Installation Guide

Transcription

Installation Guide
Installation Guide
Bath Drain
K-7202
Français, Page 7
Español, Página 12
1013265-2-C
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few
minutes to review this manual before you start installation. If you
encounter any installation or performance problems, please don’t
hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on
the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Before You Begin
- Shut off the main water supply.
- Observe all local plumbing codes.
- Carefully inspect the new fittings for damage.
- For new installations, install the drain before installing the bath.
- Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
faucets without notice, as specified in the Price Book.
Recommended Tools and Materials
Spanner
(supplied)
Hex Wrench
(supplied)
Plus:
S 1-1/2” Trap
Plumbers
Putty/Sealant
Pipe
Wrench
1013265-2-C
2
Kohler Co.
Control Knob
Overflow Ferrule
Back Plate
Overflow Seal
Hex Wrench
Spanner
Plug
Waste Ferrule
Waste Flange
Waste Seal
Waste Pipe
Waste Body
Tee
Coupling Nut
Compression Ring
Compression Seals
Overflow Body
Overflow Pipe
Coupling Nut
Compression Ring
Compression Seal
Compression Ring
Coupling Nut
Tailpiece
1. Initial Assembly
NOTE: When installing this drain on bath models K-1110-M and
K-1110-V, 2-1/4” (5.7cm) must be removed from the brass tubing on
the overflow portion of the drain assembly.
- Remove the overflow body, waste body, tailpiece and tee from the
packaging.
- Remove the coupling nuts, compression rings and compression seals
from the tee.
- Slide a coupling nut, compression ring and compression seal on the
overflow pipe, as shown. Repeat this process on the waste pipe and
tailpiece.
- Fit the overflow, tailpiece and waste pipes into the tee. Hand tighten
the coupling nuts onto the tee allowing movement of both the
overflow and waste bodies. Do not fully tighten at this time.
Kohler Co.
3
1013265-2-C
Control Knob
Overflow Ferrule
Back Plate
Apply
Plumbers Putty
Bath
Overflow Seal
Plug
Waste Ferrule
Waste Flange
Waste Seal Apply
Plumbers Putty
Overflow Body
Overflow Pipe
Ensure that overflow pipe is
vertical and tee is square to
bath overflow and waste
Tee
Ensure that waste
pipe is horizontal
Waste Body
Waste Pipe
Tailpiece
2. Install Overflow
- Remove the overflow seal from the packaging and position it on top
of the overflow body. Apply Plumbers Putty or other sealant to the
top edge of the overflow seal, according to the putty manufacturer’s
instuctions.
- Align the overflow body to the bath overflow and the waste body to
the bath waste. The tee should be square to both the bath overflow
and waste body.
- Remove the back plate and overflow ferrule from the packaging.
- Ensure the overflow is positioned properly to the bath. Position the
back plate on the top of the bath and hand tighten with the ferrule.
Do not fully tighten at this time.
3. Install Waste
- Remove the waste seal, waste flange, and ferrule from the
packaging.
- Apply Plumbers Putty or other sealant to the middle (vertical) area
of the waste seal, according to the putty manufacturer’s instuction’s.
Position the waste seal into the bath waste from the underside of the
bath. The smaller diameter of the seal will be visible from the top of
the bath.
- Locate the waste body beneath the bath. Position the waste flange
into the bath from above and hand tighten the ferrule into the waste
body. Do not fully tighten at this time.
1013265-2-C
4
Kohler Co.
Tighten overflow
with spanner
Tighten control
knob with hex
wrench
Tighten waste
with coin or large
screwdriver
3/8’’
(10mm)
Plug Height
Lock Nut
Adjustment
4. Check and Secure Fittings
- Ensure that both the tee and the overflow pipe are vertical.
- Ensure that the waste pipe is horizontal.
- If adjustment is needed, partially unthread the coupling nuts and
reposition the tee. Hand tighten the coupling nuts.
- Tighten the overflow and waste ferrules evenly to ensure good seals,
while maintaining proper vertical and horizontal alignment. Tighten
the overflow ferrule with the spanner provided. Tighten the waste
ferrule with a coin or large screwdriver.
- Wrench-tighten the coupling nuts to one quarter turn past
hand-tight.
5. Install Control Knob and Plug
- Remove the control knob from the packaging. Connect the control
knob to the overflow “D” stem and secure using the supplied hex
wrench.
- Remove the pop-up plug from the packaging. Insert the plug into
the bath waste.
- Turn the control knob fully clockwise to open the drain. There
should be a 3/8” (1cm) gap between the plug and the waste flange.
If adjustment is needed, loosen the lock nut, turn the adjustment
screw to the proper height and retighten the lock nut.
Kohler Co.
5
1013265-2-C
6. Complete Installation
- Install P-Trap per manufacturers instructions.
