Professional 14-02 stp cl - SBSSA

Transcription

Professional 14-02 stp cl - SBSSA
Professional Hairstyling Appliances
2
Der schweizer Haar-Spezialist
Lo specialista svizzero dei capelli
Le spécialiste suisse des cheveux
Swiss hair specialists
3
Was Ihre Haare anbetrifft
A proposito di capelli
A propos des cheveux
About your hair
5
Haartrockner - Asciugacapelli
Sèche-cheveux - Hairdryers
7
Swiss TURBO 8200 Ionic
Swiss TURBO 8000
Swiss TURBO 8100 Avant
Swiss TURBO 7200 Ionic
Swiss TURBO 7300 SanaFilter
SanaFilter Pro
Swiss TURBO 7000
Swiss TURBO 7100 Avant
Swiss LIGHT 3000
Swiss LIGHT 4000
Classic METAL 1700
Swiss POWER 5000
Zubehör
Accessori
Accessoires
Accessories
8
9
4
6
10
11
12
13
14
15
Haarglätter und Frisiereisen
Piastre e Ferri
Plaques défrisante et Fers à friser
Hair Straightener and curling irons
16
ProTecno Kera FLAT
ProTecno Kera SET
ProTecno Kera TWIST
Ceramic Pro Large
Ceramic Pro Compact
Ceramic Pro Slim
SuperCurl
SuperCurl SPIRAL
SuperCurl TRIPLEX
17
18
19
20
21
22
DER SCHWEIZER HAAR-SPEZIALIST
LO SPECIALISTA SVIZZERO DEI CAPELLI
Hair Wellness
Seit 1955, d.h. seit 50 Jahren,
produzieren wir Haarpflegegeräte.
Mittelpunkt unserer ProduktEntwicklung ist die Gesundheit
und das Aussehen der Haare
und daher das Wohlbefinden
und das Erscheinungsbild der
Person.
Eine eingehende Kenntnis der
Wissenschaft des Haares ist
unerlässlich für die Entwicklung
von Geräten, die eine gesunde
und pflegende Behandlung der
Haare ermöglichen.
Daher bedient sich Valera der
Zusammenarbeit mit Haarspezialisten der Universitätskliniken,
Haarstylisten der Friseurmeisterverbände, Kosmetik- und
Shampoohersteller.
Dal 1955 e cioè da ben 50 anni
produciamo apparecchi per la
cura dei capelli. Il nostro
costante punto di riferimento
è la salute e l’aspetto dei
capelli e quindi il benessere e
l’immagine della persona.
Una approfondita conoscenza
dei capelli è indispensabile per la
creazione di apparecchi che
permettono un trattamento sano
e rispettoso.
A tale scopo Valera si avvale
della collaborazione di medici
e tricologi delle Cliniche
Universitarie,
stilisti
delle
Associazioni
dei
Maestri
Parrucchieri, produttori di
cosmetici e shampoo.
Valera geniesst den guten Ruf
des Prädikats “Made in
Switzerland” und des Schweizer
Kreuzes, international geschätzte Markenzeichen.
Das Schweizer Image zeugt von
höchster Qualität, Genauigkeit,
Vertrauen, Kompetenz und
Exklusivität.
Das Schweizer Kreuz garantiert
eine bedeutende Positionierung
und eine besondere Glaubwürdigkeit und beeinflusst positiv
die Beurteilung der Qualität und
die Wahl des Käufers.
Valera beneficia della solida
reputazione del “Made in
Switzerland” e della CROCE
SVIZZERA, vero e proprio logo
internazionalmente apprezzato.
L’immagine svizzera comunica
valori di massima qualità,
precisione, affidabilità, competenza, rispetto per l’ambiente e
la salute, esclusività.
La croce svizzera offre quindi un
posizionamento e una credibilità
di marca unici e influenza
positivamente il giudizio di valore
e la scelta dei consumatori.
Alle von uns in unserem Werk
in Ligornetto (Schweiz) hergestellten Geräte sind mit “Made
in Switzerland” ausgezeichnet,
was Qualität und Sorgfalt in der
Produktion bedeutet.
Tutti gli apparecchi prodotti nel
nostro stabilimento di Ligornetto
(Svizzera) sono contrassegnati
“Made in Switzerland” che è
tradizionalmente garanzia di
qualità e competenza.
3
LE SPÉCIALISTE SUISSE DES CHEVEUX
SWISS HAIR SPECIALISTS
Hair Wellness
Sur chacun des appareils produits dans notre établissement de Ligornetto (Suisse)
est appose la marque “Made in Switzerland” en signe de qualité et de competence.
All the appliances produced in our factory in Ligornetto (Switzerland) are marked “Made in
Switzerland” which is traditionally a guarantee of quality and competence.
4
Depuis 1955, c'est-à-dire depuis
cinquante ans, nous produisons
des appareils pour les soins des
cheveux. Notre point de
référence constant est la santé
et l’aspect des cheveux et donc
le bien-être et l’image de la
personne. Une connaissance
approfondie des cheveux est
indispensable pour la création
d'appareils qui permettent un
traitement sain et respectueux.
À cet effet, Valera collabore
avec des médecins et des
spécialistes en trichologie
des Cliniques Universitaires,
des stylistes des Associations
des
Maîtres
Coiffeurs,
des producteurs de produits
cosmétiques et de shampooings.
