BB_34.08 - Biel Bienne
Transcription
BB_34.08 - Biel Bienne
BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz nn ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 683 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 20. / 21. AUGUST 2008 WOCHE 34 31. JAHRGANG / NUMMER 34 20 / 21 AOÛT 2008 SEMAINE 34 31e ANNÉE / NUMÉRO 34 KIOSKPREIS FR. 1.50 Golf-Pionier LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 683 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: Von den verschneiten Alpen ins grüne Pieterlen: Der ehemalige Skiakrobat Bruno Künzli eröffnet diesen Freitag eine «Driving Range» für alle Golf-Begeisterten und jene, die sich von dieser boomenden Sportart faszinieren lassen wollen. Seite 9. n Der Neuenburger Robert Bouvier inszeniert für Moutier und Biel die Oper Don Giovanni. Seite 21. Il swingue Passionné de golf depuis des années, Bruno Künzli inaugure vendredi un «Driving Range» à Perles. Les débutants pourront y frapper leurs premières balles, alors que les golfeurs aguerris y parfairont leur drive et leur putting toute l’année. Page 9. Züglete Justitia wird künftig nicht mehr in der Altstadt über die Bieler Stadtpolizei wachen können. Diese zügelt ins Bieler Stadtzentrum. Seite 2. n Le Neuchâtelois Robert Bouvier a mis en scène un Don Giovanni à découvrir cette semaine à Moutier ou en septembre à Bienne. Page 21. Ils déménagent La fontaine de la Justice ne veillera plus sur la police municipale. La Haute école des Arts investira le bâtiment et les Biennois devront changer leurs habitudes. Page 2. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / emg / JST Salto in die Aare Ils sautent Spektakulär springt Matthias Botta von der Dr. Schneider-Brücke in Nidau in die Aare. Er ist einer von vielen Jungen, die die Brücke diesen Sommer in einen Sprungturm verwandeln. Matthias Botta s’élance dans l’Aar depuis le pont du Dr Schneider à Nidau. Comme bien d’autres jeunes cet été, il a succombé à une mode: préférer les ponts aux plongeoirs officiels. REKLAME / RÉCLAME -JW\U±QbYN[VJ[LQv,XXY+RNWWN+X^SNJWS^\Z^±J^\JVNMRJX]! /N\]R_JUM^_RW -vP^\]J]RXWP[J]^R]N]X^\UN\SX^[\pYJ[]R[MNQ\JVNMRpYJ[]R[MNQ BIEL BIENNE 2 Nummer: Seite: Buntfarbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 Schwarz Farbe: BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 EINHEITSPOLIZEI POLICE UNIFIÉE Abschied von der Burg L’adieu au Bourg Die Bieler Sicherheitsdirektion kehrt dem ehrwürdigen Burggebäude in knapp drei Wochen den Rücken. Der neue Schalter der Stadtpolizei wird im Kongresshaus geöffnet. Le nouveau guichet de la police municipale sera ouvert au Palais des Congrès. PHOTO: BCA VON BLAISE MARGRAITNER Grundes. Bei Fragen zur Sicherheit müssen sich BieleSie gesellt sich zum Ge- rinnen und Bieler dann an werbe-Kommissariat, das am den Posten der Kantonspoli4. August seine Räume im zei an der Spitalstrasse 20 Hochaus des Kongresshauses wenden. Die Einrichtung der Einbezogen hat. 35 Angestellte, die im kommenden Jahr wei- heitspolizei befindet sich in terhin bei der Stadt arbeiten, Biel auf gutem Weg. Ab dem sind von dem Umzug betrof- 1. Januar übernimmt die Kanfen. Rund sechzig weitere tonspolizei ihre Aufgaben im Mitarbeiter der Stadtpolizei Ordnungsschutz, wie es ein bleiben bis zum Jahresende in Ressourcenvertrag zwischen der Burg. Danach werden sie der Stadt und dem Kanton in die Kantonspolizei einge- festlegt. Die Stadt behält ihre gliedert und an der Spital- Kompetenzen in den Bereistrasse ihre Zelte aufschlagen. chen der Einwohnerkontrolle, der Gewerbe-Polizei, der Kunst. Mitte September Überwachung der Parkplätze schliesst die Stadtpolizei sowie bei der festen Aufstelihren Posten auf dem Burg- lung von Geschwindigkeitsplatz. Neue Bewohnerin wird kontrollen und Ampeln. die Berner Hochschule für Künste. Ein neuer Schalter Übergang. Laut André öffnet gleichzeitig im Kon- Glauser, Kommandant der gresshaus. Dieser wird aber Stadtpolizei, geht die Übernur administrative Dienstleis- gangsphase gut voran. Er tungen übernehmen, wie die übernimmt 2009 die AbteiParkplatzverwaltung oder die lung für öffentliche SicherZustellung von Gesuchen zur heit und Bevölkerung. «Wir Benützung des öffentlichen müssen noch viele Details ab- klären, was manchmal die tägliche Arbeit behindert.» Aber da die Unklarheiten, die aufgrund der neuen Strukturen entstanden waren, geregelt sind, legte sich auch die Verunsicherung des Personals rasch. «Ich bin überzeugt, dass wir für jeden eine akzeptable Lösung gefunden haben», so André Glauser erfreut. n STEUERN nn La direction biennoise de la sécurité va quitter le vénérable bâtiment du Bourg d’ici moins de trois semaines. PAR Elle va rejoindre la police BLAISE du commerce et des marchés, MARGRAITNER installée depuis le 4 août dans la tour du Palais des Congrès. 35 employés sont concernés par ce déménagement, il s’agit de ceux qui resteront au ser- vice de la Ville l’an prochain. Une soixantaine d’autres collaborateurs de la police municipale resteront stationnés au Bourg jusqu’à la fin de l’année. Ils seront ensuite intégrés aux forces de la police cantonale et prendront leurs quartiers à la rue de l’Hôpital. contrat de prestation signé entre la Ville et le Canton. La Ville restera compétente en matière de police des habitants, de police du commerce, de surveillance du parcage et pour les installations fixes de contrôle de la vitesse et des feux rouges. Arts. Le poste de la police municipale de la place du Bourg sera donc fermé dès la mi-septembre, pour laisser la place à la Haute Ecole bernoise des arts. Un nouveau guichet destiné au public sera ouvert à cette date au Palais des Congrès, mais il n’offrira plus que des prestations administratives, comme la gestion des places de parc ou la délivrance des autorisations d’utilisation du domaine public. Pour tout ce qui concerne les problèmes de sécurité, il faudra s’adresser au poste de garde de la police cantonale, à la rue de l’Hôpital 20. La mise en place de la police unifiée est en bonne voie à Bienne. Dès le 1er janvier prochain c’est la police cantonale qui reprendra en charge les tâches de maintien de l’ordre, sur la base d’un Transition. Selon André Glauser, le chef de la police municipale, qui deviendra l’an prochain responsable du Département municipal de la sécurité publique et de la population, la transition en cours se déroule bien. «Beaucoup de détails doivent encore être réglés, et cela perturbe parfois un peu le déroulement du travail quotidien». Mais après une période d’incertitude due à la mise en place des nouvelles structures, les inquiétudes du personnel sont retombées. «Je suis sûr que nous avons trouvé une solution acceptable pour chacun», se réjouit André Glauser. n IMPÔTS Weniger liegt nicht drin Baisse supplémentaire: niet! In ihrer Antwort bemerkt die Regierung, dass eine Steuersenkung um 0,5 Prozentpunkte bereits für das kommende Jahr vorgesehen ist. Jede zusätzliche Senkung sei inakzeptabel. Für die kommenden Jahre gebe es zu viele Unklarheiten, so bezüglich des neuen Finanzausgleichs VON In seiner Sitzung am Don- oder der Sozialkosten. BLAISE nerstag berät das Parlament «Wir werden unsere PositiMARGRAITNER über die dringliche Motion von SVP und Freiheitspartei. on am Donnerstag beibehalDiese fordert eine zusätzliche ten», so Andreas Sutter. AllerSenkung des Steuersatzes dings mache er sich kaum Hoffnung, nicht zuletzt we2009 um 0,5 Punkte. Antragssteller Andreas Sut- gen der Zurückhaltung der ter leugnet nicht, dass die Mo- Welschfreisinnigen (PRR) und tion auch aus wahlpoliti- der Auto-Partei. «Aber wir schen Absichten erfolgt. Er er- werden die Situation weiterinnert aber daran, dass der hin verfolgen und nicht zöEinnahmen-Überschuss 2007 gern, im nächsten Jahr wieder über 35 Millionen Franken vorzustossen, wenn die Erbetragen hat. Die Stadt solle gebnisse weiterhin positiv nicht mehr kassieren, als sie ausfallen.» n zur Deckung ihrer Ausgaben brauche. Le Conseil municipal propose au Conseil de Ville de rejeter la baisse demandée par l’UDC et le Parti de la Liberté. PHOTO: OLIVIER MESSERLI Der Gemeinderat schlägt dem Stadtrat vor, die von der SVP und der Freiheitspartei geforderte Steuersenkung abzulehnen. PAR Lors de sa séance de ce jeuBLAISE di, le Législatif biennois est MARGRAITNER appelé à se prononcer sur une baisse supplémentaire de 0,5 points de la quotité d’impôts en 2009, comme le demande une motion urgente de l’UDC Andreas Sutter: «Die et du Parti de la Liberté. Le motionnaire, l’agrarien AnStadt soll dreas Sutter, ne nie pas que ce nicht mehr texte a quelques visées électokassieren, als sie zur Deckung ihrer Ausgaben braucht.» Andreas Sutter: «Nous continuerons à surveiller la situation.» ralistes, mais il rappelle que l’excédent de revenus a dépassé les 35 millions de francs en 2007 et souligne que la Ville n’a pas à encaisser plus que nécessaire pour financer ses charges. Dans sa réponse l’Exécutif souligne qu’une baisse de 0,5 point est déjà prévue pour l’an prochain et que toute réduction des impôts supplémentaire serait inacceptable, car de grandes incertitudes planent sur les prochaines années, en matière notamment de péréquation financière et de charges sociales. «Nous nous en tiendrons à notre position jeudi», affirme Andreas Sutter, sans trop d’illusions en raison de la frilosité des radicaux romands et des Automobilistes. «Mais nous continuerons à surveiller la situation et nous n’hésiterons pas à revenir à la charge l’an prochain, en cas de nouveaux résultats positifs.» n PETITION PÉTITION Mehr Leben am See Laisse béton VON MARTINA RYSER «Bereits die Bieler Schiffländte wurde zubetoniert», sagt Max Wiher, Co- Präsident der Anfang Juni gegründeten Grünliberalen Biel/ Bienne-Seeland. «Es darf nicht sein, dass der Kiesplatz zwischen Restaurant Joran und Strandboden das gleiche Schicksal erlebt.» Vor mehr als einem Monat hat die Bieler Baudirektion die Baupläne für die Umgestaltung des Platzes ausgeschrieben. Für die 2500 Quadratmeter grosse Fläche ist ein Betonbelag vorgesehen. Bis zu zehn Bäume müssten dafür gefällt werden. Petition. Mit der Petition «Für mehr Leben am See» fordert die junge Partei nun lebendige Grünfläche statt Beton. Wiher: «Das touristisch und gesellschaftlich wertvolle Gelände soll als Begegnungszone und Spielplatz für Erwachsene dienen, quasi als Ergänzung zum Kinderspielplatz am Strandboden.» Belebt durch einer zum See hin offenen Bühne, einer Grillierstelle und einer Boule-Anlage. Im Hinblick auf die Gemeinde- und Stadtratswahlen im September hat die neu gegründete Partei also rechtzeitig ihr Wahlthema gefunden. «Das kommt uns sicher entgegen, die Wahlen sind aber nicht der primäre Grund», erklärt Wiher. «Weil der Gemeinderat im November entscheidet, müssen wir jetzt handeln.» n Les Verts libéraux Biel/BienneSeeland combattent le projet municipal derrière le restaurant Joran. PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA, Z.V.G. Die Grünliberalen Biel/BienneSeeland wollen keinen Beton vor dem Restaurant Joran. Max Wiher: «Dieser Platz soll zur Begegnungszone werden. » PAR «On a déjà bétonné le déMARTINA barcadère de Bienne, on ne va RYSER pas faire subir le même sort à l’esplanade qui sépare le restaurant Joran des Prés-de-laRive», assène Max Wiher, coprésident des Verts libéraux Biel/Bienne Seeland. Voici un mois, la direction biennoise des Travaux publics a présenté son projet d’aménagement de cet espace de 2500 m2. Un revêtement Max Wiher: bétonné est prévu. Et pour ce «Cette place faire, jusqu’à dix arbres dedoit devenir vraient être abattus. zone de rencontres.» Pétition. En lançant une pétition «Plus de vie au bord du lac», la jeune formation politique – cette section a été fondée en juin dernier – veut un espace vert et animé, pas du béton. «Cette belle place, aussi sociale que touristique, doit devenir zone de rencontres et de jeux pour adultes, quasi en prolongement de la place de jeux pour enfants des Prés-de-la-Rive», souligne Max Wiher. Elle doit être animée par une scène ouverte sur le lac, un grill public et une piste de pétanque. Juste à temps pour les élections biennoises de septembre, le parti fraîchement créé a trouvé son thème de campagne. «Il est clair que cela va nous apporter quelque chose, mais les élections ne sont pas la première raison de notre action», affirme Max Wiher. «Comme le Municipal doit se décider en novembre, nous devons bouger maintenant.» n BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 nn BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 KINDERBETREUUNG GARDERIE D’ENFANTS Meist Sache der Mitarbeiter Rentabilité et ambiance VON Mütter und werdende MARTINA Mütter, die bei der Bieler FirRYSER ma BrainStore arbeiten, müssen punkto Kinderbetreuung keine schlaflosen Nächte ausstehen: Der Sprössling hat Anrecht auf einen Betreuungsplatz in der firmeninternen Kindertagesstätte. «Wir verfügen über zwölf Plätze für Kinder im Alter zwischen drei Monaten und acht Jahren», sagt Irene Kanu, Leiterin der Kinderkrippe MiniBrains. Die BrainStore-Kids haben Vorrang, betreut werden aber auch Kinder von Externen. MiniBrains ist unmittelbar in den Räumlichkeiten der Firma untergebracht. Professionalisierung. «Die Nachfrage bei unseren Mitarbeiterinnen war so gross, dass wir unseren Hütedienst ausbauen und professionalisieren», sagt BrainStore-Gründerin Nadja Schnetzler, selber Mutter von zwei Kindern. Seit einem Jahr gilt MiniBrains offiziell als Kindertagesstätte. «Damit bleibt uns der ständige Personalwechsel erspart, qualifizierte und langjährige Mitarbeiterinnen bleiben uns erhalten.» Nebst dem Spitalzentrum Biel, das im Gegensatz zur Privatklinik Linde über eine eigene Krippe verfügt, gehört BrainStore im Raum Biel zu den grossen Ausnahmen der Betriebe, die bei der Kinderbetreuung ihrer Mitarbeiter Unterstützung leisten. «Das Thema einer internen Kindertagesstätte wird diskutiert», erklärt Pina Sbriccoli, Personalverantwortliche bei der Swatch AG. Früher verfügte das Unternehmen über fixe Plätze in der Bieler Bubenberg-Krippe. Seit diese geschlossen wurde, müssen sich die Mütter selber organisieren. Sbriccoli: «Das Bedürfnis wäre da, aber der finanzielle Aufwand wäre riesig.» Das kann Schnetzler nur bestätigen. BrainStore muss tief in die Tasche greifen und legt pro Kind jährlich 10 000 Franken drauf. Bei zwölf Kindern entstehen Kosten von 120 000 Franken. «Zudem sind die behördlichen Auflagen enorm hoch. Für viele Firmen das noch grössere Hindernis als die Finanzierung.» ihren Mitarbeitern zur Verfügung. Die Akquisition von Firmen in der Region ist seit einem Jahr im Aufbau. «Die Anfragen sind noch zögerlich.» Leistungen beziehen auf dem Platz Biel bis jetzt sechs Firmen. Ackermann hofft, dass betriebliche Unterstützung bei der Kinderbetreuung einmal fester Bestandteil der Firmenkultur in Biel wird. «Mehrere Studien haben gezeigt, dass familienfreundliche MassMitnehmen. «Die Idee ei- nahmen einem Betrieb bis zu ner eigenen Krippe hatten wir fünf Prozent mehr Gewinn auch», sagt Guido Glanzmann, Geschäftsführer der Glanzmann Verpackungen AG in Scheuren. Die Firma beschäftigt über 30 Angestellte. Nur in Zusammenarbeit mit anderen Firmen wäre diese Idee realisierbar gewesen. In Scheuren gibt es zu wenig grössere Unternehmen. «Wenn der Hütedienst einmal ausfällt», sagt der fünffache Vater, «können die Angestellten ihren Sprössling auch mit ins Büro nehmen.» «Unsere jetzigen Erfahrungen zeigen, dass vor allem grosse Firmen in Grossstädten interne Krippenplätze anbieten», sagt Karin Ackermann vom Projekt Familienservice. Dafür sei der Wirtschaftsraum Biel zu klein. Doch betriebliche Unterstützung heisse nicht nur, eine eigene Krippe einzurichten. «Mit unseren Dienstleistungen haben die Firmen die Möglichkeit, ihren Mitarbeitern einen Service anzubieten, der die Suche nach Betreuungsmöglichkeiten – das sind Krippenplätze oder Tagesmütter – übernimmt.» Service. Familienservice bietet Unterstützung, um Erwerbsarbeit und Privatleben besser unter einen Hut bringen zu können. Biel ist einer der vier Standorte in der Schweiz, angegliedert an das Beratungszentrum Frau und Arbeit (frac). Firmen kaufen beim Familienservice Leistungen ein und stellen sie einbringen.» «Und nicht nur das», ergänzt Schnetzler. «Wenn Kinder im Haus sind, verbessert dies automatisch die Stimmung unter den Mitarbeitern.» n Peu d’entreprises tiennent à disposition de leurs employés une garderie d’enfants. niBrains. Les enfants des employés de BrainStore ont la priorité, mais la crèche est aussi ouverte aux externes. PAR Les mères et les futures MARTINA mères employées de l’entreRYSER prise BrainStore peuvent dormir tranquilles. Leur enfant est pris en charge dans une garderie au sein même de l’entreprise. «Nous disposons de douze places pour des enfants entre trois mois et huit ans», explique Irene Kanu, responsable de la crèche Mi- «La demande chez nos employés était tellement grande que nous avons dû élargir notre service de garderie et le professionnaliser», indique la fondatrice de BrainStore, Nadja Schnetzler, elle-même mère de trois enfants. Depuis un an, MiniBrains est considéré officiellement comme garderie de jour. «Nous pouvons ainsi conserver notre personnel.» A part l’Hôpital régional de Bienne qui, au contraire de la Clinique des Tilleuls, dispose d’une crèche interne, BrainStore est l’exception qui fait la règle parmi les entreprises qui soutiennent leurs employés en leur proposant une garderie. «Nous avons abordé le thème de la garderie d’enfants, il est en discussion», révèle Pina Sbriccoli, responsable du personnel chez Swatch SA. Par le passé, l’entreprise disposait de places fixes dans la Crèche Bubenberg mais, depuis sa fermeture, les mères doivent s’organiser toutes seules. «Le besoin existe, mais le coût serait énorme.» Ce que confirme Nadja Schnetzler. BrainStore doit débourser annuellement 10 000 francs par enfant. Avec douze enfants, la dépense se monte à 120 000 francs. «De plus, les obligations exigées par les instances officielles sont très élevées. Pour bien des entreprises, ce sont là des obstacles encore plus grands que le financement.» Guido Glanzmann, directeur de Glanzmann emballages SA à Scheuren, affirme: «Nous avions aussi l’idée d’une crèche interne.» L’entreprise emploie plus de trente personnes. Une telle idée aurait été réalisable seulement en collaboration avec d’autres entreprises. Et Scheuren abrite trop peu de grandes entreprises. «Lorsqu’une gar- Professionnalisation. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Nur wenige Firmen leisten betriebliche Unterstützung bei der Kinderbetreuung ihrer Angestellten. Nur wenige Firmen bieten in der Region interne Krippenplätze an. Dans la région, peu d’entreprises disposent de garderies. de des enfants est impossible», explique ce père de cinq enfants, «les employés peuvent emmener leur petit au bureau.» Karin Ackermann, du projet servicefamille, explique: «Notre expérience démontre que ce sont surtout les grandes entreprises des villes qui proposent des crèches internes.» Pour cela, l’espace économique de Bienne serait trop restreint. Mais le soutien de l’entreprise ne passe pas seulement par la création de crèches internes. «Avec nos prestations, les entreprises ont la possibilité d’offrir à leurs employés un service qui les aide dans leur recherche d’un encadrement – trouver une place dans une crèche ou une nounou.» Service. Servicefamille offre un soutien pour que le travail ne s’oppose pas à la vie privée. Bienne est un des quatre lieux en Suisse affilié au centre conseil femme et travail (frac). Les entreprises achètent des prestations à servicefamille et les mettent à disposition de leurs employés. La participation régionale est, depuis une année, en phase de développement. «Les demandes sont encore frileuses.» Jusqu’à présent, seules six entreprises sont concernées. Selon Karin Ackermann, «de nombreuses études ont démontré que des initiatives en faveur de la famille rapportent à l’entreprise jusqu’à 5% d’augmentation du bénéfice». Nadja Schnetzler ajoute qu’il y a bien plus que cela: «Quand les enfants sont gardés sur le lieu de travail, l’ambiance entre les employés s’améliore automatiquement.» n NEWS n Cancellara-Sieg: tember der 38-jährige EmaOmega und Formex nuel Zloczower. Der Sohn im Clinch. Entnervt berichtet von Ralph Zloczower, ZenFormex-CEO Ferdinand Grädel über das Gebaren von Omega. Es geht um Fotos von Fabian Cancellara, die Omega den Medien überreicht hat. Der zweifache Olympia-Medaillengewinner – er steht unter Vertrag bei Formex – trägt auf besagten Fotos eine Omega-Uhr. «Wir laden jeden Schweizer Medaillengewinner an unseren Stand ein und offerieren ihm eine Uhr», so die Omega-Erklärung: Grädel empört: «Wir durften für unseren Repräsentanten keine Gratulation veröffentlichen, das verbietet das Internationale Olympische Komitee (IOC) während der Spiele. Gleichzeitig macht unser Konkurrent international Werbung und wir haben nichts davon! Ich fordere Erklärungen von Omega und habe einen Anwalt eingeschaltet», so Ferdinand Grädel. FL n FC Biel: Zloczower kommt. Neuer Ge- schäftsführer des Challenge League-Klubs wird ab 1. Sep- tralpräsident des Schweizerischen Fussballverbands, war als Verantwortlicher der Uefa Euro 08 AG für die Bereitstellung der Berner Stadioninfrastruktur besorgt. Grund für die neu geschaffene Stelle sei die notwendige Professionalisierung der Vereinsstrukturen, erklärt JeanPierre Senn, Präsident der FC Biel Football AG. n Neue Geschäftsführer im «Amaretto 28». «Ich habe aufgrund anderer Aufgaben nicht mehr genügend Zeit, mich um die Führung des Restaurants zu kümmern», erklärt Elio Granito, Besitzer des «Amaretto 28». Seit November 2004 bietet das Restaurant an der Bahnhofstrasse italienische Küche an. Ab dem 1. September übernehmen Sara und Angelo Di Nardo die Geschäftsleitung. Die in Biel bekannten Gastwirte leiten zurzeit das «Chez Ami» an der Freiestrasse. RJ n Sponsoring: bisbille horlogère. Ferdi- nand Grädel, CEO de Formex, ne décolère pas. En cause, des photos de Fabian Cancellara envoyées aux médias par Omega, chronométreur des Jeux olympiques. «Nous invitons chaque médaillé suisse sur notre stand et lui offrons une montre pour le remercier de ses efforts. D’autres images de sportifs ont été envoyées aux médias», explique la marque du Swatch Group. Ferdinand Grädel s’insurge: «Nous n’avons pas pu faire publier une annonce de félicitation à notre ambassadeur, c’est interdit par le CIO durant la période olympique. Notre concurrent se fait une publicité internationale et nous n’avons rien. J’ai demandé des explications à Omega et mandaté un avocat», lance Ferdinand Grädel. La société IMG, agent du coureur, n’a pas daigné prendre position. FL n FC Bienne: directeur nommé. Ema- nuel Zloczower, 38 ans, prendra ses fonctions au 1er septembre. Fils de Ralph Zloczower, président de l’ASF, il était responsable de la mise à disposition des infrastructures du stade de Berne à l’UEFA EURO 08 SA. La professionnalisation nécessaire des structures du FC Bienne exigeait la création de ce nouveau poste, précise Jean-Pierre Senn, président de la FC Bienne Football SA. n Amaretto 28: changement de gestion. «Avec mes autres affaires, je n’ai plus le temps suffisant pour gérer mon restaurant. J’ai donc décidé de le donner en gestion», indique Elio Granito, propriétaire de l’Amaretto 28, restaurant spécialisé dans la gastronomie italienne à la rue de la Gare à Bienne. Il confie donc dès le 1er septembre son établissement, ouvert en novembre 2004, à Sara et Angelo Di Nardo, un couple de restaurateurs bien connu à Bienne, notamment pour gérer «Chez Ami» à la rue Franche. RJ 22 Jahre sind seit der Reaktorkatastrophe in Tschernobyl vergangen. In der aktuellen Energiediskussion scheinen allerdings Havarien oder tausende Jahre strahlender Atommüll weitgehend verdrängt oder vergessen zu sein. 3 22 ans se sont écoulés depuis la catastrophe de Tchernobyl. Les discussions actuelles sur l’énergie atomique, qui prouvent les avaries possibles ou les mille ans pendant lesquels les déchets atomiques émettent des radiations, semblent pourtant oubliées. BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 4 Buntfarbe: Farbe: ■■ Schwarz Stellen • Offres d’emploi Votre partenaire pour le know-who. Temporaire et fixe. $AS "àRO#ORTESIISTEINSEIT *AHRENIM-EDIENSEKTOR TÊTIGES5NTERNEHMENUND BESCHÊFTIGT-ITARBEITERINNEN UND-ITARBEITER %SIST(ERAUSGEBERINDERZWEI SPRACHIGEN7OCHENZEITUNG ")%,")%..