Catálogo de Aplicaciones 2014
Transcription
Catálogo de Aplicaciones 2014
El tablero Compatec es un laminado compacto decorativo a alta presión, formado por hojas de papel kraft impregnadas con resinas de fenol y, sobre la superficie del panel, por hojas de celulosa impregnadas con resinas melamínicas termoendurecidas. A continuación, se someten a la acción combinada de presión (80 Kg/cm2) y temperatura (150º C), en prensas hidráulicas, sufriendo una transformación químico-física irreversible, debida a la policondensación de las resinas utilizadas. Gracias a dicho proceso de fabricación este producto no tiene efectos negativos sobre el medio ambiente ya que se ajusta ampliamente a las normativas europeas sobre la emisión de aldehído fórmico libre (certificación FIRA Institute). Los dos tipos de resina han sido estudiados expresamente para obtener una resistencia elevadísima a la humedad y a los rayos solares, además de la típica flexibilidad y resistencia a los choques y al calor. Se pueden escoger entre una extensa gama de colores, cumpliendo toda las pruebas de tenacidad equivalentes a una exposición a los agentes atmosféricos de más de diez años. Disponemos de planchas de 0,80 a 22 mm, de grueso en diferentes formatos, calidades (interior y exterior), acabados y diseños dependiendo de cada proyecto y necesidad. Disponemos de diferentes colecciones de producto dependiendo de la aplicación a realizar: COMPEX, la colección de calidad especial para exteriores. VENETTO, la colección clásica para interiores. MURANO, la colección de gran formato, especial para cabinas sanitarias y taquillas. COMPALAB, la colección en gran formato y calidad especial para laboratorio. RAIN-WALL, la colección dedicada para la instalación de tabiques pluviales. DESSIN, la colección diseñada para la realización de vallas y barandas decorativas. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS: - No precisan cuidados (libre de mantenimiento) y son fáciles de limpiar (anti-grafiti) - Gran resistencia mecánica dada su alta resitencia a la flexión y los golpes - Resistentes a la abrasión y los actos vandálicos - Decorativas - Resistentes los agentes atmosféricos, a los rayos UVA y la lluvia ácida - Óptimo para ambientes marítimos. - Resistentes al agua y al vapor del agua - Anticorrosivas y duraderas - Insensibles a las heladas - Fisiológicamente inocuos-ecológicos - No contienen halógenos (cloro, bromo, fluor) ni azufre, ni amianto - Material aislante eléctrico - No existe riesgo de goteo o fundición en caso de incendio - Baja cantidad de humos en caso de incendio - Se mecaniza sin problemas con máquinas de ebanistería - No producen polvo nocivo para la salud al trabajarlos - Fáciles de montar COMPATEC panel is a high pressure decorative laminate composed of paper Kraft sheets impregnated with phenol resins. The top of the panel is made up of cellulose sheets impregnated with melamine resins strengthened at high temperature. Afterwards, in hydraulic presses, they are exposed to both, pressure (80 Kg/cm2) and temperature (150ºC) and they suffer an irreversible physic and chemical transformation due to the condensation of the resins. Le panneau Compatec est un laminé décoratif à haute pression, formé par des feuilles de papier kraft imprégnées avec des résines de phénol et, sur la surface du panneau, par des feuilles de cellulose imprégnées avec des résines de mélamine thermo endurcies. Postérieurement, elles sont soumises à l’action combinée de pression (80 Kg/cm2) et de température (150’C), dans des presses hydrauliques, en souffrant une transformation chimiquephysique irréversible due à la polycondensation des résines utilisées. Thanks to the above-mentioned fabrication process this product does not cause negative effects into the environment since it fulfils all European norms concerning formic aldehyde emissions (tested by FIRA Institute). En raison de ce procès de fabrication ce produit n’a pas d’effets négatifs sur l’environnement parce qu’il s’adapte complètement aux normatives européennes sur l’émission d’aldéhyde formique libre (Certification FIRA Institute). Both types of resin have been studied to obtain an extremely high resistance to moisture and ultraviolet radiation as well as high flexibility and heat and impacts resistance. There is a large colour range that fulfils strength tests equivalent to an exposition to weather conditions of more than 10 years. Panel thickness can be between 0,80 mm and 22 mm and our clients can choose among a large range of formats, qualities (for interior and exterior), finishes and designs. Les deux types de résines ont été expressément étudiées pour obtenir une très haute résistance en face l’humidité et les rayons du soleil, en y ajoutant la haute flexibilité et résistance aux coups et aux hautes températures. On peut choisir parmi une large gamme de couleurs qui accomplissent toutes les preuves de ténacité équivalentes à une exposition aux agents atmosphériques pendant plus de dix années. On dispose de panneaux de 0,80 jusqu’à 22 mm. d’épaisseur en différents formats, qualités (d’intérieur et d’extérieur), finitions et modèles, selon chaque projet et chaque nécessité. Taking into account the final application we have different collections: En raison de l’application finale, on dispose de diverses collections : COMPEX collection, specially addressed to exterior. VENETTO collection, classic design for interior. MURANO collection, especially addressed to sanitary cabins and lockers. COMPALAB collection, special quality for laboratories. RAIN-WALL collection, whose main application is rain screen wall panels. DESSIN collection, especially designed for gates and decorative balustrades. COMPEX, la collection de qualité spécialement indiquée pour l’extérieur. VENETTO, la collection classique, pour l’intérieur. MURANO, la collection de grand format, spécialement indiquée pour cabines sanitaires et casiers. COMPALAB , la collection de grand format et qualité spéciale pour les laboratoires. RAIN-WALL, la collection adressée à l’installation de murs pluviaux. DESSIN, la collection conçue pour la fabrication de clôtures et balustrades décoratives. MAIN FEATURES: CARACTERISTIQUES PRINCIPALES : - Maintenance-free and