Since 1955, i.e. for good 50
years, we have been producing
haircare appliances.
Our continual reference point,
around which design and
production revolve, is the health
and look of the hair and
therefore the well-being and
image of the person.
A deep knowledge of hair is vital
for the creation of equipment
that enables the healthy and
careful treatment or hair. Valera
works therefore in collaboration
with hair specialists of the
university
clinics,
master
hairdressers of the stylists’
associations and shampoo and
cosmetics producers.
Valera bénéficie de la réputation
solide du “Made in Switzerland”
et de la CROIX SUISSE,
authentique logo apprécié au
niveau international.
L’image suisse communique des
valeurs de qualité absolue,
précision, fiabilité, compétence,
respect du milieu et de la santé,
exclusivité.
La croix suisse offre donc un
positionnement et une crédibilité
de marque uniques et influence
positivement
le
jugement
de valeur et le choix des
consommateurs.
Valera benefits from the solid
reputation
of
“Made
in
Switzerland” and of the SWISS
CROSS,
which
is
an
internationally appreciated logo.
The Swiss image communicates
values of maximum quality,
precision, reliability, competence,
respect for health and the
environment, exclusivity.
The Swiss cross therefore offers
a unique positioning and brand
credibility
and
positively
influences the judgement of
value and choice of consumers.
WAS IHRE HAARE ANBETRIFFT
A PROPOSITO DI CAPELLI
Arbeitsgeräte
für Haar-Stylisten
Strumenti di lavoro
per Maestri Parrucchieri
VALERA PROFESSIONAL stellt den
anspruchsvollsten Haar-Stylisten eine
Auswahl von professionellen Geräten
zur Verfügung, die sich durch ihre
hohe Qualität und Zuverlässigkeit
auszeichnen. Die auf Höchststand
gebrachten Leistungen dieser Geräte
erleichtern die tägliche Arbeit des
Friseurs, mit maximalem Respekt für
die zarte Struktur der Haare.
VALERA PROFESSIONAL mette a
disposizione degli acconciatori più
esigenti una gamma di strumenti professionali che si distinguono per l’elevata qualità ed affidabilità. Sono
apparecchi che erogano prestazioni ai
più alti livelli per agevolare il lavoro
quotidiano del parucchiere nel massimo rispetto della delicata struttura dei
capelli.
Die Struktur des Haares
La struttura del capello
Der Haarschaft. Der sichtbare Teil des
Haares ist der Schaft. Der Schaft
besteht aus drei keratinhaltigen
Schichten: das Mark, die Rinde und
die Kutikula.
Die Haarwurzel. Der Haarfollikel oder
die Haarwurzel ist eine Art kegelförmige
Einstülpung der Epidermis in die Haut
mit einer Neigung von etwa 75°.
Die Haarzwiebel. In ihrem Innern
laufen alle Fortpflanzungsfunktionen ab,
die zur Bildung von neuem Haar führen.
Stelo o fusto. La parte visibile del
capello è lo stelo. Lo stelo ha tre strati
(midollo, corteccia, cuticola) composti
da cellule contenenti cheratina.
Radice. Il follicolo pilifero o radice é
una specie di introflessione conica
dell'epidermide nel derma, inclinata di
circa 75°.
Bulbo. Al suo interno vengono svolte
tutte le funzioni riproduttive che portano
alla costituzione del nuovo pelo.
Die drei Lebensabschnitte des
Haares
Le tre fasi
di vita del capello
Im Laufe unseres Lebens durchlaufen
die Haare einen genau bestimmten
Lebenszyklus,
der
durch
das
Abwechseln von drei verschiedenen
Stadien gekennzeichnet ist.
1 - das Anagenstadium
Die Zellen der Haarzwiebel vermehren
sich und gestatten das Wachstum des
Schaftes eines neuen Haares. Dauer:
3-5 Jahre bei Männern, 6-7 bei Frauen.
2 - das Katagenstadium
Die Anagenphase stoppt: Die Zellen
vermehren sich nicht weiter, die
Haarzwiebel
durchläuft
eine
Ruhephase, steigt zur Oberfläche auf,
der Haarschaft unterbricht sein
Wachstum. Dauer: etwa 2 Wochen.
3 - das Telogenstadium
Alle eigenen Tätigkeiten des Haares
enden, das Haar bereitet sich auf das
Ausfallen vor. Dauer: etwa 3 Monate.
Am
Ende
des
Telogenstadiums
wiederholen sich die drei Phasen
wieder. Nach dem 40. Lebensjahr,
befinden sich immer mehr Haare in
der Ruhephase und wachsen weniger
oft nach, fallen leichter aus, die
Haarschäfte werden dünner, es
verringert sich auch die Talgproduktion.
Nell’arco della nostra esistenza,
i capelli seguono un ciclo di vita
ben preciso, scandito dall’alternarsi
di tre differenti stadi.
1 - Stadio Anagen
Le cellule del bulbo si riproducono
consentendo la crescita del fusto di
un nuovo capello. Durata : 3-5 anni
per l’uomo, 6-7 per la donna.
2 - Stadio Catagen
La fase Anagen si arresta: le cellule
smettono di riprodursi e il bulbo
attraversa una fase di stasi, risale in
superficie e il fusto interrompe la sua
crescita. Durata: circa 2 settimane.
3 - Stadio Telogen
Terminano tutte le attività proprie
del capello che si prepara a cadere.