% UNDDER ,933%2!!2"%2'%27/#(% SOWIEAM,OKALFERNSEHEN 4ELE"IELINGUE BETEILIGT $AS"àRO#ORTESIISTZUDEM SPEZIALISIERTINDER0RODUKTION FOLGENDER-EDIENFORMEN L 6IDEOSUND&ILME INALLEN &ORMATENnVOM7ERBESPOT BISZUR&ERNSEHSERIEVOM &IRMENPORTRÊTBISZUM3PIELFILM L +REATIONUND'ESTALTUNG VON0RINTMATERIALIENUNDZWAR VONDEREINFACHEN)NFORMATIONS BROSCHàREBISZUMREPRÊSENTATI VEN"UCHVOM)NSERATBISZUR 7ERBEKAMPAGNE L -ULTIMEDIALE+AMPAGNEN INALLENGÊNGIGEN-EDIENDAS "àRO#ORTESIISTAUCHINDER,AGE 2ADIOSPOTS4ONBILDSCHAUEN 6IDEOPRODUKTIONEN MIT -EHRFACHBILDPROJEKTIONZU INTEGRIEREN die grösste zweisprachige Zeitung der Region sucht eine erfahrene, einsatzwillige und dynamische Führungspersönlichkeit als Nous recherchons un(e) collaborateu(trice) prêt(e) à s’identifier avec l’entreprise pour notre service de vente externe Verkaufs-Leiterin, 80 - 100% Vous Wir wünschen uns eine zweisprachige D/F, aufgestellte und an selbständiges Arbeiten gewohnte Frontfrau. Unsere Altersvorstellung bewegt sich zwischen 30 und 40jährig. Ihre Aufgabe besteht in der Kontaktpflege und Beratung unserer wichtigen regionalen und nationalen Inserenten sowie der Werbe-und Media-Agenturen und der Aufbauarbeit zur Gewinnung neuer Kunden in der deutschen und welschen Schweiz. Führerausweis für PW ist erforderlich. Nous Als Mitglied der Verlagsleitung erwartet Sie eine sehr interessante und abwechslunsgreiche Tätigkeit im Innenund Aussendienst. Fühlen Sie sich angesprochen, dann richten Sie Ihre Bewerbung mit Foto, Lebenslauf und Zeugniskopien an: L :EITUNGENUND:EIT SCHRIFTEN INALLEN&ORMATEN PROFESSIONELLGETEXTET BEBILDERTUNDGELAYOUTET EINSPRACHIGODER MEHRSPRACHIG L +ONZEPTION VON !USSTELLUNGEN0RESSE AUFTRITTENUND,EHRMATERIALIEN recherchez un (nouveau) défi professionnel, travaillez volontiers de façon indépendante et établissez facilement de nouveaux contacts. Vous faites preuve de persévérance et appréciez que vos efforts soient couronnés de succès et justement rémunérés. Vous jouissez enfin d’une solide expérience dans la vente externe et possédez également de bonnes connaissances de la langue allemande. Vous pouvez prendre connaissance d’informations supplémentaires sous www.creditreform.ch. Etes-vous intéressé(e)? Nous serions heureux de faire votre connaissance. Le dossier de candidature usuel est à envoyer à: Creditreform Küng Berne SA, Mme R. Zehnder, cp 601, 3000 Berne 25. ELAG FLEXIBLES – eine Idee gibt die andere Bözingenstrasse 139, 2504 Biel Gesucht für mobilitätsbehinderte und ältere Menschen freut sich auf Ihre ehrenamtliche Mithilfe beim Spazieren, Einkaufen, Rollstuhl schieben, usw. Auskunft erteilt 032 344 25 50 Serviceangestellte/r Serviceangestellte/r sowieFrühdienst, Koch oder Chef-Koch 5 Tagewoche, Samstag + Sonntag frei Tel. 032 342 20 40 / 079 605 53 53 Tel 032 342 20 40 / 079 605 53 53 Bundesamt für Kommunikation BAKOM • Sie sind offen und lieben den Gästekontakt • Sie können sich in D + F verständigen • Sie sind an flexiblen Arbeitseinsätzen interessiert Neugierig? Dann freut sich Frau T. Hugi auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen. HOTEL ELITE – ART DECO HOTEL BIEL/BIENNE Bahnhofstrasse 14, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 328 77 77 [email protected] L'Office fédéral de la communication OFCOM (www.ofcom.ch) est en charge des domaines de la radio et de la télévision, des services de télécommunication ainsi que des radiocommunications et des installations de télécommunication. Il veille au bon fonctionnement de la concurrence et au respect des règles du marché. au cœur des télécommunications te branche ? mit Drehscheibenfunktion zwischen Verkauf, Produktion und externen Partnern. Veuillez envoyer votre candidature à l'adresse suivante: Office fédéral de la communication OFCOM, Ressources humaines, Rue de l'Avenir 44 Case postale, 2501 Bienne Pour tout renseignement supplémentaire, adressez-vous à Madame Muriel Rapaz tél. 032 327 50 50 email: [email protected] Sie stellen die administrative Auftragsbearbeitung von A bis Z sicher: Sie beurteilen die Kundenvorgaben auf technische Machbarkeit, prüfen die Produktionsvorgaben, bestimmen den Druck und die Fassonage, bestellen Clichés bzw. Sleeves und führen mit Kunden Druckabnahmen durch. Ausserdem erstellen Sie Kalkulationen, Offerten, Auftragsbestätigungen und Produktionspapiere und überwachen die auftragsbezogenen Termine. Vous trouverez d'autres annonces intéressantes de la Confédération à l'adresse suivante: www.emploi.admin.ch Les moyens de communication, les finances, la logistique, les contacts avec les gens t'intéressent ? Ta langue maternelle est le français et tu as envie d'utiliser les langues étrangères que tu connais ? Tu termineras l'école secondaire en 2009 et tu disposes de très bons résultats scolaires ? Comme employé/e de commerce tu assumes des tâches très variées et tu dois être capable de travailler en équipe, avoir un contact facile avec les autres ainsi que le sens des responsabilités. Avons-nous éveillé ton intérêt ? Alors pour la rentrée 2009 cette place est peut-être pour toi ! Envoie-nous ta lettre de candidature, ton curriculum vitae avec photo, une copie des notes des 2 dernières années scolaires, résultats du test Multicheck (www.multicheck.ch) ainsi qu'une rédaction manuscrite sur le thème de « Mon plus beau souvenir » Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir eine Verkäuferin 30% Travail à temps partiel Pour soutenier notre team, nous cherchons des colaborateurs/trices motivé(e)s et compétent(e)s pour le Service des banquets et/ou le petit déjeuner • • • Sind Sie interessiert? Dann senden Sie Ihre schriftliche Bewerbung mit den üblichen Unterlagen an Frau A. Rechsteiner. Bei Fragen zögern Sie nicht, rufen Sie uns an. Teilzeitarbeit für kontaktfreudige Menschen (Formation élargie profil E ou formation élargie + maturité profil M) Technische/n Auftragsbearbeiter/in mit kaufmännischem Flair ELAG Verpackungen AG Personalbüro Industrie Neuhof 3422 Kirchberg 034 448 44 90 oder 034 448 44 44 [email protected] www.elag.ch T: 032/329 33 99, F: 032/329 33 90, www.randstad.ch Une place d'apprentissage d'employé/e de commerce Für unser Verkaufsteam Frankreich / Belgien suchen wir Sie als selbständige/n Wir schaffen für Sie das richtige Umfeld: In dieser abwechslungsreichen Stelle können Sie Ihre Freude an der Technik ausleben und gleichzeitig erhalten Sie einen Einblick in die spannende Welt des Verkaufs. Randstad (Suisse) SA, Rue de la Gare 1, 2501 Bienne, Mitarbeiter/innen für Bankett- und/oder Frühstückservice Begleitdienst Sie bringen eine Ausbildung in der grafischen Industrie (Polygraf, Flexodrucker o.ä.) und ein kaufmännisches Flair mit. Idealerweise haben Sie in einer ähnlichen Position bereits Berufserfahrung gesammelt. Sie können sich problemlos auf Französisch schriftlich und mündlich verständigen; Kenntnisse in Englisch sind ein Plus. Unternehmerisches Denken und Handeln ist für Sie selbstverständlich. Sie sind verkaufsorientiert und können sehr gut mit den verschiedenen internen und externen Ansprechpartnern kommunizieren. approvisionnement est sensiblement plus grande. Zur Unterstützung unseres Teams suchen wir aufgestellte, zuverlässige Sind Sie an einer sinnvollen Freizeitbeschäftigung interessiert? Der Wollen Sie sich in einem kleinen Team zu Hause fühlen und gleichzeitig das internationale Flair unserer Firma spüren? - Wir können Ihnen beides bieten! toujours les mêmes. Mais pour vous, la source de notre vous offrons une activité passionnante, des produits intéressants, une mise au courant soigneuse, des conditions d’emploi qui dédommagent l’engagement et les prestations. Herrn Mario Cortesi, Geschäftsführer Burggasse 14 Postfach 240 2501 BIEL ELAG versteht sich als Partner aller Branchen, welche flexible, dichte, bedruckte oder unbedruckte Verpackungen benötigen. Dank motiviertem Personal und moderner Technik erschliessen wir weltweit Märkte. La réunification de Job One et de Randstad entraîne incontestablement son lot de nouveautés: elle permet de réunir sous un même toit beaucoup de know-how – mais encore plus de know-who. Cela étant, tout reste comme avant: vos interlocuteurs et la qualité de notre travail sont Vous êtes ouvert et aimer le contact avec la clientèle Vous pouvez converser aussi bien en Français qu’en Allemand Vous êtes interressé par des horaires flexibles Curieux? Alors Mme T. Hugi attends avec plaisir votre offre de candidature complète. HOTEL ELITE – ART DECO HOTEL BIEL/BIENNE Rue de la Gare 14, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 328 77 77 [email protected] Freitag-, Samstagmorgen, D/F- sprechend. Senden Sie Ihre Unterlagen an: B. Bonadei, Lebensmittel Dufourstrasse 60, 2502 Biel-Bienne Entreprise spécialisé dans les produits de mesure cherche un fraiseur CNC Recherche sommelier expérimenté bilingue all./fr., âge idéal 25–40 ans, CH ou permis C, aimable, ayant le contact facile avec la clientèle. Contacter Rachel au 076 563 48 22 dès 16h30 avec expérience, apte à prendre des responsabilités. Travail varié, rémunération supérieure à la moyenne. Veuillez téléphoner ou envoyer votre candidature à: PFL Antralux SA Les Côtes 2, 2525 Le Landeron Tél. 032 752 48 80 Stellen • Offres d’emploi BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 5 Farbe: ECHO BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 ■■ Schwarz BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 5 Mein Aufsteller der Woche Ma satisfaction de la semaine SVPStadtrat René Eschmann kritisiert Gemeinderat PierreYves Moeschler (Bild). fen heute stolze Preise von CHF 3.80/Pfund bezahlen (für hiesige Verhältnisse ein extrem tiefer Preis!) und daneben ist der Blumenkohl für CHF 4.20/Kilo zu haben. Weshalb können unsere Barbara Schwickert, Bauern nicht etwas vorausBiel, Geschäftsleiterin denken und proaktiv hanVerband der Schweizedeln und die Nachricht einer rischen Volkshochschusich ankündigenden Bohlen VSV, Co-Präsidentin nenwelle unters Volk brinGrüne Bern. gen? Bienne, secrétaire Statt Geld für teure Zeigénérale de l’Associatungsseiten mit Anti-WTOtion des Universités Propaganda aufzuwerfen, populaires suisses würde es genügen, im Lokal(AUPS), co-présidente radio zu melden, dass jetzt Les Verts Berne. Urs und Andréa Bütikofer Aber nicht nur, auch die Widerstandes dieses Progendliche erst ab diesem die Selbstpflück-Felder in XY haben sich über Stadt Biel profitierte viel da- gramm beerdigte und ausHerbst in Programme inteGratistickets von. Mit Waldarbeit, Vegliederte. Dieses Beschäftigriert werden können, ist ei- sehr günstig Bohnen anbie«Diese Woche kam ich aus dem Laloräumaktionen oder kleine- gungsprogramm ist heute ne riesige Unterlassungssün- ten. chen und dem Staunen nicht heraus. Heute findet man via ren Bauarbeiten konnte im nur noch ein Schatten desde des heutigen Direktors. Das Freilichtspektakel Don Quijote niederschwelligen Bereich sen was es vorher war und Für viele arbeitslose Jugend- Google im Internet nur Diethat mich in eine Traumwelt entführt richs Erlenhof (Telefonbedie schlimmsten Befürchtun- liche kommen diese und Mut gemacht, Träume zu leben. Ganz herzlichen Dank für sehr viel für das Image der reich 071) und unter gen sind nun eingetreten. Bemühungen viel zu spät Die Leistung der Darbietenden ist die fünf Tickets, die wir beim Stadt getan werden. Immer www.selberpflücken.ch mit dem Ziel eines sauberen Das heutige Programm wird und müssen wie ein Hohn gross und die Schrottplatz-Bühne Open Air Cinema-Rätsel geBiel vor Augen. kaum mehr von der Fürsorzeigt eine erfrischend unfertige Welt. wonnen haben! Es hat uns klingen, denn Herr Moeschler findet man Erdbeerfelder (zu spät) und WeihnachtsEs war jedoch die Linke, gedirektion unterstützt und Poetische Momente wechseln mit wirklich sehr gefreut. sitzt nun doch schon ein bäume. Der Rest der Treffer temporeichem Spektakel ab. Da sind Danke nochmals und macht unter Leitung ihres Sozialdi- ist, man kann es nicht anpaar Jahre in seinem Sessel. bezieht sich auf Kaffeebohrektors, die im vergangenen ders bezeichnen, ein Flop. die Riesen und Gaukler, aber eben weiter so. Es ist jede Woche Zu lang?! auch Leute wie Sie und ich. Das eine Freude, diese informati- Jahr trotz meines erbitterten Dass sozialabhängige JuRené Eschmann, nen. mehrsprachige Spektakel klingt imven und interessanten BeSVP-Stadtrat Biel Jetzt werden also tonnenweise frische Bohnen vernichtet mer noch nach, ich werde mich noch richte im BIEL BIENNE zu leRauchfreie Betriebe / Restaurants sans fumée: und im Winter freuen wir ein zweites Mal auf den Weg zum sen. Jean-Pierre Guenter uns auf die Dörrbohnen in Urs und Andréa China Restaurant Puce, Aarberg; Rathaus, Aarberg; Bar à hat ein Problem mit ehemaligen Expo-Park in Biel machen.» der Bernerplatte, DörrbohSeeländer Bütikofer, per E-Mail Caf’Expresso, Biel/Bienne; Restaurant Barrique Hôtel Mercure nen woher? Aus China, Plaza, Biel/Bienne; Blue Note Club, Biel/Bienne; Bistrot Neuhaus, «Cette semaine, je suis allée de fou natürlich! SVP-Stadtrat René Biel/Bienne, Café Bar Hasard, Biel/Bienne; Café Spettacolo, rire en surprise. Le théâtre en plein air Wann beginnen unsere Eschmann über das Biel/Bienne; Chez Rüfi, Biel/Bienne; Comet Diner, Biel/Bienne; Don Quijote m’a emmenée dans un Bauern, sich wie UnternehBeschäftigungsprogramm Restaurant L’Ecluse, Biel/Bienne; Falken (über Mittag/à midi), univers de rêve tout en me donnant Via Fernsehen habe ich Fabriga und die Biel/Bienne; Gottstatterhaus, Biel/Bienne; Maruzella, Biel/Bienne; erfahren, dass unsere Gemü- mer zu benehmen und le courage de réaliser mes rêves. La entsprechend zu handeln? Patinoire, Biel/Bienne; Restaurant du Théâtre, Biel/Bienne; prestation de la troupe est grandiose sebauern im Seeland einen Zu ihrem und auch unserem Top Spin, Biel/Bienne; Yoshi Sushi Bar, Biel/Bienne; La Laterna, et la scène de bric et de broc montre neuen Klagegrund haben: Wohl! Brügg; Restaurant Pizzeria Bahnhof, Busswil; Restaurant un monde aussi rafraîchissant Die liebe Natur und das Jean-Pierre Guenter, Sternen, Nidau; Restaurant Sternen, Tüscherz; Magnolia, qu’inachevé. Les intervalles poétiques prächtige Wetter meinen es Es ist nicht zu übersehen: Meinisberg; Schlossbeck, Nidau; Métairie de Prêles, Les Présponctuent un spectacle plein de zu gut mit ihnen und beDas Karussell im Bieler WahlOstermundigen d’Orvin; Café KIOSKathrin, Tramelan; Restaurant du CIP, rythme. On y croise des géants et des scheren sie mit einer Bohkampf beginnt sich immer Tramelan; Ristorante Taverna Romana, Twann. saltimbanques mais aussi des gens nenflut. Resultat: Sie müssschneller zu drehen und hincomme vous et moi. Comme ce specten bis zu 50 Prozent der terlässt so manch komisches tacle polyglotte se donne encore, je Ernte liegen und verderben Geräusch. So auch von Herrn Betriebe mit rauchfreien Räumen vais me rendre encore une fois sur lassen! Sozialdirektor Pierre-Yves Restaurants avec espaces non-fumeurs: l’ancienne aire de l’Expo à Bienne.» Weshalb in drei Teufels Moeschler, der nicht immer Krone, Aarberg; Sonne, Aarberg; Queen of Curry, Aegerten; Namen erfahren wir Konsumit der ganzen Wahrheit vor Amaretto, Biel/Bienne; Baràplage, Biel/Bienne; Bözingenberg, menten dies erst hinterher, die Medien tritt. Biel Bienne; Ciboulette & Lemongrass, Biel/Bienne; Falken, wenns zu spät ist? Wir dürBiel/Bienne; Mariana, Biel/Bienne; Metropol Biel/Bienne; Palace, Es ist ein absoluter AfBiel/Bienne; Paradisli, Biel/Bienne; Pinocchio, Biel/Bienne; Pizzefront gegenüber seinen bürHerausgeber / éditeur: Cortepress, BIEL ria Cabane, Biel/Bienne; Räblus, Biel/Bienne; Restaurant du Lac, gerlichen Vorgänger, wenn Neuenburgstrasse 140 / route de Biel/Bienne; Urania, Biel/Bienne; Restaurant Linde, Brüttelen; von ihm erklärt wird, dass Neuchâtel 140, 2505 Biel-Bienne; Il Grano, Büren a. A.; Storchen, Diessbach; Kreuz, Gerolfingen; nur in der jüngsten Zeit in Postfach / case postale 240, Tel. 032 327 09 11 Züttel, Gerolfingen; Zum Goldenen Sternen, Lüscherz; Gasthof der Sozialdirektion etwas erFax 032 327 09 12 Bären, Lyss; Rest. Post, Lyss; Weisses Kreuz, Lyss; Baslerstab, reicht wurde. Wir Stadträte e-mail: [email protected] Meinisberg; Genossenschaft Kreuz, Nidau; Lago Lodge, Nidau; haben vor wenigen Jahren Verlag und Inserate / Restaurant Ranch, Orpund; La Truite, Péry; La Perla, Pieterlen; einem bürgerlichen Direktor édition et annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Buffet de la Gare, Saint-Imier; Florida, Studen; Goldener Krug, etliche Stellen für die FürsorBourg 14, 2502 Biel-Bienne Suberg; Restaurant Anker, Sutz; Rebstock, Tschugg; Bären, gedirektion bewilligt. Leser JeanTel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6 Twann; Hôtel Bellevue, Tüscherz/Alfermée; Worbenbad, Insbesondere durch eine Pierre Fax 032 329 39 38 e-mail: [email protected] Worben. bürgerliche Direktion wurde Guenter Homepage das Beschäftigungsprowettert Internet: http://www.bielbienne.com BIEL BIENNE bittet um weitere Informationen zu rauchfreien gramm Fabriga ins Leben gegegen Inseratensatz / composition rufen. Mit Fabriga konnten Seeländer Betrieben oder Betrieben mit rauchfreien Räumen. d’annonces: Hunderte Arbeitslose in ein Bauern. Si vous connaissez un établissement régional qui ne figure BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Programm integriert werden pas dans cette liste, vous pouvez contacter BIEL BIENNE. Bourg 14, 2502 Biel-Bienne und fanden so in vielen Fäle-mail: [email protected] Telefon/téléphone: 032 327 09 11 Druck / impression: Gassmann AG/SA, Biel len wieder etwas Rückhalt. PHOTOS: BCA BIEL BIENNELeser freuten sich über Gratistickets für das «Open Air Cinema» in Nidau. Buntfarbe: Gefreut Bauern Linken Impressum Lunettes: 1234. Les grands noms, le vaste choix, les petits prix. <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ8Y-m84X9t-ik-/j4RlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%cKEL+T4O%Rs%dEkP%6C+vYwyQ%pD%Ucu.6%h7+u/gdR%Fz%YNW. Fielmann vous présente le monde de la mode des lunettes au prix le plus bas. De plus Fielmann vous donne la garantie du prix le plus bas*. Si vous voyez pendant les six semaines qui suivent votre achat chez Fielmann le même produit moins cher ailleurs, Fielmann vous le reprend et vous le rembourse. Lunettes: Fielmann. as: b s lu p le ix r p u d *Garantie ent nes qui suiv les six semai t er an ch nd ns pe oi m z oduit Si vous voye n le même pr . an se m ur el bo Fi m re ez ch le d et vous votre achat en pr re le us ann vo ailleurs, Fielm mann. el Fi s: Lunette Lunettes: Fielmann. Mode internationale de la lunette. Plus de 600 succursales en Europe, 27x en Suisse: également près de chez vous: Bienne, rue de Nidau 14, tél. 032/323 03 80. BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 6 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow PUBLIREPORTAGE Hörkorrektur Correction auditive «Jede Lösung ist individuell» «Chaque solution est individuelle » Die Amplifon Hörberatung Biel engagiert sich seit Jahren für die Enttabuisierung des Hörverlustes. Akustiker Thierry Giauque erklärt, weshalb. Herr Giauque, warum ist Gutes Hören wichtig? Thierry Giauque: Das Gehör ermöglicht erst die zwischenmenschliche Kommunikation. Wenn das Hörvermögen nachlässt und man nichts dagegen unternimmt, leidet das ganze soziale Leben darunter. Wie das? Viele Menschen schämen sich dafür, dass sie ständig nachfragen müssen und Gesagtes nicht oder falsch verstehen. Sie möchten Missverständnissen aus dem Weg gehen und meiden deshalb gesellige Anlässe. So ziehen sie sich langsam aus der Gesellschaft zurück. Wenn man da nicht aufpasst, Modischer Helfer: Das MiniHörsystem Vibe von Siemens. Une aide à la mode: le mini-système auditif Vibe de Siemens. Le centre de conseils auditifs Amplifon à Bienne s’engage depuis bien des années pour que la perte auditive ne soit plus un tabou. L’audioprothésiste Thierry Giauque vous explique pourquoi. kann dies in der sozialen Isolation enden. Was kann man dagegen tun? Damit es nicht soweit kommt, muss man zuallererst einmal wissen, dass man an einem Hörverlust leidet. Da es praktisch unmöglich ist, das eigene Hörvermögen selbst einzuschätzen, hilft nur ein professioneller Hörtest. Danach ist es wichtig, dass man offen über das Problem spricht. Denn nur, wenn wir die Wünsche und Bedürfnisse unserer Kunden kennen, können wir für sie die ULFKWLJH/|VXQJ¿QGHQ Wie sieht so eine Lösung aus? Das kann ich so pauschal nicht sagen. Es gibt nicht die eine Korrektur eines Hörverlusts. Jede Lösung ist so individuell wie der Betroff fene. Und heutzutage stehen uns sehr viele elegante Korrekturmöglichkeiten zur Verfügung. Dennoch ist das Tragen eines Hörr gerätes oft noch ein Tabu. Leider ja. Denn es geistern noch immer viele Vorurteile in den Köpfen der Leute herum. Doch wir arbeiten daran, dass sich dies ändert. Und die moderne Technologie hilft uns dabei: Mit dem neuen Hörverstärker Vibe von Siemens haben wir endlich eine echte Alterr native zum klassischen Hörgerät. Denn das Mini-System ist ein richtiges Schmuckstück, das für Gutes Hören und viel Lebensqualität sorgt. Und wer sich gerne selbst davon ein Bild machen möchte, kann jederzeit bei uns vorbeikommen und Vibe testen. Weitere Informationen rund um das Thema Gutes Hören sowie Terminreservationen gibt es unter der Nummer 032 323 30 80. Ermöglicht den Zugang zum Guten Hören: Akustiker Thierry Giauque von Amplifon in Biel. Il vous permettra d’avoir une bonne audition: l’audioprothésiste Thierry Giauque d’Amplifon à Bienne. Gutschein / Bon Mit diesem Gutschein erhalten Sie bis Mitte September 2008 von Amplifon folgende Leistungen gratis: Sur présentation de ce bon, vous obtenez gratuitement les prestations Amplifon suivantes jusqu’à mi-septembr t &inen professionellen Hörtest. t un test auditif professionnel. Gültig bis t Bei Bedarf ein für Sie angepasstes Vibe-Hörsystem em von Siemens zum unverbindlichen Probetragen. t au besoin, un système auditif Vibe de Siemens adapté à votre ouïe, à tester sans engagement. Amplifon, über 70 x in der Schweiz. Amplifon, plus de 70 centres en Suisse. Infos zu Amplifon-Filialen in Ihrer Nähe erhalten Sie auf www.ganzohr.ch oder unter der Gratisnummer 0800 800 881. / Valable ju squ’au 8 19.09.200 Ihre erste Wahl in Sachen Hörberatung Votre premier choix pour les aides auditives Pour vous renseigner sur les succursales Amplifon de votre région, consultez le site www.tout-ouie.ch ou appelez le numéro gratuit 0800 800 881. Monsieur Giauque, comment expliquez-vous l’importance que revêt une bonne audition ? Thierry Giauque: l’audition permet la communication entre les personnes. Lorsque l’on souffre G¶XQGp¿FLWDXGLWLIHWTXHULHQQ¶HVW entrepris pour le pallier, c’est toute la vie sociale qui en pâtit. Dans quelle mesure ? Beaucoup de personnes ont honte de devoir constamment demander à leurs interlocuteurs de répéter et de ne pas ou de mal comprendre ce qui est dit. Ils veulent éviter les incompréhensions et fuient les rencontres sociales. Ils se retirent ainsi progressivement de la société. Avec les temps, cela peut conduire à l’isolement social. Que peut-on faire contre cela ? Pour ne pas en arriver à un tel point, il faut dans un premier temps VDYRLUTXHO¶RQVRXIIUHG¶XQGp¿FLW auditif. C’est pratiquement impossible de juger soi-même de sa faculté auditive, seul un test auditif professionnel le peut. Il est ensuite capital de parler ouvertement de ce problème. En effet, ce n’est qu’en connaissant les attentes et les besoins de nos clients que nous pourrons trouver la solution adéquate. A quoi ressemble une telle solution ? Je ne peux pas vous dire cela de but en blanc. Il n’y a pas une seule et unique correction pour une perte auditive. Chaque solution est individuelle, comme les patients sont des individus à part entière. Et aujourd’hui nous avons de aides auditives particulièrement élégantes à disposition. Pourtant, le port d’une aide auditive est encore souvent un tabou. Oui, malheureusement. De nombreux préjugés sont encore présents dans l’esprit des gens. Mais nous nous efforçons de travailler à changer cela, et les technologies moderr nes nous aident dans cette démarche : DYHF OH WRXW QRXYHO DPSOL¿FDWHXU auditif Vibe de Siemens, nous DYRQV HQ¿Q XQH YUDLH DOWHUQDWLYH aux appareils auditifs classiques. Le mini-système auditif est un véritable bijou qui non seulement vous procurent une bonne audition mais qui améliore considérablement votre qualité de vie. Et les personnes qui souhaitent se faire une idée sur cet appareil peuvent volontiers nous rendre visite et tester Vibe. Obtenez d’autres informations sur le thème de la bonne audition et prenez rendez-vous au numéro suivant 032 323 30 80. Amplifon AG Burggasse 1, 2502 Biel Rue du Bourg 1, 2502 Bienne Telefon 032 323 30 80 Montag-Freitag / Lundi-Vendredi 09.00-12.00 / 13.00-18.00 Safnern, Gasse 33 und 35 41⁄2- und 51⁄2-Zimmerwohnungen sonnige und ruhige Lage, kinderfreundlich, Balkon, sep. Dusche/WC, neu renoviert, Wäscheturm in der Wohnung und EH-Platz. Zu verkaufen / A vendre villa individuelle avec 509 m de terrain. Prix: Fr. 400.000.– à convenir. Tél. 078 815 01 59 Visite: samedi 30.8.2008 dès 10h00 ou sur rendez-vous. [email protected] 2 51⁄2-Zimmer- Eck- und Doppel-Einfamilienhäuser Konventionelle, qualitativ einwandfreie Bauweise. Der Innenausbau kann noch selber bestimmt werden. Verkaufspreise ab Fr. 535’000.–. Bezugstermin nach Vereinbarung Auskunft und Besichtigung: Nerinvest AG, 3232 Ins Tel. 032 / 312 80 60 E-Mail: [email protected] www.immobiel.ch 2533 Evilard-Leubringen 5½- Zimmer- Reihen- und Doppel- Einfamilienhäuser Tel. 032 345 15 55 [email protected] Mulino Verde 31⁄2-Zimmer Eigentumswohnungen à 108m2 41⁄2-Zimmer Eigentumswohnungen à 140m2 Überbauung Sunnefeld, Studen Verkaufspreise ab Fr. 590 000.– Hoher Ausbaustandard. Mitbestimmen bei der Innenausstattung. Bezugsbereit ab Herbst 2009. Mit einmaliger Panoramasicht. Seilbahn (FUNIC) direkt ins Zentrum von Biel . <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hn2gEc-ik-/jkRlOy8I%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% Besichtigen Sie unverbindlich unser Musterhaus. À 15 minutes Bienne, sur plateau jolie villa indiv. sur un étage, 2 pas funiculaire, belle situation, vue lacs. Fr 525’000.– 079 615 15 51 2503 Biel, Madretschried Grosszügige Eigentumswohnungen in drei ansprechenden, sonnig und ruhig gelegenen Mehrfamilienhäusern. Verkaufspreise ab: 3½ Fr. 360 000.– / 1 390.–** 4½ Fr. 420 000.– / 1 550.–** 5½ Fr. 530 000.– / 1 900.–** <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hZ23Et-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% **Mtl. Belastung mit 20% Eigenkapital inkl. Nebenkosten + Amortisation Gehobener Ausbaustandard Eigener Waschturm/Keller usw. Mitbestimmen bei der Innenausstattung. Bezugsbereit ab Herbst 2008. Generalunternehmung T 032 312 80 60 [email protected] www.nerinvest.ch A vendre ou à louer Douanne Maisons autonomes neuves A VENDRE à Douanne grande maison vigneronne de 9 pièces Demeure traditionnelle et historique, parfaitement entretenue, situation ensoleillée avec vue sur le lac, grand parc. Dossier et prix sur demande. ,&--&3 Generalunternehmung T 032 312 80 60 [email protected] www.nerinvest.ch Erlacherweg / Lischenweg Chemin de Cerlier / Fléoles A saisir à Reconvillier (15 min. Bienne), dans quartier très calme, Rue Bonné 1 Wir verkaufen in Orpund an optimal besonnter, aussichtsreicher und unverbaubarer Lage schlŸ sselfertig erstellte Zu verkaufen immoaktiv, Gewerbestr. 