- Ensure that all connections are tight.
- Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed.
- Close the drain. Fill the bath with water and check for leaks. Ensure
that the overflow connections do not leak.
- Open and close the control knob to check for proper operation of the
drain plug.
1013265-2-C
6
Kohler Co.
Guide d’Installation
Drain pour la Baignoire
Merci d’avoir choisi la Société KOHLER
Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S’il
vous plait, prenez quelques minutes et lisez attentivement ce guide
avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter
en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros
de téléphones et notre adresse du site Internet sont au verso. Merci
encore d’avoir choisi un produit KOHLER.
Avant de Commencer
- Coupez l’arrivée d’eau principale.
- Respectez les codes de plomberie locaux.
- Examinez soigneusement les raccords pour en déceler tout
dommage.
- Pour une nouvelle pose, installez le drain avant d’installer la
baignoire.
- La Société KOHLER se réserve le droit d’apporter toutes
modifications sur le design des robinets et ceci sans préavis, comme
spécifié dans le Catalogue des Prix.
Outils et Matériaux Recommandés
Clé Hexagonale
(fournie)
Tourne--écrou
(fourni)
Et :
S Siphon de
1-1/2”
Mastic
d’échantéité/adhésif
Clé à Griffe
Kohler Co.
7
1013265-2-C
Bouchon
Collet à
Compression
Bride
d’Évacution
Adhésif
Tuyau
d’étanchéité
d’Évacuation
d’Évacuation
T
Bonde
d’Évacuation
Écrou de Raccordement
Bague à compression
Bague à compression
Bouton de Contrôle
Collet à Compression
du Trop--Plein
Plaque de Fond
Bague d’Échantéité du
Trop--Plein
Clé
Hexagonale
Clé
(Allen)
Bonde du Trop--Plein
Tuyau du Trop--Plein
Écrou de Raccordement
Bague à compression
Bague d’échantéité
à compression
Tuyau de Raccordement
Écrou de Raccordement
Bagues d’échantéité
à compression
1. Montage initial
REMARQUE : Quand vous installez ces drains sur des
Baignoires de modèles K- 1110- M et K- 1110- V, un morceau de
2- 1/4” (5,7 cm) doit être coupé des tubes en cuivres, sur la partie du
trop- plein du drain.
- Retirez la bonde du trop- plein, le receveur du trop- plein, l’about et
le T de l’emballage.
- Retirez les écrous de raccordement, les bagues à compression et les
bagues d’échantéité du T.
- Faîtes passer un écrou de raccordement, une bague à compression et
une bague d’échanteité à compression sur le tuyau de trop- plein,
comme indiqué. Répétez cette procédure avec le tuyau d’évacuation
et l’about.
- Positionnez le trop- plein, l’about et les tuyaux des évacuations dans
le T. Serrer les écrous de raccordement à la main sur le T, en
permettant le mouvement du trop- plein et des bondes des
évacuations. Ne pas serrer à ce moment.
1013265-2-C
8
Kohler Co.
Bouton de Contrôle
Collet à Compression du Trop--Plein
Plaque de Fond
Appliquez du Mastic
de Plomberie
Baignoire
Bouchon
Bague d’Échantéité
du Trop--Plein
Bonde du Trop--Plein
Collet à Compression
Bride d’Évacuation
Bague d’Échantéité
Appliquez du Mastic
Tuyau du Trop--Plein
Assurez--vous que le tuyau du
trop--plein soit à la verticale et que
le T soit d’équerre par rapport au
trop--plein et à l’évacuation
T
Assurez--vous que le
tuyau d’évacuation
soit à l’horizontale
Bonde d’Évacuation
Tuyau d’Évacuation
Tuyau de Raccordement
2. Installez le Trop--Plein
- Retirez la bague d’échantéité de l’emballage puis positionnez- la sur
le dessus de la bonde du trop- plein. Appliquez du mastic silicone ou
d’autre adhésif d’étanchéité selon la notice du fabricant, sur le
rebord supérieur de la bague d’échantéité du trop- plein.
- Alignez la bonde du trop- plein avec le trop- plein de la baignoire et
la bonde d’évacuation à celle de la baignoire. Le T devrait être
d’équerre par rapport au trop- plein de la baignoire et à la bonde
d’évacuation.
- Déballez la plaque arrière et le collet à compression de l’emballage.
- Assurez- vous de positionner le trop- plein correctement dans la
baignoire. Positionnez la plaque arrière sur le dessus de la baignoire,
puis serrez à la main avec le collet à compression. Ne pas trop serrer
à ce moment.
3. Installez l’Évacuation
- Déballez la bague d’échantéité, la bride d’évacuation et le collet à
compression du paquet.
