Installation Guide
Transcription
Installation Guide
Installation Guide Bath Drain K-7202 Français, Page 7 Español, Página 12 1013265-2-C Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Before You Begin - Shut off the main water supply. - Observe all local plumbing codes. - Carefully inspect the new fittings for damage. - For new installations, install the drain before installing the bath. - Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Recommended Tools and Materials Spanner (supplied) Hex Wrench (supplied) Plus: S 1-1/2” Trap Plumbers Putty/Sealant Pipe Wrench 1013265-2-C 2 Kohler Co. Control Knob Overflow Ferrule Back Plate Overflow Seal Hex Wrench Spanner Plug Waste Ferrule Waste Flange Waste Seal Waste Pipe Waste Body Tee Coupling Nut Compression Ring Compression Seals Overflow Body Overflow Pipe Coupling Nut Compression Ring Compression Seal Compression Ring Coupling Nut Tailpiece 1. Initial Assembly NOTE: When installing this drain on bath models K-1110-M and K-1110-V, 2-1/4” (5.7cm) must be removed from the brass tubing on the overflow portion of the drain assembly. - Remove the overflow body, waste body, tailpiece and tee from the packaging. - Remove the coupling nuts, compression rings and compression seals from the tee. - Slide a coupling nut, compression ring and compression seal on the overflow pipe, as shown. Repeat this process on the waste pipe and tailpiece. - Fit the overflow, tailpiece and waste pipes into the tee. Hand tighten the coupling nuts onto the tee allowing movement of both the overflow and waste bodies. Do not fully tighten at this time. Kohler Co. 3 1013265-2-C Control Knob Overflow Ferrule Back Plate Apply Plumbers Putty Bath Overflow Seal Plug Waste Ferrule Waste Flange Waste Seal Apply Plumbers Putty Overflow Body Overflow Pipe Ensure that overflow pipe is vertical and tee is square to bath overflow and waste Tee Ensure that waste pipe is horizontal Waste Body Waste Pipe Tailpiece 2. Install Overflow - Remove the overflow seal from the packaging and position it on top of the overflow body. Apply Plumbers Putty or other sealant to the top edge of the overflow seal, according to the putty manufacturer’s instuctions. - Align the overflow body to the bath overflow and the waste body to the bath waste. The tee should be square to both the bath overflow and waste body. - Remove the back plate and overflow ferrule from the packaging. - Ensure the overflow is positioned properly to the bath. Position the back plate on the top of the bath and hand tighten with the ferrule. Do not fully tighten at this time. 3. Install Waste - Remove the waste seal, waste flange, and ferrule from the packaging. - Apply Plumbers Putty or other sealant to the middle (vertical) area of the waste seal, according to the putty manufacturer’s instuction’s. Position the waste seal into the bath waste from the underside of the bath. The smaller diameter of the seal will be visible from the top of the bath. - Locate the waste body beneath the bath. Position the waste flange into the bath from above and hand tighten the ferrule into the waste body. Do not fully tighten at this time. 1013265-2-C 4 Kohler Co. Tighten overflow with spanner Tighten control knob with hex wrench Tighten waste with coin or large screwdriver 3/8’’ (10mm) Plug Height Lock Nut Adjustment 4. Check and Secure Fittings - Ensure that both the tee and the overflow pipe are vertical. - Ensure that the waste pipe is horizontal. - If adjustment is needed, partially unthread the coupling nuts and reposition the tee. Hand tighten the coupling nuts. - Tighten the overflow and waste ferrules evenly to ensure good seals, while maintaining proper vertical and horizontal alignment. Tighten the overflow ferrule with the spanner provided. Tighten the waste ferrule with a coin or large screwdriver. - Wrench-tighten the coupling nuts to one quarter turn past hand-tight. 