2, 4528 Zuchwil 032 685 65 00 oder 079 415 18 22 À vendre SEHR ATTRAKTIVE VERKAUFSPREISE FOUPVUFTÏDVSJUÏ Sur Mont-Tillier 30 • 2534 Orvin Tél: 032 358 21 38 • Fax: 032 358 21 40 E-mail: [email protected] Internet: www.kellerimmobilier.ch et respectueuses de l’environnement. Chauffage - Eau chaude - Electricité Eigentumswohnungen mit LIFT: 3.5 Zimmer-Wohnung BGF 106.30 m2 4.5 Zimmer-Wohnung BGF 126.85 m2 5.5 ATTIKA BGF BGF 171.40 171.40 m m22 5.5 Zimmer-Wohnung Zimmer-Wohnung ATTIKA Autoeinstellhallenplätze Bezugstermin ab sofort oder nach Vereinbarung Auskunft und Verkauf: ab Fr. 375 000.– ab Fr. 455 000.– Fr. 720 000.– 000.– Fr. 720 Fr. 025 000.– Zentrumsplatz 14 CH-3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 031 852 05 15 [email protected] www.grauholz-immo.ch sont fournis gratuitement par le soleil à vendre Ɓ ou à louer : à Courtelary 2 villas f ine-f orest "nrj-zéro+" : 6 pièces : 625'000.- / 1950.- charges inclues à Sonvilier 1 maison solaire (pour 2 à 3 pers.) : 4 pièces : 520'000.- / 1550.- charges inclues www.fine-forest.ch ou tél. au 032 944 21 09 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Freitag, 15. Aug. n Eingeladen: SVP-Grossrat Fritz Ruchti lädt SVP-Politiker nach Aarberg ein. Sie präsentieren vor 300 SVP-Anhängern ihre Positionen zur Armee, der Landwirtschaft und Aussenpolitik. n Akzeptiert: Der Berner Regierungsrat heisst eine Motion gut zur Erweiterung der Früherkennungsmassnahmen von Brustkrebs bei Frauen im ganzen Kanton. Bis jetzt konnten nur Frauen im Berner Jura von diesem Programm profitieren. n Gespielt: Der EHC Biel verliert im Eisstadion ein Trainingsspiel gegen Neftekhimik Nizhnekamsk aus Russland mit 4:6. Donnerstag, 14. Aug. n Nominiert: Der Neuenburger Yves Arbel ist als neuer Direktor des Theaters Biel-Solothurn Nachfolger von Carine Zuber. n Angekommen: Der vom EHC Biel verpflichtete Kanadier David Ling trifft in der Seelandmetropole ein. n Gestohlen: Diebe entwenden in der Coop-Tiefgarage in Grenchen 2500 Stangen Zigaretten im Wert von 150 000 Franken. n Geschaut: 108 000 Personen schauen regelmässig TELEBIELINGUE, wie eine Umfrage ergibt. Das Bieler Regionalfernsehen erreicht 66 000 Haushalte. Das Forum TELEBIELINGUE gibt bekannt, dass der Jahresgewinn 32 500 Franken beträgt. n Reduziert: Das Kreisgericht Aarberg senkt die Haftstrafe eines Autofahrers von einer dreijährigen Freiheitsstrafe auf eine anderthalbjährige, wovon er sechs Monate absitzen muss. Der Fahrer tötete im letzten Jahr bei einem Überholmanöver einen Rollerfahrer. Samstag, 16. Aug. n Verloren: Der FC Biel verliert in St. Gallen vor 14 000 Fans mit 0:4. n Teilgenommen: Elf Teams nehmen am Drachenrennen bei der Bieler Neptun-Wiese teil. n Gefeiert: Die Pfadi Jura-Biel feiert in Ipsach ihren 75. Geburtstag unter dem Motto «Elvis lebt!». n Gewonnen: Der FC Grenchen besiegt den SV Muttenz mit 2:1 und erreicht die erste Hauptrunde im Schweizer Cup. Sonntag, 17. Aug. n Angehalten: In der Nacht ist eine Autolenkerin in Orpund ohne Licht unterwegs. Der durchgeführte Atemtest zeigt deutlich über 1,0 Promille an. n Gefeiert: Der Kunstverein Lengnau feiert sein 30-JahrJubiläum mit einem OpenairBarbecue. Es wird Klassik und Jazz-Musik gespielt. Montag, 18. Aug. n Gestiegen: Die Strompreise in Biel steigen per 1. Januar um 3 bis 13 Prozent. A propos … VON/PAR MARIO CORTESI Wird die Stadt gescheiter? Seit einigen Tagen sind die unappetitlich heissen, von den Flaneuren gemiedenen Metallbänke auf dem Zentralplatz durch einladendere Holzbänke ersetzt worden. Und schon werden sie rege benützt! Aber noch glotzt den Passanten vielerorts auf den öffentlichen Bieler Plätzen gesichtsloser Beton (Typ: kommunistischer Einheitslook vor dem Fall der Mauer) entgegen, manchmal mit ei- La ville deviendrait-elle plus intelligente? Depuis quelques jours, les bancs de métal de la place Centrale, boudés par les flâneurs, ont été remplacés par des bancs de bois plus agréables. Ils sont déjà fort utilisés! Mais du béton sans âme accueille les passants sur bien des places publiques biennoises (façon Europe de l’Est d’avant la chute du Mur). Parfois, elles sont «embellies» par quelques arbres alibi ou des vasques massives Flickwerk / Béton nigen Alibi-Bäumchen oder mit massigen Blumentöpfen mühsam «verschönert». Lange Jahre haben die Bieler Politiker unter linker Führung lieblos und einfallslos das Hohelied auf den Beton gesungen. Jetzt wird überall herumgeflickt, das eintönige Grau irgendwie zu beleben versucht. Katastrophal ist die Situation immer noch rund um das Seebecken und auf dem einstigen Expo-Gelände: Da fehlen die grossen Architektur-Würfe anderer Städte, da fehlt jegliche mutige Innovation, da setzt man – statt Visionen zu kreieren – nach wie vor auf den Betonwahn. Auch der Kiesplatz zwischen Restaurant Joran und dem Strandboden soll jetzt den Stöckli-Beton-Stempel aufgedrückt erhalten. Traurig. de fleurs. Des années durant, les politiciens biennois, dirigés par la gauche, ont glorifié le béton. Partout, des travaux sont en cours pour essayer de donner un semblant de vie au gris monotone. La situation s’avère toujours aussi catastrophique aux abords du lac et sur l’ancien terrain de l’Expo: il y manque les grandes idées architecturales des autres villes, une certaine innovation courageuse. La place entre le restaurant Joran et les Prés-de-la-Rive devraient prochainement se parer du macadam cher à Stöckli. C’est triste. son de hockey SC Berne - HC Bienne se vendent comme des petits pains. Il ne reste que quelques places dans la zone réservée aux fans biennois. Mercredi 13 août Jeudi 14 août n Vendus: les billets pour le n Nommé: le Neuchâtelois match d’ouverture de la sai- Yves Arbel succède à Carine 30% et plus! nn CyanGelbMagentaSchwarz CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 Mittwoch, 13. Aug. Farbe: BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 Zuber à la direction administrative du théâtre Bienne-Soleure. n Arrivé: David Ling, nouveau mercenaire et attaquant du HC Bienne rejoint ses camarades de jeu sous le chapiteau du Stade de Glace. n Versé: Forum TeleBielingue tient son assemblée générale et annonce le versement de 23 000 francs au diffuseur régional. D’autre part le dernier sondage réalisé fait état de 108 000 téléspectateurs réguliers pour 66 000 ménages. n Réduite: condamné par le tribunal d’arrondissement d’Aarberg à 3 ans de réclusion dont 2 avec sursis, un automobiliste voit sa peine réduite de moitié par la cour suprême. Il avait fauché et tué un conducteur de scooter lors d’une manœuvre de dépassement. 7 lui avoir fait subir de nombreux sévices, dont le viol. n Ouverte: la 52e édition de la fête des Saisons est ouverte en présence du conseiller d’État Philippe Perrenoud. Samedi 16 août n Perdu: en déplacement à St-Gall, le FC Bienne, réduit à dix après l’expulsion prématurée de son gardien Alain Meyer, est défait 4 à 0. n Fêtés: la section Bienne-Jura des éclaireurs fête ses 75 ans à Ipsach. n Qualifié: le FC Granges se qualifie pour le tour principal de la Coupe de suisse de football en battant Muttenz 2-1. Dimanche 17 août n Remporté: Rossemaison remporte le tournoi européen de inline hockey organisé aux Marais de Mâche par le club Vendredi 15 août biennois des Seelanders. Les n Acceptée: le gouvernement clubs locaux terminent 4e bernois accepte une motion (Skater 90) et 6e (Seelanders). demandant l’élargissement du dépistage du cancer du Lundi 18 août sein à toutes les femmes du canton. Jusqu’alors seule n Augmentés: le Conseil mucelles du Jura bernois bénéfi- nicipal approuve une hausse ciaient du programme. des tarifs d’Energie Service n Condamné: le tribunal Bienne, dès janvier 2009. La Bienne-Nidau condamne un hausse sera de 4,4% pour un ressortissant ivoirien à cinq ménage, 5,6% pour une PME ans de prison ferme pour et 3,2% pour la petite indusavoir séquestré son ex-amie et trie. = ADIEU Baertschi Daniel, 83, Saint-Imier; Bernard Ferdinando, 67, Nidau; Bortis Françoise, 66, Biel/Bienne; Collon Willy, 92, Moutier; Eggenschwiler Pierre, 84, Tavannes; Frutiger Johann, 89, Biel/Bienne; Hirt Hedwig, 94, Biel/Bienne; Hurni Fritz, 83, Radelfingen; Ingold Jacques, 83, Biel/Bienne; Knus-Kocher Martha, 94, Worben; Knothe Werner Lutz, 69, Lengnau; Krebs-Ruppen Florentina, 84, Bühl; Lerch Daniel, 85, Les Prés-de-Cortébert; Mettler Charles, 69, Grenchen; Müller Serge, 68, Biel/Bienne; Nobs Peter, 66, Port; Pavlovic-Flubacher Ruth, 83, Biel/Bienne; Pfister Christian, 62, Lyss; Pfister Werner, 79, Nidau; Raboud Odette, 75, Bévilard; Ramirez Javier, 72, Moutier; Rüfli Erwin, 86, Lengnau; Siegenthaler Ernst, 84, Rüti b. Büren; Stucki-Gugger Ernst, 84, Ins; Taniozzo Bruno, 64, Nidau; Weiss Rachel, 96, La Neuveville; Widmer Iwan, 86, Biel/Bienne. 10 X 230 MIGROS 10 X 210 Valable du mardi 19.8 au lundi 25.8 2 70 au lieu de 3.90 Jambon fermier bernois (de derrière) en tranches les 100 g 3 11.– 60 au lieu de 5.20 Maïs doux de Suisse le kg au lieu de 18.– Saucisse à rôtir barquette de 10 pièces 15 70 –.65 au lieu de 22.50 Saucisse de Lyon au jambon en tranches le kg au lieu de –.95 Tous les yoghourts grecs –.30 de moins Exemple: Yogos Nature 180 g –.65 au lieu de –.95 1 70 Société coopérative Migros Aar au lieu de 2.45 Beignets de pangasius grand emballage élaboré en Suisse avec du pangasius du Vietnam / élevage les 100 g Nummer: 20.08.08 Seite: 8 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow 34/08_Nat BIEL BIENNE 23 août 2008, Du mardi 19 août au samedi onibles dans la limite des stocks disp Pour une semaine à prix réduits! 20% de moins 1/2 prix 12.95 4.50 40% de moins 4.50 au lieu de 7.50 Le Gruyère AOC râpé Coop au lieu de 16.20 3 ⫻ 120 g Lait drink UHT Coop au lieu de 9.– 12 ⫻ 1 litre Ice Tea Coop Classic, Pêche ou Weight Watchers light 20% de moins 6 ⫻ 1,5 litre 40% de moins sur toutes les pâtes Coop Gala en paquet de 500 g (sauf Naturaplan) p. ex. nouillettes chinoises aux 3 œufs 2.– au lieu de 2.50 20% de moins 10.30 1.50 au lieu de 17.20 9.90 au lieu de 16.80 en août 2008 *Saumon fumé Norske prétranché Coop, poisson d’élevage, Norvège au lieu de 1.90 Papier hygiénique Coop Super Soft Classic blanc, maïs ou saumon x u a v i t s e s t i h s No 40% de moins 250 g Farine blanche Coop Un moment de détente au 1 kg 24 rouleaux <wm>%ndzF+LMs%qC%gz7Y%Si%G26oO-V4fbn-gS1Fp5Plkm8rN/%4q%Go6K%Rr</wm> beauty <wm>%zJx3+STY%P5%DxOm%ZQ+dn6Ie%qC%gzF.Z%iR+F9hDP%07%nMV.i%p La fraîcheur à prix choc! BIEL BIENNE 10% de rabais sur tous les traitements: ✺ Peeling du corps ✺ Epilation complète par minute ✺ Massage complet ✺ Soins du visage ✺ Soins des pieds ✺ Manucure ✺ 20 minutes de solarium ✺ Teinture des cils ✺ Teinture des cils et sourcils ✺ Solarium du visage ✺ Massage partiel 40% de moins 2.15 40% de moins 9.90 au lieu de 3.60 es, 1 kg 10 pair au lieu de 16.55 Viande de bœuf hachée Coop, Suisse/Allemagne Haricots verts, Suisse le paquet de 500 g 1/2 920 g 40% de moins 1.75 prix 8.25 au lieu de 2.95 au lieu de 16.50 Melons Galia, Espagne Saucisses de Vienne Coop Etre informé en premier avec la newsletter sur les actions: www.coop.ch/newsletter Aucun achat de salles de bains sans offre de comparaison Fust! Bains d’exposition à 1/2 prix! (p.ex. modèles Cuba, Diva, Verso, Mesa etc.) Bain et douche sans course d’obstacle! La nouveauté mondiale Twinline est la solution idéale pour les petites salles de bains ou tous ceux qui souhaitent prendre un bain aujourd‘hui et une douche demain. Idéal aussi pour appartements pour personnes âgées, grâce à l’accès facilité à la baignoire! <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ81-scXN9c-iT-/7kRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% avant seul. fr. 3667.– – 10% fr. 408.– Basic – maintenant au prix d’action BIEL BIENNE * 10% de rabais solde supplémentaire Aussi chez Fust: collectionner superpoints! Votre nouvelle salle de bains en 4 phases: rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne tél. 032 322 50 50 tél. 032 322 29 29 ... 2 en 1 dans la salle de bains! La société d’arboriculture d’Orvin cherche un distillateur pour novembre 2008. Candidature et renseignements: Humbert Mottet 032 365 61 76 ou Jean Maurer 032 358 15 22 BRAUT & FESTMODE für Kirche und Standesamt 1. 2. Se décider en toute securité! Centre d’essais pour tous les systèmes de bains et douches. Réservations au 0848 844 100 Brautführerin Planifier en toute précision! Prise de mesures gratuite, un plan en 3D et une offre détaillée. Mutter und Gäste 3. Prix bas garantis par FUST! Vous ne trouverez nulle part meilleur marché dans les cinq jours. 4. Nous organisons le travail de tous les artisans! Y compris reprise de la garantie totale. www.fust.ch Cocktail und Abend Riesige Auswahl Video «Twinline» sous www.fust.tv Artweger Twinline . . . beauty !* sur tout l’assortiment salles de bains! Derniers jours prix bas de solde sur toutes les commandes fr. 4075.– hydroxeur solarium massage soins du visage pédicure Nail Forming ➩ L y compris: • montage Vous pouvez aussi programmer une journée issons beauté vous-même. Nous nous réjou ir sauna de pouvo r! e y sauna bio o vous ch bain de vapeur la pièce *en vente dans les grands supermarchés Coop Meubles de salles de bains pour tout budget! Fr. 90.– Fr. 2.60 Fr. 90.– Fr. 115.– Fr. 70.– Fr. 60.– Fr. 25.– Fr. 35.– Fr. 45.– Fr. 10.– Fr. 50.– bis Grösse 52 am Lager ... et ça fonctionne! 37 expositions de cuisines et salles de bain dans toute la Suisse: Berne, Seilerstr. 3, 031 385 83 90 • Bienne, Fust Supercenter, Route de Soleure 122, 032 344 16 04 • Niederwangen-Berne, Sortie A 12, Riedmoosstr. 10, Hallmatt Parc, 031 980 11 11 • Autres studios modèles tél. 0848 559 111 (Tarif local) ou sous www.fust.ch brautboutique Josy Solothurnstrasse 90 2540 Grenchen Telefon 032 652 57 89 Öffnungszeiten: Mo – Fr 14.00 – 18.30 Uhr Sa 09.30 – 12.00 Uhr, 13.30 – 16.00 Uhr www.brautboutique-josy.ch Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 PEOPLE Anfänger und Profis können ab Freitag auf Le «driving range» qui s’ouvre vendredi der «Driving Range» in Pieterlen Golfbälle à Perles permettra de découvrir les abschlagen und ihr Putting verbessern. bases du golf ou de parfaire son putting. l Christoph Zenger und Philippe Paroz sind in den Verwaltungsrat des Spitalzentrums Biel gewählt worden. Sie ersetzen die zurückgetretenen Pierrette Berger-Hirschi und Camille Kuntz. l Die Seeländer Mundart-Band LiechtBlick hat für den Kallnacher Olympia-Athleten Marc Schneeberger einen Song geschrieben und wird diesen am kommenden Montag in Kallnach live performen. Willy Burkhalter, 81, schaut suchend umher. «Trixi, Trixi komm!» Nach einer Weile erscheint eine braun getigerte Katze und schlängelt schnurrend um seine Beine. Der Nidauer besucht sie zweimal am Tag um dieselbe Zeit, damit sie weiss, wann er kommt. Vor fünf Jahren hat er an diesem Platz gewohnt, er musste jedoch wegziehen wegen des Coop-Neubaus. Als er seine Katze in das neue Quartier mitnahm, ging sie immer wieder zurück. «Hier ist halt ihr richtiges Zuhause», sagt Burkhalter. Bruno Künzli. Après un apprentissage de mécanicien, il passe professionnel de ski acrobatique. Pendant dix ans, il dispute des épreuves de coupe du Monde et d’Europe. Puis il range ses lattes, part s’installer en Floride où vit son amie d’alors. «Là-bas, il n’y a que trois choses: Mickey, les alligators ou le golf.» Bruno Künzli opte pour la troisième solution. «Le ski acro m’a permis de développer mes capacités motrices, ce qui m’a beaucoup aidé pour le golf.» Il dispute quelques Bruno Künzli: «J’ai fait deux fois de ma passion mon métier.» Willy Burkhalter, 81 ans, observe les alentours. «Trixi, Trixi, viens!» appelle-t-il. Au bout d’un moment apparaît un chat brun tigré. Le Nidovien lui rend visite deux fois par jour à la même heure, parce que Trixi sait qu’il sera au rendezvous. Le félin vivait à cet endroit il y a cinq ans, mais il a dû déménager à cause de la nouvelle Coop. Dans son nouveau quartier, Trixi faisait la belle pour revenir ici. «C’est là que le chat se sent bien», constate Willy Burkhalter. n «La ville de Bienne est fascinante, ses habi«Biel fasziniert mich: tants sont ouverts et pleins Als Arbeiterstadt mit d’initiative. J’aime l’influenwelschem Einfluss und weil ce romande sur cette ville ihre Bewohner offen und voller Initiativendrang sind.» d’ouvriers.» Peter Staub, 46 ans, originaire d’Olten, habiVor viereinhalb Jahren zog es den gebürtigen Oltner Pe- te depuis quatre ans et demi ter Staub in die Hauptstadt la capitale de l’horlogerie. Et c’est dans les rues biennoises der Uhrenindustrie. Hier que se déroule l’histoire de lässt der 46-Jährige seinen son deuxième roman, «Das zweiten, politisch brisanten Heulen der Wölfe»: enquêRoman «Das Heulen der tant dans le milieu d’extrêWölfe» spielen. Als frei erfundene Geschichte – der ar- me-droite, le journaliste au chômage Ernesto Zweifel débeitslose Journalist Ernesto Zweifel stösst bei Recherchen couvre par hasard un document brûlant... «Un scénario im rechtsextremen Milieu zufällig auf ein bedeutendes inventé, mais sur fond poliDokument – vor realem Hin- tique réel», affirme le directergrund beschreibt der stell- teur adjoint de l’association du personnel de l’État de vertretende Geschäftsführer Berne (APEB). Ancien activisdes bernischen Staatspersote de la lutte contre le nunalverbandes (BSPV) sein cléaire et de l’initiative pour Werk. Der frühere Anti- n Atomkraft-Aktivist und Unterstützer der ArmeeAbschaffungs-Initiative ist begeisterter Velofahrer und Segler. Er plant bereits einen dritten Roman – wieder vor Bieler Kulissen. Portes ouvertes. Le Golf Driving Range de Perles, première surface d’entraînement au golf du Seeland, avec son putting green de 300 mètres carrés, ouvre ses portes vendredi. De 16 à 19 heures, ainsi que samedi de 9 à 17 heures, les intéressés pourront s’initier gratuitement et tester du matériel dernier cri. Des professeurs chevronnés et des importateurs de matériel professionnels seront présents. www.golfpieterlen.ch l Christoph Zenger et Philippe Paroz ont été élus au Conseil d’administration du Centre hospitalier de Bienne, en remplacement de Pierrette Berger-Hirschi et Camille Kuntz. l Le groupe seelandais de Mundart-Rock Liechtblick a composé une chanson à la gloire de l’athlète de Kallnach Marc Schneeberger, engagé aux JO de Pékin sur 200 mètres. n n Paul Blösch, Heimleiter, Stadtrat (EVP), Biel, wird diesen Samstag 53-jährig. directeur de foyer, conseiller de Ville (PEV), Bienne, aura 53 ans samedi. n Andreas Blank, Präsident EHC Biel, wird diesen Sonntag 46-jährig. président du HC Bienne, aura 46 ans dimanche. n Antonio Cataldo, Unternehmer, Stadtrat (CAT), Biel, wird kommenden Montag 69-jährig. entrepreneur, conseiller de Ville (CAT), Bienne, aura 69 ans lundi prochain. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA PHOTO: Z.V.G. Bruno Künzli. Einst Skiakrobat, jetzt Golfer. Diesen Freitag öffnet die «Golf Driving Range Pieterlen» ihre Tore. Sie ist die einzige Golf-Trainingsanlage im Seeland mit einem Puttinggreen von 300 Quadratmetern. Von 16 bis 19 Uhr sowie am Samstag von 9 bis 17 Uhr können Interessierte den Sport kennenlernen und die moderne Ausrüstung testen. Erfahrene Golflehrer und Ausrüstungs-Lieferanten werden vor Ort sein. www.golfpieterlen.ch n Permis. «Dans les pays anglo-saxons, il est tout à fait normal de commencer sur un Driving Range avant de s’inscrire en club. Ici, ce n’est pas entré dans les moeurs.» Mais le golf est à la mode: entre 1990 et 2007, le nombre de personnes inscrites dans un club en Suisse est passé de 17 000 à 53 000. L’un des buts du «Driving Range» est de permettre aux intéressés de découvrir s’ils aiment ce sport ou non. «Le golf demande un énorme investissement en temps. Mais en un été d’entraînement, n’importe qui peut réussir sa licence.» Car, comme pour conduire, avant de tester son drive en tournoi, il faut réussir sa théorie et sa pratique! n ...SMS... ...SMS... Ausweis. «Im englischsprachigen Raum ist es normal, zunächst auf einer Driving Range zu golfen, bevor man einem Club beitritt», sagt Künzli. «Bei uns ist diese Handhabung noch nicht geläufig.» Doch der Golfsport kommt in Mode: Waren 1999 rund 17 000 Personen in Clubs registriert, sind es 2007 53 000 Golfbegeisterte. Neu- PAR RAPHAËL CHABLOZ tournois, suit une formation pour pouvoir transmettre sa «Le golf n’est pas plus cher passion. Aujourd’hui, Bruno que le ski», affirme Bruno Künzli frappe toujours la peKünzli. Le Bernois de 51 ans tite balle blanche sur le circuit sait de quoi il parle: ancien EPD, «la troisième ligue du membre de l’équipe suisse de golf professionnel, pour le ski acrobatique, il enseigne plaisir. Je ne veux plus deveaujourd’hui sa seconde pas- nir champion du monde.» sion, le golf. Perles. De retour en SuisMickey. Vendredi, il inau- se, en 1993, il gère les «Drigurera à Perles le «driving ran- ving Range» de Schönbühl, ge golf Pieterlen», un endroit puis de Münchenbuchsee: il où les débutants pourront dé- supervise la construction, couvrir les rudiments de ce donne des cours aux débusport à la mode et où les tants, conseille les golfeurs adeptes pourront s’entraîner. sur le choix du matériel, etc. «J’ai fait de mes deux pas- En 2005, il apprend que son sions mes métiers», raconte contrat ne sera pas renouvelé et cherche un nouvel endroit où exercer sa passion. Des études de marché, puis de bons contacts avec la commune l’incitent à poser ses clubs à Perles, à moins de 50 kilomètres de six parcours de dix-huit trous. Un putting green moderne, utilisable toute l’année, ainsi que des installations pour entraîner les jeux long et court, accueilleront les golfeurs. Un magasin spécialisé, un bistrot et une salle de séminaires complètent l’offre. une Suisse sans armée, Peter Staub est un passionné de vélo et de voile. Un troisième roman est déjà prévu. Mein Geheimtipp Mon bon tuyau H «Ich schätze das kulturelle Angebot in Biel. Besonders Besuche im Museums-Dreieck Neuhaus / Schwab / PasquArt mit den jeweiligen Sonderausstellungen. Anschliessend einen Spaziergang durch das alte Pasquart der Schüss entlang mit Einkehr im Restaurant L’Ecluse. Am Abend Theaterbesuche mit Abschluss im Restaurant du Théâtre.» PHOTO: JOEL SCHWEIZER VON RAPHAËL CHABLOZ gierigen die Möglichkeiten zu einem Versuchstraining zu «Golfen ist nicht teurer als bieten, ist eines der Ziele von Skifahren», ist Bruno Künzli «Driving Range». Künzli: überzeugt. Der 51-jährige «Der Sport ist zeitaufwendig. Berner muss es wissen: Früher Aber wer einen Sommer lang war er als Skiakrobat Mitglied trainiert, schafft den Golfausder Schweizer National- weis locker.» Es ist wie beim mannschaft. Heute widmet Autofahren: Bevor der Golfer er sich als Golflehrer seiner an einem Turnier teilnehmen kann, muss er die theoretizweiten Leidenschaft. sche und praktische Prüfung n Disney. Diesen Freitag bestehen. wird er in Pieterlen die «Gold Driving Range Pieterlen» eröffnen. Die Anlage eignet sich für Anfänger, die den Modesport kennenlernen wollen, ebenso wie für die Trainingsstunden der Fortgeschrittenen. «Ich habe meine beiden Leidenschaften zum Beruf gemacht», erzählt Bruno Künzli. Nach einer Ausbildung zum Mechaniker schlägt er eine professionnelle Laufbahn als Skiakrobat ein. Während zehn Jahren nimmt er an Europaund Weltmeisterschaften teil. Dann tauscht er die winterlichen Alpen gegen das sonnige Florida, lebt dort mit seiner damaligen Partnerin. «In Florida hat man nur drei Dinge zur Auswahl: Disney-Land, Alligatoren oder Golf.» Bruno Künzli entscheidet sich für Letzteres. «Durch die Skiakrobatik habe ich mein motorisches Talent trainiert. Das hat mir beim Golfen geholfen.» Er nimmt an Turnieren teil, absolviert eine Ausbildung als Golflehrer. Noch heute schlägt Bruno Künzli den Golfball auf der EPDTour ab, «die Drittliga im Profi-Golf, aus Spass.» Seine Ziele sind bescheiden: «Weltmeister möchte ich nicht mehr werden.» 9 BIRTH DAY TO YOU Er bietet Golf für alle démocratise le golf PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Bruno Künzli nn BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 PORTRÄT / PORTRAIT Pieterlen. 1993 kehrt er in die Schweiz zurück, leitet die «Driving Range» in Schönbühl, dann in Münchenbuchsee. Dort beaufsichtigt er die Bauarbeiten, gibt AnfängerKurse oder berät Golfer bei der Ausrüstungswahl. 2005 läuft sein Vertrag aus und Künzli sucht ein neues Terrain für seine Leidenschaft. Marktforschung und gute Kontakte zur Gemeinde lassen ihn schliesslich Pieterlen auswählen – sechs 18-Loch-Golfplätze liegen in einem Umkreis unter 50 Kilometern. Dem Golfer stehen ein ganzjährig verfügbarer Puttinggreen sowie Trainingsanlagen für lange und kurze Spiele zur Verfügung. Ein Spezialgeschäft, eine Bar und ein Seminarraum vervollständigen das Angebot. CyanGelbMagentaSchwarz HAPPY BIEL BIENNE Hans Gruber, Regisseur Liebhaberbühne Biel, metteur en scène Liebhaberbühne Bienne H «J’aime l’offre culturelle de Bienne. Je visite volontiers les trois musées Neuhaus / Schwab / PasquArt et leurs expositions temporaires. Ensuite, je me promène le long de la Suze, à travers l’ancien Pasquart et je finis au restaurant L’Ecluse. Le soir, je me rends au théâtre, puis au Restaurant du Théâtre.» Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz DON QUIJOTE BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 nn BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 the making of dreams ne Leserinn für Biel-Bien en und Leser ie 5.- CHF e, erhalten s s s a k d n e b A n vo m er Vorstellunge e r S e i te a n d s e i e i d d r n ü f e s e i s e i e w r Gegen Vor Eintrittsp i e of fi z i e l le n d f u a n o i t garantie. k u Re d r. Keine Platz . a b 8 r 0 e i 0 l 2 u t m s m u u ug N i ch t k 20. und 21. A löst werden. Exklusiv s s e e i n ge d e r A b e n d ka n a r u n n n a K ffszoen.ch Infos: www.o r Witterung. b e i ( fa st ) j e Gespielt wird ! H a st a L u e go de urs de Bie e t c le s le r u é po l-Bienne CHF éficiez de 5.n é b s u vo , e u 2 0 et e à la caiss sentations d de cette pag n ré o p ti re ta s n le e s r u ré Sur p ntrée po sur le prix d‘e ible. rvation poss de réduction e. Pas de rése ac pl r su . 8 ée 0 tr 21 août 20 du billet d`en ent à l`achat En exclusivit uniquem n.ch Offre valable www.offszoe ulable. Infos: m m cu nno Bon s temps. sque) to A lieu par (pre ! Hasta Luego us le Fotos: Carla Etter 10 Nummer: Freilicht–Theater–Spektakel Spectacle théâtral en plein air 11.08. – 02.09.2008 Expo-Parc Biel/Bienne-Nidau www.offszoen.ch S I S Schweizerische Interpretenstiftung Fondation Suisse des Artistes Interprètes Grafik: Aline Ledergerber / Philippe Gugger BIEL BIENNE BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 11 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 ■■ BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 11 L’association suisse d’entraide pour enfants Kovive réalise le rêve de 900 enfants désavantagés sur le plan social venant d’Allemagne, de France ou de Suisse. Pendant trois à cinq semaines, elle leur offre une famille d’accueil, dans laquelle les jeunes âgés de 7 à 20 ans peuvent se reposer et reprendre confiance en eux. Cinq enfants allemands racontent leurs aventures dans notre région. Polizei-Chronik Interventionen der Stadtpolizei Biel in der Zeit vom 11. bis 18. August 2008 • In fünf Fällen muss die Stadtpolizei wegen Diebstählen intervenieren. • Der Stadtpolizei gelingt es zwei Personen zu verhaften, die wegen Begehung verschiedener Straftaten polizeilich gesucht worden waren. • Drei Personen, die aufgrund ihres Zustandes keine Gewähr mehr bieten für die eigene Sicherheit respektive andere gefährden, müssen vorübergehend in polizeilichen Gewahrsam genommen werden • Elf Personen werden wegen des Handels und Konsums von Betäubungsmitteln angezeigt. • In drei Fällen muss die Stadtpolizei wegen einer Familienstreitigkeit ausrücken. PHOTOS: BIANCA DUGARO Das Schweizer Kinderhilfswerk Kovive erfüllt 900 Kindern aus Deutschland, Frankreich und der Schweiz, die in sozial schwierigen Verhältnissen leben, einen Ferientraum. Für drei bis fünf Wochen bietet es den bis 20Jährigen eine Gastfamilie, in der sie sich erholen und Selbstvertrauen tanken können. Fünf deutsche Gastkinder berichten von ihrem Sommer-Abenteuer in der Region. PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Was hat dir in der Schweiz gefallen? Quel souvenir garderas-tu de la Suisse? Laura Schneider, 14, zu Besuch in Bargen/ en séjour à Bargen Simone Feron, 20, zu Besuch in Ipsach/ en séjour à Ipsach Am besten hat mir das Verkehrshaus in Luzern gefallen. Ich komme seit sieben Jahren jeden Sommer nach Bargen. Hier wohnt auch meine beste Kollegin. Wir werden telefonieren und uns Briefe schreiben – bis ich wiederkomme. Meine Gastfamilie und die Schweiz sind meine zweite Heimat geworden. Hier habe ich viele Kollegen. Langweilig wird es mir nie! Im Herbst beginne ich eine Lehre als Tischlerin – mal sehen, ob ich dann so oft kommen kann. Le musée des transports à Lucerne m’a plu le plus. Cela fait sept ans que je viens chaque été à Bargen. Ma meilleure amie vit ici. En attendant l’été prochain, nous nous appellerons et nous écrirons des lettres. La Suisse et ma famille d’accueil sont ma deuxième patrie. J’ai beaucoup d’amis ici. Je ne m’ennuie jamais! En automne, je commence un apprentissage de menuisière. J’espère que je trouverai le temps de revenir. • In elf Fällen muss die Stadtpolizei wegen Auseinandersetzungen und Tätlichkeiten ausrücken. • Anlässlich von drei mobilen Geschwindigkeitskontrollen werden 577 Fahrzeuge gemessen. Dabei werden 54 Ordnungsbussen und eine Anzeige ausgestellt. • Bei zwei Motorfahrzeuglenkern wird beim durchgeführten Atemlufttest eine zu hohe Alkoholkonzentration gemessen (1.30 und 0.96 Promille). • In drei Fällen muss die Stadtpolizei Personen in Notlagen unterstützen. Und die Kantonspolizei … meldet für den Zeitraum vom 11. bis 18. August folgende Daten: Verkehrsunfälle ohne Verletzte Region Seeland-Berner Jura total 45 (davon 5 auf Autobahnen) davon im Amtsbezirk Biel 15 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Verletzten Region Seeland-Berner Jura total 10 (davon 1 auf Autobahn) davon im Amtsbezirk Biel 3 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Toten Region Seeland-Berner Jura total 0 Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche Region Seeland-Berner Jura total 21 (davon 6 in Wohnbereichen) davon im Amtsbezirk Biel 10 (davon 3 in Wohnbereichen) Diebstähle ab Fahrzeugen Region Seeland-Berner Jura total 12 (davon 10 im Amtsbezirk Biel) Pavel Adolf, 11, zu Besuch in Arch/en séjour à Arch Ich bin das erste Mal bei Kovive dabei. Mit Manuel, dem 11-jährigen Sohn meiner Gastfamilie, habe ich mich sehr gut verstanden. Ich weiss noch nicht, ob ich nächstes Jahr wiederkomme. Erstmal muss ich wieder in die Schule … C’est la première fois que je participe à l’aventure de Kovive. Manuel, le fils de mes parents d’accueil, a aussi 11 ans. On s’est bien amusé ensemble. Je ne sais pas encore si je reviens l’année prochaine. D’abord je dois retourner à l’école… Cassy Volz, 5, zu Besuch in Ipsach/ en séjour à Ipsach Justin Wenzlick, 9, zu Besuch in Grenchen/ en séjour à Granges Zuerst hatte ich etwas Heimweh. Dagegen hat mir meine Gastmutter eine extra Heimweh-Mischung gegeben und wir haben geredet. Ich bin alleine die grosse Wasserrutsche in der Aarberger Badi hinuntergefahren, das war toll! Und ich habe Velo-Fahren gelernt. Einmal sind wir mit dem Heissluftballon geflogen! Ein wenig Angst hatte ich schon. Gefallen haben mir auch die Berge: Wir waren auf dem Weissenstein. Mit Mika, dem Sohn meiner Gasteltern, habe ich oft gespielt. D’abord j’avais un peu le mal du pays. Alors ma maman d’accueil m’a donné une médecine spéciale contre l’ennui, et nous avons discuté. A la piscine d’Aarberg, j’ai pris le grand tobbogan toute seule. C’était génial! Et j’ai appris à faire du vélo. Chronique policière Aperçu des interventions de la police municipale du 11 au 18 août: • La police intervient dans cinq cas de vols et dénonce leurs auteurs. Une fois, nous sommes allés en montgolfière! De Langenthal à Aarau, cela a duré deux bonnes heures. J’avais juste un peu peur. Les montagnes m’ont aussi plu. Nous nous sommes promenés au Weissenstein. J’ai souvent joué avec Mika, le fils de mes parents d’accueil, et nous sommes allés à la piscine. • La police parvient à arrêter • Onze personnes sont dédeux personnes recherchées pour avoir commis divers délits. • Trois personnes qui, en raison de leur état, risquaient de mettre leur intégrité ou celle d’autrui en danger sont interpellées et placées sous bonne garde. Et la police cantonale... annonce les données suivantes pour la période du 11 au 18 août: Accidents de circulation sans blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 45 (dont 5 sur l’autoroute) dont district de Bienne 15 (dont 0 sur l’autoroute) Accidents avec blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 10 (dont 1 sur l’autoroute) dont district de Bienne 3 (0) Accidents mortels Bienne-Seeland-Jura bernois 0 Cambriolages, tentatives incluses Bienne-Seeland-Jura bernois 21 (dont 6 dans des habitations) dont district de Bienne 10 (dont 3 dans des habitations) Vols à l’intérieur de véhicules Bienne-Seeland-Jura bernois 12 (dont 10 dans le district de Bienne) noncées pour trafic ou consommation de stupéfiants. • Une personne est dénoncée pour séjour illégal. • La police intervient dans trois conflits familiaux. • La police doit intervenir onze fois pour des disputes et des altercations. • Au cours de trois contrôles mobiles, les vitesses de 577 véhicules sont contrôlées. Il s’ensuit 54 amendes et une dénonciation. • Deux automobilistes présentent des taux d’alcoolémie trop élevés (1,30 et 0,96 pour mille). • A trois reprises, la police a apporté son soutien à des personnes en détresse. Il s’agissait en premier lieu d’urgences médicales ou d’autres situations nécessitant une intervention policière. BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 12 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow Seeland Biel/Berner Jura Seeland Bienne/Jura bernois www.journaldujura.ch/immo Mittwoch, 20. August 2008/Mercredi 20 août 2008 www.bielertagblatt.ch/immo A VENDRE ZU VERKAUFEN -HQV $6RQFHER] %LHO +XQJHUEHUJ 'HYHQH]SURSULpWDLUH GHFHWWHLPPHXEOH 3DOPHQZHJ $QVRQQLJHUVGKDQJODJHPLW6LFKWDXIGLH$OSHQ ]XYHUNDXIHQ Pò%$8/$1'PLW$EEUXFKREMHNW *HHLJQHWIU(LQIDPLOLHQKDXVRGHU'RSSHOHLQIDPLOLHQ KDXV.HLQH$UFKLWHNWXUYHUSIOLFKWXQJ 93&+) 0|FKWHQ6LHPHKUGDUEHUHUIDKUHQ" 'DQQUXIHQ6LHXQVDQ – Kauf/Verkauf/Vermietung – Vermittlung – Verwaltung von Stockwerkeigentum – Schätzungen/Expertisen – Marketingstudien – Bauherren-Treuhandschaft 'HODSODFHHWGHODSRO\YDOHQFH 3URSULpWpDYHFDSSDUWHWWHUUDLQGHPò DSSDUWHPHQWVRFFXSpVDSSDUWHPHQWVjUpQRYHU JUDQGORFDODWHOLHUJDUDJHGRXEOHJDUDJHV LQGLYLGXHOVPDLVRQHWWHGHMDULQQRPEUHXVHVSODFHV GHSDUF 3UL[GHYHQWH&+) – Ventes – Conseils – Estimations – Gérances $QVRQQLJHUEHOLHEWHU:RKQODJHJHJHQEHUGHU hEHUEDXXQJ5HQIHUDUHDOLQ%|]LQJHQ]XYHUNDXIHQ )DPLOLHQKDXVPLW$WHOLHUXQG*DUDJH (LQH/LHJHQVFKDIWZHOFKHVLFKVRZRKODOVJURVVHV (LQIDPLOLHQKDXVRGHUDXFKDOV=ZHLIDPLOLHQKDXV HLJQHW'DVHEHQHUGLJH$WHOLHUKDWPðGDV *UXQGVWFNPLWGHPKEVFKHQ*DUWHQPLVVWPð 'HU,QQHQDXVEDXLVW5HQRYDWLRQVEHGUIWLJ 93&+) engelmann sa Rue Dufour 32 2502 Biel-Bienne Tél. 032 341 08 85 Fax 032 341 08 86 Roth Immobilien Management AG Florastrasse 30, 2500 Biel 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 www.rothimmo.ch [email protected] www.engelmannimmo.ch [email protected] A LOUER / ZU VERMIETEN 0LHWH1. &+) 2UW6WU %LHOVWUDVVH1LGDX =LPò =LPPHUZRKQXQJ .RQWDNW +HOEOLQJ,PPRELOLHQ 9HUZDOWXQJV$*%LHO 7HOHIRQ 'LYHUVHV 3DUNHWW/LIWQlKHg9XQG (LQNDXIVP|JOLFKNHLWHQ 0LHWH1. &+) 2UW6WU /\VV6WUDVVH1LGDX =LPò ò=LPPHUZRKQXQJPLW%DONRQ .RQWDNW +HOEOLQJ,PPRELOLHQ 9HUZDOWXQJV$*%LHO 7HOHIRQ 'LYHUVHV &KHPLQpH(LJHQWXPVWDQGDUG 3DUNHWWVHS:& 0LHWH1. DE&+)²+.1. 2UW6WU %LHO±$+DOOHUVWDVVH =LPò òXQGò±=LPPHUZRKQXQJ .RQWDNW 527+,PPRELOLHQ0DQDJHPHQW 7HOHIRQ 'LYHUVHV PRGHUQUHQRYLHUW3DUNHWW 3ODWWHQERGHQJHP*DUWHQ JHVFKORVVHQH.FKHPLW*6 0LHWH1. DE&+)+.1. 2UW6WU %LHOHU$OWVWDGW8QWHUJlVVOL =LPò =LPPHUZRKQXQJPLW&DFKHW .RQWDNW 527+,PPRELOLHQ0DQDJHPHQW 7HOHIRQ 'LYHUVHV UHQRYLHUWRIIHQH.FKH %RGHQKHL]XQJ3ODWWHQE|GHQ Zu vermieten / A louer BIEL – ZENTRUM Kindergartenweg 12, Pieterlen zu vermieten An der Zentralstrasse 26, in einem Wohn- und Geschäftshaus vermieten wir per sofort oder nach V.b. ein teilmöbliertes Studio im 3. OG, E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Zu vermieten Wir vermieten am Brunnenplatz nach Vereinbarung mit kleinem Balkon 4-Zi.-Wohnung Platten- und Novilonböden, Kochnische, Bad/WC, Lift , öffentliche Verkehrsmittel direkt vor dem Haus, ideal für Studenten Räumlichkeiten Mietzins Fr. 460.00 + 150.00 HK/NK – – – – 3-Zi.-Wohnung Mietzins Fr. 1'040.- inkl, KURT FREIBURGHAUS Immobilien-Treuhand AG Tel. 032 365 29 88 Lift bis ins 4. OG, Parkettböden, neu sanierte Liegenschaft, Parkettböden, in der Nähe vom Bahnhof. MZ Fr. 745.– + Fr. 125.– NK Im Zentrum von Studen, nähe Bahnhof vermieten wir eine Studen Gewerbe- & Büroliegenschaft <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 – EG ca. 900 m2 & OG ca. 180 m2 – mit Produktion und Lager – grosser Umschwung mit Aussenlager ca. 2’200 m2 – genügend Parkplätze – sehr hohe Räume / frei unterteibar Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Mitglied SVIT/KABIT BIEL per sofort oder nach Vereinbarung zu vermieten: Stadtgebiet Biel oder nähere Umgebung. A LOUER COURTELARY - GRAND-RUE 56 Wir vermieten, nahe Dorfzentrum, Liegenschaft mit Lift TRÈS GRAND APPARTEMENT DE 5 PIÈCES AVEC CUISINE AGENCÉE 3-Zimmerwohnungen nach Vereinbarung Loyer: fr. 1’150.– + 250.– ch. fixes. Libre dès le 1er novembre 2008 Tel. 032 493 11 60 Grosse Zimmer, offener Eingangsbereich, helle Zimmer, grosser Balkon, Badewanne und Dusche, sep. Reduit <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=o-v/XXKe-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Mietzinse: ab Fr. 750.– + Fr. 200.– NK EH-Platz: Fr. 95.– <wm>%7say+jSn%mG%CaYN%We+DbZH2%rQ%h70.W%kP+0uiCm%wR%bLU.k%qy+' urs leimer seit 30 Jahren jedem sein zuhause immobilien ag Bahnhofstrasse 6 Telefon 032 653 86 66 2540 Grenchen Natel 079 218 39 49 www.immoleimer.ch [email protected] sehr grosse 4 - Zimmerwohnung mit speziellem Grundriss, Parkett- & Plattenböden, offene und moderne Küche, grosses Badezimmer und sep. WC mit Dusche, sehr hell, gemeinsame Terrasse. ÖV unmittelbar vor Haus. oder nach Übereinkunft einfaches möbliertes Zimmer zu mieten PIETERLEN Auskunft erteilt Ihnen gerne Carol Utiger 079 750 87 30 [email protected] E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Zu vermieten Für ein Besichtigung wenden Sie sich bitte an den Mieter, Herrr Roberto Robledillo Tel. 078 904 85 49. Ideal für Büro, Praxis oder Atelier Höhe Räume Parkettboden WC und Kochnische Mitglied SVIT/KABIT orignielles Studio im 5. OG <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-h72WUt-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Mietzins CHF 860.– + HK/NK Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 [email protected] An zentraler Lage, an der Rechbergerstrasse 3 in Biel vermieten wir per 01.10.2008 im Hochparterre Junge Studentin sucht per sofort Chiffre K 003-707957, an Publicitas S.A., CP 48, 1752 Villars-s/Glâne 1 Biel – Stadtzentrum ab sofort oder nach Vereinbarung Mietzins Fr. 1'610.– inkl. In Miete per sofort gesucht Altes B’-Haus, zum bewohnen Biel-Seeland-Berner Jura. 076 217 27 20 Diamantstrasse, Biel Zu vermieten an Junge oder Junggebliebene, charmante 3-Zimmer-Altbau-Whg (1.OG) – Helle Zimmer, Parkettböden – Kleiner Balkon – Keller- und Estrichabteil – Zentrale Lage (kein Lift, kein PP) MZ Fr. 1’050.– + NK 220.–/Mte Mietbeginn ab 01.08.2008 o.n.v. Auskunft: Mobil 076 566 56 11 In Biel an der Brüggstr. 78 - 88 vermieten wir folgende Mietobjekte 1.5-Zimmerwohnung Mietzins CHF 700.- inkl. NK - abgeschlossene Küche - Bad mit Badwanne - helles Wohnzimmer mit Gartensitzplatz - Einbauschrank / Kellerabteil 2-Zimmerwohnung Mietzins CHF 850.- inkl. NK - abgeschlossene Küche - Bad mit Badwanne - helles Wohnzimmer mit Parkett - Einbauschrank / Kellerabteil BIEL - METTLENWEG 94 1 MONAT GRATIS Per sofort oder nach Vereinbarung in sonnigem Wohnquartier <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-snQfUt-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%U3db+zcl%iI%0djk%x6+F8EqZ%Bw%fUG.x%Th+Gs40i%1g%8YX 3-Zimmerwohnung Mietzins CHF 990.- inkl. NK - abgeschlossene Küche - Badzimmer mit Badwanne - Helles Wohnzimmer mit Parkettboden - Einbauschränke und Kellerabteil Die Liegenschaft befindet sich Nahe öff. Verkehrsmittel, Einkaufsmöglichkeiten und Kinderspielplatz. Auskunft und Besichtigung: Ch. Siegrist Tel. 062 837 76 29 Rain 53 – Postfach CH-5001 Aarau [email protected] www.epm-swiss.ch 3.5-Zimmer-Wohnung CHF 1'040.00 inkl. NK <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-snQgUw-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% • • • • • • • • abgeschlossene Küche Parkett 2 Balkone mit schöner Aussicht Einbauschrank Reduit direkt im Grünen Kellerabteil Einstellhalle CHF 110.00 weitere Informationen: [email protected] Tel. 031 320 84 19 Postfach, 3001 Bern www.privera.ch BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 nn CyanGelbMagentaSchwarz BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 MARKTZETTEL 13 SPOTS Wind und Wellen Sascha Biedermann, TROPICAL LE BILLET SUNSET am Barkenhafen, wünscht sich mehr Toleranz auf dem Bielersee. Vent et vagues VON Ist Wassersport Ihr Leben? RUTH Wassersport ist mein ständiRAMSEIER ger Begleiter. Früher drehte sich jede freie Minute um dieses Thema. Heute kann ich auch ohne meine tägliche Dosis Wassersport lächeln. Aber es ist eine Leidenschaft, die mich immer wieder fasziniert. Sascha Biedermann lässt sich von Nicole Weiss, COIFFURE EDELWEISS, frisieren. Nicole Weiss, COIFFURE EDELWEISS, coupe les cheveux de Sascha Biedermann. Sie haben Ihr Hobby zum Beruf gemacht. Ja. Mit der Eröffnung von TROPICAL SUNSET am Barkenhafen habe ich mir einen Traum verwirklicht. Meine Erfahrung und Begeisterung kann ich anderen vermitteln. Was genau steht im Angebot? Material fürs Kiten, Windsurfen, Surfen, Wakeboarden, Wakesurfen, Wakeskaten und Stand up Paddle. Vom Brett und Segel über Helm, Neoprenanzug, Flip Flop und Sonnenbrille führe ich ein breites Sortiment. Eine kleine Auswahl an Bade- und Sportmode der Marke LIQUID FORCE UND REEF ergänzt das Angebot. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Und dies schon seit zehn Jahren... ... Letzten Monat feierte ich dieses Jubiläum mit Freunden und Kunden im Restaurant PÉNICHE. Rückblickend waren es zehn schöne Jahre. Die Anfangszeit war zwar hart, das Geld knapp. Heute habe ich eine Stammkundschaft aufgebaut und freue mich über die guten Kontakte. Sascha Biedermann, TROPICAL SUNSET sur le port de petite batellerie, aspire à davantage de tolérance sur le lac de Bienne. Ihre Lieblingsdestination? Ich reise immer wieder an andere Orte. Madagaskar war interessant und Chile ist mir schon etwas ans Herz geLehren Sie diese Sportarten? Klar! Wakeboarden und -sur- wachsen! fen von Montag bis Freitag abends, am Samstag erteile Zeit für den Markt? ich Einzelunterricht. Grup- Ich lese gerne Fachbücher pen können tagsüber und am über alles, was sich ums MenWeekend im voraus buchen. tale dreht und Romane von Windsurf-Kurse finden jedes Dan Brown, die ich in REINER’S Wochenende statt. Kitesurf- BUCHSHOP in Nidau kaufe. Im Anfängerkurse empfehle ich PÉNICHE und CRUCHON geniesmit Ferien zu verbinden. An se ich ein Bier nach Feierlangen Stränden ist einfach abend oder ein feines Nachtmehr Platz als um die Schwei- essen. Sushi bei JOSHI in der zer Seen. Bieler Altstadt steht ebenfalls auf meiner Menükarte. NicoWas versteht man unter Kiten le von EDELWEISS, auch am Barund Stand up Paddle? kenhafen, ist für meine Frisur Kitesurfen nennt man die zuständig. Geschenke finde Fortbewegung mit einem ich bei Julie Bouldoires von Drachen. Als Unterlage dient CAJOUX oder bei Fabian Blaser ein spezielles Brett, das auf von ORO VERDE, beide in Biel. dem Wasser gleitet. Auf ei- Nach dem Sport gönne ich nem Stand up Paddle steht mir gerne eine Massage bei man in aufrechter Körperhal- JÉROME DOBLER in Biel. tung ohne Segel auf dem Surfboard und paddelt. Auf dem Ihre Wünsche? Bielersee hält dies fit, in den Den endlosen Sommer, Wellen am Mittelmeer ist dies Wind, Wellen und mehr Toeine ganz witzige Sache. leranz unter den Wassersportlern. Alle, ob Segler, Surfer, FiEin sommerlastiges Geschäft! scher, Motorbootfahrer oder Ja, ich arbeite etwas mehr Ruderer schimpfen übereinwährend achteinhalb Mona- ander, da alle verschiedene ten und kann dann all diese Interessen vertreten. GegenSportarten im Winter in tro- seitiger Respekt wäre toll! n Voilà un travail plutôt pénible durant la belle saison! Je bosse un peu plus durant huit mois et demi et je peux ensuite pratiquer tous ces sports en hiver dans les eaux tropicales, tester les nouveautés et me préparer à la prochaine saison. Spielen und der Olympiastadt Peking. Während die Spiele in vollem Gang sind, steht auch das «centre bahnhof biel-bienne» im Zeichen von Olympia. Mit Informationen zu Olympischen Spielen allgemein, zu Olympischen Spielen in der Schweiz, zum Swiss Olympic Team 2008 und zu Peking 2008 können sich die Besucherinnen und Besucher neben dem Einkauf unterhaltsam mit dem Sportsommer 2008 auseinandersetzen. Bei der Ausstellung von Swiss Olympic und dem Olympischen Museum Lausanne gibt es viel zu entdecken: Beispielsweise sind die Weltrekorde im Hoch-, Weit-, Stabhoch- und Dreisprung im Einkaufszentrum dargestellt. Olympiamedaillen von Schweizern können bestaunt werden und «Olympia-Cinema» zeigt Filme über vergangene Spiele. bb n FUST: Trinken Sie jetzt frisches, gekühltes und gefiltertes Wasser aus dem Primotecq «Chiller» von Fust. Wenn Sie ein Glas frisches, Wasser trinken möchten, holen Sie es aus dem hochwertigen und formschönen Wasserspender im Edelstahlgehäuse von Fust – mit der integrierten Maxtra Filtertechnologie von Brita. Ob Firma, Büro, Schule, Fitnessstudio oder Zuhause – mit dem Fust Primotecq «Chiller» haben Sie jederzeit frisches, gekühltes und zugleich Brita- gefiltertes Wasser in Reichweite. Die Maxtra Filtertechnologie reduziert Kalk und Chlor für optimalen Geschmack und vermindert hausinstallationsbedingt vorkommende Fremdstoffe für mehr Wohlbefinden. Füllen Sie täglich den 2Liter-Wassertank mit normalem Leitungswasser. Trinken Sie genügend Wasser, denn Wasser ist Lebenskraft und macht fit. bb n CENTRE BAHNHOF: Jusqu’à samedi, le centre commercial «centre bahnhof bielbienne» vivra au rythme du sport. «Fascination des Jeux Olympiques», l’exposition de Swiss Olympic et du Musée olympique de Lausanne, donnera aux visiteurs des informations importantes sur la délégation suisse à Pékin, les Jeux et la ville olympique. Il y beaucoup de choses à découvrir lors de cette exposition: les records du monde de triple saut, de saut à la perche, de saut en longueur et de saut en hauteur seront, par exemple, présentés au centre commercial. Les visiteurs pourront admirer les médailles olympiques tandis que le «Cinéma olympique» projettera des films sur les Jeux passés. Vous souhaitez ressembler aux sportifs suisses à Pékin? Il sera possible d’acheter une partie de la tenue officielle de l’équipe au centre bahnhof biel-bienne. Les visiteurs auront l’opportunité de se mesurer en toute convivialité au tennis de table. Une belle récompense attend l’heureux gagnant du concours, qui pourra par la suite faire ses courses avec une nouvelle VW Golf 1.4 TSI d’une valeur de CHF 28 000. n FUST: de l’eau fraîche et filtrée grâce au nouveau «Chiller» Primotecq de Fust: chaque fois que vous avez envie d’un verre d’eau bien frâiche, servez-vous au distributeur de Fust dans son boîtier en acier inoxydable. Grâce au filtre Maxtra de la firme Brita intégré, le «chiller» Primotecq vous assure une eau de qualité. La technologie Maxtra réduit les quantités de calcaire et de chlore, améliore le goût de l’eau et prolonge la durée de vie de l’appareil. En remplissant quotidiennement le réservoir de 2 litres et en buvant en quantité suffisante, vous oeuvrez également pour votre santé... OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Michel Torino Coleccion Malbec Res. 2007, Argentinien, 6 x 75 cl Coca-Cola / Coca-Cola light / Coca-Cola zero, PET, 6 x 2 Liter Schweinshals, 1/2 Stück, Schweiz, ca. 800 g, per kg Hakle Plus Toilettenpapier, mit Kamille, 3-lagig, 24 Rollen à 150 Blatt Dash Classic, 80 Waschgänge, 7,6 kg Que signifient les termes kitesurf et stand up paddle? Le kitesurf consiste à se déplacer grâce à un cerf-volant. Une planche spéciale qui glisse sur l’eau sert de support. La personne qui pratique le stand up paddle se maintient sans voile sur la planche de surf et pagaie. Sur le lac de Bienne, ce sport permet de rester en forme. Dans les vagues de la Méditerranée, l’affaire peut devenir tout à fait drôle. Quelles sont vos destinations favorites? Je voyage toujours vers d’autres lieux. Madagascar PAR Votre existence tourne-t-elle était intéressante et j’avoue RUTH autour des sports aquatiques? RAMSEIER Oui, ils m’accompagnent en un faible pour le Chili! permanence. Dans le temps, chaque minute de libre leur Consacrez-vous de temps à vos était consacrée. Aujourd’hui, achats? je peux aussi sourire sans ma Je lis volontiers des ouvrages dose quotidienne de sports spécialisés sur tout ce qui aquatiques. Mais la passion tourne autour du mental, aindemeure, je suis toujours fas- si que des romans de Dan Brown que j’achète chez REIciné. NER’S BUCHSHOP, à Nidau. J’apVous avez transformé vos loiprécie une bière à LA PÉNICHE sirs en métier… ou au CRUCHON après mon tra…oui, avec l’ouverture de TRO- vail ou un repas agréable. Je PICAL SUNSET, sur le port de pe- mange volontiers des sushis tite batellerie, j’ai réalisé un chez JOSHI, en vieille ville de rêve. Je peux ainsi transmettre Bienne. Nicole, du salon EDELmon expérience et mon en- WEISS, aussi sur le port de petithousiasme à d’autres. te batellerie, s’occupe de ma coiffure. Je trouve les cadeaux Et ceci depuis dix ans déjà! chez Julie Bouldoires, de CALe mois dernier, j’ai fêté cet JOUX, ou chez Fabian Blaser, anniversaire avec des amis et ORO VERDE, tous deux à Biendes clients au restaurant LA ne. Après le sport, je m’offre PÉNICHE. Rétrospectivement, volontiers un massage chez ce furent dix belles années. JÉROME DOBLER, à Bienne. Les débuts ont certes été durs, l’argent faisait défaut. Au- Quels sont vos souhaits? jourd’hui, j’ai réussi à fidéliser Un été sans fin, du vent, des une clientèle et je me réjouis vagues et davantage de toléd’entretenir de bons contacts rance entre les sportifs qui avec elle. pratiquent des sports d’eau. Tous, voileux, surfers, pêEn quoi consiste votre assorticheurs, conducteurs de bament? teaux à moteur ou rameurs se En matériel de kite-surf, de critiquent mutuellement car windsurf, de surf, de wake- ils défendent tous des intérêts board, de wakesurf, de wake- divergents. Parvenir à une forskate et de stand up paddle. me de respect mutuel serait Nous avons un large assorti- formidable! n ment de planches, de voiles, de casques, de combinaisons en néoprène, de tongs et de pischen Gewässern ausüben, das neue Material testen und mich auf die kommende Saison vorbereiten. Coop Wienerli, 5 x 2 Paar Coop Naturaplan Bio Tessinerbrot, dunkel, 300 g Mars Classic, 12 x 45 g Swiss Alpina Mineralwasser, 6 x 150 cl lunettes de soleil. Un choix n CENTRE BAHNHOF BIELrestreint de mode de bain et BIENNE: Bis diesen Samstag de sport des marques LIQUID steht das Einkaufszentrum FORCE et REEF complète l’offre. «centre bahnhof biel-bienne» im Zeichen des Sports. «Faszination Olympia», die Enseignez-vous ces sports? Évidemment! Le wakeboard Ausstellung von Swiss et le wakesurf du lundi au Olympic und dem Olympivendredi soir. Je donne aussi schen Museum Lausanne, des cours individuels le same- zeigt Besucherinnen und Bedi. Les groupes peuvent réser- suchern viel Wissenswertes ver à l’avance pour des leçons zu der Schweizer Peking-Deen journée et le week-end. Les legation, zu Olympischen cours de windsurf ont lieu chaque week-end. Je conseille de combiner un cours de kitesurf pour débutants avec les vacances. Les plages offrent davantage d’espace que les lacs suisses. 