- Appliquez du mastic silicone ou d’autre adhésif d’étanchéité, sur la
surface du milieu (verticale) de la bague d’échantéité, selon la notice
du fabricant Positionnez la bague d’étanchéité dans la Bonde
d’évacuation, par en dessous de la baignoire. Le diamètre le plus
petit de la bague sera visible du dessus de la baignoire.
- Placez la bonde d’évacuation sous de la baignoire. Positionnez la
bride d’évacuation dans la baignoire à partir du dessus, puis serrez à
la main le collet à compression sur la bonde d’évacuation. Ne pas
trop serrer à ce moment.
Kohler Co.
9
1013265-2-C
Serrez le
trop--plein avec le
tourne--écrou
Serrez le bouton
de commande
avec la clé
hexagonale
3/8”
(10 mm)
Serrez la Bonde
d’évacuation avec une
pièce de monnaie ou avec
un large tournevis
Enfoncez le
Contre--écrou pour
Régler la Hauteur
4. Vérifiez et Serrez les Raccords
- Assurez- vous que le T et le tuyau de trop- plein soient à la verticale.
- Assurez- vous que le tuyau d’évacuation soit à l’horizontale.
- En cas de réglage, dévissez partiellement les écrous de
raccordements et repositionnez le T. Serrez les écrous de
raccordements à la main.
- Serrez les collets à compression et le trop- plein pareillement, et en
respectant l’alignement verticale et horizontale. Serrez le collet à
compression de trop- plein avec la clé fournie. Serrez le collet à
compression avec une pièce de monnaie ou un large tournevis.
- Serrez avec une clé les écrous de raccordements sur un quart de tour
après l’avoir serré à la main.
5. Installez le Bouton de Commande et le Bouchon
- Déballez le bouton de commande. Raccordez le bouton de
commande à la tige du trop- plein en “D”, puis serrez le avec la clé
Hexagonale fournie.
- Déballez le bouchon poussoir. Introduire le bouchon dans la bonde
d’évacuation de la baignoire.
- Tournez le bouton de la commande complètement vers la droite
pour ouvrir le drain. Un écartement de 3/8” (1 cm) devrait se faire
entre le bouchon et la bride d’évacuation. En cas de réglage, dévissez
le contre- écrou, tournez la vis de réglage à la hauteur correcte, puis
serrez à nouveau le contre- écrou.
1013265-2-C
10
Kohler Co.
6. Complétez l’Installation
- Installez le Siphon en P selon la notice du fabricant.
- Assurez- vous de l’étanchéité des tous les raccords.
- Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau principale et vérifiez s’il y a des
fuites. Réparez au besoin.
- Fermez le drain. Remplissez la baignoire et vérifiez s’il y a des fuites.
Assurez- vous que les raccords du trop- plein ne fuient pas.
- Ouvrez et fermez le bouton de commande pour vous assurez du bon
fonctionnement du bouchon.
Kohler Co.
11
1013265-2-C
Guía de Instalación
Desagüe de bañera
Gracias por elegir los productos de Kohler
Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se
encuentran en la solapa posterior. Gracias nuevamente por escoger a
Kohler.
Antes de comenzar
- Cierre el suministro principal de agua.
- Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
- Revise con cuidado las piezas nuevas para determinar si están
dañadas.
- En las instalaciones nuevas, instale el desagüe antes de instalar la
bañera.
- Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería
sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Herramientas y materiales sugeridos
Llave para
tuerca (incluida)
Llave hexagonal
(incluida)
Más:
S Sifón de
1-1/2”
Masilla de
plomería/sellador
Llave para tubo
1013265-2-C
12
Kohler Co.
Obturador
Casquillo
de desagüe
Brida de
desagüe
Tubería de
desagüe
Sello de
desagüe
T
Mando de control
Casquillo del rebosadero
Placa posterior
Sello del rebosadero
Llave hexagonal
Llave para
tuercas
Cuerpo de rebosadero
Tubería de rebosadero
Cuerpo de desagüe
Tuerca de acoplamiento
Anillo de compresión
Sellos de compresión
Anillo de compresión
Tuerca de acoplamiento
Tuerca de acoplamiento
Anillo de compresión
Sello de compresión
Pestaña
1. Montaje inicial
NOTA: Cuando instale este desagüe en los modelos de bañera
K-1110-M y K-1110-V, se deben cortar 2-1/4” (5,7 cm) del tubo de
latón en la parte del rebosadero del montaje de desagüe.
- Desembale el cuerpo del rebosadero, el cuerpo de desagüe, la
pestaña y la T.
- Retire las tuercas de acoplamiento, los anillos de compresión y los
sellos de compresión de la T.
- Deslice una tuerca de acoplamiento, un anillo de compresión y el
sello de compresión en la tubería del rebosadero, tal como se ilustra.