easy-cleaning (anti-graffiti) - Resistance to Impacts and bending. - Resistance to abrasion and vandalism actions. - Decorative qualities. - High resistance to weather, ultraviolet radiation and acid rain. - Optimal results in marine environment. - Water and water vapour resistant. - Resistance to corrosion and frost. - No content of halogens (chlorine, bromide and fluoride), nor sulphur or asbestos. - Electric insulator. - No risk of leakage or smelting in case of fire. - Low smoke leak in case of fire. - Easy mechanization with carpentry machines. - No harmful dust while being used. - Easy installation. - Pas besoin de maintenance et faciles à nettoyer (anti-graffiti). - Haute résistance mécanique grâce à sa haute résistance au fléchissement et aux coups. - Resistance à l’abrasion et aux actes de vandalisme. - Décoratives. - Resistance aux agents atmosphériques, aux rayons ultra-violets et à la pluie acide. - Optimales pour les milieux marins. - Resistance à l’eau et au vapeur d’eau. - Anticorrosion et longue durée. - Résistance aux gelées. - Physiologiquement inoffensives et écologiques. - Pas de contenu d’halogènes (chlore, brome, fluor), ni soufre ni amiante. - Matériel isolant électrique. - Pas de risque de dégouttement ou fonte en cas d’incendie. - Faible apparition de fumée en cas d’incendie. - Facilement mécanisable avec des appareils d’ébénisterie. - Pas de création de poudre nocive pour la santé quand elles sont manipulées. - Installation facile. COMPACTE es una empresa distribuidora de Laminados Decorativos de Alta Presión, como son: COMPADUR (H.P.L. Standard), COMPAFLEX (H.P.L. Postforming) y COMPATEC (compacto de interior y compacto de exterior), para todo el territorio español, Francia y Portugal. COMPACTE is a distribution company of high pressure Decorative Laminates covering Spain, France and Portugal. Among our range of products you can find COMPADUR (H.P.L. Standard), COMPAFLEX (H.P.L. Postforming) and COMPATEC (laminate for interior and exterior). COMPACTE est une entreprise distributrice de Laminés Décoratifs de haute pression comme le COMPADUR (H.P.L. Standard), le COMPAFLEX (H.P.L. Postforming) et le COMPATEC (Compacte d’intérieur et Compacte d’extérieur), dans tout le territoire espagnol, la France et Portugal. Las aplicaciones más habituales son fachadas ventiladas, revestimientos interiores y/o exteriores, taquillas, cabinas sanitarias, encimeras, puertas, mobiliario, parques infantiles, tabiques pluviales, mesas de pingpong, instalaciones deportivas, todo tipo de decoración, puertas, cancelas, porticones, cercados, vallas y barandas. The main applications are ventilated facades, interior and/or exterior coverings, lockers, sanitary cabins, worktops, doors, furniture, play parks, rain screen exterior walls, ping-pong tables, sport facilities, all kind of elements for interior decoration, tablemats, gates, fences and balustrades. Les applications les plus habituelles sont façades ventilées, revêtements d’intérieur et d’extérieur, casiers, cabines sanitaires, tables de travail pour cuisine, portes, parcs d’enfants, murs pluviaux, tables de ping-pong, installations sportives, toute sorte de décoration et mobilier, dessous des plats, grilles, enclos, ainsi que clôtures et balustrades. Tenemos la posibilidad de suministrar tanto el tablero entero como piezas cortadas y/o mecanizadas, según las necesidades del cliente. Cumpliendo todas las normativas y requisitos europeos para el laminado H.P.L. según norma EN 438, disponemos de una amplia gama de colores, formatos, diseños y acabados para satisfacer las demandas más exigentes del mercado. We can provide the whole piece of the panel or small pieces that can also be mechanized following customer’s requirement. We have a large colour range, several formats and designs as well as many different finishes in order to meet any requirement, with the guarantee of fulfilling the European norms relative to HPL laminate as per Norm EN 438. Selon les besoins de nos clients, nous avons la possibilité de fournir tant le panneau complet, comme des pièces coupées ou mécanisées. En accomplissant les normatives européennes pour le laminé H.P.L. selon la norme EN438, nous offrons une large gamme de couleurs, de formats, de dessins et de finitions pour satisfaire les demandes les plus exigeantes du marché. REFERENCIAS Obras más destacadas realizadas con Compatec Aeropuerto de Santiago de Compostela (A Coruña) Hospital Universari Sant Joan de Reus (Tarragona) Hospital de la Garrotxa de Olot (Girona) Hospital Sant Joan de Deu de Manresa (Barcelona) Hospital Clínico de Barcelona Hospital Arnau de Vilanova (Lleida) Hospital Can Ruti de Badalona (Barcelona) Hospital de Viladecans (Barcelona) Hospital Principes de España de Bellvitge (Barcelona) Hospital de la Vall d'Hebró de Barcelona Hospital Regional de Málaga Hospital Sant Joan de Deu (Barcelona) Hospital de Vic (Barcelona) Hotel Radisson Blu de Madrid Banco de Sangre de Barcelona Parque Científico de Barcelona Tecnoparc de Reus (Barcelona) Estación de Bombeo de Melilla Parque de Bomberos de Tortosa (Tarragona) Colegio Mayor Sant Jordi de Barcelona CAP Barrio Fortuny de Reus (Tarragona) CAP de Cunit (Tarragona) CAP Sant Martí de Barcelona CAP de Vilaseca (Tarragona) CAP de Riudoms (Tarragona) Centro Cívico de Villaviciosa de Odón (Madrid) Centro de Salud de Jumilla (Jaén) IES Vielha (Lleida) Edificio de oficinas Expo-Zaragoza CEIP Algüaire (Lleida) CEIP Cap Pont (Lleida) CEIP Pau Boada, Vilafranca del Penedès (Barcelona) Escuela infantil de primer ciclo de Chiclana de la Frontera (Cádiz) Escuela infantil de primer ciclo dOlof Palme de Badalona (BCN) CAP de Balaguer (Lleida) CAP de Sarrià i Residencia Auxiliar (Barcelona) Clínica Sant Josep (Manresa) Ciudad de la Justicia (Las Palmas de Gran Canaria) CAP Les Cotxeres (Barcelona) Clínica de Vic (Barcelona) Hospital General de Vic (Barcelona) Residència per la Gent Gran de Balafia (Lleida) Espai Motor - Ayuntamiento de Manresa (Barcelona) Estación Renfe - AVE en Redondela (Pontevedra) Estación Renfe - AVE en Montmeló (Barcelona) Estación Metro Bellvitge (Barcelona) Centro Comercial As Cancelas (Santiago de Compostela) Ciudad de la Cultura (Santiago de Compostela) Terminal Grimaldi del Puerto