8.25 2.20 6.70 3.80 statt statt statt statt 16.50 2.60 7.80 5.70 35.85 9.95 13.90 9.50 18.95 statt statt statt statt statt 71.70 14.95 18.90 17.80 37.90 Rôti / tranches de porc cou, viande suisse, les 100 g Jusqu’à épuisement du stock: Napolitains Giandor, boîte 900 g Escalopes de poulet Don Pollo, marinées, surgelées, sachet 1 kg Tarte flambée Midi duo, duo 2.20 au lieu de 2.80 10.60 10.50 5.40 au lieu de au lieu de au lieu de 15.90 15.10 7.80 Café Mövenpick, en grains, 1 kg Maga Color, 45 machines Tonomètre Topcom, piles incluses, 2 ans de garantie Parfum Hugo Boss, bottled, homme, vapo EdT 100 ml 9.90 13.95 49.00 34.90 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 13.90 24.95 88.00 51.00 BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 14 Buntfarbe: Aus- und Weiterbildung I Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow ■■ Zu verkaufen Formation- formation continue I Feiern Sie mit uns! Samstag, 23. August 2008, 10 bis 16 Uhr beim Güterbahnhof Biel GZchZ^\cZo"kdjhYh|eghZci 7;7ÄVcX^ZccZ:XdaZegd[Zhh^dccZaaZ XdbbZgX^VaZYZ7^ZccZ Zu vermieten :;8KJ '(#%-#%- Gratis Verpflegungsmöglichkeiten Besuchen Sie uns zusammen mit allen Ihren Freunden und Bekannten! Wir freuen uns! ;9EDEC?;;J9ECFJ78?B?J; ÄCDJK:6J/8Zgi^[^XViYÉVhh^hiVci"ZZcXdbeiVW^a^iZYjedda#X] hd^gZYÉ^c[dgbVi^dc&*#%.#%- dXi#%- Biel-Mett H;IIEKH9;I>KC7?D;I ÄCDJK:6J/8Zgi^[^XViYÉVhh^hiVci"ZZceZghdccZaZYjedda#X] fjZafjZheaVXZha^WgZh Vdi%- Zu vermieten per 01.11.2008 2-Zimmer-Wohnung 6. OG / ca. 43 m3 <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-h7Y3eq-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> CHF 690 .- + CHF 165.- HK/BK <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% abgeschlossene Küche pflegeleichte Parkettböden Dusche / WC Einbauschränke Balkon Lift zentrale Lage / ÖV / Einkaufen Sport Outlet STORE .#%.#%- <EHC7J;KHI%JH?9;I:Ê7FFH;DJ?#;#I Ä;dgbViZjgh$ig^XZhYÉVeegZci^"Z"h Fêtez avec nous! Poststrasse 17 B7D=K;IBÊ?DI9H?FJ?ED7KN;N7C;DIDÊ;IJF7I Dx9;II7?H;FEKHF7HJ?9?F;H7KN9EKHI hd^gZYÉ^c[dgbVi^dc&,#%.#%- 6AA:B6C9edjgeZghdccZhVnVcijcZVjigZaVc\jZbViZgcZaaZ fjZaÉVaaZbVcY Ä8djghegeVgVid^gZhVjm»XZgi^[^XVih<D:I=:¼ Vdi$dXi#%;G6Cv6>HedjgeZghdccZhVnVcijcZVjigZaVc\jZbViZgcZaaZ fjZaZ[gVcV^h Ä>cigdYjXi^dcVj[gVcV^h dXi#%Ä8djghegeVgVid^gZhVjm»Y^eabZh9:A;$96A;¼ Vdi$dXi#%Ä8djghYZXdckZghVi^dcc^kZVjbdnZc dXi#%Ä8djghYZXdggZhedcYVcXZ &+#&%#%6C<A6>HedjgeZghdccZhVnVcijcZVjigZaVc\jZbViZgcZaaZfjZ aÉVc\aV^h Ä>cigdYjXi^dc|aÉVc\aV^h& dXi#%Ä8djghegeVgVid^gZhVjm»Y^eabZh8VbWg^Y\Z¼@:I!E:I dXi#% 86:!6Yk#8dckZghVi^dc8djghZ!8E: &.#$'&#%-#%?D<EHC7J?GK; Ä8djghXdbW^ch!c^kZVj>> Top-Marken zu unschlagbaren Preisen! (%#&%#%- >cigZhhZ4GhZgkZoXZhYViZhYhbV^ciZcVciZiYZbVcYZo" cdjhaVYdXjbZciVi^dcYiV^aaZ 7;7?GdWZgiLVahZgEaVio.!EaVXZGdWZgiLVahZg.?'*%&7^Za"7^ZccZ IZa#%('('-(%%%?;Vm%('('-(%'.?lll#W[W"W^ZaW^ZccZ#X] NIEDERWANGEN BIEL BIENNE online unter: www.bcbiel.ch www.vauchersport.ch 031 981 22 22 S o n d e r- Auch im Fust: ! f u a v e rk E G A T E LETZT Superpunkte sammeln! nur 1299.– vorher 1499.– nur 999.– Sie sparen 100.– 15, 4" Mit Vollgas und zu zweit, in die Herbstzeit. Anruf genügt 079 255 01 73 nur 899.– Sie sparen 200.– vorher 1199.– 15 .4” Sie sparen 200.– 15, 4 ” • 3 GB RAM • 250 GB HD • 4 GB RAM • 250 GB HD • 2 GB RAM • 200 GB HD Aspire 5920 • Intel Core 2 Duo T5750 2.0 GHZ VGN-NR31E • Intel Pentium Dual Core T 2370 • Intel x3100, 128 MB •MS Vista Home Art. Nr. 6918078 • DVD-Brenner • W-LAN • 4x USB Art. Nr. 6918383 Premium • DVD-Brenner Pavilion dv6844ez • Intel Core 2 Duo T5750 (2.0 GHz) • nVidia GeForce 8400M, 256 MB • DVD-Brenner, HDMI Art. Nr. 6918236 Kein Blatt vor dem Mund! Wir machen Ihr Notebook «READY TO USE»! <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ81-scXN9n-ik-/j4RlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%cKEL+T4O%Rs%dEkP%6C+vYwyQ%pD%Ucu.6%h7+u/gdR%Fz%YNW. PC-Set nur 999.– 22 ” Farbdisplay nur 299.– Sie sparen 70.– vorher 1299.– Sie sparen 23% • 2 GB RAM • 500 GB HD + Rie n se beauty Kartenleser vorher 369.– bil d2 / 2” 5 m 6c nur BIEL BIENNE 99.90 vorher 139.– Divertissements pour les enfants et les adultes : tour en poney, maquillage facial, bricolages, stands et shows divers, musique, etc. Stands nectaflor, Swiss Alpine Herbs et Alta Terra avec offres spéciales Possibilité de se restaurer gratuitement N'hésitez pas à en parler à votre entourage ! Vous serez tous les bienvenus ! www.narimpex.ch Herzlichen Dank für die schöne Zeit! Treue und Vertrauen sind keine Selbstverständlichkeit. Bei unseren Mitarbeitenden und Kunden bedanken wir uns von Herzen dafür, dass Sie unsere Geschichte möglich gemacht haben. Merci beaucoup! Nous souhaitons remercier sincèrement tout notre ancien personnel et surtout notre fidèle clientèle qui nous a accordé sa confiance pendent les années de 1956 à 2008. • Drucker/Scanner/Kopierer • 3,8 cm Farbdisplay Pavilion a6322.ch Allmarken-Express-Reparatur egal wo gekauft! 0848 559 111/www.fust.ch FUST – UND ES FUNKTIONIERT: • Riesenauswahl aller Marken Bestellen Sie unter • Occasionen / Vorführmodelle www.fust.ch • Mieten statt kaufen *Details www.fust.ch Zahlen wann Sie wollen: Gratiskarte im Fust. Fust-Filialen mit Computer, Service & Support in Ihrer Nähe: Biel, Fust Supercenter, Solothurnstr. 122, 032 344 16 02 • Grenchen, Bettlachstr. 20, 032 653 63 13 • Bestellmöglichkeiten per Fax 071 955 52 44 • Standorte unserer 140 Filialen: 0848 559 111 (Ortstarif) oder www.fust.ch Haute Coiffure Mesot Ursula und André Mesot Bözingenstrasse 177, 2504 Biel-Bienne Bis bald am neuen Standort! Eine schöne Geschichte darf ja auch weitergehen. Wir begrüssen und bedienen Sie ab dem 19.8.2008 wie gewohnt persönlich im neuen Geschäft. Wir freuen uns auf Sie. Nous nous réjouissons! Dès le 19.08.2008, nous avons le plaisir, de vous accueillir avec le même état d‘esprit que jusqu‘alors, dans notre nouveau site. Nadine Mesot-Humbel und Barbara Tüscher Bözingenstrasse 189a, 2504 Biel/Bienne, Telefon 032 341 19 94 AUGUST-AKTION – 50% Rabatt Palmen N O I T AK Bambus, Buchs, Oliven, Lorbeer. 2’000 Dachgartenpflanzen, Sträucher, Cypressen, Eiben, Hibiscus, Thujas, usw... Bodendecker ab Fr. 2.– / Lavendel Fr. 2.50 Sie sparen 28% • AMD Athlon 64 4200+ • DVD-Brenner X223W Photosmart C4270 • 5 ms Reaktionszeit • Kontrast 2500:1 • Bis zu 27 Seiten/Min. • Randlosdruck LightScribe • inkl. 22’’ Monitor, Tintenstrahl «All-in-one»-Drucker Art. Nr. 6918766 • Input VGA/DVI Art. Nr. 6919088 Art. Nr. 6919329 • 5-Tage-Tiefpreisgarantie* • 30-Tage-Umtauschrecht* Samedi, 23 août 2008, de 10 h 00 à 16 h 00 à la gare des marchandises à Bienne <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-h72g"L-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 13.00 – 18.30 Uhr Sa. 09.00 – 16.00 Uhr <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% vorher 999.– Nectaflor-, Swiss Alpine Herbs- und Alta Terra-Shops mit speziellen Angeboten Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 ••• • • • ••• • BAUMSCHULE KUMMER • •••IN • • Münsingen E •••CH .– .– • • S Mobil 079 414 68 76 ••• UT 20Fr. 100 • • G r. uf www.pflanzenoase.ch ••• • FAb Ka • Verkauf: Mittwoch – Samstag, 11 – 17 Uhr • • ••• Gültig 1 Jahr Nicht kumulierbar <EHC7J?ED9ECC;H9?7B;9EDJ?DK; Ä9VXinad\gVe]^Z Attraktionen für Kinder und Erwachsene: Ponyreiten, Kinderschminken, Basteln, Marktstände, diverse Shows, musikalische Unterhaltung usw. BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 15 BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN 15 BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 OPEN AIR 2008 Fetzige Musik im Stedtli Zum 24. Mal steht Büren a.A. im Zeichen des Old Time Jazz. Erstklassige Musik in einmaliger Atmosphäre darf auch in diesem Jahr erwartet werden. Nachfolger. Rolf Wälti hat das OK-Präsidium übernommen. «Fredy Stotzer ist mit seinen Beziehungen in der Jazz-Szene für uns jedoch noch immer unentbehrlich», unterstreicht er. Trotzdem ist die Nachfolgeregelung gelungen und das verjüngte Team sorgt dafür, dass sich Stotzer auf die Programmzusammenstellung konzentrieren kann. «Ich selber höre auch gerne PHOTO: PETER J. AEBI Alle zwei Jahre verwandelt sich das pittoreske Stedtli in einen Jazzclub der besonderen Art. Die einmalige Atmosphäre sowie die von Fredy Stotzer mit Umsicht ausgewählten Formationen ziehen stets viel Publikum an. Bis zu 1000 Personen pro Anlass bevölkern den Marktplatz. Sie geniessen hier nicht nur die Musik, sondern auch leckere Grilladen und einen guten Drink. Der Anlass hat sich in den vergangenen 23 Jahren zu einer schönen Tradition entwickelt. Initiant Fredy Stotzer konnte inzwischen auch neue, jüngere Personen für das Organisationskomitee (OK) begeistern. PHOTO: ZVG VON PETER J. AEBI Rolf Wälti: «Wir wollen im Stedtli etwas für die ganze Region bieten.» Old Time Jazz, bin aber nicht auf einen Musikstil fixiert», erklärt Wälti. Er will jedoch mitwirken, dass im Stedtli kulturell etwas geboten werden kann. Ein Event dieser Grössenordnung zu organisieren ist nicht einfach. Schliesslich ist das Ganze für die Anwohner und die Betriebe am Marktplatz mit Einschränkungen verbunden. «Ich versuche jeweils mit persönlichen Kontakten das gute Klima zu erhalten», erklärt der Unternehmer. Schliesslich soll das Jazz-Fest Freude ins Stedtli bringen und den Marktplatz zum regionalen Treffpunkt machen. «Das ist auch der Grund, wieso wir die Preise für Getränke und Esswaren moderat halten.» Helfer. Die Vereine und Fasnachtszünfte von Büren sorgen dafür, dass genügend helfende Hände zur Verfügung stehen. Als Gegenleistung erhalten sie einen Beitrag in die Vereinskasse. Die Finanzierung erfolgt durch den Verkauf der Buttons und durch Sponsoren. Diese stammen notabene grösstenteils aus der engeren Region. «Auch ohne grosse Struktu- ren sind wir dank dieser Unterstützung in der Lage, einen Anlass dieser Grössenordnung auf die Beine zu stellen.» Erwartet werden dürfen wieder einige musikalische Höhepunkte. Am Donnerstag steht die Abwechslung im Zentrum: Die New Orleans Hot Shots brillieren mit einem grossen Repertoire. Am Freitag kommt der San Francisco-Stil zu Ehren, wenn die Swiss Yerba Buena Creole Rice Jazz Band aus der Westschweiz aufspielt. Die Barrelhouse Jazzband wiederum ist in Deutschland Bis zu 1000 Personen pro Anlass bevölkern den Marktplatz. die populärste Formation des prämodernen Jazz. Sie präsentieren klassischen Jazz aus den Bars von New Orleans bis zu neuen, eigenen Titeln im zeitlosen Stil des New-Orleans-Jazz, Swing und Blues. Am Samstag wiederum ist bei der Lemi’s Dixieland Band der typische englische Dixieland zu hören. Sie spielen aber auch Swing-, Blues-, Gospel- und Rock’ n’ Roll-Titel. Den Schlusspunkt setzen die Lake City Stompers aus Luzern. Diese Formation ist 1966 gegründet worden und ist vom Stil der amerikanischen Gründer des traditionellen Jazz geprägt. Sie haben aber auch den Zeitgeist in ihre Interpretationen einfliessen lassen, ohne die ursprüngliche Philosophie zu missachten. n DIE WOCHE IN DER REGION Jubiläum: Der Lengnauer Kunstverein bereichert nun schon seit 30 Jahren das kulturelle Leben im Dorf. Dieses Jubiläum wird am kommenden Sonntag mit einem Open-Air und Barbecue gefeiert. Ein Konzert von Klassik über Dixieland bis Jazz mit dem Duo Dolce (Klavier/Orgel und Querflö- te), dem Duo Sonoras (Klarinette und Gitarre) und dem Muhi Jazz Trio sorgen in der Arena des Schulhauses Dorf ab 10 Uhr 30 für Stimmung. Der Eintritt zum Konzert kostet 12 Franken (Kinder bis 14 Jahre gratis). Ab 12 Uhr 30 Uhr steht dann das Barbecue im Zentrum. Einladung zum Politapéro Invitation à un apéritif politique Warum Biel/Bienne mehr bürgerliche Politik braucht L’évolution des partis de la droite et du centre à Bienne Sweatshirts Datum / Date: Mittwoch / mercredi 27.08.2008, 19:00 Mobicat Solar-Katamaran au débarcadère BSG Ländte Biel/Bienne 19:00 19:30 92–122, reine Baumwolle ,-) 4+ je Allocutions / Referate von Toni Brunner, Präsident SVP Schweiz Yvan Perrin, Conseiller national, La Côte-aux-Fées NE Jürg Scherrer, Gemeinderat Biel/Bienne und Grossrat BE Hosen 92–122, reine Baumwolle ,4) 4+ Discussion avec les candidats au Conseil municipal Diskussion mit den Gemeinderatskandidaten SVP / UDC / FPS / PLS je 20:00 Apéritif Sie sind herzlich eingeladen Vous êtes cordialement invité(e)s Les présidents des partis / Die Parteipräsidenten: René Schlauri / Andreas Sutter FPS rrr)^pi_\)^c BIEL BIENNE Seite: 16 Nummer: 20.08.08 Buntfarbe: Farbe: SchwarzMagenta ■■ Aus- und Weiterbildung I Formation- formation continue I Wir machen was die Schweiz dringend braucht: WE Certified Webmaster s s s )NTERNATIONALES:ERTIFIKAT7%7EBMASTERS%UROPE 0RàFUNGEN7EB"USINESS-ANAGER 7EB$ESIGNER'RADE7EB$EVELOPER'RADE :UM!NSCHLUSS,EHRGANG7EB!DMINISTRATOR'RADE Ihre Chance! Ihr CsBe-Team Beginn: www.csbe.ch Computerschule Bern AG, CsBe, 3000 Bern 14, 031 398 98 00 Società Dante Alighieri Zentralstrasse 125, rue Centrale 125, Biel-Bienne Italienisch/italien Tages- und Abendkurse, auf allen Stufen Cours du jour et du soir, tous les niveaux It. für Kinder u. Jungendliche • pour enfants et adolescents Corsi di conversazione • Intensivkurse • Cours intensifs Corsi di cucina italiana e conversazione Corsi di preparazione a certificati (PLIDA, Perugia, Siena) Italiano, tedesco, francese per Italiani Übersetzungen I/D/F/E • Traductions I/D/F/E TANZSCHULE ELITE Guglerstrasse 6 / Bernstrasse 2560 Nidau/Biel Paoluzzo-Gebäude Tel. 032 365 32 34 E-Mail: [email protected] www.tanz-elite.ch Grundkurse für Anfänger Freitag 21.00 – 22.15Uhr Montag 19.45 – 21.00Uhr Mittwoch 19.45 – 21.00Uhr Dienstag 19.45 – 21.00Uhr 05. Sept. 2008 8 x Fr. 145.00 15. Sept. 2008 8 x Fr. 145.00 15. Okt. 2008 8 x Fr. 145.00 21. Okt. 2008 8 x Fr. 145.00 Tel. 032 365 55 45 • E-mail: [email protected] Bei uns sind Sie der MusicStar! Buchen Sie noch heute Ihren persönlichen Musikkurs. • Saxophon • Keyboard • Didgeridoo • Gesang • Klavier • Djembe • Gitarre Ausbildung / Weiterbildung Kurs 1 Montag / Mittwoch 6./8.10. 19.30 – 21.30 Uhr, Fr. 75.– Cha Cha Cha, Foxtrott, Jive ( 2x 2 Std.) Kurs 2 Dienstag / Donnerstag 7./9.10. 19.30 – 21.30 Uhr, Fr. 75.– Kosmetikerin Visagist/in ‘Make-up’ Permanent ‘Make-up’ Nail design Masseur/in Disco Fox / Swing Freitag 20.00 – 21.00 Donnerstag 20.10 – 21.10 Dienstag 21.00 – 22.00 Montag 21.00 – 22.00 Uhr Uhr Uhr Uhr 29. Aug. 2008 8 x Fr. 145.00 16. Okt. 2008 8 x Fr. 145.00 21. Okt. 2008 8 x Fr. 145.00 03. Nov. 2008 8 x Fr. 145.00 Klubschule Biel-Bienne Unionsgasse 13, 2500 Biel 3 Telefon 058 568 96 96 jetzt online anmelden: www.klubschule.ch Fachschule für Kosmetik Herbst-Intensivkurse Cha Cha Cha, Tango, Disco Fox ( 2x 2 Std.) Beratung und Anmeldung Professionelle Vorbereitung zur selbstständigen Ausübung des Berufes mit Diplomabschluss Bern, Marktgasse 25 Tel. 031 312 18 00 [email protected] www.cosmetics-bern.ch Uhr Uhr Uhr Uhr Uhr 01. 8x 12. 8x 16. 8x 18. 8x 15. 8x Sept. 2008 Fr. 145.00 Sept. 2008 Fr. 145.00 Sept. 2008 Fr. 145.00 Sept. 2008 Fr. 145.00 Okt. 2008 Fr. 145.00 TANZSCHULE ELITE SEGELN & MOTORBOOT: TÄGLICH KURSBEGINN! HOZ - Segel- und Motorbootschule Bielersee Tel. 032 325 33 44 [email protected] G U T S C H E I N für eine Segel- oder Motorbootstunde einlösbar bei Kursbuchung. Persönlich • Nicht kumuierbar D i e s t re n g e S p ra ch s ch u l e i n B i e l : Erfolgreicher können Sie Ihr gutes G e l d n i ch t a n l e g e n . Sie finden uns international in über 300 Städten oder hier in Biel an d e r H . - H u g i s t ra s s e 3 T: 032 322 60 29 www.inlingua.ch faces academy of make-up artists CIP Formation Centre interrégional de perfectionnement Brevet fédéral de Formateur/trice d'adultes Séance d'information : 28 août 2008, à 19h30 au CIP à Tramelan Double-Module 1 : Réaliser des formations pour adultes dès le 26 septembre 2008 CHF 3’300.- (2’475.- résidents bernois) Formation de Formateur/trice occasionnel/le 3 journées, soit les 1er, 2 et 29 septembre 2008 CHF 850.- Français pour non-francophone Français de base niveau A1, dès septembre 2008 cours en soirée à Tramelan ou en journée à Tavannes CHF 120.- Lire et Ecrire, dès août 2008 CHF 30.- par mois Cours destinés à des adultes parlant français, mais rencontrant des difficultés lorsqu’il s’agit de comprendre un texte ou rédiger une lettre. Cours à Bienne (mardi ou vendredi) ou à Tavannes (lundi) Mathématiques Mathématiques de base (à Bienne) dès septembre 2008 Renseignements et inscriptions : Centre interrégional de perfectionnement Les Lovières 13 2720 Tramelan www.cip-tramelan.ch 7;7ÄZ]ZbVah@Vj[b~cc^hX]Z7Zgj[hhX]jaZ7^Za >c[dgb^ZgZcH^Zh^X]_Zioi6jhoj\VjhjchZgZbLZ^iZgW^aYjc\h" egd\gVbb <{>HKD= 8;=?DD Ä7Vh^h`jgh;]gjc\ -#%.#%Ä;]gjc\hlZg`hiVii >c[dgbVi^dchVWZcY/&,#%.#%- '%#&&#%Ä@dc[a^`ibVcV\ZbZci >c[dgbVi^dchVWZcY/&,#%.#%- '*#%-#%Ä:^Y\#;VX]VjhlZ^h[gIZX]c^hX]Z@Vj[aZjiZ 6j\jhi%- :h]VicdX][gZ^ZEa~ioZ Ä=]ZgZ;VX]hX]jaZ[gL^gihX]V[i=;L7^Za D`idWZg% >c[dgbVi^dchVWZcY/&,#%.#%- C7HA;J?D=KD:L;HA7K< ÄHVX]WZVgWZ^iZg$^cBVg`Zi^c\ KZg`Vj[ZYjedda#X] 6j\jhi%- :h]VicdX][gZ^ZEa~ioZ ÄKdgWZgZ^ijc\OjaVhhjc\heg[jc\BVg@db 6j\jhi%- :h]VicdX][gZ^ZEa~ioZ Ä:^Y\#;VX]VjhlZ^hBVg`Zi^c\[VX]aZjiZ CdkZbWZg%- >c[dgbVi^dchVWZcY/''#%.#%- <?D7DP#KD:H;9>DKD=IM;I;D Ä:^Y\#;VX]VjhlZ^h;^cVco"jcYGZX]cjc\hlZhZc 6j\jhi% :h]VicdX][gZ^ZEa~ioZ Ä>ciZch^k`jghYdeeZaiZ7jX]]Vaijc\ D`idWZg%ÄHVX]WZVgWZ^iZg$^cGZX]cjc\hlZhZcZYjedda#X] D`idWZg%- >c[dgbVi^dchVWZcY/'-#%-#%- Rock’n’Roll für Anfänger Montag 21.00 – 22.00 Freitag 18.45 – 19.45 Dienstag 18.45 – 19.45 Donnerstag 21.10 – 22.10 Mittwoch 21.00 – 22.00 H^X]W^aYZc]Z^hhi!^cY^ZOj`jc[i ^ckZhi^ZgZc Service du personnel T 032 486 06 06 F 032 486 06 07 [email protected] CHF 60.- A7K<CuDD?I9>;=HKD:#KD:M;?J;H8?B:KD= ÄIVhiVijghX]gZ^WZc '(#%-#%ÄEgdid`daa[]gjc\ %(#%.#%Ä@dggZhedcYZcoÄ7g^Z[ZhX]gZ^WZcb^iAjhi &,#%.#%Ä@Vj[b~cc^hX]ZgAZ]gVWhX]ajhh[g:glVX]hZcZ 6j\jhi%- :h]VicdX][gZ^ZEa~ioZ Ä:^Y\#;VX]VjhlZ^h9^gZ`i^dchVhh^hiZci$^c D`idWZg%- >c[dgbVi^dchVWZcY/-#%.#%- IFH79>;D8;IK9>7K9>Cz=B?9>"M;DDI?;D?9>J7K< ;?D:?FBEC>?D7H8;?J;D >c[dgbVi^dchVWZcY/&,#%.#%- 9:JIH8=;zG;G:B9HEG68=><: ÄKdgWZgZ^ijc\h`jghZVj[Y^ZOZgi^[^`ViZYZh <dZi]Z">chi^ijih 6j\jhi$D`idWZg%9:JIH8=6AHBJII:GHEG68=: Ä9ZjihX]Y^eadbYZgOgX]Zg=VcYZah`VbbZg &)#&%#% >c[dgbVi^dchVWZcY/.#.#%- ;G6COyH>H8=;zG;G:B9HEG68=><: Ä:^c[]gjc\^cY^Z[gVcoh^hX]ZHegVX]Z D`idWZg%Ä9Za[$9Va[KdgWZgZ^ijc\h`jghZVj[VaaZcHij[Zc 6j\jhi$D`idWZg%Ä@dckZghVi^dch`jgh D`idWZg%Ä@dggZhedcYZco`jgh &+#&%#%:C<A>H8=;zG;G:B9HEG68=><: Ä:^c[]gjc\^ch:c\a^hX]$8VbWg^Y\ZKdgWZgZ^ijc\h`jghZ @:I!E:I D`idWZg% 86:!6Yk#8dckZghVi^dc8djghZ!8E: &.#$'&#%-#%?D<EHC7J?A Ä>c[dgbVi^`"6clZcYZgH>O>>:h]VicdX][gZ^ZEa~ioZ &&#%-#%- 8;HK<I8?B:D;H%?DD;D Ä@jgh[g7Zgj[hW^aYcZg$^ccZc CdkZbWZg%Ä:^chi^Z\^cY^Z`Vj[b~cc^hX]Z<gjcYW^aYjc\BdYja& ',#&&#%Ä6gWZ^ih"jcYAZgch^ijVi^dc6AHjcY7ZjgiZ^ajc\ BdYja' ',#&&#%ÄEgdoZhhZ^c]Z^iE:jcY7ZjgiZ^ajc\BdYja( &&#%.#%Ä7ZdWVX]iZcjcYWZjgiZ^aZcBdYja) &&#%.#%KZgaVc\ZcH^ZYVhLZ^iZgW^aYjc\hegd\gVbbhdl^Zojh~ioa^X]Z JciZgaV\Zc# ISO 9001 : 2000 No 20567 - 01 7;7?GdWZgiLVahZgEaVio.!EaVXZGdWZgiLVahZg.?'*%&7^Za"7^ZccZ IZa#%('('-(%%%?;Vm%('('-(%'.?lll#W[W"W^ZaW^ZccZ#X] BIEL BIENNE Nummer: 20.08.08 Seite: 17 Buntfarbe: Farbe: Schwarz ■■ Liste 5 für den Stadtrat Sozialdemokratische Partei, Juso und Gewerkschaften (SP) Liste 13 pour le Conseil de ville Parti socialiste romand, JS et syndicats (PSR) PSR, JS et syndicats Élections du 28 septembre 2008 Einzigartig in der Schweiz: Grundausbildungen in Klassischer Massage und Fussreflexzonenmassage in individuellem Unterricht. Geeignet alsEinstieg Einstieg zum Geeignet als zumBerufsmasseur Berufsmasseur oder denFreundesFreundes- und Familienkreis oder fürfür den und Familienkreis. Rufen Sie uns an und verlangen Sie das Kursprogramm! Rufen Sie uns an und verlangen Sie das Kursprogramm! Rolf Ackermann, Bernfeldweg 4, 3303 Jegenstorf Telefon 031 859 77 67, Fax 031 761 31 01 www.bodyfeet.ch Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura HALLIHALLO! WIR SIND DER NEUE KATZENKINDERGARTEN VOM TIERHEIM. Lange haben wir auf uns warten lassen, aber jetzt sind wir da, um vermittelt zu werden. Da wir in fast allen Farben vertreten sind, sollte die Auswahl nicht ganz so schwer fallen. Wir müssen aber alle an ein Plätzchen vermittelt werden, an dem wir bald Freilauf haben, denn als Stubenkatzen sind wir nicht geeignet. Wer sich also für uns interessiert, darf gerne im Tierheim vorbeikommen und uns einen kleinen Besuch abstatten! BIS BALD! Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 So 10.00-12.00 032 341 85 85 www.tierschutz-biel-seeland.ch s t i h r e m m o S e r e s Un im August 2008 Machen Sie Ferien im beauty BIEL BIENNE 10% Rabatt auf allen Behandlungen: ✺ Körper-Peeling Fr. 90.– ✺ Komplette Epilation pro Minute Fr. 2.60 ✺ Komplette Massage Fr. 90.– ✺ Gesichtspflege Fr. 115.– ✺ Fusspflege Fr. 70.– ✺ Manicure Fr. 60.– ✺ Solarium 20 Minuten Fr. 25.– ✺ Wimpern färben Fr. 35.– ✺ Wimpern und Brauen färben Fr. 45.– ✺ Gesichts-Solarium Fr. 10.– ✺ Teil-Massage Fr. 50.– Sie können sich auch einen Schönheitstag uns, selber zusammenstellen. Wir freuenhnen ö Sauna Sie verwrfen! Bio Sauna zu dü Dampfbad Hydroxeur Solarien Massage Gesichtspflege Pédicure Nail Forming beauty BIEL BIENNE Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel 032 322 50 50 Tel 032 322 29 29 Zu vermieten FERIENHÄUSCHEN IN SÜDFRANKREICH IDEAL FÜR RENTER. Garten, Parkplatz, Schwimmbad. 032 338 20 45 Avez-vous un animal exotique et non banal ? Pourrait-il faire l’objet d’une émission animalière pour TeleBielingue ? Adressez-vous au BUREAU CORTESI, Bea Jenni 032 327 09 11 Fa s z i n i e r t v o n t o l l e n P r o d u k t e n begeistert vom guten Service ! Unionsgasse 15, 2502 Biel Tel.: 032 323 34 74 www.cinema-sound.ch BIEL BIENNE APOLLO Nummer: 20.08.08 ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10 Seite: 18 Ab DO täglich – Dès JE chaque jour 20.15: V.o. fr./all. Letzte Tage! Derniers jours! DIE MUMIE: DAS GRABMAL DES DRACHENKAISERS THE MUMMY: TOMB OF THE DRAGON EMPEROR LA MOMIE: LA TOMBE DE L'EMPEREUR DRAGON. BIENVENUE CHEZ LES CH’TIS – WILLKOMMEN BEI DEN SCH’TIS MAMMA MIA! DAS Feelgood-Movie dieses Sommers! 6. Woche! Eine Mutter, eine Tochter, drei mögliche Väter und eine unvergessliche Hochzeit. Musical-Verfilmung mit Meryl Streep und ganz viel Musik von Abba. Engl. O.V./d/f. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 45. Movie collection Mario Cortesi. 6e semaine! Une future mariée est à la recherche de son père dont sa mère ne veut pas révéler l'identité. Dancing Queen, Waterloo, Fernando... Meryl Streep et Pierce Brosnan revisitent les tubes d’ABBA dans l’adaptation de la comédie musicale «Mamma Mia...» V.o. angl./d/f. Dès 8/6 ans. 1 h 45. LIDO 1 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55 Ab DO tägl. – Dès JE ch.j. 18.00, 20.30 + FR/SA auch – aussi 22.45 J’AI TOUJOURS RÊVÉ D’ÊTRE UN GANGSTER Premiere! Vier Möchtegern-Verbrecher entdecken, was man für ein kriminelles Leben bräuchte. Eine Hommage an das klassische Kino. Franz. O.V./d. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 52. Regie/Réalisation: Samuel Benchetrit. Darsteller/Avec: Anna Mouglalis, Edouard Baer, Jean Rochefort. En 1re vision! Un polar en noir et blanc avec des personnages et un climat qui est d'abord un bel hommage, nostalgie et ironie mêlées, au cinéma d’hier et de toujours. V.o. franç./all. Dès 12/10 ans. 1 h 52. Ab DO Tägl. – Ch.j. 14.00: Deutsch gespr. Dès JE ch.j. 16.00: parlé français KUNG FU PANDA 8. Woche! Die Macher von «Shrek» und «Madagascar» zaubern einen gemütlichen Panda mit Gewichtsproblemen aus dem Ärmel, der durch die härteste Kung-Fu-Schule Chinas geht. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 32. Regie/Réalisateur: Mark Osborne, John Stevenson. 8e semaine! Le nouveau film d’animation pour petits et grands par les créateurs de «SHREK» et «MADAGASCAR»! Un panda bedonnant et gourmand rêve de devenir un as du Kung Fu. Dès 6/4 ans. 1 h 32. SUPERHERO – DER FILM SUPER HEROS MOVIE SUPERHERO MOVIE 2. Woche! Superhelden-Persiflage mit Leslie Nielson! Diesmal hat sich das Team um Produzent David Zucker und Regisseur Craig Mazin («Die nackte Kanone», «Scary Movie») die Welt der Superhelden vorgenommen. Engl. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 25. Regie/Réalisation: Craig Mazin. Darsteller/Avec: Drake Bell, Sara Paxton, Christopher MCDonald. 