Cours du 7 février 2001

Transcription

Cours du 7 février 2001
1
Economie nationale
7 février 2001
« A l’époque, que pensait-on de la Suisse ? »
Un témoignage intéressant est celui de William Shirer, dans son ‘journal berlinois’, Berlin
Diary, New York, Knopf, 1941, ouvrage difficile à trouver aujourd’hui.
William Shirer (1904-93), citoyen américain, a débuté dans la vie comme journaliste à la fin
de ses études universitaires. Très jeune, au début des années 1930, il quitte les USA pour la
France où il travaille d’abord pour les ancêtres du International Herald Tribune. Il assiste à la
plupart des péripéties et drames qui ont marqué la vie politique internationale jusqu’en 1941.
Par exemple, il se trouvait Place de la Concorde en 1934 au moment où une étrange alliance
de l’extrême-droite et de l’extrême-gauche a failli renverser la IIIe République à l’occasion
d’émeutes insurrectionnelles d’une violence dont nous n’avons aucune idée aujourd’hui (en
comparaison les événements de Seattle sont de la petite bière) et, anecdote qu’on voit souvent
citée, une dame, qui se trouvait à ses côtés sur un balcon de l’hôtel Crillon, en a été une des
victimes, ayant reçu une balle perdue en plein front. Au bout de quelques années, il devient un
des plus célèbres correspondants en Europe de la radio américaine (avec, par exemple, Ed
Murrow qui a ‘couvert’, plus tard, le Blitz sur Londres). C’était au tout début des reportages
radiophoniques, les siens étant transmis aux USA par ondes courtes.
Autre événement dont il a été le témoin privilégié : c’est lui qui a été le seul correspondant
non allemand admis lors de la signature de l’armistice franco-allemand à Rethondes en juin
1940 (dans la wagon où Foch avait reçu les émissaires allemands en 1918…) et son reportage
est aujourd’hui un morceau d’anthologie, avec entre autres sa description de Hitler dansant de
joie.
Son ‘journal berlinois’ (ainsi nommé parce qu’il a été stationné dans la capitale allemande
dans les années juste avant la guerre et jusqu’à la fin de 1940) est très vivant et vaut la peine
d’être lu si l’on veut se replonger dans l’atmosphère de l’époque.
Après la guerre, Shirer se transmua en historien, reconnu comme tel. Il est entre autres
l’auteur d’une monumentale histoire du IIIe Reich, un des premiers ouvrages qui en donne
une vue d’ensemble. Autre livre intéressant : l’histoire de la fin de la IIIe République
française. Ses dernières années ont malheureusement été assombries par des difficultés
conjugales et familiales.
Jusqu’en 1941, Shirer s’est fréquemment rendu en Suisse, en particulier parce que sa femme
et sa fille résidaient à Genève. Voici les passages où il parle de notre pays :
(1) 15 octobre 1939, en route de Genève à Berlin : « Swiss train full of soldiers. The country
has one tenth of its population under arms ; more than any other country in the world. But
they’re ready to fight to defend their way of life. I asked a fat businessman in my
comparment whether he wouldn’t prefer peace at any price (business is ruined in a
Switzerland completely surrounded by belligerents and with every able-bodied man in the
army) so that he could make money again. ‘Not the kind of peace that Hitler offers,’ he
said. ‘Or the kind of peace we’ve been having the last five years’. »
2
(2) Berlin, 11 novembre 1939 : « Learned today that Hitler’s headquarters train has steam up.
Party (= Nazi party) gossip about a mass air attack on England. A drive through Holland
and Belgium. Or one through Switzerland ».
(3) Berlin, 1er mars 1940 : « From what I saw in the Netherlands, the Dutch will be easy
pickings for the Germans. Their army is miserable. Their famous defensive water-line is
of doubtful worth. Switzerland will be tougher to crack, and I doubt if the Germans will
try ».
(4) Berlin, 8 mai 1940 (juste avant l’offensive allemande) : « My (radio) censors were quite
decent today. They let me hint broadly that the next German blow would fall in the west –
Holland, Belgium, the Maginot Line, Switzerland ».
(5) Berlin, 13 mai 1940 (trois jours après le début de l’offensive allemande) : « Tess (= his
wife, living in Geneva) said on the telephone last night that the Swiss were calling up
every available male. When will it be Switzerland’s turn ? »
(6) Berlin, 16 mai 1940 : « The Nazis may break into Switzerland any moment now. The
trouble is the French won’t let Americans (ie. including Shirer’s wife and child) out
through France. They are not issuing transit visas at the moment. Yet the American
government has advised Americans in Switzerland to leave immediately for Bordeaux,
where they’ll be picked up by American ships. Most of our consulate people in Geneva
have sent out their women and children with their diplomatic passports through France. I
believe Hitler will bomb Geneva to destruction just out of personal hate for the League of
Nations and what Geneva stands for ».
(7) Paris (occupé…), 19 juin 1940, après avoir suivi la trace des armées allemandes et avoir
constaté la faiblesse des défenses françaises : « No real tank-traps, such as the Swiss built
by the thousands ».
(8) Genève, 4 juillet 1940 : « (The Swiss) see their situation as pretty hopeless, surrounded as
they are by the victorious totalitarians, from whom henceforth they must beg facilities for
bringing in their food and other supplies. None have any illusion about the kind of
treatment they will get from the dictators. The papers are full of advice : Prepare for a
hard life. Gone, the high standard of living. The freedom of the individual. Decency in
public life. Probably, too, the Swiss do not quite realize what the dictators really have in
store for them. And now that France has completely collapsed, and the Germans and
Italians are surrounding Switzerland, a military struggle in self-defense is hopeless ».
(9) Berling, 15 octobre 1940 : « This winter the Germans, to show their power to discipline
the sturdy, democratic Swiss, are refusing to send Switzerland even the small amount of
coal necessary for the Swiss people to heat their homes. They are also allowing very little
food into Switzerland, for the same shabby reason. Life in Switzerland this winter will be
hard ».
(10) Zurich, 18 octobre 1940, en route pour Lisbonne, et de là pour les USA : « A
wonderful thing, that relief you always feel the minute you get out of Germany (…) I sit
here in the Bahnhof waiting for my Geneva train, the Dôle red wine good, the free people
of Switzerland bustling through the hall, a sight worth seeing ».
____________
3

Documents pareils