Durata: circa 3 mesi. Al termine dello
stadio Telogen avviene la ripetizione
delle tre fasi. Dopo i 40 anni sempre
più capelli si trovano coinvolti nella
fase di stasi, crescono con meno
frequenza, cadono con più facilità,
i fusti si assottigliano e diminuisce
anche la produzione di sebo.
Hair
shaft
Papilla
Growth
phase
Phase
of stasis
Hair
bulb
New hair
Old hair
Cells of
the
papilla
Phase
of rest
New growth phase
New hair
Growth
phase
Haarwerte / Valori relativi ai capelli
•
Haaranzahl / Numero di capelli
- durchschnittlich/in media
100 000
Personen mit: / persone con:
- blondem Haar/i capelli biondi
150 000
- schwarzem Haar/i capelli neri
110 000
- braunem Haar/i capelli castani
100 000
- rotem Haar/i capelli rossi
75 000
•
Haarkonzentration/concentrazione dei capelli
200 Follikel/cm 2
•
Haardurchmesser/diametro del capello
0.1 mm
•
Tägliches Wachstum/crescita giornaliera
0.3 mm
•
Lebensdauer/anni di vita
2 - 5 Jahre
5
A PROPOS DES CHEVEUX
ABOUT YOUR HAIR
Canale
capillare
Epidermis
Shaft
Sebaceous gland
Hair erection muscle
Hair
bulb
Papilla
Nerve
Blood vessel
Hair follicles
Valeurs relatives aux cheveux / Hair figures
•
Nombre de cheveux / Number of hair
- en moyenne/average
100 000
personnes à : / people with:
- cheveux blonds/fair hair
110 000
- cheveux châtains/brown hair
100 000
- cheveux roux/red hair
•
concentration des cheveux/density of hair
•
diamètre du cheveu/diameter
•
croissance quotidienne/daily growth
•
années de vie/years of life
6
150 000
- cheveux noirs/black hair
75 000
200 Follikel/cm 2
0.1 mm
0.3 mm
2 - 5 Jahre
Outils de travail pour Maîtres
Coiffeurs
Working tools for Hairdresser
Masters
VALERA PROFESSIONAL met à la
disposition des coiffeurs les plus
exigeants une gamme d'outils professionnels qui se distinguent par leur
qualité élevée et leur fiabilité. Ces
appareils hautement performants ont
été conçus pour les seconder au
mieux dans leur travail quotidien et
pour le plus grand respect de la délicate structure capillaire.
VALERA PROFESSIONAL offers a
range of professional tools which fully
meet the requirements of the most
demanding hairdressers in terms of
high quality and reliability. All the
appliances feature top level performances which make the hairdresser's
daily work easier and respect hair's
delicate structure.
La structure du cheveu
Hair structure
Tige. La partie visible du cheveu est la
tige. La tige est constituée de trois
couches concentriques (la moelle,
l'écorce, la cuticule) constituées par
des cellules contenant de la kératine.
Racine. Le follicule pileux ou racine
est une espèce d'introflexion conique
de l'épiderme dans le derme, inclinée
à environ 75°.
Bulbe. À l'intérieur du bulbe se
déroulent toutes les fonctions
reproductrices qui aboutissent à la
constitution du nouveau cheveu.
Shaft. The visible part of the hair is the
shaft. The shaft has three layers
(medulla, cortex, cuticle) composed of
cells containing keratin.
Root. The hair follicle or root is a kind
of tapered introflection of the epidermis
in the derma, inclined at an angle of
about 75°.
Bulb. All the reproductive functions
giving rise to the formation of the new
hair occur inside the bulb.
Les trois phases du cycle
pileux
The three phases in the life of
a hair
Tout au long’de notre existence, les
cheveux suivent un cycle de vie bien
précis, scandé par la succession de
trois phases différentes.
1 - Phase Anagène
Les cellules du bulbe se reproduisent
en permettant la croissance d'un
nouveau cheveu. Durée: 3-5 ans pour
l’homme, 6-7 ans pour la femme.
2 - Phase Catagène
La phase Anagène s'arrête : les cellules
arrêtent de se reproduire et le bulbe
traverse une phase de stase, remonte
en surface et la tige interrompt sa
croissance. Durée: environ 2 semaines.
3 - Phase Télogène
Toutes les activités du cheveu qui se
prépare à tomberse terminent.
Durée : environ 3 mois. À la fin de la phase
Télogène, les trois phases se répètent.
Après 40 ans, les cheveux sont de plus en
plus concernés par la phase de stase,
poussent moins, tombent plus facilement,
les tiges s'amincissent et la production de
sébum diminue également.
During our lifetime, the hair follows a
precise life cycle in an alternation of
three different phases.
1 - Anagen Phase
The bulb cells reproduce, enabling the
growth of a new hair shaft. Duration:
3-5 years for man, 6-7 for woman.
2 - Catagen Phase
The Anagen phase stops: the cells
stop reproducing and, through a
phase of stasis, the bulb rises to the
surface and the shaft ceases growing.
Duration: about 2 weeks.
3 - Telogen Phase
All the activities of the hair cease and
it prepares to fall out. Duration: about
3 months. At the end of the Telogen
phase the three phases are repeated.
After the age of 40, more and more
hair becomes involved in the stasis
phase and grows less frequently while
falling out more easily, whereas the
shafts become thinner and even the
production of sebum decreases.