5. Install Control Knob and Plug - Remove the control knob from the packaging. Connect the control knob to the overflow “D” stem and secure using the supplied hex wrench. - Remove the pop-up plug from the packaging. Insert the plug into the bath waste. - Turn the control knob fully clockwise to open the drain. There should be a 3/8” (1cm) gap between the plug and the waste flange. If adjustment is needed, loosen the lock nut, turn the adjustment screw to the proper height and retighten the lock nut. Kohler Co. 5 1013265-2-C 6. Complete Installation - Install P-Trap per manufacturers instructions. - Ensure that all connections are tight. - Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed. - Close the drain. Fill the bath with water and check for leaks. Ensure that the overflow connections do not leak. - Open and close the control knob to check for proper operation of the drain plug. 1013265-2-C 6 Kohler Co. Guide d’Installation Drain pour la Baignoire Merci d’avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S’il vous plait, prenez quelques minutes et lisez attentivement ce guide avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphones et notre adresse du site Internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi un produit KOHLER. Avant de Commencer - Coupez l’arrivée d’eau principale. - Respectez les codes de plomberie locaux. - Examinez soigneusement les raccords pour en déceler tout dommage. - Pour une nouvelle pose, installez le drain avant d’installer la baignoire. - La Société KOHLER se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le Catalogue des Prix. Outils et Matériaux Recommandés Clé Hexagonale (fournie) Tourne--écrou (fourni) Et : S Siphon de 1-1/2” Mastic d’échantéité/adhésif Clé à Griffe Kohler Co. 7 1013265-2-C Bouchon Collet à Compression Bride d’Évacution Adhésif Tuyau d’étanchéité d’Évacuation d’Évacuation T Bonde d’Évacuation Écrou de Raccordement Bague à compression Bague à compression Bouton de Contrôle Collet à Compression du Trop--Plein Plaque de Fond Bague d’Échantéité du Trop--Plein Clé Hexagonale Clé (Allen) Bonde du Trop--Plein Tuyau du Trop--Plein Écrou de Raccordement Bague à compression Bague d’échantéité à compression Tuyau de Raccordement Écrou de Raccordement Bagues d’échantéité à compression 1. Montage initial REMARQUE : Quand vous installez ces drains sur des Baignoires de modèles K- 1110- M et K- 1110- V, un morceau de 2- 1/4” (5,7 cm) doit être coupé des tubes en cuivres, sur la partie du trop- plein du drain. - Retirez la bonde du trop- plein, le receveur du trop- plein, l’about et le T de l’emballage. - Retirez les écrous de raccordement, les bagues à compression et les bagues d’échantéité du T. - Faîtes passer un écrou de raccordement, une bague à compression et une bague d’échanteité à compression sur le tuyau de trop- plein, comme indiqué. Répétez cette procédure avec le tuyau d’évacuation et l’about. - Positionnez le trop- plein, l’about et les tuyaux des évacuations dans le T. Serrer les écrous de raccordement à la main sur le T, en permettant le mouvement du trop- plein et des bondes des évacuations. Ne pas serrer à ce moment. 1013265-2-C 8 Kohler Co. Bouton de Contrôle Collet à Compression du Trop--Plein Plaque de Fond Appliquez du Mastic de Plomberie Baignoire Bouchon Bague d’Échantéité du Trop--Plein Bonde du Trop--Plein Collet à Compression Bride d’Évacuation Bague d’Échantéité Appliquez du Mastic Tuyau du Trop--Plein Assurez--vous que le tuyau du trop--plein soit à la verticale et que le T soit d’équerre par rapport au trop--plein et à l’évacuation T Assurez--vous que le tuyau d’évacuation soit à l’horizontale Bonde d’Évacuation Tuyau d’Évacuation Tuyau de Raccordement 2. Installez le Trop--Plein - Retirez la bague d’échantéité de l’emballage puis positionnez- la sur le dessus de la bonde du trop- plein. Appliquez du mastic silicone ou d’autre adhésif d’étanchéité selon la notice du fabricant, sur le rebord supérieur de la bague d’échantéité du trop- plein. - Alignez la bonde du trop- plein avec le trop- plein de la baignoire et la bonde d’évacuation à celle de la baignoire. Le T devrait être d’équerre par rapport au trop- plein de la baignoire et à la bonde d’évacuation. - Déballez la plaque arrière et le collet à compression de l’emballage. - Assurez- vous de positionner le trop- plein correctement dans la baignoire. Positionnez la plaque arrière sur le dessus de la baignoire, puis serrez à la main avec le collet à compression. Ne pas trop serrer à ce moment. 