2e semaine! Une comédie parodie de Spiderman, voici un nouveau super héro, La Libellule. Drôle et amusant, qui séduit les fans de ce genre de film. V.o. angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 1 h 25. Tägl. – Ch. j. 18.00 IN BRUGES – BRÜGGE SEHEN... UND STERBEN 3. Woche! Mit Reiseführer statt Pistolen schickt Regisseur Martin McDonagh seine beiden Profikiller (Colin Farrell und Brendan Gleeson) in die europäische Provinz. Deutsch gespr. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 47. Regie/Réalisation: Martin McDonagh. Darsteller/Avec: Colin Farell, Ralph Fiennes, Brendan Gleeson. 3e semaine! La nouvelle comédie de gangster britannique plein d'action et d'humour noir avec Colin Farrell et Ralph Fiennes. Parlé all. sans s.-t. franç. 4. Woche! Peter, Susan, Edmund und Lucie kehren nach Narnia zurück, um Prinz Caspian im Kampf gegen die Armee seines Onkels Miraz zu unterstützen. Ab 10/8 Jahren. 2 Std. 27. Regie/Réalisateur: Andrew Adamson. Darsteller/Avec: Georgie Henley, Skandar Keynes, Anna Popplewell. 4e semaine! Un an après les incroyables événements du Monde de Narnia – Chapitre 1, les nouveaux rois et reines de Narnia sont de retour dans ce royaume magique. Mais à Narnia, plus de 1000 années se sont écoulées... Dès 10/8 ans. 2 h 27. VE/SA – FR/SA 23.00: Deutsch gesprochen Letzte Vorstellungen! Dernières séances! HANCOCK 8. Woche! Will Smith im neuen Comedy-Hit dieses Sommers! Ein bei der Bevölkerung in Ungnade gefallener Superheld will sein Image mit Hilfe eines PR-Beraters wieder aufbessern. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 32. 8e semaine! Will Smith dans la nouvelle comédie à succès de cet été! Un super-héros impopulaire fait appel à un expert en relations publiques pour améliorer son image. Dès 12/10 ans. 1 h 32. PALACE TH.-WYTTENBACH-Str. 4, TEL. 032 322 01 22 DO/SA/SO/MO/MI 16.15, 19.30 + SA auch – aussi 22.45: Deutsch gespr. VE/MA 16.15, 19.30 + VE aussi 22.45: parlé franç. Engl. O.V./d/f siehe Rex 1 BATMAN – THE DARK KNIGHT – LE CHEVALIER NOIR Schweizer Premiere! Der Film, der in den USA alle Besucherrekorde bricht! Die actiongeladene Fortsetzung von «Batman Begins» mit Christian Bale und Frauenschwarm Heath Ledger in seiner letzten Rolle! Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 32. Regie/Réalisation: Christopher Nolan. Darsteller/Avec: Heath Ledger, Christian Bale, Maggie Gyllenhaal. En 1re suisse! Batman entreprend de démanteler les dernières organisations criminelles de Gotham. Mais il se heurte bientôt à un nouveau génie du crime qui répand la terreur et le chaos dans la ville: le Joker... Heath Ledger dans son dernier rôle avant sa mort. Dès 14/12 ans. 2 h 32. SA/SO/MI – SA/DI/ME 14.00: Deutsch gespr. STAR WARS: THE CLONE WARS 2. Woche! Animationsfilm! Anakin Skywalker und sein Schüler Ahsoka Tano treffen auf ihrer Mission auf den Gangsterlord Jabba the Hutt. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 30. Regie/Réalisation: Dave Filoni. 2e semaine! Star Wars: The Clone Wars, le dessin-animé se déroulant dans l’univers de la fameuse saga de George Lucas. Dès 10/8 ans. 1 h 30. REX 1 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77 Ab DO tägl. – Dès JE ch. j. 14.00, 17.15, 20.30 + FR/SA – VE/SA auch – aussi 22.45 (Rex 2): Engl. O.V./d/f. Deutsch gespr. – vers. franç. siehe – voir Palace! BATMAN – THE DARK KNIGHT – LE CHEVALIER NOIR. Schweizer Premiere! Der Film, der in den USA alle Besucherrekorde bricht! Die actiongeladene Fortsetzung von «Batman Begins» mit Christian Bale und Frauenschwarm Heath Ledger in seiner letzten Rolle! Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 32. Regie/Réalisation: Christopher Nolan. Darsteller/Avec: Heath Ledger, Christian Bale, Maggie Gyllenhaal. En 1re suisse! Batman entreprend de démanteler les dernières organisations criminelles de Gotham. Mais il se heurte bientôt à un nouveau génie du crime qui répand la terreur et le chaos dans la ville: le Joker... Heath Ledger dans son dernier rôle avant sa mort. Dès 14/12 ans. 2 h 32. PROF. DAVID GRAND VOYANT MÉDIUM Mondialement connu pour ses excellents travaux. Spécialiste du retour de l’être aimé. Amour, chance, loto, désenvoûtement, maladie inconnue, perte de cheveux. Résultat 100% garanti sous 48h. 076 512 01 12 14.00, 17.15, 20.30 + fr/sa-ve/sa auch/aussi 22.45(rex 2): engl.O.V./dt. texte/texte franç. Vision einer gerechten Welt Durch Globalisierung werden die Armen immer ärmer, die Reichen immer reicher. Millionen müssen in einer Welt des Überflusses verhungern. Fordern wir deshalb weltweite Gerechtigkeit. Nur durch Teilen der Weltressourcen und Zusammenarbeit aller Völker können wir das ökologische, ökonomische und soziale Gleichgewicht auf dem Planeten wieder herstellen. Utopie? Eine Gruppe, welche die Meister der Weisheit genannt wird, wirkt bereits hinter den „Kulissen“ und ist bereit uns zu unterstützen. zentralstr. 32a - biel 032 323 66 55 lido 1 palace: tägl. (ausser fr/di) 16.15, 19.30 + sa auch 22.45: deutsch gespr. ve 16.15, 19.30, 22.45 + ma 16.15, 19.30: version française en première! premiere! WALL-E 4. Woche! «Finding Nemo»-Regisseur Andrew Stantons neuester Meisterstreich erzählt das turbulente Abenteuer des kleinen Müll-Roboters Wall-E und seiner zahmen Kakerlake. Französische Version. Deutsche Synchronfassung und englische Originalversion ab 25. September 2008 in einem Kino der Cinevital AG Biel. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 43. 4e semaine! L’histoire d'un petit robot nommé WALL-E, à la recherche du grand amour sur Terre... et dans l’espace! Du réalisateur du succès immense «Finding Nemo». Version française. Dès 8/6 ans. 1 h 43. 32a - biel lido 1 zentralstr. 032 323 66 55 Centre PasquArt, Seevorstadt 73, Faubourg du Lac www.pasquart.ch 032 322 71 01 OPEN AIR VA, VIS ET DEVIENS Radu Mihaileanu, F/IL/B/I 2005, 140’, O.V./d/f. Fr/Ve 22. August 21.30 Eine Mutter trennt sich von ihrem neunjährigen Sohn, damit er überleben kann. Sie – eine äthiopische Christin – gibt ihn als Juden aus und schickt ihn nach Israel. Eine Rettungsaktion jüdischer Äthiopier soll auch ihn vor dem sicheren Hungertod bewahren. In Tel Aviv muss er seine Wurzeln verleugnen und eine neue Identität annehmen. Ab jetzt wird er Salomon heissen, Schlomo genannt. Schlomo lernt leben und lieben. Doch die Last seines Geheimnisses begleitet ihn. Immer wieder schreibt er seiner Mutter. Der Tag rückt näher, an dem er sein Schweigen brechen muss, denn auch seine Frau ahnt nicht, wer er wirklich ist. 1984. Des milliers d’Africains de vingt-six pays frappés par la famine se retrouvent dans des camps, au Soudan. A l'initiative d’Israël et des Etats-Unis, une vaste opération est menée pour emmener des milliers de Juifs éthiopiens vers Israël. Une mère chrétienne pousse son fils de neuf ans à se déclarer juif, pour le sauver de la famine et de la mort. L’enfant sera adopté par une famille française sépharade vivant à Tel-Aviv. Il y découvrira l’amour, la culture occidentale, la judaïté, mais aussi le racisme et la guerre dans les territoires occupés. Jamais pourtant il ne perdra espoir de revoir un jour sa mère… BABEL ˇ Alejandro González Inárritu, USA 2006, 144’, E/d,f. Sa 23. August 21.30 Bei einer Busreise durch die marokkanische Wüste wird eine Amerikanerin von einer Kugel schwer verletzt. Ihr Mann sucht verzweifelt nach Hilfe. Der Schütze ist kein Terrorist, wie von der Polizei und den amerikanischen Behörden vermutet, sondern ein marokkanischer Hirtenjunge. Das Gewehr stammt ursprünglich von einem japanischen Geschäftsmann und Grosswildjäger, der in Tokio nach dem Freitod seiner Frau allein mit seiner taubstummen, heranwachsenden Tochter lebt. Währenddessen nimmt die mexikanische Haushälterin des amerikanischen Ehepaars verbotenerweise deren beiden Kinder zu der in Mexiko stattfindenden Hochzeit ihres Sohnes mit. Au Maroc, deux adolescents découvrent un pistolet. Au beau milieu du désert, ils décident de le tester, mais la balle sortant de l’arme va aller beaucoup plus loin que tout ce qu'ils auraient pu imaginer. Sur le principe de l'effet papillon, des vies vont alors être bouleversées à travers le monde: un couple d’Américains en vacances, une baby-sitter mexicaine ou encore une adolescente japonaise sourde et son père... Bei schlechter Witterung zeigen wir die Filme im Kinosaal! En cas de mauvais temps nous montrons les films ensalle! Mehr Informationen dazu erhalten Sie am Info-Stand: 23.August in der Nidaugasse, Biel (neben Coop) oder besuchen Sie den nächsten Vortrag von Share Schweiz Bern, Hotel Kreuz, Zeughausgasse 41 Mi 3. Sept. - 19.30 Uhr - Eintritt frei www.shareinternational.de.org schweizer premiere! en 1re suisse! Filmpodium HAPPY-GO-LUCKY – BE HAPPY THE CHRONICLES OF NARNIA II: PRINCE CASPIAN DIE CHRONIKEN VON NARNIA II: PRINZ KASPIAN LE MONDE DE NARNIA: CHAPITRE 2 rex 1: www.cinev ital.ch Dès JE ch. jour 16.00 Ab DO tägl. – Dès JE ch. j. 17.45, 20.15 Ab DO tägl. – dès JE ch. j. 14.30: Deutsch gespr. Preise, da fallen Sie vom Stuhl. An der Zihlstrasse 74 (Areal Moser) in Nidau finden Sie Möbel renommierter Marken zu reduzierten Preisen. Ab DO täglich – Dès JE ch.j. 14.15 + FR/SA auch – aussi 23.45 (Rex 1) LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55 Schweizer Premiere! Die neue Komödie von Mike Leigh; ein wahres Feuerwerk an Lebensfreude. Poppys Dauerflirt mit dem Leben führt zu den absurdesten Situationen. Engl. O.V./d/f. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 58. Regie/Réalisation: Mike Leigh. Darsteller/Avec: Sally Hawkins, Eddie Marsan, Samuel Roukin. En 1re suisse! Toujours aussi subtil, Mike Leigh raconte les aventures en arc-en-ciel de Poppy, une héroïne en plein fou-rire, envers et contre tout. V.o. angl./fr./all. Dès 12/10 ans. 1 h 58. ■■ SchwarzCyanMagentaYellow 23. Woche! Schon über 13 000 Besucher in Biel! Diese Komödie nimmt liebevoll Franzosen aus dem nördlichen Landesteil auf die Schippe. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 46. Darsteller/Acteurs: Kad Merad, Dany Boon, Zoé Félix. Regie/Réalisateur: Dany Boon. 23e semaine! Déjà plus de 13 000 spectateurs à Bienne! L’histoire d'un homme originaire du sud de la France qui se retrouve muté dans le Nord. Dès 12/10 ans. 1 h 46. BELUGA NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16 Tägl. – Ch. j. 15.30, 18.00, 20.30 Farbe: REX 2 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77 Ab DO tägl.14.00 + FR/SA auch 22.45: Deutsch gespr. Dès JE ch. j. 16.30: parl. franç. 20.15: Engl.O.V./d/f. 2. Woche! Im dritten Teil von «Die Mumie» erweckt der junge Abenteurer Alex O’Connell den Drachenkaiser Han und seine 10 000-köpfige Armee wieder zum Leben. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 52. Regie/Réalisation: Rob Cohen. Darsteller/Avec: Brendan Fraser, Jet Li, Maria Bello. 2e semaine! Le 3e épisode de la saga «La Momie» nous transporte cette fois en Asie pour une nouvelle aventure qui verra Rick O’Connell et les siens livrer un combat sans merci à l’Empereur Dragon. Dès 12/10 ans. 1 h 52. Buntfarbe: be happy Infostelle Schweiz, Postfach, 8050 Zürich schweizer premiere! en 1re suisse! apollo, beluga, lido1/2, palace, rex 1/2 - biel-bienne Kino/Veranstaltungen www.bcbiel.ch Manifestations/Cinémas ERSOMM AHN B L E D RO Fachstelle für Alkoholund Suchtprobleme Beratung: Einzel- PaarFamilien- und Gruppengespräche 34 Tél. 079 Silbergasse 2 – 2502 Biel Telefon 032 322 61 60 [email protected] www.blaueskreuzbern.ch ab sofort geöffnet Mo - Fr 13.00 – 18.00 Uhr Sa / So, Feiertage 10.00 – 18.00 Uhr h ggans.c o b o t . w ww ouvert dès maintenant lu - ve 13.00 – 18.00 h sa / di, jours fériers 10.00 – 18.00 h Jeden Tag frische Pasta www.restaurantpalace.ch 9 51 78 Don du sang Tel. 032 313 22 22 Cordiale bienvenue au don du sang WOHNUNGSRÄUMUNGEN Centre de transfusion sanguine CRS Bienne Rue du Stand 19a, 2502 Bienne 031 384 22 33, [email protected] Wohnungsreinigungen, Kauf von antiken Möbeln, Uhren und diversen Sachen. Heures d’ouverture: Lundi Jeudi <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-h72dRq-Ak-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 Mobil 079 208 64 13 EVENT MAGIC CLUB BAR Neueröffnung am 22. August an der Untergasse 24 ab 1800 – 2000 Apéro mit verschiedenen Snacks. Die etwas andere Bar in der Altstadt. Für die, welche bleiben möchten...bis 3.30h... Nous nous réjouissons de votre visite. Afin de ne pas devoir attendre inutilement, nous vous recommandons de prendre préalablement rendez-vous par téléphone. MR. WARIA Voyant médium Résout tous vos problèmes. Retour de l’être aimé, désenvoûtement, impuissance sexuelle etc… <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Xr-a7QdWL-iT-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> www.limousinen-service-biel.ch Garanti 100%. 079 858 08 85 2. sans carence 4. sans faire n’importe quoi CAR LA SANTÉ EST LE BIEN LE PLUS PRÉCIEUX Hygial® est le spécialiste de l'amaigrissement rapide; nous le prouvons depuis 25 ans 1 consultation gratuite sur rendez-vous ère 079 439 99 93 www.bsd-be.ch Membre du service de transfusion sanguine CRS <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% Maigrir oui… 1. sans médicaments 3. sans reprendre du poids 08.00 – 12.00 h 16.00 – 20.00 h Bienne, rue de la Gare 1 www.hygial-rm.ch Maxi Loto RECONVILIER <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-aQ43Re-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 Salle des Fêtes Samedi 23 août 2008, à 20h 24’000.– Lototronic pour 24 tournées Organisateurs : Football Club + Tennis Club Reconvilier 1 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz FLASH BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 nn 19 Hundstage / Canicule Für unsere vierbeinigen Freunde geht eine strenge, aber auch verspielte Zeit zu Ende: die vom 24. Juli bis kommenden Samstag, 23. August, dauernden Hundstage. In Tat und Wahrheit haben Hunde mit der nach ihnen benannten Periode aber nicht viel gemein: Die Hundstage stehen für eine beständige Hochdrucklage mit extrem heissen Tagen. Der Name rührt daher, dass die Sonne in dieser Zeit etwa gleichzeitig mit dem Hundsstern (Sirius) aufgeht. Canicule vient du latin Canicula, qui signifie «petite chienne», l’autre nom de l’étoile Sirius. Elle ne concerne à l’origine que la période annuelle du 24 juillet au 24 août, où cette étoile se couche et se lève en même temps que le Soleil, ce qui avait laissé penser aux anciens qu’il y avait un lien entre l’apparition de cette étoile et les grandes chaleurs. Nos amis à quatre pattes, eux, préfèrent probablement les températures plus clémentes, voire le temps de chien. PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA BIEL BIENNE Seite: 20 Buntfarbe: EISHOCKEY ■■ BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 HC BIENNE EHC Biel: Das ist neu Grossleinwände, zusätzliche Toiletten, ein VIP-Zelt, ein möglicher fünfter Ausländer und ein erhoffter neunter Platz am Ende der Meisterschaft. VON Am 8. April 2008 begann THIERRY der EHC Biel seine MetamorLUTERBACHER phose vom kleinen Däumling zum David, der den Riesen der Nationalliga A trotzen will. «Alles ist grösser und teurer», fasst EHCB-Manager Daniel Villard zusammen. Er selbst verwandelte sich in einen Goldwäscher und machte sich auf die Suche nach Sponsoren. «60 bis 70 Prozent meiner Arbeitszeit verbrachte ich damit, Geld aufzutreiben und unser Budget zu erhöhen. Heute beträgt es nahezu sieben Mio. Franken.» Die Zahl der Ausländer musste von zwei auf vier verdoppelt werden. Das Quartett steht heute fest: Es sind der amerikanische Verteidiger Sean Hill, 38, ein alter Hase der NHL; der 33-jährige Kanadier David Ling, der die bisherige Sturmlinie verstärkt; der 36jährige Finne Marko Tuomainen sowie der 25-jährige Kanadier Eric Himelfarb. «Nach Beginn der Meisterschaft werden wir die Situation analysieren und schauen, wo es hapert, sei es im Angriff, in der Verteidigung oder vielleicht sogar im Tor. Für mich ist klar, es braucht einen fünften Ausländer», erklärt Daniel Villard. Optimismus. Wird mit dem Aufstieg von der NLB in die NLA auch die Zahl der Zuschauer ansteigen? Ist dies das Ende von Spielen wie denjenigen gegen die GCK Lions oder Chur mit nicht einmal 1000 Zuschauern? «Das Bieler Publikum ist sehr kritisch, es wird sich daran gewöhnen müssen, dass wir nicht mehr so viele Spiele gewinnen wie in der letzten Saison. Ich denke aber, dass wir mit 4000 bis 4500 Zuschauern pro Match rechnen können.» Der Manager darf sich so optimistisch zeigen, läuft doch der Abonnementverkauf so gut wie nie bisher. «Die Sitzplätze, also fast 3000, sind ausverkauft. Damit haben wir nicht gerechnet, das ist eine schöne Überraschung.» Wer sich heuer ein Eintrittsticket ergattern will, muss dafür rund 40 Prozent mehr berappen. sein werden, dem entgegenzutreten.» Im Innern des Eisstadions sind keine grossen Änderungen vorgesehen. «Da wir hoffen, in drei Jahren ins neue Stadion zügeln zu können, werden wir nicht viel verändern.» Einige Neuerungen gibt es aber dennoch: Grossleinwände, ähnlich denjenigen während der Play-offSpiele, auf denen Zeitlupenwiederholungen möglich sind, zusätzliche Toiletten beim Restaurant, eine neue Pressetribüne, gegenüber der bisherigen, mit Platz für das Fernsehen sowie ein Zelt beim Ausgang der VIP-Loge – eine Notwendigkeit angesichts der 330 Donatoren. Prognosen. Erst im Hexenkessel der PostFinance Arena des SC Bern mit ihren 17 000 Zuschauern wird Daniel Villard am Abend des 5. Septembers so richtig realisieren, dass sein EHC Biel nun in der obersten Liga mitspielt. «Ich werde versuchen, ganz ruhig zu bleiben … Ich bin zuversichtlich. Wir haben keinen Superstar, aber eine grosse Stärke: unseren Teamgeist.» Zwölf Teams sind am Start, auf welchem Tabellenrang wird der EHC Biel die Meisterschaft beenden? «Auf dem neunten», prophezeit Daniel Villard. n Zu vermieten Wir vermieten ab sofort oder nach Vereinbarung an der Gottstattstrasse eine helle und teilsanierte Biel – Mettstrasse 125 2 ⁄2-Zimmerwohnung E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Wir vermieten per 01.10.2008 oder nach Vereinbarung 3-Zimmerwohnung im 2. OG Mietzins CHF 950.– + HK/NK Renoviert Geschlossene Küche Laminat- und Plattenböden Balkon Keller Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Ce qui va changer Un cinquième étranger, des écrans géants, des WC supplémentaires, une tente VIP et une neuvième place à la fin du championnat. PAR Dès le 8 avril 2008, le HC THIERRY Bienne commençait sa métaLUTERBACHER morphose: transformer le Petit Poucet en David susceptible de résister aux ogres de LNA. «Tout est plus grand et plus cher», résume Daniel Villard, manager du HC Bienne qui s’est, lui, mué en orpailleur, chercheur de sponsor. «J’ai investi 60 à 70 % de mon travail pour trouver de l’argent et augmenter notre budget qui aujourd’hui avoisine les sept millions.» Et puis de deux étrangers, il a fallu passer à quatre. C’est chose faite aujourd’hui avec le recrutement du défenseur américain Sean Hill, 38 ans, un vieux de la vieille de NHL, et du Canadien David Ling, 33 ans, qui vient renforcer la ligne d’attaque de l’ancien, le Finlandais Marko Tuomainen, 36 ans, et du nouveau jeunot, le Canadien Eric Himelfarb, 25 ans. «Après le début du championnat, nous allons faire le Hooligans. Ein grosses Thema für die Verantwortlichen des EHC Biel bleibt die Sicherheit. «Die NLA bringt eine andere Dimension, doch wir wissen, dass wir auch schwierige Spiele wie in der letzten Saison gegen Ajoie und Lausanne in den Griff bekommen. Wir sind in Kontakt mit anderen Clubs wie Bern und Zürich. Wir wollen sicherstellen, dass ihre Sicherheitsteams vor Ort sein werden. Wir werden mit einem variablen System arbeiten, je nach Gegner, und wir werden einen professionellen Sicherheitsdienst beauftragen.» Sicherheitsprobleme stellen sich mehr und mehr nicht im Eisstadion, sondern auf dem Weg vom Bahnhof zum Stadion. «Unser Sicherheitschef steht in engem Kontakt mit der Polizei. Wir sind uns bewusst, dass es Hooligans geben wird, die nicht kommen, um das Spiel zu sehen, sondern um Radau zu machen. Ich hoffe, dass wir zusammen EHCB-Manager Daniel Villard mit Eric Himelfarb, mit der Polizei in der Lage Sean Hill und Marko Tuomainen Biel–Mett Mitglied SVIT/KABIT SchwarzCyanMagentaYellow SPORT BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 – – – – – Farbe: 1 Mietzins Fr. 760.00 (+ HK/NK Fr. 190.–) • Parkettboden • abgeschlossene Küche • Balkon Interesse? Gerne nimmt unsere Frau M. Fuchs Ihren Anruf unter der Nummer 031 310 12 21 entgegen point et voir où il y a un manque, en attaque, en défense ou peut-être même dans les buts. Pour moi c’est clair, il faut un cinquième étranger», lance Daniel Villard. matchs difficiles comme ceux de la saison passée contre Ajoie et Lausanne. Nous sommes en discussions avec d’autres clubs, comme Berne et Zurich, pour garantir la présence de leurs équipes de sécurité. Nous aurons un système variable en fonction de l’adversaire et nous engagerons un personnel de sécurité professionnel en conséquence.» Cela dit, le problème se pose de plus en plus en dehors de la patinoire, sur le parcours entre la gare et le stade. «Notre chef de sécurité est en contact étroit avec la police. Nous sommes conscients qu’il y aura des hooligans qui ne sont pas là pour voir le match, mais pour casser. J’espère que nous et la police serons prêts à faire face.» Pas de bouleversements au Stade de glace. «Comme nous espérons déménager dans trois ans, nous n’allons pas changer grand chose.» Ce qui malgré tout sera nouveau: des écrans géants, pareils à ceux utilisés pour les play-off, qui permettront de visionner des ralentis, des toilettes supplémentaires du côté du restaurant, une nouvelle tribune de presse, face à l’ancienne, pour accueillir la télévision, et, vu l’augmentation des donateurs à 330 membres, une tente à la sortie de la loge VIP. Optimisme. L’affluence va-t-elle aussi monter de LNB en LNA? Est-ce la fin des matchs contre GCZ ou Coire qui rassemblaient péniblement mille spectateurs? «Le public biennois est très critique, il devra s’habituer à ce que nous ne gagnions plus autant de matchs que l’année dernière, mais je pense que nous pourrons compter sur 4000 à 4500 spectateurs par match.» Le manager peut se permettre ce bel optimisme au vu de la vente des abonnements, qui n’a jamais aussi bien marché. «Toutes les places assises, c’est-à-dire près de trois mille, sont vendues. Nous ne nous attendions pas à ça, c’est une très belle surprise.» Pour obtenir un billet d’entrée, il faut compter avec une augmentation générale d’environ 40%. Hooligans. La sécurité reste une des grandes préoccupations du HC Bienne. «Même s’il est vrai que la LNA amène une autre dimension, nous savons comment gérer les PHOTOS: BB 20 Nummer: 20.08.08 Pronostic. C’est au soir du 5 septembre, dans la clameur des 17 000 spectateurs de la PostFinance Arena du CP Berne, que Daniel Villard réalisera vraiment que son HC Bienne est en LNA. «J’essaierai de rester très calme… Je suis confiant. Nous n’avons pas de super-star mais une grande force: l’esprit d’équipe.» Quelle place, sur douze clubs, occupera le HC Bienne à la fin du championnat? «La neuvième», pronostique Daniel Villard. n Daniel Villard avec Eric Himelfarb, Sean Hill et Marko Tuomainen Zu vermieten • A louer /$ 1(89(9, //( $/28(5GDQVLPPHXEOHUpVLGHQWLHO in Grenchen schöne, helle ruhiger Lage Wir vermieten an sonniger, an der Bielstrasse 134 in Grenchen schöne, helle 2-Z’Whg. 1. OG mit Balkon 3-Z’Whg. EGmit mit Balkon 3-Z’Whg. Balkon 5-Z’Whg. 1. OG mit Balkon Einbauküche, mod. Bad, Laminat, familienfreundlich. Lift, Einbauküche, Bad, Parkett. Ab Fr. 500.– NK Preis auf + Anfrage. PD JQ LILT XHDS S DUWH P HQWGH SLqFH V VLWXpjO RXHVWGHODYLOOHjFLQTPLQXWHVjSLHG GXFHQWUHGHODORFDOLWpHWGHODJDUH 3UL[)U PRLVFKDUJHVFRPSULVHV /LEUHGqVOHHURXjFRQYHQLU 7pO BÄCHTIGER LIWOBA IMMOBILIEN AG Tel. 061 312 30 30 IPSACH An der Schürlistrasse vermieten wir nach Vereinbarung moderne, helle 51⁄2-ZIMMER-WOHNUNG Immobilien, Verwaltungen 3001 Bern, Bundesgasse 26 Telefon 031 310 12 12 www.erich-weber.ch NEUERÖFFNUNG ZAHNARZTPRAXIS IN LYSS Nach 50 Jahren Praxis-Standort an der Hauptstrasse 12, freuen wir uns Sie in unserer neuen Zahnarztpraxis am Juraweg 1 begrüssen zu dürfen. Das Praxisteam nimmt Ihren Anruf gerne entgegen unter der Nummer 032 384 12 84 Zahnarztpraxis Spang Juraweg 1, 3250 Lyss ab CHF 1’890.– + HK/NK Biel–Hugistrasse Büroräumlichkeiten Fr. 1’855.00 (+ Akonto BK Fr. 220.–) • ca. 110m2, 2. Stock • Räumlichkeiten werden vor Einzug des Neumieters saniert • Allfällige Wünsche beim Innenausbau können noch ev. mitbestimmt werden • 2 Lifte vorhanden • Bahnhof und Fussgängerzone in unmittelbarer Nähe Haben wir Ihr Interesse geweckt? Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung. Wählen Sie 031 310 12 21. Wir freuen uns auf Ihren Anruf. Ruhige Wohnlage inmitten des Stadtzentrums von Biel gesucht? Im Hochhaus an der Hugistrasse vermieten wir per sofort oder nach Vereinbarung eine 2-Zimmerwohnung, 4. OG 41⁄2-ZIMMER-WOHNUNG ab CHF 1’990.