de Barcelona Edificio "LUCIA" de Valladolid Edificio plurifamiliar de viviendas en Sabadell (Barcelona) Edificio plurifamiliar de viviendas en Amposta (Tarragona) Edificio plurifamiliar de viviendas en Barcelona Edificio plurifamiliar de viviendas en Sitges (Barcelona) Edificio plurifam. de viv. de Vilanova i la Geltrú (Barcelona) Centro Deportivo Eiroas (Ourense) Centro Deportivo La Reigosa (Pontevedra) Centro Deportivo Lalin Arena (Pontevedra) Viviendas unifamiliares en Sant Andreu de Llavaneres (BCN) Conjunto de viviendas unifamiliares en El Vendrell (Tarragona) Teatro de Trigueros (Huelva) Biblioteca Joan Duch de Juneda (Lleida) Ciudadela Ibérica de Calafell (Tarragona) Servicios funerarios de Reus (Tarragona) Parque de Bomberos de Tortosa (Tarragona) CEIP Els Llorers (Barcelona) CEIP Patronat Domènech (Barcelona) Centre Cívic de Vilanova i la Geltrú (Barcelona) IES de Begues (Barcelona) Centro de Aplicaciones Laser Aimen en Porriño (Pontevedra) Colegio Interracial O Castro (Pontevedra) Escola Bressol Barcelona (Barcelona) Pabellón Valldaura (Barcelona) Centro Ginesta para Discapacitados de Torrefarrera (Lleida) Multicine Balmes-Balañá (Barcelona) Tienda H&M de Badalona (Barcelona) Centro Deportivo La Gornal (Barcelona) Oficinas de Turismo de Ibiza Universidad Politécnica de Cataluña Centro Mental de Reus (Tarragona) Escuela Marta Mata de Mataró (Barcelona) Hospital de Ibiza (Islas Baleares) Parc Sanitari Pere Virgili (Barcelona) Aeropuerto de Palma de Mallorca (Islas Baleares) Terminal Grimaldi Lines del Puerto de Barcelona Hospital Quiron de Barcelona Compatec S.I. Plus / Clasificación ignífuga Bs1d0 CLASIFICACIÓN IGNÍFUGA FIRE-RESSISTANT CLASSIFICATION CLASSEMENT IGNIFUGE En cumplimiento con los Ensayos de Reacción al Fuego de los productos de construcción según las normas: In compliance with the Reaction Tests against Fire of construction products according to the norms: En conformité avec les Test de Réaction au Feu des matériels de construction selon les réglementations: - UNE-EN-ISO 11925-2:2002: Inflamabilidad de los productos de construcción cuando se someten a la acción directa de la llama. - UNE-EN-ISO 11925-2:2002: Flammability of construction products when they are submitted to the direct action of the flame. - UNE-EN-ISO 11925-2:2002: Inflammabilité des matériels de construction lorsqu'ils sont soumis a l’action directe de la flamme. - UNE-EN 13823:2002: “Productos de construcción excluyendo revestimientos de suelos expuestos al ataque térmico provocado por un único objeto ardiendo”. - UNE-EN 13823:2002: "Construction products excluding floor coating exposed to the thermal attack caused by a burning object". - UNE-EN 13823:2002: “Matériels de construction sauf les revêtements de sol exposés a l’action thermique provoquée par un objet isolé en feu ”. La gama Compatec S.I. Plus ha obtenido la clasificación Bs1d0, imprescindible para el revestimiento de interiores The Compatec S.I. Plus Collection has obtained the classification Bs1d0, necessary for indoor coatings. La collection Compatec S.I. Plus a obtenu le classement Bs1d0, nécessaire pour les revêtements d'intérieur. Reacción al fuego de los elementos constructivos Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la tabla. Zonas Ocupables (*) = C-s2, d0 Pasillos y escaleras protegidos = B-s1, d0 Aparcamientos y recintos de riesgo especial = B-s1, d0 Espacios ocultos no estancos = B-s3, d0 * En uso HOSPITALARIO se aplicarán las mismas condiciones que en pasillos y escaleras protegidos (B-s1, d0) Reaction to fire of construction products Construction products must fulfil the conditions of reaction to fire defined in the table. Occupied areas (*) = C-s2, d0 Protected corridors and stairs = B-s1, d0 Parking and areas of special risk = B-s1, d0 Hidden spaces non watertight= B-s3, d0 * In HOSPITALS the same conditions as in protected corridors and stairs will be applied (B-s1, d0) Réaction au feu des éléments pour la construction Les éléments pour la construction doivent respecter les conditions de réaction au feu définies sur la table. Zones occupées (*) = C-s2, d0 Couloirs et escaliers protégés = B-s1, d0 Parkings et endroits de risque particulier = B-s1, d0 Endroits occultes non étanche = B-s3, d0 * Pour ce qui est l'usage dans des HÔPITAUX, les mêmes conditions que pour les couloirs et les escaliers protégés seront appliquées (B-s1, d0) Colección: VENETTO REVESTIMIENTO DE INTERIORES INTERIOR COVERING REVÊTEMENT D'INTÉRIEUR Las excelentes propiedades de Compatec, lo convierten en un material idóneo para el revestimiento de interiores, con diversos campos de aplicación, tales como: gimnasios, piscinas, saunas, colegios, cines, hospitales, cuarteles, centros públicos, aplicaciones sanitarias en general, etc. Thanks to its excellent properties, Compatec is the perfect material for interior covering. It has several application fields such as gymnasiums, swimmingpools, saunas, schools, cinemas, hospitals, barracks, public sites and different sanitary applications. Grâce aux excellentes propriétés du Compatec, ce matériel est un produit parfaitement indiqué pour le revêtement d’intérieurs avec différents camps d’application comme les gymnasiums, les piscines, les saunes, les écoles, les cinémas, les hôpitaux, les casernes, les centres publiques et des applications sanitaires en général. It is suitable in those places where a high resistance to moisture, water vapour and impacts is required as well as optimal hygienic conditions. C’est l’élément indiqué pour les milieux qui exigent une haute résistance à l’humidité, au vapeur et aux coups et qui requièrent des conditions d’hygiène optimales. Todos aquellos lugares donde se requiera gran resistencia a la humedad, al vapor, a los golpes y se precisen óptimas condiciones de higiene. La ausencia de porosidad (higiénicamente seguro), su alta resistencia a los ataques químicos así como su superficie no tóxica y químicamente inerte permiten su uso cotidiano y sin peligro alguno para los usuarios. Con referencia a las normas higíenicas que conciernen a los materiales fabricados para el contacto con productos alimenticios (D.M. 4/4/85-G.U. Nº 120 Cee 123, 11/05/1983), se declara que el laminado HPL Compacte se ajusta a los