Haartrockner
Asciugacapelli
Sèche-cheveux
Hairdryers
7
SWISS TURBO 8200 IONIC
Swiss Turbo 8200 Ionic
Mod. ST 8200 - 2000W
Der leichteste professionelle 2000W Haartrockner mit Ionen-Generator*
Il più leggero Asciugacapelli professionale 2000W con ionizzatore*
D - LONG-LIFE AC Kollektormotor
- Ionen-Generator
- Welldrahtheizelement
- 6 Temperatur/Luftstrom/Ionisator/
Schaltkombinationen
- Kaltlufttaste
- 2 extra schmale Ondulierdüsen
(6 und 8 cm)
- Abnehmbarer Metall-Haarfilter
- Super-Flex Kabel 3 m
Le sèche-cheveux professionnel 2000W plus légere avec génerateur d’ions*
The lightest 2000W professional hairdryer with ions generator*
I
- Motore a collettore AC LONG-LIFE
- Generatore di ioni
- Resistenza a onda
- 6 combinazioni di temperatura/flusso/
ionizzazione dell'aria
- Tasto aria fredda
- 2 bocchette ultrastrette (6 e 8 cm)
- Filtro metallico removibile
- Cavo SuperFlex 3 m
F - Moteur à collecteur AC LONG-LIFE
- Ionisateur
- Elément chauffant à onde
- 6 combinaisons de température/
ventilation/ionisation
- Bouton à air froid
- 2 embout concentrateur ultra-fin
(6 et 8 cm)
- Filtre métallique amovible
- Câble SuperFlex 3 m
GB - LONG-LIFE AC collector motor
- Ions-Generator
- Ripple wire heating element
- 6 combinations of air
temperature/flow/ionization
- Cold air button
- 2 ultra-narrow concentrator nozzle
(6 and 8 cm)
- Removable metallic air filter
- SuperFlex cable 3 m
8 cm
6 cm
* in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category
Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable
8
SWISS TURBO 8000
SWISS TURBO 8100 AVANT
Swiss Turbo 8000
Mod. ST 8000 - 2000W
- LONG-LIFE AC Kollektormotor
- Welldrahtheizelement
- 6 Temperatur/Luftstrom
Schaltkombinationen
- Kaltlufttaste
- 2 extra schmale Ondulierdüsen
6 und 8 cm breit
- Abnehmbarer Metall-Haarfilter
- Super-Flex Kabel 3 m
D
- Motore a collettore AC LONG-LIFE
- Resistenza a onda
- 6 combinazioni
di temperatura/flusso dell'aria
- Tasto aria fredda
- 2 bocchette ultrastrette
larghezza 6 e 8 cm
- Filtro metallico removibile
- Cavo SuperFlex 3 m
I
- Moteur à collecteur AC LONG-LIFE
- Elément chauffant à onde
- 6 combinaisons
de température/ventilation
- Bouton à air froid
- 2 embout concentrateur ultra-fin
large 6 et 8 cm
- Filtre métallique amovible
- Câble SuperFlex 3 m
F
- LONG-LIFE AC collector motor
- Ripple wire heating element
- 6 air flow/temperature
combinations
- Cold air button
- 2 ultra-narrow concentrator nozzle
6 and 8 cm wide
- Removable metallic air filter
- SuperFlex cable 3 m
GB
Der leichteste professionelle 2000W Haartrockner*
Il più leggero asciugacapelli professionale 2000W*
Le sèche-cheveux professionnel 2000W plus légere*
The lightest 2000W professional hairdryer*
Swiss Turbo 8100 Avant
Mod. ST 8100 - 2000W
- Wie Mod. ST 8000
mit Schalterposition vorne
D
- Come mod. ST 8000
ma con tasti frontali
I
- Comme mod. ST 8000
mais avec boutons de front
F
- Same mod. ST 8000
but with front switches
8 cm
6 cm
GB
* in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category
Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable
9
SWISS TURBO 7200 IONIC
Swiss Turbo 7200 Ionic
Mod. ST 7200 - 1800W
Der leichteste professionelle Haartrockner mit Ionen-Generator*
Il più leggero asciugacapelli professionale con ionizzatore*
D - Spezial DC-Pro Motor
- Ionen-Generator
- Welldrahtheizelement
- 6 Temperatur/Luftstrom/Ionisator
Schaltkombinationen
- Abkühltaste
- 2 extra schmale Ondulierdüsen,
6 und 8 cm breit
- Abnehmbarer Metall-Haarfilter
- Gummieinlagen zur Rutschsicherung
- Super-Flex Kabel 3 m
Le sèche-cheveux professionnel plus légere avec génerateur d’ions*
The lightest professional hairdryer with ions generator*
I
-
F
-
Speciale motore DC-Pro
Generatore di ioni
Resistenza a onda
6 combinazioni di temperatura
/flusso/ionizzazione dell'aria
Tasto di raffreddamento
2 bocchette ultrastrette
larghezza 6 e 8 cm
Filtro metallico removibile
Gommini antiscivolo
Cavo SuperFlex 3 m
Spéciale moteur DC-Pro
Ionisateur
Elément chauffant à onde
6 combinaisons de température
/ventilation/ionisation
Bouton à air tiède
2 embout concentrateur ultra-fin
large 6 et 8 cm
Filtre métallique amovible
Dispositiv antiglissement
Câble SuperFlex 3 m
GB - Special DC-Pro Motor
- Ions-generator
- Ripple wire heating element
- 6 combinations of air
temperature/flow/ionization
- Cool air button
- 2 ultra-narrow concentrator nozzle
6 and 8 cm wide
- Removable metallic air filter
- Anti-slip bumpers
- SuperFlex cable 3 m
8 cm
6 cm
* in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category
Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable
10
SWISS TURBO 7300 SANAFILTER
SANAFILTER PRO
SwissTurbo7300 SanaFilter
Mod. ST 7300 - 1800W
-
Abnehmbarer Haarfilter SanaFilter
Spezial DC-Pro Motor
Welldrahtheizelement
6 Temperatur/Luftstrom
Schaltkombinationen
- Abkühltaste
- 2 extra schmale Ondulierdüsen
6 und 8 cm breit
- Gummieinlagen zur Rutschsicherung
- Super-Flex Kabel 3 m
D
-
Filtro SanaFilter removibile
Speciale motore DC-Pro
Resistenza a onda
6 combinazioni di temperatura/flusso
dell'aria
- Tasto di raffreddamento
- 2 bocchette ultrastrette
larghezza 6 e 8 cm
- Gommini antiscivolo
- Cavo SuperFlex 3 m
I
-
F
Filtre amovibile SanaFilter
Spéciale moteur DC-Pro
Elément chauffant à onde
6 combinaisons de
température/ventilation
- Bouton à air tiède
- 2 embout concentrateur ultra-fin
large 6 et 8 cm
- Dispositiv antiglissement
- Câble SuperFlex 3 m
-
Removable air filter SanaFilter
Special DC-Pro Motor
Ripple wire heating element
6 air flow/temperature combinations
Cool air button
2 ultra-narrow concentrator nozzle
6 and 8 cm wide
- Anti-slip bumpers
- SuperFlex cable 3 m
Professioneller Haartrockner
mit SANAFILTER
Asciugacapelli professionale
con SANAFILTER
Sèche-cheveux professionnel
avec SANAFILTER
GB
Professional hairdryer
with SANAFILTER
8 cm
6 cm
SanaFilter Pro
Mod. SF Pro
- Luftreinigungsfilter Anti-Allergic
für Haartrockner Mod. ST7300
D
- Filtro purificatore d’aria Anti-Allergic
per asciugacapelli mod. ST7300
I
- Filter purificateur d’air Anti-Allergic
pour sèche-cheveux mod. ST7300
F
- Anti-Allergic air purifying filter
for hairdryer mod. ST7300
GB
Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable
11
SWISS TURBO 7000
SWISS TURBO 7100 AVANT
Swiss Turbo 7000
Mod. ST 7000 - 1800W
D - Spezial DC-Pro Motor
- Welldrahtheizelement
- 6 Temperatur/Luftstrom
Schaltkombinationen
- Abkühltaste
- 2 extra schmale Ondulierdüsen,
6 und 8 cm breit
- Abnehmbarer Metall-Haarfilter
- Gummieinlagen zur Rutschsicherung
- Super-Flex Kabel 3m
I
-
Speciale motore DC-Pro
Resistenza a onda
6 combinazioni di temperatura/flusso
Tasto di raffreddamento
2 bocchette ultrastrette
larghezza 6 e 8 cm
- Filtro metallico removibile
- Gommini antiscivolo
- Cavo SuperFlex 3m
F - Spéciale moteur DC-Pro
- Elément chauffant à onde
- 6 combinaisons de température
/ventilation
- Bouton à air tiède
- 2 embout concentrateur ultra-fin
large 6 et 8 cm
- Filtre métallique amovible
- Dispositiv antiglissement
- Câble SuperFlex 3m
Der leichteste professionelle Haartrockner*
Il più leggero asciugacapelli professionale*
GB - Special DC-Pro Motor
- Ripple wire heating element
- 6 combinations of air temperature/flow
- Cool air button
- 2 ultra-narrow concentrator nozzle
6 and 8 cm wide
- Removable metallic air filter
- Anti-slip bumpers
- SuperFlex cable 3m
Le sèche-cheveux professionnel plus légere*
The lightest professional hairdryer*
Swiss Turbo 7100 Avant
Mod. ST 7100 - 1800W
8 cm
6 cm
D - Wie Mod. ST 7000
mit Schalterposition vorne
I
- Come mod. ST 7000
ma con tasti frontali
F
- Comme mod. ST 7000
mais avec boutons de front
GB - Same mod. ST 7000
but with front switches
* in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category
Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable
12
SWISS LIGHT 3000
SWISS LIGHT 4000
Swiss Light 3000
Mod. SL 3000 - 1600W
-
DC Motor
Welldrahtheizelement
6 Temperatur/Luftstrom
Schaltkombinationen
Abkühltaste
Abnehmbarer Haarfilter
Gummieinlagen zur Rutschsicherung
Super-Flex Kabel 3 m
D
- Motore DC
- Resistenza a onda
- 6 combinazioni di temperatura/flusso
dell'aria
- Tasto di raffreddamento
- Filtro removibile
- Profilo antiscivolo
- Cavo SuperFlex 3 m
I
- Moteur DC
- Elément chauffant à onde
- 6 combinaisons de
température/ventilation
- Bouton à air tiède
- Filtre amovible
- Profil antiglissement
- Câble SuperFlex 3 m
F
-
DC Motor
Ripple wire heating element
6 air flow/temperature combinations
Cool air button
Removable air filter
Anti-slip design
SuperFlex cable 3 m
Ultraleichter Haartrockner
GB
Asciugacapelli ultraleggero
Sèche-cheveux ultraléger
Ultralight hairdryer
Swiss Light 4000
Mod. SL 4000 - 2000W
- Wie Mod. SL 3000, jedoch 2000W
D
- Come mod. SL 3000, ma 2000W
I
- Comme mod. SL 3000, mais 2000W
F
- Same mod. SL 3000, but 2000W
GB
Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable
13
CLASSIC METAL 1700
SWISS POWER 5000
Classic Metal 1700
Mod. 582.01 - 1650W
D - Long - life AC Kollektormotor
- 4 Temperatur/Luftstrom
Schalterkombinationen
- Kalter Luftstoss
- 2 extraschmale Ondulierdüsen
mit verschiedenen Öffnungsbreiten:
88 und 72 mm.