– + HK/NK Wohn- und Eingangsbereich mit Bodenplatten, Parkett in den Zimmern, offene Küche mit Granitabdeckung, Balkon, Bad/WC/Dusche, Kellerabteil, Lift etc. Fr. 920.00 + 170.00 Akonto HK/NK Für weitere Auskünfte stehen wir gerne zur Verfügung. • Parkettboden • abgeschlossene Küche • Balkon mit Morgensonne Vorsorgestiftung VSAO p.A. PK Immo AG Kappelenstrasse 30 3250 Lyss Möchten Sie weitere Auskünfte oder einen Besichtigungstermin? Wir freuen uns über Ihren Anruf auf 031 310 12 21. Tel. Fax 032 385 37 44/45 032 385 37 46 Internet: www. vorsorgestiftung-vsao.ch E-Mail: [email protected] Immobilien, Verwaltungen 3001 Bern, Bundesgasse 26 Telefon 031 310 12 12 www.erich-weber.ch Immobilien, Verwaltungen 3001 Bern, Bundesgasse 26 Telefon 031 310 12 12 www.erich-weber.ch BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 OPER BIEL BIENNE: Mozarts «Don Giovanni» ist ein Klassiker der Opernmusik. Wie gross ist die Herausforderung, eine originelle Version zu schaffen? Robert Bouvier: Alle grossen Opernregisseure haben sich daran versucht, auch in zeitgenössischen Versionen. Matthias Langhoff inszenierte 1999 die Handlung vor einer Autogarage mit Imbissbude nebenan. Don Giovanni musste sogar mit einem Hamburger im Mund singen! Die Oper lässt viele Interpretationsmöglichkeiten zu. Ich mag es, die Schauspieler und Sänger zu leiten, sie zur Geltung zu bringen und alle Facetten des Spiels zu entwickeln. Pourquoi l’image du désert? Le désert sur la scène symbolise la solitude intérieure du personnage principal. Malgré ses conquêtes féminines, Don Giovanni se sent seul. Le désert signifie le danger, l’aventure, la tentation, mais aussi l’insatiabilité et la liberté – tout ce que recherche ce jeune provocateur. Nous avons insisté sur cet aspect de jeunesse immature dans le jeu de Rubén Amoretti. schwinden wieder. Mal wird die Wüste zum Ballsaal oder Stand, mal existiert sie nur in Don Giovannis Phantasie. Ich mag dieses Spiel der Gegensätze, des Irrealen. Durch Beleuchtung und Video-Projektionen erhält der Zuschauer das Gefühl, die Wüste sei lebendig. Warum das Bild der Wüste? Die Wüste auf der Bühne symbolisiert die innere Leere der Hauptfigur. Trotz seiner weiblichen Eroberungen ist Don Giovanni einsam. Die Wüste bedeutet auch Gefahr, Abenteuer, Versuchung, gleichzeitig Trunkenheit und Freiheit – danach strebt der junge Frauenheld. Wir wollten diese unbekümmerte, naive Jugend in das Spiel von Ruben Amoretti einbringen. Worauf achten Sie beim Spiel der Sänger? Opernsänger arbeiten hart: Sie müssen nicht nur gut singen, sondern sich auf der Bühne richtig bewegen und Gefühle ausdrücken können. Ich achte sehr darauf, dass die Rollen natürlich und glaubwürdig wirken. Das Publikum soll sie in ihrer ganzen Zerrissenheit spüren, ihre Widersprüche erkennen. Damit es sich in die Personen hineinversetzen und ihre Gefühle verstehen kann. Ist «Don Giovanni» für ein breites Publikum überhaupt zugänglich? Auf jeden Fall. Es gibt sowohl lustige als auch dramatische Szenen, die leicht verständlich sind. Eine Video-Projektion liefert Untertitel zum GeWelche Bühnenidee haben Sie sang. Natürlich ist es hilfgewählt? Die Idee der Sanddünen kam reich, die Handlung zu kenBühnenbildner Nicolas Mu- nen – aber keineswegs eine sin früh in den Sinn. In die- Voraussetzung. sem beweglichen Raum erscheinen die Personen wie In Neuenburg beschäftigen Sie aus dem Nichts und ver- sich vor allem mit Theater- PHOTO: ENRIQUE MUNOZ GARCÍA Das Symphonie-Orchester Jura steckt im Mozart-Fieber. Nach «Die Zauberflöte» und «Die Hochzeit des Figaro» steht bis Ende August der Klassiker «Don Giovanni» auf dem Programm der «Compagnie Opera Obliqua». 16 Aufführungen in der Schweiz und Frankreich sind für 2008 und 2009 geplant. Im Bieler Palace führt die Truppe um Dirigent Facundo Agudin, Bühnenbildner Nicolas Musin und Regisseur Robert Bouvier am 2. September eine konzertante Fassung der Oper auf. 21 fête, de fuite ou de jeu. J’aime bien jouer avec les anachronismes, les artifices. Avec la vidéo et la lumière, le spectateur a l’impression que le désert est en perpétuelle métamorphose. König der Frauenhelden Jung, verführerisch, innerlich zerrissen inszeniert Regisseur Robert Bouvier «Don Giovanni» ab diesem Freitag im Schiessstand Moutier. nn Robert Bouvier: «Die Oper lässt der Interpretation viel Raum.» OPÉRA Séducteur solitaire Robert Bouvier: «L’opéra laisse beaucoup de place à l’interprétation.» Robert Bouvier met en scène un Don Giovanni plein de contrastes. L’opéra se jouera dès vendredi au stand de Moutier. stücken. Ist die Arbeit an einer Oper anspruchsvoller? «Don Giovanni» ist bereits die vierte Oper, bei der ich Regie führe. Der Regisseur muss Gesang und Musik stärker in seiner Inszenierung berücksichtigen und eng mit dem Dirigenten zusammenarbeiten. Durch die Musik ist die Oper einfach sinnlicher. www.musiquedeslumieres.ch L’orchestre symphonique du Jura vit au rythme de Mozart. Après «La Flûte enchantée» et «Les Noces de Figaro», la Compagnie «Opera Obliqua Stand de Moutier» propose au public prévôtois une nouvelle version du classique «Don Giovanni» jusqu’à fin août. En tout, 16 représentations sont programmées en Suisse et en France. Le 2 septembre, la troupe du directeur Quelles sont vos exigences envers les chanteurs? Chanteur d’opéra est un art très difficile! Non seulement il doit bien chanter, mais également se déplacer aisément sur scène et exprimer toute la gamme des émotions. Je mets en scène des personnages naturels et crédibles. Le public doit sentir toutes les contradictions, tous les paradoxes de leurs caractères pour se projeter en eux et comprendre leurs sentiments. artistique Facundo Agudin, du scénographe Nicolas Musin et du metteur en scène Robert Bouvier montrera une version concertante de l’opéra au Palace de Bienne. «Don Giovanni» est-il un opéra accessible à tout public? BIEL BIENNE: Le «Don Giovan- Tout à fait. Il y a des scènes comiques, dramatiques et ni» de Mozart est-un des sentimentales qui sont très classiques de la musique accessibles. De plus, une prod’opéra. Comment en créer jection vidéo assurera le sousune version originale? Robert Bouvier: Tous les titrage. Bien sûr, connaître la grands metteurs en scène ont trame peut aider, mais ce travaillé sur cet opéra, que ce n’est pas une condition sine soit en version classique ou qua non. contemporaine. En 1999, par exemple, Matthias Langhoff a A Neuchâtel, vous travaillez utilisé comme décor un gara- avant tout sur des pièces de ge et un snack-bar. Don Gio- théâtre. Quelle est la différence vanni devait chanter en man- par rapport au travail d’opéra? geant un hamburger! L’opéra C’est la quatrième fois que je laisse beaucoup de place à mets en scène un opéra. Il est l’interprétation. La direction vrai qu’on doit prendre en d’acteurs ou de chanteurs est considération les contraintes ce que je préfère, j’aime les imposées par le chant et la mettre en valeur, révéler musique plus consciemment. Metteur en scène et chef d’ortoutes leurs facettes de jeu. chestre collaborent de manière très étroite. Mais la muQuelle idée de mise en scène sique ajoute une dimension avez-vous choisie? L’idée de dunes de sable est supplémentaire, cela me plaît venue très tôt du scénographe beaucoup. Le spectacle den Nicolas Musin. Dans cet espa- vient plus sensuel. ce mouvant, les personnages peuvent apparaître ou dispa- www.musiquedeslumieres.ch raître tels des mirages. Parfois, le désert devient plage, lieu de TIPPS / TUYAUX n Zum zweiten Mal wird das Bildhauersymposium in Büren a.A. durchgeführt. Und zwar ab kommendem Sonntag bis und mitzuverfolgen, wie nach und nach eine Skulptur entsteht. Die geschaffenen Skulpturen können erworben werden. Sie bleiben bis zum 6. September im Stedtli an den Werkplätzen stehen. Ausstellungen während des Symposiums im Schlosshof und in der ARTis Galerie, die zugleich als Infostand und Rundgangstart dient. ajé. Filmpodium in Biel zum Samstag, 30. August. Acht Künstlerinnen und Künstler aus der Schweiz und dem Ausland werden das Stedtli in eine Werkstatt verwandeln. Ernsthaftes Schaffen, umgesetzt dank Können, Verstand, Sensibilität und Auseinandersetzung mit der Materie Stein und Holz und dreidimensionaler Optik ist die grosse Herausforderung ihres Handwerks. An fünf Arbeitsplätzen, verteilt im historischen Stedtli Büren, haben Besucherinnen und Besucher während fünf Tagen die Gelegenheit, den Bildhauern bei ihrer Arbeit zuzuschauen n Nach dem Erfolg mit dem Film Zug des Lebens steht das Judentum auch im Mittelpunkt von Vas vis, et deviens von Raqdu Mihaileanu, diesmal jedoch aus der Perspektive eines christlichen Jungen, der eine falsche jüdische Identität annimmt, um dem Hungertod zu entkommen. Ein Film, der sich zusehends zu einer intelligenten Mischung aus Zeitgeschichte und Bildungsroman entwickelt. Dass alle unsere Handlungen Konsequenzen haben und dass unsere Gesellschaft an Kommunikationsunfähigkeit leidet, das spricht der Film Babel von Alejandro Gonzalez Iñárritu eindrücklich an. Iñárritu hat mit seinen raffiniert ineinander geschachtelten Episodengeschichten «die gesamte, aus dem Para- PHOTOS: Z.V.G. Bildhauer in Büren dies vertriebene Menschheit im Visier, als verlängertes Sprachrohr Gottes», um unsere Kommunikationsunfähigkeit und ihre Ursachen unter die Lupe zu nehmen. Filmpodium Biel, diesen Freitag, 22., und Samstag, 23. August, jeweils um 21 Uhr 30. ajé. Bach in Bieler Stadtkirche n Das Bieler-Ensemble Allegria musicale organisiert seit zehn Jahren Projekte in der Schweiz und in Venedig. Aus gemeinsamen beruflichen Interessen und Freude an der Musik konzertieren die Berufsmusikerin- nen und -musiker dieses Ensembles in verschiedenen Orchestern und Kammermusikformationen zusammen. Die Entwicklung von Allegria musicale wurde massgeblich geprägt durch die Zusammenarbeit mit Musikerpersönlichkeiten wie Carsten Eckert, Christine Esser, Ulrike Fromm-Pfeiffer, Christine Ragaz, Rosemarie Burri oder Hans-Jürg Rickenbacher. Kommenden Sonntag gibt Allegria musicale ein Konzert in der Bieler Stadtkirche. Ab 17 Uhr stehen Werke von Johann Sebastian Bach auf dem Programm. ajé. Air n Pour la deuxième fois après 2006, l’association Graitricks invite tous les intéressés à une démonstration de deltaplane et de parapente. La première édition, malgré une météo capricieuse, avait été couronnée de succès. Samedi dès 9 heures, le public pourra regarder en l’air et assister à toutes sortes de spectacles, démonstrations acrobatiques, largages, parachutisme, etc., le tout avec la participation de pi- Feu sacré n lotes de niveau mondial.Il sera également possible de s’initier, en biplace. Le soir, dès 21 heures, des concerts avec The Sub Dudes, L’Escouade et Hell’s Kitchen et des projections de films sont prévus. En cas de mauvais temps, la soirée est maintenue mais les démos sont repoussées au dimanche. rc l'eau et la lumière, l’artiste Genevoise Martine Dupont voyage à travers le monde afin d'en capter la beauté. Elle retravaille alors ses propres photographies au moyen d'encres spécifiques, en y intégrant les éléments d’une philosophie spirituelle indienne. Vernissage dimanche, 18 heures, à l’église Ondulations, reflets, turbulences, tournoie- du Pasquart de Bienne, avec ments, danses des ombres et un récital de Sara Gerber, orgue, sur le thème de l’eau des éclats: du 24 août au 28 et de la lumière. septembre 2008, l’Eglise du Pasquart à Bienne expose les oeuvres de l’artiste Genevoise Martine Dupont et s’ouvre à des questions mettant en lien esthétique, spiritualité et écologie. Passionnée par Eau n Le 5e concert d’été de l’Orchestre symphonique de Bienne, «La Clarinette magique», aura lieu jeudi à 20 heures dans le Parc de la Ville de Bienne ave Thomas Rösner, direction; Michaela Fukacova, violoncelle, et Gérard Schlotz, clarinette de basset. Au programme, «Lodoïoska» de Luigi Cherubini, le concerto pour violoncelle en do majeur de Joseph Haydn, ainsi que le concerto pour clarinette KV 622 et l’ouverture de «La flûte enchantée», de Mozart. Pierre-Eric n L’Atelier de Production et de Réinsertion (APR) de Reconvilier expose actuellement des oeuvres d’un de ses collaborateurs, Pierre-Eric. Une dizaine de toiles simples et colorées à découvrir jusqu’à la fin du mois de septembre. Histoire aussi de faire plus ample connaissance avec l’APR. rc ■■ Schwarz 0901 I 0906 I Uf dere Nommere 0906 10 20 30 FR. 2.50/Min. esch alles möglech!! 24 Std. LIVE Fr. 3.13/Min LIVE MAÎTRESSE EXPERTE Wir sind immer noch da! GROSSE SOMMER-AKTION 2fr/ap.+2.50fr/min 0906 907 701 Das Schweizer-Original 0906 666 666 4.23/Min. <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'81-vBXfUt-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Die Voyeur-Linie <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% EXCLUSIF 0906 906 906 NEU 1.85/Anruf & 1.85/Min ENFIN DE VRAIS TRANSSEXUELS EXCLUSIF 2fr/ap.+2.50fr/mn 0906 55 59 69 SOUMISSION offerte et consentante SOUMISE ET FOLLE DE Q 0906 906 441 2fr/ap.+2.50fr/min 0906 56 9090 Heisser Sex 2.90/Min. 0906 56 7337 Heisse Girls 2.90/Min. 0906 56 9696 Supergeiler Orgasmus 2.50/Min. Keine Lust mehr auf deine Ehefrau? Wetten, dass ich’s besser kann? Lass dich von mir verwöhnen! 0906 333 541 Fr. 4.99/ Anruf + Fr. 4.99/ Min. Willsch du als erste zum Ziel cho? Ich bin es Boxen-Stop Luder wo dir d Fahne schwingt. 0906 333 527 Fr. 4.99/Anruf + Fr. 4.99/Min. Schnellspritzer? Dann bist du hier richtig! Ich lass dich in 1 Minute kommen. 0906 333 526 Fr. 4.99/ Anruf + Fr. 4.99/ Min. 0906 907 708 2fr/ap.+2.50fr/min Heissi Wittwe chan super blase! Lüt mer a, ich bewies ders. 0906 333 523 Fr. 4.99/Anruf + Fr. 4.99/Min. NO1 DES RÉSEAUX Fr. GAY VIRIL 0.85 in. 0906 111 911 /m seulement! Mollige, vernachlässigte Südländerin steht auf Reizwäsche und Busenspiele. Keine finanz. Int. <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Xr-a74Xeq-ik-/jSRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 0906 333 528 Fr. 4.99/Anruf + Fr. 4.99/Min. THAI ENGEL Neue Frauen A-Z Thaimassage 079 234 40 20 E. Schülerstr. 22, 4. Stock BIEL Herrin LUSSY www.happysex.ch/dalin www.lust24.ch/dalin ERLEBE MEINE SANFTEN UND MAGISCHEN HÄNDE! 079 760 09 27 Willkommen im Paradies! ❤-ige Hausfrauen geben dir Wärme, Erholung, Geborgenheit u.v.m. Faire Preise! 079 517 06 08 Privat / Diskret Nette Kollegin gesucht ! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ NEU! TINA Vom 23. – 30.08. in Biel verdorbenes Superweib mit grosser OW küsst und schmust mit Dir! Service von A-Z: ZK, NS, EL, FF uvm.... 076 216 94 42 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ PRIVATSALON. Raum Bern/Biel/Solothurn 079 415 30 57 Belle femme, grosse poitrine, massages, massages espagnols + Vibro. Pas pressée. Rue E. Schüler 22 3ème étage HEISSES, BLONDES GIRL AUS TSCHECHIEN verwöhnt den Gentleman nach allen Regeln der Erotik MICH MUSS MAN(N) AUSPROBIEREN! Mattenstr. 44, 1. Stock Biel RUE DU JURA 20 www.jura-20.ch Unt. Quai 42, Biel, 1. Stock 078 727 00 05 NEU IN BIEL OSTEUROPÄI- RUBENSLADY SCHER TOP-SERVICE DER EXTRAKLASSE! SYMPATHISCHE, NETTE FRAU MIT VIEL POWER ERWARTET DEINEN BESUCH, UM DICH IN DEN 7. HIMMEL ZU BRINGEN. ERFORSCHE EINE NEUE DIMENSION UND LASS DICH VON MIR VERWÖHNEN. STUDIO EUROPA, UNT. QUAI 42, BIEL, PARTERRE, 076 203 66 04 lines, 24/24 sur 4 étages bien équipées à la Franz-pur, AN, küssen, Umsch.-Dildo 076 451 55 34 032 322 27 21 NOUVELLES TRA VESTIS, POITRINE XL + BOYS + NEW GIRLS très câ- BIENNE LARA GIANNA ECHTE ITALIENERIN STUDIO 26 Ich werde mich um Deine Erziehung kümmern. Lass Dich von meinen Fantasien überraschen. 076 369 89 63 www.happysex.ch/herrin Mo - Fr 12.00 – 20.00h NETTE KOLLEGINNEN GESUCHT in 078 648 54 06 www.sexplus.ch/Lara Tabulos, Franz-pur, AN , Küssen, Prosta-Mass., und und und... S T U D I O FA N TA S Y MARI KÄTHY (32) hübsche Slowakin S T U D I O V. I . P. • WWW.HAPPYSEX.CH/NIKY 079 369 93 12 TOP TRANSSEX THAI DREAMS Neue Frauen LARA & NANA Mattenstr. 44 2. Stock www.happysex.ch/mari 076 534 94 05 078 884 24 59 www.happysex.ch/ www.karina-ts.ch 079 350 35 33 NEU 079 557 40 22 THAI ROSE Très belle femme mit den hübschen Thai-Girls ALICE + LILLY Güterstrasse 7, Biel, 1. St. 7/7 • 24/24 077 420 40 71 www.happysex.ch/alice CH-Hausfrau LISA GANZ PRIVAT 079 547 65 87 078 779 71 63 1. Mal in CH corps de rêve, sexy, grosse poitrine, que du plaisir, pas pressée. 079 235 72 40 Bienne. NEW CLUB ❤ ❤ happysex.ch/emma Stämpflistrasse 47 (im Parterre) verwöhnt Dich ab 9.00 Uhr thaidreams Erotik-/Body-Massage vernachlässigte E M M A Biel LISA privat Unterer Quai 42, Biel 3. Stock 24h offen. Body/Thaimassage blond, grosser Busen, A/P, total sexy! Unterer Quai 42, 2. Stock STUDIO SURPRISE Unterer Quai 42, 2. Stock STUDIO SURPRISE Sauna, bain turc, jacuzzi, cabine vidéo érotique 7/7 de midi à minuit, vendredi échangisme entrée Fr. 40.– Général Dufour 4, 032 323 32 61 0901 I 0906 I PAM TOP Service I ACHTUNG ganz neu CLAUDIA 078 711 18 94 E. Schülerstrasse 22 2. Stock, Türe 10 NEU•NEU•NEU•NEU•NEU•NEU•NEU ENCHAÎNÉS SANS TABOUS 0906 90 77 02 2fr/ap.+2.50fr/mn LE neue Frauen ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ AU NOUVE ESCORT 079 485 18 73 079 381 29 01 Domination, Humiliation, Punition ANONYM LAUSCHEN 0906 345 700 Fr. 2.–/Min. HAUSFRAUEN www.sexplus.ch/Gianna 0906 1 2 3 4 5 6 oder belausche mich erotikkeller.ch ekprivat.ch 076 225 92 87 www.happysex.ch/pam LIVE mit DIR ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz Mache jeden SEX Erotica I MARI Farbe: ORIGINALFOTO Buntfarbe: sexplus.ch/emma Seite: 22 NEU•NEU•NEU•NEU•NEU•NEU•NEU Nummer: 20.08.08 E. Schülerstr.22, Biel 2. Stock, Türe 11 BIEL BIENNE www.sexplus.ch/claudia www.happysex.ch/claudia Erotica Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min., nur mit Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch Partnerschaft Sie sucht Ihn Kluger Kopf mit viel Herz gesucht von nicht alltäglicher Sie, 28-j., mit Söhnchen, humorvoll, naturverbunden. Bist du zärtlich, kinderliebend, an den ich mich anlehnen kann? Inserate-Nr. 320155 Mollige Frau sucht einen Mann, NR, 55- bis 60-j., für eine schöne Partnerschaft. Alles Weitere am Telefon. Inserate-Nr. 320207 Frau, 48-j., Kroatin, Raum SO, am Deutsch lernen, sucht einen CH-Mann, 45- bis 55-j., für eine feste Beziehung und schöne Freundschaft. Hobbys: Sport, Spazieren, Lesen. Inserate-Nr. 320073 Reist du gerne, bist du m., NR, 55- bis 65-j.? Ich, w., 63/171, freue mich, dich kennen zu lernen, für eine schöne Partnerschaft. Inserate-Nr. 320208 BE, 38/174, hübsch, feminin, dunkle, lange Haare, sucht dich, mobil, sinnlich, modern, gepflegt. Zämä Koche, Tanzen, Billard, es eifach schön ha zämä. Bist du 30- bis 44-j., ruf an. Inserate-Nr. 320233 Wittfrau, 61-j., sucht einen Afrikaner im Raum Biel, für eine Partnerschaft, evtl. Heirat möglich. Höre gerne Musik, Koche gerne und gehe aufs Schiff. D/F sprechend. Wo bist du? Inserate-Nr. 320235 Attraktives Aschenputtel, 50-j., NR, möchte mit dem richtigen Prinzen, gemeinsam neue Wege gehen. Region Biel/BE/SO. Inserate-Nr. 320097 BE, 41-j. Frau, sucht nach dem Mann, der ihr täglich Freude und Liebe mit nach Hause bringt, für wunderschöne Partnerschaft. Inserate-Nr. 320206 Bin w., 77-j. und suche einen Freund für Partnerschaft, Wandern, Tanzen und Jassen. Würde mich freuen auf einen Anruf von dir. Umgebung Seeland/JU. Inserate-Nr. 320140 Ich, w., 24-j., mit guter Figur, suche dich, unkompliziert en Mann, für eine schöne Partnerschaft. Bin aus der Region BE, aber in Afrika geboren. Warte gespannt auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 320229 BE, w., 52/172, mit 2 Büsi, sucht ehrlichen, treuen und tierliebenden Lebenspartner. Tanze gerne und ein bin ein wenig sportlich. Würde mich freuen, dich kennen zu lernen. Inserate-Nr. 320230 Ich, R, w., 47/170, schlank, suche einen liebevollen und treuen Mann, 40- bis 55-j., für eine schöne Partnerschaft. Freue mich auf deinen baldigen Anruf. Inserate-Nr. 320231 Er sucht Sie Ich, 41/176, NR, Kt. BE, suche dich, BE/SO/AG, bis 41-j., für harmonische Beziehung. Hobbys: Sport, Kino, Kochen, Ausgang usw. Du darfst auch Kinder haben. Bis bald. Inserate-Nr. 320095 Jünger aussehender 70er, seriös, treu, sucht mollige Partnerin bis 80-j. Ich ziehe eine Partnerin, die in der Beziehung die Hosen anhat, einem braven Hausmütterchen vor. Inserate-Nr. 320071 BE, m., 30/170/70, E sprechend, attraktiv, offen, sucht auf diesem Wege eine schöne Lady, 25- bis 40-j., für eine wirklich seriöse Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 320205 70-j., erfahrener Mann, CH, NR, solo, hat GA und sucht eine sehr liebe Sie, für eine schöne Beziehung. Hobbys: Reisen, Tanzen. Ein lieber Anruf würde mich freuen. Inserate-Nr. 320074 Mann, 45/181, dunkelhaarig, blaue Augen, schlank, sportlich, absolut natürliche Ausstrahlung, zärtlich und romantisch. Sport, Tanzen, Reisen. Suche dich, sehr weiblich und gepflegt. Inserate-Nr. 320234 Single, 34-j., zärtlich, ehrlich, treu, sucht liebe Frau, mollig bis sehr mollig, bis 55-j., für eine Freundschaft oder Partnerschaft. Nur CH. Kt. LU/ZG/SZ/ AG/ZH. Inserate-Nr. 320173 BE/JU, vielseitiger und zärtlicher Mann mit Herz und noch viel mehr, möchte intelligenter, lieber Frau, 65- bis 80-j., den Rest des Lebens versüssen, mit oder ohne Partnerschaft. Inserate-Nr. 320236 Junger Mann, Mitte 40, herzig, lieb, sucht eine Asiatin fürs Leben. Du bist NR, liebevoll und an einer schönen Partnerschaft interessiert, dann melde dich. Inserate-Nr. 320072 BE, m., 52-j., schlank, lange Haare, sucht auf diesem Wege eine Partnerin, um gemeinsam zu Biken, Kochen, Lachen, einfach alles was Spass macht. Gibt es dich? Inserate-Nr. 320139 Ich, 40/183, mollig, habe den Glauben an die Liebe verloren. Welche sympathisch, nette Sie, hilft mir suchen? Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 320193 BE, ich, m., 54/170, NR, Landwirt, schlank, suche auf diesem Wege eine nette Frau, die das Landleben und die Natur liebt. Inserate-Nr. 320195 Ich, m., 37/184/90, mit guter Figur, suche dich, unkomplizierte Frau, für eine schöne Partnerschaft! Bin aus der Region BE. Nun warte ich gespannt auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 320080 Ich, m., 57/178/78, Ost-CH-Mann, wohne und arbeite in Locarno und suche eine Partnerin bis 60-j. Meinst du es ernst, ruf an. Inserate-Nr. 320214 CH-Mann, 65-j., Kosmopolit, vital, lebt im Süden, sucht dich, w. Liebst du das südliche Ambiente? Gemeinsam in CH und Mittelmeer (Adria) leben, wäre Voraussetzung. Inserate-Nr. 320251 Freizeit Flirten/Plaudern Sie sucht Ihn Allgemein Ich, m., 43-j., attraktiv, gepflegt, gebildet, ungebunden, möchte nette, sympathische Frau kennen lernen. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 320082 Gepflegte Rubensfrau mit sinnlicher Ausstrahlung sucht einen Geniesser bis 60-j. Wenn du dich an weichen Rundungen freuen kannst, über viel freie Zeit verfügst, ruf mich an. Inserate-Nr. 320164 Wenn du, w., Zärtlichkeit mit mir, Mann, 51-j., erleben möchtest, ohne das Bestehende zu gefährden, dann ruf mich einfach an. Inserate-Nr. 319977 Sich kennen lernen, Gedanken austauschen im privaten Rahmen! Frauen/Männer zw. 50- und 60-j., macht doch mit! Ich, w., 55-j., freue mich. Region BE/SO. Inserate-Nr. 320194 Bin w., 40-j., und suche auf diesem Wege Künstlerfreunde! Meldet euch bei mir. Inserate-Nr. 320039 BE, ich, 42-j., schlank, sehne mich nach Mann, der das Weekend Zeit für mich hat, zum Reden, Kochen, Spazieren, evtl. mehr. Inserate-Nr. 320016 Er sucht Sie Geschäftsmann, 64-j., sucht vielleicht mollige Frau, für nicht einengende Beziehung und Freundschaft, Freizeit und schöne Stunden. Inserate-Nr. 319951 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis sowie Sa / So von: unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Kultur Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 ab S. 805 und SF2 ab S. 808. Pour des annonces françaises choisissez le teletext TSR 1, page 831 et TSR 2, page 837. bis und von (unbedingt angeben) Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) - per Internet unter www.singlecharts.ch Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Inseratetext: (max. 170 Zeichen) Für technische Fragen 0848 000 241 (Fr. 0.12/Min.) Mo bis Fr 8 bis 17 Uhr oder per Mail unter [email protected] Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern bis ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AGENDA BIEL BIENNE 20 / 21. AUGUST 2008 BIEL BIENNE 20 / 21 AOUT 2008 Für Hip-Hop-Liebhaber führt dieses Wochenende wohl kein Weg an Orpund vorbei: Von Freitag bis Samstag findet das «Royal Arena»-Festival statt. Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique 21.8. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l RESTAURANT DU COMMERCE, Boris von der Burg, Gesang, Martin Anderssen, Klavier, 21.00. l PARC DE LA VILLE DE BIENNE, 5e concert d’été SOB, «La clarinette magique», Thomas Rösner, dir.; Michaela Fukacova, violoncelle; Gérard Schlotz, clarinette, Cherubini, Haydn, Mozart, 20.00. l BÜREN, Jazz Open Air, New Orleans Hot Shots, 20.00-24.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l GURZELENPARKPLATZ, Circus Go, 20.00. l LENGNAU, A-R-A, stille Meditation im Freien und Feuerplatz, 19.00. Anm. 032 / 653 11 34. 22.8. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS l BSG, Sweet Lorraine, die Berner Band, Abendrundfahrt, 19.50-22.20 (Hafen bis 23.20). Res. 032 / 329 88 11. l LE PAVILLON, The Golden Guitar, GitarrenInstrumentals, 21.30. l BRÜGG, Sandgrube, ungarischer Abend mit der Folktanzgruppe Figuras, inkl. Diner, 18.30. FilmOpen-Air: «Ich denke oft an Piroschka», 21.30. l BÜREN, Jazz Open Air, Swiss Yerba Buena Creole Rice Jazz Band & Barrelhouse Jazzband, 20.0024.00. l MOUTIER, stand, «Don Giovanni» de W.A. Mozart, Compagnie Opéra Obliqua Stand de Moutier, OSJ Orchestre Symphonique du Jura, Facundo Agudin, dir. musicale, 19.30. Rés. 032 / 466 23 09. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l GURZELENPARKPLATZ, Circus Go, 14.30, 20.00. l PIETERLEN, Golf Driving Range, Eröffnung. Von 16.00-19.00 können Interessierte gratis golfen und das neueste Golfmaterial testen. Weitere Gelegenheiten: SA/SO 23./24.8., 9.00- 16.00. l BÉVILARD, Fête du village. 