valores máximos indicados según el cual no desprende aldehído fórmico libre en cantidad superior a 0,5 mg/dm2. Por estos motivos cada vez son más los campos en los que se utiliza este material y sus aplicaciones múltiples y diversas. Así mismo su facilidad de manipulación y mecanización hacen que continuamente aparezcan nuevas aplicaciones y que los campos donde se utiliza se amplíen. Due to the absence of porosity this is a material hygienically safe. Furthermore, since it has high resistance to chemical aggression, it has a non toxic surface and it is chemically inert, it allows its daily use without damage for the users. With regard to the norms relative to the materials to be into contact with food (D.M. 4/4/85-G.U. Nº 120 CEE 123, 11/05/1983), it is declared that HPL laminate Compacte fulfils the required values and it does not release more than 0,5 mg/dm2 of free formic aldehyde. Due to the above-mentioned reasons this material is being used in more and more fields and its applications are constantly increasing. This is also due to its simple manipulation and mechanization. L’absence de porosité (hygiéniquement sûre), sa haute résistance aux agents chimiques ainsi que sa surface pas toxique et chimiquement inerte permettent son usage quotidien sans aucun danger pour les usagers. En ce qui concerne les normatives d’hygiène des matériaux fabriqués pour le contact avec des aliments (D.M. 4/4/85-G.U. N’ 120 CEE 123, 11/05/1983), on y déclare que le laminé HPL Compacte s’adapte aux valeurs maximums indiqués selon lequel il ne dégage pas aldéhyde formique libre en quantité supérieure à 0,5 mg/dm2. C’est pourquoi, les milieux où ce matériel peut être utilisé sont de plus en plus vastes et ses applications très nombreuses et diverses. En plus, sa facilité de manipulation et mécanisation aident à l’apparition constante de nouveaux emplois en multipliant les champs d’application constamment. Centro Deportivo Lalín Arena de Ponteveda Hospital Sant Joan de Reus Estación Metro Bellvitge de Barcelona Aeropuerto de Santiago de Compostela Colección: VENETTO HPL HPL HPL La gama de producto Compadur (HPL estándar) fabricados desde 0,6mm hasta 3,0mm, es resistente, higiénica y adaptable. The product range Compadur (standard HPL) manufactured from 0.6 mm to 3.0 mm are resistant, sanitary and adaptable. La gamme de produits Compadur (standard HPL) fabriqués à partir de 0,6 mm à 3,0 mm, est résistant, hygiénique, et adaptable. El laminado de alta presión aplacado sobre una base de aglomerado o tablero de fibras, ofrece una amplia variedad de posibilidades, tanto en aplicaciones verticales como horizontales, tales como la fabricación de mobiliario, puertas, revestimientos de paredes, ... La extensa colección Venetto, abarca una dilatada escala de colores lisos, maderas, metálicos y diseños personalizados en impresión digital, para cubrir todas las necesidades en la decoración y el diseño. The High Pressure Laminate cladding on a particleboard or MDF offers a wide variety of possibilities, both vertical and horizontal applications, such as the manufacture of furniture, doors, walls, ... The extensive Venetto collection, covers a vast scale solid colors, woods, metals and digital printing custom designs, to meet all the needs in the decoration and design. Le revêtement stratifié d'haute pression sur un panneau de particules ou de fibres, offre une grande variété de possibilités, les deux applications verticales et horizontales, telles que la fabrication de meubles, portes, revêtements muraux, ... La vaste collection Venetto couvre une vaste échelle des couleurs solides, bois, métal et des dessins personnalisés dans l'impression numérique, afin de couvrir tous les besoins dans la décoration et le design.. Colores lisos Colores madera Gran variedad de colores y acabados Acabado brillo Colección: MURANO CABINA SANITARIA, TAQUILLAS ... Compatec es ideal en todos aquellos lugares donde se requiera gran resistencia a la humedad, al vapor, a los golpes y se precisen óptimas condiciones de higiene, ya que éste no se ve afectado por la humedad, no se deteriora y tiene un comportamiento fungicida. Su fabricación a partir de resinas termoendurecibles, lo hacen insensible a la humedad. Todo ello, hace del compacto un material idoneo en la realización de cabinas sanitarias, separadores, taquillas, encimeras, bancos, percheros, ... SANITARY CABIN, LOCKERS ... CABINE SANITAIRE, CASIERS ... Compatec is the perfect material to be used in those places where high resistance to moisture, water vapour and impacts as well as optimal hygienic conditions are required, because this product does not suffer the aggression of moisture, it can not be damaged and, even, it acts as fungicide. It has been manufactured with melamine resins strengthened at high temperature, which let it unalterable against moisture. This is the reason why it is suitable for sanitary cabins, partitions, lockers, worktops, benches, clothes racks, etc. Le Compatec est idéal pour tous les milieux où l’on exige une haute résistance à l’humidité, au vapeur et aux coups et qui requièrent des conditions d’hygiène optimales étant donné qu’il ne souffre pas d’altération en face l’humidité, il ne se putréfie pas et en plus il agit en fongicide. Sa fabrication à partir de résines thermo endurcies fait qu’il soit inaltérable en face l’humidité. C’est pour cette raison que le Compatec est le matériel parfait pour la fabrication de cabines sanitaires, séparateurs, casiers, tables de travail pour cuisine, bancs, portemanteaux, etc. Perfil superior de aluminio Aeropuerto de Palma de Mallorca Puertas de 13mm Taquillas en "L" Accesorios de acero inoxidable AISI304 Puertas Correderas Colección: COMPALAB SECTOR HOSPITALARIO, LABORATORIO E INDUSTRIAL LABORATORY, HOSPITAL ENVIROMENT AND KITCHEN La placa COMPALAB está especialmente diseñada con resinas reforzadas de acrílico-uretano, para resistir la necesidad de durabilidad y de las superficies limpias y estériles de las encimeras y el mobiliario hospitalario o de laboratorio. COMPALAB sheet is specially designed with reinforced resins acrylic-urethane, to resist the need for durability, clean and sterile surfaces of countertops and furniture hospital or laboratory. The