- Abnehmbares und waschbares
Lufteinlassgitter
- Extralange Zuleitung 2,8 m
Professioneller Metall-Haartrockner
Asciugacapelli professionale metallico
I
Séche-cheveux professionnel metallic
Professional metallic hairdryer
- Motore a collettore AC Long Life
- 4 combinazioni di temperatura
e flusso d'aria
- Tasto d'aria fredda
- Due concentratori d'aria ultra sottili
di diversa larghezza: 88 e 72mm
- Griglia di aspirazione asportabile
per pulizia
- Cordone extra lungo 2,8 m
F - Moteur à collecteur AC Long
- 4 combinaisons de
température/ventilation
- Bouton à air froid
- 2 concentrateur d'air ultra étroit avec
differente largeur: 88 et 72 mm
- Couvercle d'entrée d'air et grille
de filtre amovible pour le nettoyage
- Cable extralong 2,8 m
GB - Long-life AC collector motor
- 4 air flow/temperature combinations
- Cold air button
- 2 extra thin concentrator nozzles with
different slot widths: 88 and 72 mm
- Removable and washable air inlet grill
- 2,8 m extra long cord
Swiss Power 5000
Mod. SP 5000 - 1500W
D - LONG-LIFE AC Kollektormotor
Klassicher professioneller Haartrockner
Classico asciugacapelli professionale
Sèche-cheveux professionnel classique
Classic professional hairdryer
- Welldrahtheizelement
- 6 Temperatur/Luftstrom
Schaltkombinationen
- Kaltlufttaste
- Abnehmbarer Haarfilter
- Extra schmale Düse
- Super-Flex Kabel
I
- Motore a collettore AC LONG-LIFE
- Resistenza a onda
- 6 combinazioni di temperatura/flusso
dell'aria
- Tasto aria fredda
- Bocchetta ultrastretta
- Filtro sostituibile
- Cavo SuperFlex
F - Moteur à collecteur AC LONG-LIFE
- Elément chauffant à onde
- 6 combinaisons de
température/ventilation
- Bouton à air froid
- Filtre amovible
- Embout concentrateur ultra-fin
- Câble SuperFlex
GB - LONG-LIFE AC collector motor
-
14
Ripple wire heating element
6 air flow/temperature combinations
Cold air button
Removable air filter
Ultra-narrow concentrator nozzle
SuperFlex cable
ZÜBEHOR - ACCESSORI
ACCESSOIRES - ACCESSORIES
Diffuser
Mod. DST
- Diffusor für Haartrockner Swiss Turbo
D
- Diffusore per asciugacapelli Swiss Turbo
I
- Diffuseur pour sèche-cheveux Swiss Turbo
F
- Diffuser for hairdryers Swiss Turbo -
GB
Mod. DSL
- Diffusor für Haartrockner Swiss Light
D
- Diffusore per asciugacapelli Swiss Light
I
- Diffuseur pour sèche-cheveux Swiss Light
- Diffuser for hairdryers Swiss Light
F
GB
Mod. DSP
- Diffusor für Haartrockner Swiss Power
D
- Diffusore per asciugacapelli Swiss Power
I
- Diffuseur pour sèche-cheveux Swiss Power
- Diffuser for hairdryers Swiss Power
DST - DSL - DSP
F
GB
Jolly
Mod. 034
- Ringförmiger Wandhalter mit
Kabelsperrvorrichtung
D
- Supporto da parete ad anello
con dispositivo blocca cavo
I
- Support mural à anneau avec
dispositif de blocage du fil
F
- Ring-shaped plastic wall holder
with cable locking device
034
035
GB
Jolly Metal
Mod. 035
Jolly Chrome
Mod. 034/C
- Wie Mod. 034 aber verchromt
D
- Come mod. 034, ma cromato
I
- Comme mod. 034, mais chromé
- As mod. 034, but chromiumplated
F
- Ringförmiger verchromter Wandhalter
mit internem Plastikschutz
D
- Supporto da parete ad anello
in acciaio cromato
con protezione interna in plastica
I
- Support mural à anneau en acier
plaqué par chrome avec protection
de plastique
F
- Ring-shaped chromiumplated metallic
wall holder with plastic internal
protection
GB
GB
034/C
15
Haarglätter und Frisiereisen
Piastre e Ferri
Plaques défrisante et Fers à friser
Hair Straightener and curling irons
16
PROTECNO KERA FLAT
PROTECNO KERA SET
Protecno Kera Flat
Professionelles Glätteisen in KERA-GLIDE ®
Mod. 635.01
-
KERA-GLIDE-Platten
Ein/Aus Schalter mit Leuchte
Integrierter Kamm
Sperrvorrichtung
Professioneller Gummikabel
SuperFlex
D
-
Piastre in KERA-GLIDE
Interruttore luminoso di acceso/spento
Pettine guida integrato
Gancio di chiusura
Cordone di gomma professionale
SuperFlex
I
-
Plaques en KERA-GLIDE
Interrupteur lumineux d'allumé/éteint
Peigne guide intégré
Crochet de fermeture
Cordon caoutchouc professionnel
SuperFlex
F
-
KERA-GLIDE plates
On/off switch with lamp
integrated comb
closing clip