3. Installez l’Évacuation - Déballez la bague d’échantéité, la bride d’évacuation et le collet à compression du paquet. - Appliquez du mastic silicone ou d’autre adhésif d’étanchéité, sur la surface du milieu (verticale) de la bague d’échantéité, selon la notice du fabricant Positionnez la bague d’étanchéité dans la Bonde d’évacuation, par en dessous de la baignoire. Le diamètre le plus petit de la bague sera visible du dessus de la baignoire. - Placez la bonde d’évacuation sous de la baignoire. Positionnez la bride d’évacuation dans la baignoire à partir du dessus, puis serrez à la main le collet à compression sur la bonde d’évacuation. Ne pas trop serrer à ce moment. Kohler Co. 9 1013265-2-C Serrez le trop--plein avec le tourne--écrou Serrez le bouton de commande avec la clé hexagonale 3/8” (10 mm) Serrez la Bonde d’évacuation avec une pièce de monnaie ou avec un large tournevis Enfoncez le Contre--écrou pour Régler la Hauteur 4. Vérifiez et Serrez les Raccords - Assurez- vous que le T et le tuyau de trop- plein soient à la verticale. - Assurez- vous que le tuyau d’évacuation soit à l’horizontale. - En cas de réglage, dévissez partiellement les écrous de raccordements et repositionnez le T. Serrez les écrous de raccordements à la main. - Serrez les collets à compression et le trop- plein pareillement, et en respectant l’alignement verticale et horizontale. Serrez le collet à compression de trop- plein avec la clé fournie. Serrez le collet à compression avec une pièce de monnaie ou un large tournevis. - Serrez avec une clé les écrous de raccordements sur un quart de tour après l’avoir serré à la main. 5. Installez le Bouton de Commande et le Bouchon - Déballez le bouton de commande. Raccordez le bouton de commande à la tige du trop- plein en “D”, puis serrez le avec la clé Hexagonale fournie. - Déballez le bouchon poussoir. Introduire le bouchon dans la bonde d’évacuation de la baignoire. - Tournez le bouton de la commande complètement vers la droite pour ouvrir le drain. Un écartement de 3/8” (1 cm) devrait se faire entre le bouchon et la bride d’évacuation. En cas de réglage, dévissez le contre- écrou, tournez la vis de réglage à la hauteur correcte, puis serrez à nouveau le contre- écrou. 1013265-2-C 10 Kohler Co. 6. Complétez l’Installation - Installez le Siphon en P selon la notice du fabricant. - Assurez- vous de l’étanchéité des tous les raccords. - Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau principale et vérifiez s’il y a des fuites. Réparez au besoin. - Fermez le drain. Remplissez la baignoire et vérifiez s’il y a des fuites. Assurez- vous que les raccords du trop- plein ne fuient pas. - Ouvrez et fermez le bouton de commande pour vous assurez du bon fonctionnement du bouchon. Kohler Co. 11 1013265-2-C Guía de Instalación Desagüe de bañera Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la solapa posterior. Gracias nuevamente por escoger a Kohler. Antes de comenzar - Cierre el suministro principal de agua. - Cumpla con todos los códigos locales de plomería. - Revise con cuidado las piezas nuevas para determinar si están dañadas. - En las instalaciones nuevas, instale el desagüe antes de instalar la bañera. - Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Herramientas y materiales sugeridos Llave para tuerca (incluida) Llave hexagonal (incluida) Más: S Sifón de 1-1/2” Masilla de plomería/sellador Llave para tubo 1013265-2-C 12 Kohler Co. Obturador Casquillo de desagüe Brida de desagüe Tubería de desagüe Sello de desagüe T Mando de control Casquillo del rebosadero Placa posterior Sello del rebosadero Llave hexagonal Llave para tuercas Cuerpo de rebosadero Tubería de rebosadero Cuerpo de desagüe Tuerca de acoplamiento Anillo de compresión Sellos de compresión Anillo de compresión Tuerca de acoplamiento Tuerca de acoplamiento Anillo de compresión Sello de compresión Pestaña 1. Montaje inicial NOTA: Cuando instale este desagüe en los modelos de bañera K-1110-M y K-1110-V, se deben cortar 2-1/4” (5,7 cm) del tubo de latón en la parte del rebosadero del montaje de desagüe. - Desembale el cuerpo del rebosadero, el cuerpo de desagüe, la pestaña y la T. - Retire las tuercas de acoplamiento, los anillos de compresión y los sellos de compresión de la T. - Deslice una tuerca de acoplamiento, un anillo de compresión y el sello de compresión en la tubería del rebosadero, tal como se ilustra. Repita este proceso en la tubería de desagüe y la pestaña. - Encaje el rebosadero, la pestaña y las tuberías