sheet surface COMPALAB is hygienic and easy to clean, disinfect, and highly resistant to most products used in laboratories because of its lack of porosity, which also prevents the penetration of humidity, fungi or bacteria . La superficie de la placa COMPALAB es higiénica, fácil de limpiar y desinfectar, así como altamente resistente a la mayoría de productos que se utilizan en los laboratorios, debido a su falta de porosidad, lo cual además impide la penetración de humedad, hongos o bacterias. Otra cualidad destacable que hace de la placa COMPALAB la mejor opción posible en ambientes húmedos o en contacto con líquidos, es su resistencia eléctrica a la conductividad. La placa COMPALAB resulta idónea para la realización de encimeras y mobiliario destinado a todo tipo de laboratorio, al ámbito hospitalario y al sector tanto de la cocina industrial como doméstica. Another remarkable quality that makes the sheet COMPALAB the best possible option in wet or in contact with liquid, is its resistance to conductivity. COMPALAB sheet is ideal for the realization of tops and furniture for all types of laboratory, hospital environment and the industry both industrial and domestic kitchen. LABORATOIRES, ET L'INDUSTRIE HÔPITAUX COMPALAB est spécialement conçu avec des résines acryliques renforcées, uréthane, de résister à la nécessité pour les surfaces de durabilité et propre et stérile de comptoirs et de l'hôpital de meubles ou de laboratoire. La surface de la plaque est hygiénique, COMPALAB et facile à nettoyer et à désinfecter, et très résistant à la plupart des produits utilisés dans les laboratoires en raison de son absence de porosité, ce qui empêche également la pénétration de l'humidité, des moisissures ou des bactéries . Une autre qualité remarquable qui fait de la plaque COMPALAB la meilleure option possible en milieu humide ou en contact avec le liquide, est sa résistance à la conductivité. COMPALAB est idéal pour la réalisation des comptoir et des meubles pour tous les types de laboratoire, milieu hospitalier et l'industrie à la fois une cuisine industrielle et domestique. Colección: COMPEX FACHADA VENTILADA Y REVESTIMIENTOS EXTERIORES VENTILATED FACADES AND EXTERNAL REVETMENT FAÇADE VENTILÉE ET REVÊTEMENTS EXTERIEURS En los últimos diez años se esta llevando a cabo un desarrollo importante en la construcción de revestimientos industrializados de edificios, anclados mecánicamente, con varias perfilerias pensadas para la instalación de aplacados de compacto de resinas fenólicas termoendurecidas. Debido a sus características técnicas y ser totalmente ecológico, aparece cada vez con más frecuencia en las prescripciones técnicas. In the last 10 years, there are an important development in the industrial revetment of buildings, with mechanical fixation and diferents profiles to install the HPL compact. Pendant les dernières dix années, il a été produit un important développement dans la construction de revêtements industrialisés de bâtiments, unis mécaniquement avec des profiles différents dessinés pour l’installation de panneaux de compacte fabriqués avec des résines de phénol thermo endurcies. La principal característica de estos sistemas es la de crear una cámara de aire en movimiento entre la fachada original y la revestida, lo que permite mejorar su aislamiento acústico y térmico, impidiendo a su vez la absorción de humedad producida por la lluvia y la condensación. Este espacio entre las placas y el paramento original del edificio puede ser definido según necesidades de aislamiento y servicios. Como es sabido, la fachada ventilada está caracterizada por contar con un revestimiento flotante, tras el cual existe una cámara de aire abierta, por lo que también se le conoce como fachada transventilada. Dado que el revestimiento no se une mediante la técnica tradicional amorterada sólo cabe unirlo al soporte mediante anclajes que, salvando la cámara, e incluso el aislamiento térmico que suele acompañar a este sistema de cerramiento, garantiza la estabilidad del chapado ante las acciones gravitatorias, de viento, sísmicas y/o posibles impactos. The technical characteristics of the HPL compact, his ecological behavior and all the advantages of his manipulation allow to come to offers of closing named ventilate facade. The principal characteristic of these systems is to create a chamber betwen the original facade and the revetment with the air in movement increasing the acustic and thermal insulation and eluding the humidity and condensation. Nowadays there are differents options of designs and systems to install the HPL in the ventilate facade with all the advantages to save energy, climatization and give a beatiful aspect and comodity. All the systems have the warranty againts the wind, sysmical movements and eventual impacts. Fachada ventilada sistema de fijación oculto Combinacion de fachadas ventiladas Piedra y Compacto La principale caractéristique de ces systèmes est qu’ils créent une chambre à aire en mouvement entre la façade originelle et celle qui a été revêtue, ce qui permet d’améliorer son isolement acoustique et thermique, en empêchant au même temps l’absorption de l’humidité produite par la pluie et la condensation. L’espace entre les plaques et le mur originel du bâtiment peut être défini selon les nécessités d’isolement et services. Actuellement il y a diverses options pour ce qui est le dessin et l’exécution d’une façade. Les systèmes de façade ventilée couvrent d’une manière très efficace et fiable les nécessités de toute sorte de revêtement et protection extérieure des bâtiments. En plus, cette formule offre plusieurs avantages en ce qui concerne l’épargne d’énergie, la climatisation, l’esthétique et la commodité. La façade ventilée se caractérise parce qu’elle possède un revêtement flottant derrière lequel il y a une chambre à aire ouverte, c’est pourquoi on la connait aussi comme façade transventilé. Etant donné que le revêtement n’est pas joint avec la technique traditionnelle du mortier, il ne reste que le joindre à son support avec des ancrages qui, en sauvant la chambre à air, et même l’isolement thermique qui habituellement se forme avec ce type de fermeture, garantissent la stabilité des plaques en face de l’action