Professional SuperFlex
rubber cord
GB
Ferro/piastra stirante professionale in KERA-GLIDE ®
Fer/plaque à lisser professionnel en KERA-GLIDE ®
Professional KERA-GLIDE ® hair straightener
Protecno Kera Set
Mod. 636.01
-
4 auswechselbare Platten
D
KERA-GLIDE-Platten
Ein/Aus Schalter mit Leuchte
Integrierter Kamm
Sperrvorrichtung
Professioneller Gummikabel SuperFlex
-
4 set di piastre intercambiabili
Piastra stirante in KERA-GLIDE
Interruttore luminoso di acceso/spento
Pettine guida integrato
Gancio di chiusura
Cordone di gomma professionale
SuperFlex
I
-
4 sets de plaques interchangeables
Plaque à lisser en KERA-GLIDE
Interrupteur lumineux d'allumé/éteint
Peigne guide intégré
Crochet de fermeture
Cordon caoutchouc professionnel
SuperFlex
F
-
4 sets of interchangeable plates
KERA-GLIDE smoothing plate
On/off switch with lamp
Integrated comb
Closing clip
Professional SuperFlex rubber cord
GB
Professionelles Haarglätter u. Crimper Set in KERA-GLIDE ®
Set piastra stirante/modellante professionale in KERA-GLIDE ®
Set plaque à lisser/modeler professionnele en KERA-GLIDE ®
Professional KERA-GLIDE ® hair straightener/crimper set
17
PROTECNO KERA TWIST
Protecno Kera Twist
Mod. 634.01
Professionelles Glätt- und Onduliereisen in KERA-GLIDE ®
Ferro/piastra stirante e ondulatore professionale in KERA-GLIDE
D - KERA-GLIDE-Platten
- Abgerundete Glättplatten zum
Drehen und Ondulieren
- Ein/Aus Schalter mit Leuchte
- Sperrvorrichtung
- Professioneller gummikabel SuperFlex
- Drehkabel
- Praktischer Wandhalter
®
Fer/plaque à lisser et onduler professionnel en KERA-GLIDE ®
Professional KERA-GLIDE ® hair straightener/curler
I
- Piastre in KERA-GLIDE
- Piastre stiracapelli arrotondate
per girare e ondulare
- Interruttore luminoso di acceso/spento
- Gancio di chiusura
- Contatto girevole del cavo
- Cordone di gomma professionale
SuperFlex
- Pratico supporto a muro
F - Plaques en KERA-GLIDE
- Plaques à lisser arrondies
pour boucler et onduler
- Interrupteur lumineux d'allumé/éteint
- Crochet de fermeture
- Contact tournant du câble
- Cordon caoutchouc professionnel
SuperFlex
- Support mural pratique
GB - KERA-GLIDE plates
-
18
Round plates for twisting & curling
On/off switch with lamp
Closing clip
Swivel cord
Professional SuperFlex rubber cord
Practical wall holder
CERAMIC PRO Large
Ceramic Pro Large
Mod. 622.01
- Professioneller Haarglätter mit keramik
beschichteten Gleitoberflächen für
sanftes und schnelles Glätten
- Keramik-Gleitoberflächen
- Ultraschnelles Aufheizen der Platten
- Ein/Aus Schalter
- Elektronische Feineinstellung der
Temperatur
- Cool-Touch Griff
D
- Piastra stiracapelli professionale
con rivestimento ceramico per uno
scorrimento ottimale e rapido
- Rivestimento ceramico delle piastre
- Riscaldamento ultrarapido
- Interruttore acceso/spento
- Regolazione elettronica fine della
temperatura
- Impugnatura Cool-Touch
I
- Plaque de défrisage professionnelle
avec revêtement céramique pour un
glissement rapide et optimal
- Revêtement en céramique
des plaques
- Chauffage ultrarapide
- Interrupteur allumé/éteint
- Réglage électronique fin
de la température
- Poignée Cool-Touch
F
- Professional hair straightener with
ceramic-coated plates for ultra
smooth gliding
- Ceramic-coated plates
- Ultra fast heat up and instant heat
recovery
- On / off switch
- Fine and continuous electronic
temperature regulation
- Cool tip
Professioneller Keramik Haarglätter
Piastra stiracapelli professionale ceramica
Plaque de défrisage professionnelle en céramique
Professional ceramic hair straightener
GB
19
CERAMIC PRO Compact
CERAMIC PRO Slim
Ceramic Pro Compact
Mod. 621.01
D - Professioneller Haarglätter mit keramik-
I
beschichteten Gleitoberflächen für
sanftes und schnelles Glätten
Keramik-Gleitoberflächen
Ultraschnelles Aufheizen der Platten
Slimline design und schmale Platten
Ein/Aus Schalter
Elektronische Feineinstellung
der Temperatur
Cool-Touch Griff
- Piastra stiracapelli professionale con
rivestimento ceramico per uno
scorrimento ottimale e rapido
- Rivestimento ceramico delle piastre