de desagüe en la T. Apriete las tuercas de acoplamiento con la mano en la T, permitiendo el movimiento tanto del rebosadero como de los cuerpos de desagüe. No apriete por completo en este momento. Kohler Co. 13 1013265-2-C Mando de control Casquillo del rebosadero Placa posterior Aplique masilla de plomería Bañera Sello del rebosadero Cuerpo de rebosadero Tubería de rebosadero Verifique que la tubería del rebosadero esté en posición vertical y que la T esté alineada con el rebosadero de la bañera T y el desagüe Verifique que la tubería de desagüe esté en posición horizontal Obturador Casquillo de desagüe Brida de desagüe Sello de desagüe Aplique masilla de plomería Cuerpo de desagüe Tubería de desagüe Pestaña 2. Instale el rebosadero - Desembale el sello del rebosadero y colóquelo en la parte superior del cuerpo del rebosadero. Aplique masilla de plomería u otro sellador en el borde superior del sello del rebosadero, conforme a las instrucciones del fabricante del sellador. - Alinee el cuerpo de rebosadero con el rebosadero de la bañera y el cuerpo del desagüe con el desagüe de la bañera. La T debe estar alineada con el rebosadero de la bañera y el cuerpo de desagüe. - Extraiga la placa posterior y el casquillo del rebosadero del embalaje. - Verifique que el rebosadero esté bien colocado respecto a la bañera. Coloque la placa posterior en la parte superior de la bañera, y apriete a mano con el casquillo. No apriete por completo en este momento. 3. Instale el desagüe - Extraiga el sello del desagüe, la brida del desagüe y el casquillo del embalaje. - Aplique masilla de plomería u otro sellador en el área central (vertical) del sello de desagüe, conforme a las instrucciones del fabricante del sellador. Coloque el sello de desagüe en el desagüe de la bañera por la parte de abajo de la bañera. El diámetro pequeño del sello será visible desde la parte superior de la bañera. - Sitúe el cuerpo de desagüe debajo de la bañera. Coloque la brida de desagüe en la bañera por la parte de arriba y apriete el casquillo a mano en el cuerpo de desagüe. No apriete por completo en este momento. 1013265-2-C 14 Kohler Co. Apriete el rebosadero con la llave para tuercas Apriete el desagüe con una moneda o con un destornillador grande Apriete la perilla de control con la llave hexagonal 3/8’’ (10 mm) Tuerca de ajuste de altura para obturador 4. Verifique y asegure las conexiones - Verifique que la T y la tubería de rebosadero estén en posición vertical. - Verifique que la tubería de desagüe esté en posición horizontal. - En caso de ajustes necesarios, desenrosque parcialmente las tuercas de acoplamiento y vuelva a colocar la T. Fije las tuercas de acoplamiento a mano. - Apriete los casquillos de rebosadero y de desagüe para asegurar un buen sello y mantener la alineación vertical y horizontal correcta. Apriete el casquillo de rebosadero con la llave para tuerca incluida. Apriete el casquillo de desagüe con una moneda o con un destornillador grande. - Después de apretar con la mano, utilice una llave para fijar las tuercas de acoplamiento un cuarto de vuelta adicional. 5. Instale la perilla de control y el obturador - Saque la perilla de control del embalaje. Conecte la perilla de control al vástago en “D” del rebosadero y apriete con la llave hexagonal incluida. - Extraiga el obturador elevable del embalaje. Inserte el obturador en el desagüe de la bañera. - Gire la perilla de control hacia la derecha para abrir el desagüe. Debe de haber un espacio de 3/8” (1 cm) entre el obturador y la brida de desagüe. En caso de ajustes necesarios, afloje la contratuerca, gire el tornillo de ajuste a la altura correcta y vuelva a apretar la contratuerca. Kohler Co. 15 1013265-2-C 6. Termine la instalación - Instale el sifón tipo P conforme a las instrucciones del fabricante. - Verifique que todas las conexiones estén apretadas. - Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario. - Cierre el desagüe. Llene la bañera y verifique que no haya fugas. Verifique que las conexiones del rebosadero no presenten fugas. - Abra y cierre la perilla de control para comprobar que el obturador del desagüe funcione correctamente. USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 Mexico: 001-877-680-1310 kohler.com 1013265-2-C E 200316 Kohler Co. 1013265-2-C Kohler Co.