Repita este proceso en la tubería de desagüe y la pestaña.
- Encaje el rebosadero, la pestaña y las tuberías de desagüe en la T.
Apriete las tuercas de acoplamiento con la mano en la T,
permitiendo el movimiento tanto del rebosadero como de los
cuerpos de desagüe. No apriete por completo en este momento.
Kohler Co.
13
1013265-2-C
Mando de control
Casquillo del rebosadero
Placa posterior
Aplique masilla
de plomería
Bañera
Sello del rebosadero
Cuerpo de rebosadero
Tubería de rebosadero
Verifique que la tubería del
rebosadero esté en posición
vertical y que la T esté alineada
con el rebosadero de la bañera
T
y el desagüe
Verifique que la tubería de
desagüe esté en posición
horizontal
Obturador
Casquillo de desagüe
Brida de desagüe
Sello de desagüe
Aplique masilla de
plomería
Cuerpo de desagüe
Tubería de desagüe
Pestaña
2. Instale el rebosadero
- Desembale el sello del rebosadero y colóquelo en la parte superior
del cuerpo del rebosadero. Aplique masilla de plomería u otro
sellador en el borde superior del sello del rebosadero, conforme a las
instrucciones del fabricante del sellador.
- Alinee el cuerpo de rebosadero con el rebosadero de la bañera y el
cuerpo del desagüe con el desagüe de la bañera. La T debe estar
alineada con el rebosadero de la bañera y el cuerpo de desagüe.
- Extraiga la placa posterior y el casquillo del rebosadero del embalaje.
- Verifique que el rebosadero esté bien colocado respecto a la bañera.
Coloque la placa posterior en la parte superior de la bañera, y apriete
a mano con el casquillo. No apriete por completo en este momento.
3. Instale el desagüe
- Extraiga el sello del desagüe, la brida del desagüe y el casquillo del
embalaje.
- Aplique masilla de plomería u otro sellador en el área central
(vertical) del sello de desagüe, conforme a las instrucciones del
fabricante del sellador. Coloque el sello de desagüe en el desagüe de
la bañera por la parte de abajo de la bañera. El diámetro pequeño del
sello será visible desde la parte superior de la bañera.
- Sitúe el cuerpo de desagüe debajo de la bañera. Coloque la brida de
desagüe en la bañera por la parte de arriba y apriete el casquillo a
mano en el cuerpo de desagüe. No apriete por completo en este
momento.
1013265-2-C
14
Kohler Co.
Apriete el
rebosadero con la
llave para tuercas
Apriete el desagüe con
una moneda o con un
destornillador grande
Apriete la perilla
de control con la
llave hexagonal
3/8’’
(10 mm)
Tuerca de
ajuste de altura
para obturador
4. Verifique y asegure las conexiones
- Verifique que la T y la tubería de rebosadero estén en posición
vertical.
- Verifique que la tubería de desagüe esté en posición horizontal.
- En caso de ajustes necesarios, desenrosque parcialmente las tuercas
de acoplamiento y vuelva a colocar la T. Fije las tuercas de
acoplamiento a mano.
- Apriete los casquillos de rebosadero y de desagüe para asegurar un
buen sello y mantener la alineación vertical y horizontal correcta.
Apriete el casquillo de rebosadero con la llave para tuerca incluida.
Apriete el casquillo de desagüe con una moneda o con un
destornillador grande.
- Después de apretar con la mano, utilice una llave para fijar las
tuercas de acoplamiento un cuarto de vuelta adicional.
5. Instale la perilla de control y el obturador
- Saque la perilla de control del embalaje. Conecte la perilla de control
al vástago en “D” del rebosadero y apriete con la llave hexagonal
incluida.
- Extraiga el obturador elevable del embalaje. Inserte el obturador en
el desagüe de la bañera.
- Gire la perilla de control hacia la derecha para abrir el desagüe. Debe
de haber un espacio de 3/8” (1 cm) entre el obturador y la brida de
desagüe. En caso de ajustes necesarios, afloje la contratuerca, gire el
tornillo de ajuste a la altura correcta y vuelva a apretar la
contratuerca.
Kohler Co.
15
1013265-2-C
6. Termine la instalación
- Instale el sifón tipo P conforme a las instrucciones del fabricante.
- Verifique que todas las conexiones estén apretadas.
- Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Repare
según sea necesario.
- Cierre el desagüe. Llene la bañera y verifique que no haya fugas.
Verifique que las conexiones del rebosadero no presenten fugas.
- Abra y cierre la perilla de control para comprobar que el obturador del
desagüe funcione correctamente.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
Mexico: 001-877-680-1310
kohler.com
1013265-2-C
E 200316
Kohler Co.
1013265-2-C
Kohler Co.

Documents pareils