de la gravité, du vent, des mouvements sismiques et des possibles impacts. Fachada ventilada sistema de fijación visto Colores inalterables Colección: COMPEX RESTAURACIÓN/REHABILITACIÓN RESTAURATION/RENOVATION RESTAURATION/RENOVATION Mediante la utilización de las placas Compatec, de nuestra colección Compex para exteriores, se posibilita la recuperación estética de los edificios, ofreciendo una imagen renovada y actual. The use of the Compatec sheets, belonging to our outdoor Compex collection, allows the aesthetic recovery of the buildings, by offering a new and up-to-date image. L'utilisation des panneaux Compatec, de notre collection Compex pour l'extérieur, permet la récupération esthétique des bâtiments, en offrant une image nouvelle et actuelle. El Plan Estatal de Vivienda y Rehabilitación 2009-2012 con objeto de impulsar el Plan Renove de edificios y viviendas, pone al alcance de los ciudadanos la oportunidad de restaurar, cambiar y mejorar el aspecto de casas o inmuebles. The 2009-2012 Gouvernment Plan for Housing and Renovation, to boost the Renovation Plan for buildings, makes available to citizens the opportunity to restore, change or improve the buildings. Le Plan 2009-2012 du Gouvernement pour le Logement et la Rénovation, pour stimuler le Plan de Rénovation des bâtiments, met à disposition des citoyens l'opportunité de restaurer, changer et améliorer l'aspect des bâtiments. Reforma de fachada y puertas en Montroig del Camp Reforma de vallado exterior en Urb. El Pinar de Reus Colección: COMPEX RAIN-WALL TABIQUE PLUVIAL RAIN-WALL MURS PLUVIAUX El departamento de I + D del grupo COMPACTE, ha desarrollado un avanzado y revolucionario material constructivo para la aplicación en tabiques pluviales y medianeras basado en la técnica de la fachada ventilada. La placa Compatec COMPEX RAIN-WALL garantiza un tabique pluvial caracterizado por su gran resistencia, elevada durabilidad y, muy importante, por su impacto estético debido a su total planimetría. Our I+D Department has developed a modern and revolutionary material addressed to the construction of rain screen walls and dividing walls based on the same technique as double ventilated façade. The panel Compatec COMPEX RAIN-WALL guarantees extreme resistance and large durability, causing a real visual impact thanks to its complete smooth surface. Si además, añadimos a estos factores la facilidad en la instalación podemos decir que estamos ante una solución sobresaliente para poder solventar de una vez por todas los problemas actuales relacionados con las prescripciones de los pluviales o medianeras con tratamiento de fachadas. Compex Rain-Wall allows an easy installation. This is the reason why it is the most appropriate solution for rain screen walls as well as dividing walls. Le département d’I+D de Compacte a développé un matériel pour la construction, très avancé et révolutionnaire, pour être appliqué dans la construction de murs pluviaux et mitoyens et qui est fondé sur la technique de la façade ventilée. Le panneau Compatec COMPEX RAIN-WALL garantie un mur pluvial caractérisé par sa haute résistance, sa longue durabilité et, ce qui est très important, par son impact esthétique en raison de sa planimétrie. Desde el año 2003 se realizan instalaciones de medianeras utilizando como placa pluvial un tablero fenólico COMPACTE de 3 mm. de espesor. Colocado sobre omegas cada 50 cm. y perforando con una broca de diámetro 6 mm. se fija el tablero compacto a la omega con un remache de ala ancha de 4,8 x 16 mm. (colocado en el centro del orificio) permite la opción de poder incrementar el aislamiento tanto acústico como térmico con la utilización de paneles de porexpan entre omegas. Disponiible en colores: Blanco, Beige y Gris Claro Suministro en piezas de 2440x1220mm ó 2420x600mm y 3mm de espesor Since 2003 we are installing dividing walls with laminated panel COMPACTE with 3mm. of thickness. It is fixed to the omega profile every 50cm. with rivets of 4,8 x 16mm. Polystyrene panels are placed between the omega profiles, increasing the acoustic and thermal insulation. Si aux facteurs avant mentionnés on y ajoute la facilité de son installation, nous pouvons affirmer que nous nous trouvons en face d’une solution excellente pour la réussite définitive aux problèmes actuels par rapport aux prescriptions des murs pluviaux ou mitoyens avec traitement de façades. Depuis 2003 on installe des murs mitoyens en utilisant comme plaque pluviale un panneau phénolique COMPACTE de 3 mm d’épaisseur. Rangé sur des omégas tous les 50 m. et en perforant avec une tarière de 6 mm, le panneau compacte est fixé à l’oméga avec un rivetage de 4,8 x 16 mm (placé dans le centre de l’orifice), ce qui permet l’option d’accroître l’isolement acoustique et thermique avec l’utilisation de panneaux de polystyrène entre les omégas. Colección: COMPEX DESSIN VALLAS Y CERCADOS FENCES AND ENCLOSURES CLÔTURES ET ENCLOS En Compacte hemos diseñado diversos tipos de vallas y cercados, a partir de nuestra gama especial DESSIN. Disponemos de un programa informático gracias al cual podemos fabricar cada tramo de valla de acuerdo con el hueco a cubrir y los paramentos escogidos por el cliente. El compacto fenólico no se ve afectado por la humedad, no se pudre y tiene un comportamiento fungicida. Su fabricación a partir de resinas termoendurecibles, lo hacen insensible a la humedad. With our special range Dessin we offer several designs of fences and enclosures. Thanks to our computer programme we can produce each piece of fence according to the space to be covered and the parameters required by our clients. The phenolic-resin laminate is not altered by moisture, it does not perish and it even acts as fungicide. A Compacte nous avons conçu différents types de clôtures et enclos à partir de notre gamme spéciale DESSIN. Nous avons un programme informatique qui nous permet de fabriquer chaque pan de clôture conformément à l’espace à couvrir et aux paramètres élus par le client. Le compacte phénolique ne se voit pas affecté par l’humidité, il ne se putréfie pas et il agit en fongicide. Sa fabrication à partir de résines thermo endurcies font qu’il soit insensible en face de l’humidité. We have recently created new designs of