- Riscaldamento ultrarapido
- Slimline design e piastre strette
- Interruttore acceso/spento
- Regolazione elettronica fine della
temperatura
- Impugnatura Cool-Touch
F - Plaque de défrisage professionnelle
avec revêtement céramique pour un
glissement rapide et optimal
- Revêtement céramique des plaques
- Chauffage ultrarapide
- Design Slimline et plaques étroites
- Interrupteur allumé/éteint
- Réglage électronique fin de la température
- Poignée Cool-Touch
Professioneller Keramik Haarglätter
GB - Professional hair straightener with
ceramic-coated plates for ultra smooth
gliding
- Ceramic-coated plates
- Ultra fast heat up and instant heat recovery
- Slimline design and narrow plates
- On / off switch
- Fine and continuous electronic
temperature regulation
- Cool tip
Piastra stiracapelli professionale ceramica
Plaque de défrisage professionnelle en céramique
Professional ceramic hair straightener
Ceramic Pro Slim
Mod. 620.01
D - Wie Mod. Compact
jedoch ultra schmale Platten
- Abgerundete Platten, ideal für kurzes
Haar, sehr handlich um Gesicht, Hals
und Ohren herum
I
- Come mod. Compact
ma piastre ultrastrette
- Piastre arrotondate, ideali per capelli
corti, di facile uso intorno a viso, collo,
orecchie
F - Comme mod. Compact
mais plaques ultra serrées
- Plaques arrondies pour cheveux
courts, faciles à utiliser autour du
visage, du cou et des oreilles
GB - Same mod. Compact
but ultra narrow plates
- Rounded plates, excellent for
shorter hair, easy to use around
face, ears and neck
20
SUPERCURL
SUPERCURL SPIRAL
Supercurl
Mod.
Mod.
Mod.
Mod.
631.13
631.16
631.18
631.25
-
Ø 13
Ø 16
Ø 18
Ø 25
- Ein/Aus Schalter mit Leuchte
- Drehkabel
- Professioneller Gummikabel SuperFlex
D
- Interruttore luminoso acceso/spento
- Contatto girevole del cavo
- Cordone di gomma professionale
SuperFlex
I
- Interrupteur lumineux d'allumé/éteint
- Contact tournant du câble
- Cordon caoutchouc professionnel
SuperFlex
F
- On/off switch with lamp
- Swivel cord
- Professional SuperFlex rubber cord
GB
Professionelles Frisiereisen
Ferro arricciacapelli professionale
Fer à friser professionnel
Professional curling iron
Supercurl Spiral
Mod. 632.18 - Ø 18
- Wie Mod. 631.18 mit Spiraleisen
Ø 18mm
D
- Come mod. 631.18 con ferro
a spirale Ø 18mm
I
- Comme mod. 631.18 avec fer
à anglaises Ø 18mm
F
- As mod. 631.18 with spirale iron
Ø 18 mm
GB
21
SUPERCURL TRIPLEX
Supercurl Triplex
Mod. 633.01
D - Ein/Aus Schalter mit Leuchte
-
2 Temperatur-Stufen
Sperrvorrichtung
Drehkabel
Professioneller Gummikabel
SuperFlex
I
-
Interruttore luminoso di acceso/spento
2 selezioni di temperatura
Gancio di chiusura
Contatto girevole del cavo
Cordone di gomma professionale
SuperFlex
F
-
Interrupteur lumineux d'allumé/éteint
2 sélections de température
Crochet de fermeture
Contact tournant du câble
Cordon caoutchouc professionnel
SuperFlex
3-faches professionelles Onduliereisen in KERA-GLIDE ®
Ferro/piastra professionale triplo in KERA-GLIDE ®
Fer/plaque professionnel triple en KERA-GLIDE ®
Professional KERA-GLIDE ® triple curling tong
GB - On/off switch with lamp
-
22
2 temperature positions
Closing clip
Swivel cord
Professional SuperFlex rubber cord
PACKAGING
LINE
Änderungen und alle Rechte vorbehalten. – Modifiche e tutti i diritti riservati. – Modifications et tous droits réservés. – Alterations and all rights reserved.
Ligo Electric S.A.
Via Ponte Laveggio,9
CH 6853 Ligornetto (Switzerland)
Tel. +41-91-6416620
Fax +41-91-6473055
E-Mail [email protected]
www.valera.com
05/2006
00060465
00060475
01/2006
Vertrieb Deutschland:
Vertrieb und Service für elektrotechnische Produkte
Mannheimer Str. 4
D-68766 Hockenheim
Telefon: 06205-94 18 0
Telefax: 06205-94 18 12
E-Mail: [email protected]
www.unold.de
Änderungen und alle Rechte vorbehalten. – Modifiche e tutti i diritti riservati. – Modifications et tous droits réservés. – Alterations and all rights reserved.
Ligo Electric S.A.
Via Ponte Laveggio,9
CH 6853 Ligornetto (Switzerland)
Tel. +41-91-6416620
Fax +41-91-6473055
E-Mail [email protected]
www.valera.com