23.8. SAMSTAG SAMEDI KONZERTE CONCERTS l LE PAVILLON, The Golden Guitar, GitarrenInstrumentals, 21.30. l BÜREN, Jazz Open Air, Lemi’s Dixieland Band & Lake City Stompers, 20.00-24.00. l LYSS, Marktplatz (Sieberhuus), die PlauschÖrgeler des Akkordeon Spielring Lyss spielen am MultiKulti-Fest. l LA NEUVEVILLE, zone piétonne, place de la Liberté (Cave de Berne en cas de pluie), Yvostelka (CH), tzigane, yiddish, folk irlandais, 20.30. l ORVIN, cantine Sousles-Roches, 125e anniversaire Fanfare Harmonie Orvin, 11.00-17.00. Les Spitzberg, 12.00-14.30; soirée de gala, dès 18.00; show «Fête de la bière» avec l’orchestre Jacky Thomet, 21.30. l STADTTHEATER, Theaterfest, das Theater öffnet seine Türen und lädt Gross und Klein zum Blick hinter die Kulissen und zahlreichen Überraschungen für Auge, Ohr und Gaumen ein, Märlifee, Kinderoper, Showeinlagen, Heinz Jaggi-Trio mit Pia Sypniewski, Gesang, ab 10.30. Der Abend mündet in einer grossen Revue des gesamten Theater-Ensembles mit Chor und Orchester, 19.00 & 21.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l ALTSTADT, Flohmarkt, 7.00-14.00. l BSG, Barbecue BBQ, Grillspass, 19.50-22.20. Res. 032 / 329 88 11. l GURZELEN, FC BielBienne – Yverdon Sport FC, 18.30. l GURZELENPARKPLATZ, Circus Go, 14.30, 20.00. l RELAXED DJS, Aarbergstr. 72, Gothic Night, part two, DJs Surthur & Kampfnarr, Dresscode: Gothic / Black, 22.2203.03. l LENGNAU, A-R-A, Ausbildung zum Stadtheiler, 9.00-17.00. Info/Anm. 032 / 653 11 34. ANNONCE l MAGGLINGEN, Bergstation, Märchen für Nachteulen und andere Nachtvögel (Belena), für Gross und Klein, 18.30. Abfahrt Biel: 18.20. l BÉVILARD, Fête du village. l MOUTIER, Graitricks 2008, démo delta parapente, dès 9.00. Concerts: The Sub Dudes, l’Escouade, , Hell’s Kitchen, 19.30. SONNTAG DIMANCHE KONZERTE CONCERTS l STADTKIRCHE, 2008 10 Jahre Allegria musicale, J. S. Bach, 2 Konzerte für 2Cembali, 5 Fugen aus «Die Kunst der Fuge», Helene Ringgenberg & Martin Ennis, Cambridge Cembalo; Isabel Schau & Melanie Kind Barockgeige; Max Flückiger Barockbratsche; Beatrice Wenger Barockcello; Christof Wenger Violone, 17.00. l AARBERG, Hotel-Restaurant Krone, Berlin Comedian Harmonists, 20.00. Res. 032 / 391 99 66. l LENGNAU, Arena Schulhaus Dorf, 30 Jahre Kunstverein, Openair & Barbecue, Klassik, Dixieland bis Jazz, Duo Dolce, Duo Sonoras, Muhi Jazz Trio, 10.30-14.30. Anm. Kunstverein Lengnau, Postfach 490. l MOUTIER, stand, «Don Giovanni» de W.A. Mozart, Compagnie Opéra Obliqua Stand de Moutier, OSJ Orchestre Symphonique du Jura, Facundo Agudin, dir. musicale, 17.00 ANNONCE #-6& /05& $-6# SAISON OPENING 5)6 $)' ° -BEJFT GSFF 5)634%": /*()5 '&7&3 %+ 50/&: % TT $IBSUT -BUJO VOE )PVTF 4"5 $)' ° 'SFF UJMM UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BAHNHOF, SAC-Jorat Biel, Planplatte-Engstlenalp, Tageskarte lösen, Wanderzeit 4 Std., SBB 6.21. Anm. 032 / 391 99 95. l BSG, Brunchfahrt MobiCat, Bielerseerundfahrt, 11.00-14.00. Anm. 032 / 329 88 11. l EISSTADION, EHC Biel-Bienne – Hannover Scorpions, 17.00. l GURZELENPARKPLATZ, Circus Go, 14.30. 25.8. MONTAG LUNDI KONZERTE CONCERTS l MOUTIER, stand d’été, 5ème concert d’été SOB, «La clarinette magique», Thomas Rösner, dir; Michaela Fukacova, violoncelle; Gérard Schlotz, clarinette, Cherubini, Haydn, Mozart, 20.00. 4"563%": $-6# /*()5 %+ 50/&: % $MVCTPVOE %JTDP 'VOL 3# VOE )PVTF Royal Arena Festival Orpund Freitag, 22. August / vendredi 22 août Mainstage: 17.00-17.35: Radical (CH 17.35-18.10: Kid Bakabu & Contrast (CH) 18.10-18.45: Sey & Cbn (CH) 18.45-19.30: Rollin 500' (CH) 19.30-20.30: Greis feat. Taz, Claud, J.J. & RSA (CH) 20.30-21.30: Zion I (USA) 21.30-23.00: Pharoahe Monch (USA) 00.30-02.00: Talib Kweli (USA) Arenastage: 16.00-03.00, DJ's: Ker, Rafoo, Wizard, Ability, Skay & Rap-T, Jai. Samstag, 23. August / samedi 23 août Mainstage: 16.00-18.00: Newcomers 2008 (Flamme du Nord, Hendergrond & City Nord) 18.00-18.40: Knackeboul (CH) 18.40-19.40: Bensch & DJ Rafoo feat. Samurai P. Moos, Breitbild, Fab, Sempé, Manillio & Zee (CH) 19.40-20.30: Nefew (CH) 20.30-21.30: Cali Agents (USA) 21.30-22.30: Joell Ortiz (USA) 22.30-23.30: Jedi Mind Tricks (USA) 23.30-01.00: Kool Savas (DE) 01.00-02.00: Dipset (USA) Arenastage: 12.00-03.00: DJs Mo-B, Nerz & Skan – Doubletrouble, Task, 2 Fresh, Murray, Skan 14.00-16.00: Royal B-Boy Battle, DJs: Ruck P & Azrael, Judges: José, Jay-Roc & Crazy 19.00-19.30: Final Battle Arena Graffity Gallery: Bomber, Keom, Sonic, Schwarzmaler Crew, IWRE, Mr. Wany, Cemnoz, Neon, Walk, Serio1, Sèyo, Fafa. www.royalarena.ch UND AUSSERDEM... DE PLUS... l PRO SENECTUTE ARC JURASSIEN, «Utiliser un téléphone mobile», 14.0016.00. Inscr. 032 / 482 67 00. 26.8. DIENSTAG MARDI UND AUSSERDEM... DE PLUS... l ALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERG, Mario Spiri am Klavier, 15.30-17.00. l LENGNAU, A-R-A, Vortrag zum Seminar «Der Weg ins Licht», 19.30. Anm. 032 / 653 11 34. #JFM #JFOOF Sommer am See Das Kreuz Nidau zieht in die Mancha (= Expopark Biel). 10. Juli bis 3. September, täglich geöffnet ab 11.00. Donnerstag, 21. August, 22.00: Anna Lisa Nania, solo. Freitag, 22. August, 22.00: Stephan Imobersteg & special Guest. Samstag, 23. August, 22.00: Nils Burri, solo. Sonntag, 24. August, 20.30: Sebastian Portillo & Elecric Curch Fondation (UK). Dienstag, 26. August, 22.00: Misa Shimomura. Mittwoch, 27. August, 22.00: Lia sells fish. www.kreuz-nidau.ch «Don Quijote» – the making of dreams Expo-Park Nidau Freilicht-Theater-Spektakel des Ensembles Off Szoen / spectacle théâtral en plein air de l’ensemble Off Szoen 11. August bis 2. September / 11 août au 2 septembre Vorstellungen: 20.8., 21.8., 22.8., 23.8., 27.8., 28.8., 29.8., 30.8., Dernière 2.9. Beginn: 20.30-22.15, ohne Pause. Freie Platzwahl. Vorverkauf: www.starticket.ch / 0900 325 325. Vorverkaufsstellen: Tourismus Biel-Seeland, SBB Bahnhöfe, Loeb. Wetter: Bei unsicheren Verhältnissen Nummer 1600 wählen! Gastronomie: Profitieren Sie vom Kombi-Ticket «Don Quijote-Menü-Spectacle»! (Restaurant Kreuz, Nidau). Reservation empfohlen: 032 / 331 93 03 (kein Ticketverkauf) 3FTFSWBUJPO XXXCMVFOPUFDMVCDI BAR / CLUB / DANCING / DISCO KINO / CINÉMAS l FILMPODIUM - Openair «Va, vis et deviens», VE: 21.30. «Babel», SA: 21.30. l AARBERG, ROYAL «The dark Knight», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.15, FR/SA/SO/MI: 17.00 «Star Wars: The Clone Wars», SA/SO: 15.00. «Die Chroniken von Narnia: Prinz Caspian», FR/MI: 14.00. l GRENCHEN, PALACE «The dark Knight», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30, SA/SO: 17.30. «Kung Fu Panda», SA/SO: 13.30, MI: 14.30. «Star Wars: The clone Wars», SA/SO: 15.30. l INS, INSKINO Sommerpause bis 21.8. l LYSS, APOLLO «Mamma mia», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30, SA/SO: 17.00. «Kung Fu Panda», SA/SO/MI: 14.30. nn 23 Le Royal Arena, c’est ce week-end à Orpond. Si vous aimez le hip-hop, impossible de passer à côté de l’événement. Hey ho, let’s go! 24.8. THEATER THÉÂTRE MagentaSchwarz l BÉVILARD, PALACE « Batman, le chevalier noir», ME: 20.00. l MOUTIER, CINOCHE «Hancock», VE/SA/DI: 20.30, DI: 16.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ Relâche jusqu’au 29.8. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR Pause estivale jusqu'en septembre. l TAVANNES, ROYAL «Wall-e», SA/DI: 14.00. «Dark Knight – le chevalier noir», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 17.00, 21.00, DI: 17.00, 20.30, LU: 20.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «Wanted – choisis ton destin», VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. «Saturno Contro», JE/DI: 20.00, SA: 18.00. «Le témoin amoureux», ME: 20.00. l BLUE NOTE CLUB, DO: Saisonstart, Thursday Night Fever, DJ Toney D. SA: Saturday Club Night, DJ Toney D., 22.00. l HYPE CLUB, 23.00-03.30. VE: Mixage, R&B meets house avec DJ Genisi feat MC Jr. DaBoni, DJ MK. Style: House, hip-hop, R&B. SA: Kiss kiss bang bang, DJ Philip G. Cifuentes, Chris De Coco, Avesta. Style Vocal house, house, electro house. l LE PAVILLON, MI 20.8. / 27.8., 19.00: Pokerturnier. FR/SA: The Golden Guitar, Gitarren-Instrumentals, 21.30. l RELAXED DJS, Aarbergstr. 72, 22.2203.03. SA: Gothic Night, part two, DJs Surthur & Kampfnarr, Dresscode: Gothic / Black. l NIDAU, MAD CLUB & LOUNGE, 22.30. DO: 5 Mad-Party, Discohits, Mo-B. FR/SA: Closed. Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 28. August bis 3. September 2008 müssen bis spätestens am Freitag, 22. August, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. E-Mail: [email protected] Attention! Les informations concernant les événements du 28 août au 3 septembre 2008 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 22 août à 08.00 h. e-mail: [email protected] [email protected] AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l ÉGLISE DU PASQUART, «Eau et lumière, miroirs du Divin», ondulations, reflets, turbulences, tournoiements, danses des ombres et des éclats, Genevoise Martine Dupont s’ouvre à des questions mettant en lien esthétique, spiritualité et écologie, jusqu’au 28.9, vernissage, 24.8, 18.00 avec un récital de Sara Gerber, orgue, 26.8, 19.00: rencontre avec l’artiste. ME/SA/DI 14.0018.00 (sauf SA 13.9: fermé). www.presences.ch. l BÜREN, Stedtli, 2. Bildhauersymposium, Stein- und Holzbildhauer-/innen lassen uns ihr faszinierendes Schaffen hautnah miterleben, vom 24.8. bis 30.8. l LA NEUVEVILLE, Galerie Faucon, Claude Loewer, collages, peintures, estampes, jusqu’au 14.9, vernissage 23.8, 17.00. VE/SA/DI 15.00-18.00. l RECONVILIER, Atelier de Production et de Réinsertion, Bel’Air 20, Pierre-Eric, jusqu’au 30.9. LU-JE 9.0011.00 et 14.00-16.00. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l ALTE KRONE, «reçu», Werkschau / oeuvres en scène, ein Projekt der Dienststelle für Kultur in Zusammenarbeit mit der städtischen Kulturkommission / un projet conjoint du Service de la culture et de la Commission de la culture. Während drei Wochenenden führen Bieler Kulturschaffende Arbeiten vor und auf, die mit oder gar dank der Hilfe der Stadt Biel entstehen konnten. Performances, Theater-Performance, Musik, Tanz, Literatur und bildende Kunst werden in verkürzter und abgewandelter Form präsentiert und begleitet von erklärenden Worten. Dauer: bis 24.8. FR/SA/SO 17.30-21.00 / VE/SA/DI 17.30-21.00. 22.8., 18.00: Collectif barbare, Astride Schlaefli & Andreas Thierstein, théâtre musicalperformance. 22.8., 19.00: Luke Wilkins, «Mr. Jeffersontexte», Lesung. 22.8., 20.00: Katharina Vogel, «Speak tenderness», Tanz-Performance. 23.8., 18.00: Daniel Erismann, Musik, Biel-Bienne Jazz & ImproOrchestra. 23.8., 19.00: Schauplatz International, «Expedition», Anna-Lisa Ellend & Albert Liebel, Theater und Live Art. 23.8., 20.00: Ozmo, Vincent Membrez, Christian Weber, Lionel Friedli, improvisierte Musik. 24.8., 18.00: Synfloreszenz, Pia Maria, Anne Schmid, Lena Lauterburg, Performance. 24.8., 19.00: Johana Bory, «Knopf und Käppchen», Theater. 24.8., 20.00: Artist Talk mit Anneliese Zwez, Susan Muller, visuelle Kunst Video, «Ceci n’est pas Bruxelles». 22.-24.8.: Suzanne Castelberg, bildende Kunst, Installation, Klang- Tranformationen und Susan Mézquita, bildende Kunst. l ART CORNER 28, «Colours», Godi Kessler, bis 6.9. DO/FR 17.00–18.30, SA 10.00–12.00, 13.30–16.00. l BIJOUTERIE GUBLER, Nidaugasse 54, Skulpturen von Bernard, bis 16.9. l CENTRE PASQUART, MI-FR 14.00-18.00 , SA/SO 11.00-18.00. Luo Mingjun, «Verwehter Staub», Urs Dickerhof, «Fantasmi», bis 31.8. PHOTOFORUM, Malick Sidibé, «Bagadadji», bis 31.8. ESPACE LIBRE, Mirjam Gottier, bis 31.8. l DELC, Marktgasse 17, Jolanda Schwendimann, von Engeln und märchenhaften Figuren, bis November. l KLINIK LINDE, «Regard rétrospectif», Daniela de Maddalena, bis 9.9. MO-SO 8.00-20.00. l MARIANA, Café des Arts, Anne-Marie Kohler, jusqu’au 30.8. LU-VE 05.00-18.30, SA 06.00-14.00. l MUSÉE DES MACHINES MÜLLER, chemin des Saules 34, 032 322 36 36, MA-DI 14.00-17.00. l MUSEUM NEUHAUS, permanente Ausstellungen, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.00-19.00. SAMMLUNG ROBERT: «Verlorenes Paradies? Aktuelle Fragen der Ökologie und die Maler Robert» / «Paradis perdu? Les peintres Robert et les défis écologiques d'aujourd'hui», bis Ende 2009. l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.0018.00. Permanente Ausstellung: «Das archäologische Fenster der Region». l SPITALZENTRUM, Privatstation F4/5, Denise Schwander & Peter Wullimann, bis September. l GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum, «Das isch Muusig! Vo Gränche bigott!», 150 Jahre StadtMusik, bis 29.8. MI/SA/SO 14.00-17.00, FR 17.00-20.00. l NIDAU, Schlossmuseum, Juragewässerkorrektion, «Vision Seeland». MO-FR 8.00-18.00, SA/SO 10.00-16.00. l LA NEUVEVILLE, Mon Repos, impressions d’Inde, exposition de photos d’Edmond Farine, jusqu’au 23.8. Tous les jours de 10.00-17.00. l LA NEUVEVILLE, Musée d’Histoire, «100 ans de photographie», jusqu’au 2.11. SA/DI 14.30-17.30. l MARTINET DE CORCELLES, Forge, Vincent PierreEmil Blum, sculptures, jusqu’au 24.8. SA 11.00-18.00, DI 11.00-19.00, JE 17.00-19.00, VE 17.00-20.00. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Kreis 48, JeanFrançois Comment, Karl Glatt, Max Kämpf, Peter Moilliet, Johann Anton Rebholz, Gustav Stettler, Paul Stöckli, jusqu’au 14.9. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00. l MOUTIER, Pantographe, «Explositions», un mois d’exploration artistique, jusqu’au 30.8. www.myspace.com/pantographe. l SORNETAN, Centre, «Après le spectacle», Amides Basso, jusqu’au 30.8. l TRAMELAN, CIP, «Moteurs! Un patrimoine électrique», collection Georges Cattin, accompagné de photos de Roland Mosimann, jusqu’au 12.9. Visite guidée: 9.9, 18.00. LU-JE 8.00-20.00, VE 8.00-18.00, SA/DI ouverture sur demande. Martina Ryser Mögen Sie Folk und mögen Sie Songs, die gute Geschichten erzählen? Dann mögen Sie sicher auch Nils Burri, ein Senkrechtstarter in dieser Sache! Seine Musik fusst auf den schlichten, aber packenden Schemen eines Sing- und Songwriters: Geschichten aus dem Leben in eingängige Melodien verpackt, knackig serviert mit einem Mix aus Folk, Rock und einer guten Prise Funk. Die Stimme: Das Krönchen, das ihn den Gesang zum Programm machen lässt. Auch wenn der Berner Oberländer seinen berühmtesten Song nicht selber geschrieben hat, den Opener des Abends nochmals anstimmen muss, weil das Repertoire zu klein ist – dem Publikum ist es egal: Es feiert Nils mit jedem Lied ein wenig frenetischer. Mit Sicherheit auch auf dem ehemaligen Expogelände in Biel! Kommenden Samstag, 23. August, 22 Uhr. Appréciez-vous le folk et les chansons qui content de belles histoires? Vous apprécierez donc certainement Nils Burri, chanteur à succès en la matière! Sa musique repose sur les schémas élémentaires mais entraînants de tout songwriter: des paroles tirées du quotidien servies sur des mélodies simples, un mariage de folk, de rock avec une pincée de funk tout bonnement craquant. Et, cerise sur le gâteau, une voix qui est tout un programme en ellemême. Même si l’Oberlandais n’a pas composé ses rengaines les plus célèbres et ne dispose que d’un répertoire restreint, le public répond à l’appel et ses applaudissements vont crescendo au fur et à mesure du show. Cela sera certainement aussi le cas samedi sur l’ancienne aire de l’Expo à Bienne dès 22 heures. BIEL BIENNE 24 Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz CINÉMA BIEL BIENNE 20. / 21. AUGUST 2008 BIEL BIENNE 20 / 21 AOÛT 2008 trice par un Ours d’Argent au festival de Berlin) n’est pas continuellement de bonne humeur. Elle est aussi capable de s’étonner et de rester sans voix, notamment quand elle rencontre des êtres qui la dépassent en bizarreries: l’étrange clochard qui, de nuit, dans un parc, lui confie son savoir avec force gestes et murmures; la flamboyante professeure de flamenco de Séville qui trépigne, hurle et vit en parfaite symbiose avec son art; le gosse de sa classe qui frappe ses camarades, apparemment sans motif. Leichthändig inszenierte Komödie vom sonst grimmigen Sozialkritiker Mike Leigh. VON LUDWIG HERMANN Sie ist sorglos und unbeschwert – Happy-Go-Lucky, wie der Engländer sagt: die bald 30-jährige Londoner Lehrerin Pauline, genannt Poppy, ledig, quirlig, schrillbunt gekleidet, ein Clown im Alltag – der beste Kumpel, den man sich wünschen kann. Sie zwinkert, macht Faxen, nimmt nichts und niemanden ernst, versprüht gute Laune und fordert die Mitmenschen heraus mit ihrem gelegentlich bissigen, typisch britischen Humor. Das bekommt der mürrische Buchhändler zu spüren, der seiner vorlauten Kundin misstraut; das erlebt Scott, der wohl verschrobenste Fahrlehrer auf Londons Strassen. Er soll Poppy in die Kunst des Autolenkens einführen, wo doch seine Schülerin viel lieber quatscht und ihr Opfer neckt. Fein beobachtet von Mike Leigh: Hauptdarstellerin Sally Hawkins (am Festival von Berlin mit dem Silbernen Bären als beste Darstellerin ausgezeichnet) ist nicht einfach am laufenden Band guter Laune. Sie kann auch staunen und sprachlos sein: wenn sie auf Mitmenschen trifft, die sie an Verschrobenheit noch übertreffen: Der seltsam philosophierende Clochard im nächtlichen Park etwa, der seine Weisheiten mit Gesten und Gemurmel erklärt; die feurige Flamenco-Tanzlehrerin aus Sevilla, die stampft und brüllt und ganz für ihre Kunst lebt; oder der kleine Junge in Poppys Schulklasse, der scheinbar grundlos auf seine Kollegen eindrischt. Optimismus. Mit «HappyGo-Lucky» betritt Mike Leigh («Secrets & Lies», «Vera Drake») quasi künstlerisches Neuland. Der neben Ken Loach bekannteste Vertreter des sozial engagierten britischen Kinos dreht eine Komödie und liefert einen so optimistischen Lichtblick, einen so leichthändig insze- Verblüfft die Mitmenschen mit ihrer guten Laune: Poppy, der weibliche Clown (Sally Hawkins). Sa bonne humeur est contagieuse: Poppy, la clown (Sally Hawkins). nierten Spass, als hätte er seiner Lebtag nichts anderes gemacht. Dass «Happy-GoLucky» nicht aufs Niveau eines kitschigen, seichten FeelUne comédie légère mise en scène good-Movie absinkt, dafür sorgen die pointiert bissigen Diapar Mike Leigh, critique social loge und wirklichkeitsgetreuen Figuren. Verkehrte Welt: Ausplutôt acrimonieux d’habitude. gerechnet Mike Leigh, sonst als grimmiger Kritiker an gePAR LUDWIG HERMANN nues criardes, est un véritable sellschaftlichen Missständen clown au quotidien, le bekannt, schenkt seinem PuElle est insouciante, Happy- meilleur camarade possible. blikum das Lachen wieder. n Go-Lucky comme le disent si Elle cligne des yeux, fait des bien les Britanniques. Pauli- singeries, ne prend rien ni ne, enseignante londonienne personne au sérieux, dégage Im Kino Lido 2 / de bientôt trente printemps, une bonne humeur contaAu cinéma Lido 2 surnommée Poppy, célibatai- gieuse et lance des défis à ses BIEL BIENNE-Bewertung / re, infatigable, habillée de te- contemporains avec son huCote de BIEL BIENNE: HHH mour parfois mordant, typiquement anglais. Le libraire grognon qui se méfie de sa cliente impertinente en fera les frais; Scott, le moniteur d’auto-école le plus excentrique des rues londoniennes également. Il est chargé d’initier Poppy aux subtilités de la conduite. Or, son élève préfère bavarder et taquiner sa victime. Mike Leigh met ses talents d’observateur à profit: Sally Hawkins (sacrée meilleure ac- The Dark Knight dass das Hollywood Kino einen grossen Star verloren hat, der – wie einst der unter Drogen-Überdosis verstorbeBatman (Christian Bale) ne John Belushi – eine grosse hofft, Gotham City (New Zukunft vor sich gehabt hat. York) könne endlich das organisierte Verbrechen unter Moral. Der Film wartet Kontrolle bringen. Und er in mit grandiosen Stadtaufnahden längst verdienten Ruhe- men und mit spektakulären stand treten. Doch er hat – Stunts auf. Und will in den wie auch die Polizei und die (etwas langen) zweieinhalb Behörden – nicht mit dem Stunden nicht bloss unterhalErz-Schurken «Joker» (Heath ten. Er hinterfragt auch die Ledger) gerechnet, der perfi- moralische Komponente: Mit der, verwerflicher, ruchloser welchen Mitteln darf ein und mörderischer ist als rechtsstaatliches System veralle bisherigen Batman-Böse- teidigt werden, ohne dass die wichte zusammen. «Guten» nicht selber der IlleWie im letzten «Batman galität verfallen? Oder: Wie Heath Ledger als «Joker»: Da Begins» führt wiederum kann man Terrorismus be- verlor Hollywood einen Christopher Nolan («Memen- kämpfen, ohne sich selbst zu genialen Schauspieler. to») grossartige Action-Regie. verleugnen? n Er verfügt dabei über eine Heath Ledger en «Joker»: erstklassige Besetzung, wobei Hollywood a perdu un génie. der im Januar an einer Überdosis Medikamenten verstor- Im Kino Rex 1 (Original-Version), Palace (deutsche Version) / bene Ledger alle aussticht. Au cinéma Rex 1 (version originale), Palace (version française) Hier wird man sich bewusst, BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHH(H) Batman dans sa meilleure aventure. PAR MARIO CORTESI Batman (Christan Bale) espère parvenir enfin à contrôler le crime organisé à Gotham City (New York). Et en- fin prendre une retraite bien méritée. Or, comme la police et les autorités, il n’a pas pris en compte le «Joker» (Heath Ledger), le méchant le plus fourbe et le plus cinglé de toute la grande famille des ennemis de Batman. Comme dans «Batman Begins», dernier volet des aven- Der siebte «Star Wars»-Film: jetzt in animierter Form. VON «Krieg der Sterne», das mit LUDWIG Tricks vollgestopfte ScienceHERMANN Fiction-Phänomen mit glucksenden Robotern, hypermodernen Waffen, Raumschiffen, die mit Lichtgeschwindigkeit von einem Sonnensystem ins andere sausen, besitzt, wie keine andere FilmSerie, eine fest verschworene Fangemeinde. Die muss sich jetzt umgewöhnen. In «The Clone Wars» sind Figuren wie Anakin Skywalker und ObiWan Kenobi nicht mehr real: Da agieren – in doppeltem Sinne – blutlose, stilisierte fade Geschöpfe, entstanden aus der eiskalten Computer-Maschinerie. Überflüssig. Filmvisionär und Star-Wars-Vater George Lucas wollte mit der siebten Ausgabe des Weltraum-Märchens mal was Neues, «eine unverwechselbare Optik schaffen, die sich zwar an das bis- herige Konzept anlehnt, aber einen andern Look bietet». Das Ergebnis, milde ausgedrückt: überflüssig! Entstanden ist ein schrecklich lautes Wirrwarr von Jedi Rittern, die in der Galaxis Ruhe und Frieden stiften, und arglistigen dunklen Mächten, die sie daran hindern. Einziger Lichtblick: die neu eingeführte Figur Ahsoka Tano, eine 14-jährige, grossäugige Padawan-Schülerin, die Anakin Skywalker auf seiner gefährlichen WeltraumMission begleitet. Die freche, vorlaute Göre, nie um eine Antwort verlegen, schwingt das Lichtschwert schon ganz behend und steht Skywalker im Kampf gegen Graf Dooku Ahsoka und Skywalker im LichtschwertKampf. Ashoka et Skywalker combattent au sabre-laser. und seine Agenten tapfer zur Seite. Möge die Macht mit Ahsoka sein – der letzte Sternenkrieg ist noch nicht ausgefochten. n Optimisme. Avec «Happy-Go-Lucky», Mike Leigh («Secrets & Lies», «Vera Drake») s’aventure sur un terrain quasiment inconnu en matière artistique. Le représentant le plus connu après Ken Loach du cinéma britannique socialement engagé tourne une comédie si optimiste, un film mis en scène avec tant de légèreté que l’on croirait qu’il n’a rien fait d’autre de sa vie. Les dialogues pointus, caustiques, ainsi que les personnages réalistes permettent à «HappyGo-Lucky» de ne pas sombrer au niveau d’un «Feelgood-Movie» superficiel, kitsch. Un monde renversé: Mike Leigh justement, réputé comme critique courroucé par les injustices sociales, offre le rire en cadeau à son public. n tures de l’homme chauve-souris, Christopher Nolan («Memento») réalise le film d’action avec maestria. Il s’appuie sur une distribution de première classe, éclipsée par Heath Ledger, mort d’un abus de médicaments en janvier dernier. «The Dark Knight» prouve que le cinéma hollywoodien a perdu un grand acteur qui, comme John Belushi, victime d’une overdose de drogues, avait un bel avenir devant lui. Batman in seinem besten Abenteuer. VON MARIO CORTESI nn Le septième «Star Wars», maintenant sous forme de dessin animé. ne autre série cinématographique. Les aficionados doivent maintenant changer leurs habitudes. Dans «The Clone Wars», les personnages comme Anakin Skywalker et Obi-Wan Kenobi ne sont plus réels: ils sont devenus exsangues, stylisés, fades, nés de la glaciale machinerie informatique. PAR «La guerre des étoiles», LUDWIG phénomène de scienceHERMANN fiction truffé de trucages avec des robots qui gloussent, des armes hypermodernes, des Im Kino Palace, 14.00 Uhr (deutsche Version) / vaisseaux spatiaux qui foncent à la vitesse de la lumière Au cinéma Palace, 14 heures Superflu. George Lucas, d’un système solaire à l’autre, visionnaire de l’industrie ciné(version allemande) possède une communauté matographique et père de la BIEL BIENNE-Bewertung / soudée de fans comme aucu- série Star Wars, souhaitait Cote de BIEL BIENNE: H(H) Morale. Le film propose de fabuleux plans de ville et des cascades spectaculaires. Ses deux heures et demie (un peu pénibles à supporter) ne veulent pas que divertir. Elles apportent aussi leur lot d’interrogations morales: par quels moyens un système d’Etat de droit peut-il se défendre sans que les «bons» ne glissent dans l’illégalité? En d’autres termes, comment lutter contre le terrorisme sans se renier? n créer quelque chose de nouveau avec le septième volet de ce conte spatial, «une optique unique qui s’inspire du concept précédent mais propose un autre style». Le résultat est, pour le dire gentiment, superflu! Un horrible embrouillamini de chevaliers Jedi qui répandent le calme et la paix au sein de la galaxie et de perfides puissances sombres qui les en empêchent. Seule lueur, le nouveau personnage d’Ahsoka Tano, une apprentie Padawan de 14 ans aux grands yeux qui accompagne Anakin Skywalker au fil de sa dangereuse mission dans l’espace. Culottée et impertinente, jamais à court d’une répartie, elle brandit le sabre-laser avec agilité et soutient courageusement Skywalker dans son combat contre le comte Dooku et ses agents. Que la force soit avec Ahsoka – la dernière guerre des étoiles n’est pas encore terminée. n