fences and enclosures in order to satisfy all kind of requirements. Apart from the classic design of round-top vertical laminated slats, we can offer the horizontal design with parallel laminated slats, the horizontal design with intertwined laminated slats as well as the newest entire panel, which allows the exclusivity of designs with no price increase and a faster installation. We have a large range of plain colours and imitation-wood colours to enable a personalized design. Récemment nous avons élargi le nombre de modèles de clôtures et enclos avec une grande variété de dessins pour satisfaire les nécessités les plus diverses. A notre consolidé modèle de lame verticale et finition supérieure ronde, nous avons ajouté le modèle horizontal de lames parallèles, le modèle horizontale de lames entrecroisées et l’innovateur panneau complet, qui permet l’exclusivité des dessins, sans incrément du coût et en diminuant d’une manière considérable le temps d’installation. Aux nouveaux dessins on y doit ajouter le vaste éventail de couleurs lisses ou ceux imitant le bois, sans oublier l’attirante possibilité du dessin personnalisé. Apart from the above-mentioned advantages, there is another point which makes us different from our competitors. One the one hand, we supply a maintenance-free product and on the other, both sides, the interior and the exterior one, can have the same decoration. En plus des avantages mentionnés, il est important de souligner deux singularités. D’un coté le fait différentiel qui nous distingue de nos concurrents, qui est précisément le fait de fournir un produit sans besoin de maintenance ; d’un autre coté, une finition qui, dans la plupart des modèles, peut être la même tant pour l’intérieur que pour l’extérieur. Recientemente hemos ampliado los modelos de vallas y cercados, con una gran variedad de diseños, para satisfacer las necesidades más diversas. Al consolidado modelo de lama vertical con acabado superior en punto redondo, cabe añadir el modelo horizontal de lamas paralelas, el modelo horizontal de lamas entrelazas y el innovador panel completo, que permite la exclusividad de los diseños, sin incrementar costes y disminuyendo de manera considerable el tiempo de instalación. A los nuevos diseños se le han de añadir la amplia gama de colores lisos e imitación madera además de la atractiva posibilidad del diseño personalizado. Unida a las mencionadas ventajas, cabe descatar dos singularidades: por un lado el hecho diferencial que nos distingue de nuestros competidores, que no es otro que el de suministrar un producto totalmente libre de mantenimiento; y por otra parte, un acabado, en la mayoría de los modelos, de idéntica estética exterior como interior. Vallas decorativas SIN MANTENIMIENTO Colección: COMPEX DESSIN BARANDAS BALUSTRADES BALUSTRADES Nuestra gama de producto DESSIN, brinda una amplia posibilidad en la realización de barandas. Our product Compex Dessin offers a vast range of balustrade designs. We offer the possibility to install our standard design as well as the possibility to create your own design according to your decorating needs. Notre gamme de produits DESSIN offre une grande possibilité pour ce qui est la fabrication de balustrades. Nous offrons un éventail de dessins standards ainsi que la possibilité d’élaborer un dessin propre. Ofrecemos un abanico de diseños estandar, así como la opción de elaborar su propio diseño. Nunca un elemento decorativo tan simple ha sido capaz de dar carácter propio y exclusivdad a una fachada. Un material de gran calidad, libre de mantenimiento y una gran solución estética. Never a simple decorative element has been able to apply its own character and exclusivity to a façade as this one does. This material has a high quality, it does not need maintenance and it offers a definitive and decorative solution. Jamais un élément décoratif si simple n’a été capable de donner un caractère propre et exclusif à une façade. Un matériel de haute qualité, libre de maintenance et qui offre une grande solution esthétique. Suministro de placa entera o piezas a medida Combinación de Vidrio + Compacto COMPAPRINT IMPRESIÓN DIGITAL DIGITAL PRINTING IMPRESSION DIGITALE Quizá la más espectacular de las aplicaciones del tablero Compatec, es la Impresión Digital. A partir de cualquier diseño, ofrecemos la oportunidad de representar éste, sobre una superficie libre de porosidades, altamente resistente y sin ningún tipo de mantenimiento. Aplicable a muy diversos ámbitos, como interiorismo, decoración, mobiliario para hostelería y comercial, etc. We can say that this is the most spectacular application of Compatec panel. By using any design, we offer the possibility to print it in the surface of the panel, whose main characteristics are that it has no porosities, it is a high resistant material and it does not need any kind of maintenance. This option can be addressed to many fields, exterior covering and ventilated facade, such as interior decoration, furniture addressed to hotel industry, decorative furniture, etc. L’impression digitale est probablement l’application la plus spectaculaire du panneau Compatec. A partir d’un dessin quelconque nous offrons la possibilité de le représenter sur une surface libre de porosités, très résistante et libre de maintenance. Il est applicable dans des domaines différents : architecture d’intérieur, décoration, mobilier pour l’hôtellerie, mobilier pour les commerces, etc. Columbarios Sala de atención infantil de la Clínica de Manresa Hotel Radisson Blu de Madrid Diseño personalizado Campañas publicitarias COMPADUO Durante los últimos meses, el departamento de I+D de Compacte ha centrado sus esfuerzos en el desarrollo de un nuevo producto, que abarca un amplio abanico de posibilidades, como la realización de revestimientos, panelados y falsos techos. En estrecha relación con instaladores y arquitectos, atendiendo a las exigentes necesidades del mercado, hemos desarrollo un innovador producto que aportará las cualidades de la placa Compatec, laminado compacto fenólico; e introduce dos invodoras características en este campo: LIGEREZA Y FLEXIBILIDAD. During the last months , the R+D Compacte department has put all the efforts to develop a new product, with