 Lossa 4 st plastgafflar "AD" genom att vrida litet på dem - 2 ta korgen i övre änden och dra ut den - 3 Montera styrningar in i möbeln och fästa dem med minst 4 st. skruvar "L". - 1 De fire plastikklemmer "AD" tages af med en let drejning - 2 Træk kurven ud ved at presse den opad - 3 Sæt skinnerne ind i møblet og fastgør dem med mindst fire skruer "L". 18/11/2004 cod.4004104290 3 1/4 Montaggio estraibili Installing the pull-out basket-base mount Montage des pièces amovibles Cómo se montan los extraíbles Montage der Ausziehelemente Montering av lådor Montering af udtræk D 422 24 258 157,5 141,5 125,5 97,5 81,5 65,5 0 A B C Mod. Mod. Mod. 30 40 45 A 211 311 361 B 64 164 214 C 96 196 246 D 18/11/2004 cod.4004104290 185,5 285,5 335,5 2/4 Montaggio estraibili Installing the pull-out basket-base mount Montage des pièces amovibles Cómo se montan los extraíbles Montage der Ausziehelemente Montering av lådor Montering af udtræk - 1 Estrarre le guide "S" completamente dal mobile - 2 Inserire il cesto all'interno dei 4 agganci in plastica "AD" - 3 Agganciarlo ruotandoli leggermente 1 - 1 Pull out the guides "S" completely from the unit - 2 Fit the element basket inside the 4 plastic clips "AD" - 3 Engage it by slightly rotating the clips - 1 Ôter complètement les glissières "S" du meuble - 2 Introduire le panier à l'intérieur des 4 dispositifs d'accrochage en plastique "AD" - 3 L'accrocher en les tournant légèrement AD - 1 Extraer las guías "S" del mueble - 2 Enganchar el cesto en los 4 enganches de plástico "AD" - 3 Engancharlo girándolos un poco. - 1 Die Schienen "S" vollständig aus dem Möbelstück herausziehen - 2 Den Korb an den 4 Plastikaufhängevorrichtungen "AD" aufhängen - 3 Die Aufhängevorrichtungen leicht drehen um den Korb aufzuhängen. 2 3 - 1 Dra ut styrningar "S" helt från möbeln - 2 Montera korgen inuti 4 st plastgafflar "AD" - 3 Fästa den genom att vrida litet på gafflarna - 1 Træk skinnerne S helt ud af møblet -2 Sæt kurven ind i de 4 plastikklemmer AD - 3 Klem den fast med en let drejning af klemmerne. RAG RAS RR - 1 Montare i reggianta "RAD" ed "RAS" sulle guide "S" con le viti "TB" - 2 Montare ora in funzione della necessità il reggianta grande "RAG" o il piccolo "RAP" con le viti "VTB" e inserendo la rondella "RR". RAG RAD TB - 1 Mount the door brackets "RAD" and "RAS" on the guides "S" using the screws "TB" - 2 Mount the most suitable bracket, either the large one "RAG" or the small one "RAP", by means of the screws "VTB" and using the washer "RR". RR VTB VTB RAP - 1 Monter les supports porte "RAD" et "RAS" sur les glissières "S" avec les vis "TB" - 2 Monter à présent le support porte approprié, grand format "RAG" ou petit format "RAP", avec les vis "VTB" et en introduisant les rondelles "RR". - 1 Montar los soportes de las hojas "RAD" y "RAS" en las guías "S" con los tornillos "TB" - 2 Ahora montar, según sea necesario, el soporte de la hoja grande "RAG" o el pequeño "RAP" con los tornillos "VTB" y la arandela "RR". TB RAP - 1 Die Türhalter "RAD" und "RAS" auf den Schienen "S" mit Hilfe der Schrauben "TB" montieren - 2 Nun nach bedarf den grossen Türhalter "RAG" oder den kleinen Türhalter "RAP" mit Hilfe der Schrauben "VTB" montieren, dabei die Unterlagsscheibe "RR" dazwischenlegen. - 1 Montera dörrstöd "RAD" och "RAS" på styrningar "S". Fästa med skruvar "TB" - 2 Enligt behov, montera dörrstöd "RAG", stor, eller dörrstöd "RAP", liten, med skruvar "VTB" och brickor "RR". - 1 Monter hængslerne "RAD" og "RAS" på skinnerne "S" ved hjælp af skruerne "TB"-2 Monter nu alt efter behov den store hængsel "RAG" eller den lille "RAP" ved hjælp af skruerne "VTB" efter at have lagt skiven "RR" imellem . 18/11/2004 cod.4004104290 3/4 Montaggio estraibili Installing the pull-out basket-base mount Montage des pièces amovibles Cómo se montan los extraíbles Montage der Ausziehelemente Montering av lådor Montering af udtræk - 1 Le staffe reggianta permettono la regolazione dell'anta in altezza "XX" in profondità "YY" e in inclinazione "ZZ" . - 2 Una volta regolata l'anta fissare la stessa con i fissaggi "RP" in modo definitivo, in alcuni casi puo essere necessario aggiungere uno spessore "SP". - 1 The door brackets allow you to adjust the height "XX", the depth "YY" and the inclination "ZZ" of the door. - 2 Once the door has been adjusted fasten it securely by means of the fasteners "RP",depending on door style additional blocking "SP" may be necessary . - 1 Les étriers de support de la porte permettent de régler la hauteur "XX", la profondeur "YY" et l'inclinaison "ZZ" de la porte. - 2 Après avoir réglé la porte, la fixer au moyen des fixations "RP" de manière définitive, dans certain cas il peut être nécessaire d'ajouter une cale "SP". - 1 Los estribos de soporte de la hoja permiten regular la altura "XX" de ésta, la profundidad "YY" y la inclinación "ZZ". - 2 Una vez regulada la hoja, fijarla con las fijaciones "RP" de manera definitiva, a veces es necesario insertar una pieza de asiento"SP" . - 1 Die Türhaltenden Bügel erlauben die Regulierung der Türhöhe "XX" der Türtiefe "YY" und der Türneigung "ZZ". - 2 Ist die Tür einmal eingestellt, das Ganze mit den Befestigungselementen RP definitiv befestigen, in einigen Fällen kann es erforderlich sein, ein Zwischenstück "SP " einzufügen. - 1 Med hjälp av dörrstödkonsol kan dörr justeras i höjd "XX", djup "YY" och lutning "ZZ" . - 2 När dörr har justerats, spärra den med infästningar "RP", standard stöd med mellanlägg. X Z° Z° X - 1 Hængslerne tillader regulering af skabsdøren i højden "XX", i dybden "YY" og i hældningen "ZZ". - 2 Efter reguleringen fastgøres skabsdøren definitivt med fastspændingerne "RP", i visse tilflde kan det vre ndvendigt at bruge en underlagsskive "PS". SP Y Y Z° Z° RP 18/11/2004 cod.4004104290 4/4