a big range of utilities and possibilities, by collaboration between installers, customers and architects, tacking care of the needs of the market, we have developed a new and revolutionary product with the properties of Compacte sheet (High Pressure Laminates) and with the news characteristics: FLEXIBILITY AND LIGHTNESS En étroite collaboration avec les architectes et les installateurs, répondant aux exigences les plus exigeants, j'ai développé un produit innovant qui apportera les qualités de la plaque Compatec, stratifié compact phénolique, et introduit deux caractéristiques de invodoras dans ce domaine: LA LÉGER ET LA SOUPLESSE. Cabinas de ascensor Falsos techos COMPADUO está formado por un alma de polipropileno celular y forrado, por ambas caras, con una placa de laminado de alta presión de un espesor de 0,8mm COMPADUO is formed by a core of cellular and covered polypropylene, by both faces, with a plate of laminated of high pressure of a thickness of 0,8mm Ligereza: su peso por metro cuadrado se reduce en más de un 75%, con lo que obtenemos un material que pesa 4 veces menos que cualquier laminado de alta presión. Lightness: his weight for square meter diminishes in more than 75 %, with what we obtain a material that weighs 4 times less than any laminated one than high pressure. Flexibilidad: un material flexible, capaz de ofrecer la posibilidad de realizar acabados en esquinas y rincones (ángulos incluso inferiores a 90°), forrado de columnas, etc. Flexibility: a flexible material, capable of offering the possibility of realizing ended in corners and corners (even lower angles than 90°), lined with columns, etc. Colores Cartas de colores Essential (lisos y maderas). Dado que ambas caras son decorativas, cabe la posibilidad de combinar 2 colores en cada placa. Ces derniers mois, le département de recherche a mis l'accent sur le développement d'un nouveau produit, qui couvre un large éventail de possibilités, telles que les revêtements et plafonds. Colors: Color charts Essential (unicolors and woods). Provided that both faces are decorative, it fits the possibility of combining 2 colors in every plate. COMPADUO est formé par un noyau de polypropylène cellulaire et doublé, par les deux visages, avec une plaque de laminé d'une haute pression d'une épaisseur de 0,8mm la Légèreté: son poids par mètre carré est réduit de plus de 75 %, avec ce que nous obtenons un matériel qui pèse 4 fois moins que n'importe quel laminé d'une haute pression. Flexibilité: un matériel flexible, capable d'offrir la possibilité de réaliser achevés dans des coins et les coins (des angles même inférieurs à 90 °), doublé des colonnes, etc.. Couleurs: Les Lettres de couleurs Essential (unicoleurs et des bois). Étant donné que les deux visages sont décoratifs, elle tient, la possibilité de combiner 2 couleurs dans chaque plaque Otras aplicaciones Además de las anteriores aplicaciones expuestas, Compatec es un material utilizado en un sinfín de artículos, tales como mobiliario urbano, parques infantiles, placas de montaje aislantes para cuadros eléctricos, artículos varios para la industria de la hostelería, como mesas, sobremanteles, etc, rótulos, suelos sobre elevados, falsos techos, muebles y estanterías, mobiliario de cocinas, pizarras, mallorquinas, maceteros, pistas multideporte, cajas de transporte, ... Other applications Apart from all above-mentioned applications, Compatec has many other applications, such as urban furniture, play parks, insulating assembly panels for electric panel boards, articles for hotel industry like tables, tablemats, etc., commercial signs, raised floors, false ceilings, shelves and furniture, kitchen furniture, blackboards, Venetian windows, window boxes and flowerpot holders, sportive courts, etc. Celosias D'autres applications En plus des applications mentionnées, Compatec est un matériel utilisé dans un grand nombre d’articles : mobilier urbain, parcs d’enfants, panneaux isolants pour des tableaux électriques, articles pour l’hôtellerie comme tables, dessous des plats, etc. ; enseignes commerciales, planchers élevés, faux plafonds, meubles et étagères, mobilier pour la cuisine, tableaux, fenêtres vénitiennes, jardinières, courts de sports, etc. Casas de jardín Oficina de Turismo de Ibiza Ciutadella ibèrica de Calafell Puertas de garaje Vallas decorativas Mobiliario para hostelería Mobiliario Escolar Taquillas Mobiliario Hospitalario Otras aplicaciones Other applications Colegio Mayor Sant Jordi D'autres applications Jardineras Instalaciones deportivas Caminos de rodillos Pizarras Mobiliario para hostelería Bancos de vestuario Divisorias Encimeras Sector ferroviario SISTEMAS DE MONTAJE ASSEMBLY SYSTEMS SYSTÈME D'INSTALLATION Existen diversos sistemas de montaje, generalizados según el tipo de fijación: vista u oculta. La elección de uno u otro sistema vendrá supeditado por las necesidades específicas de cada proyecto. There are different assembly systems depending on the fixing method, visible or hidden. The application of the systems depends on the specific needs of each project. Selon le type de fixation, fixe ou occulte, il y a des différents systèmes d’installation. L’élection d’un système ou l’autre dépend des nécessités spécifiques de chaque projet. Dependiendo de las necesidades de la instalación, el soporte o estructura puede ser fija o regulable. Estructura fija: se puede realizar mediante rastrelado del mismo material o perfilería de aluminio tipo "omega". Estructura regulable: mediante perfilería de aluminio tipo "L & T". Depending on the installation needs, the structure can be fixed or adjustable: - Fixed structure: it can be made with the same material HPL or with Omega aluminium profile. - Adjustable structure: made with aluminium profile “ L & T”. Selon les nécessités de l’installation, la structure peut être fixe ou réglable. Structure fixe : cette structure peut être réalisée avec un listel du même matériel ou en aluminium type «Omega» . Structure réglable : cette structure est réalisée avec profil en aluminium type «L + T». The type of installation determines the fixation system of Compatec to the structure: - Visible mechanical fixation: with stainless steel bolts. - Hidden adhesive fixation: with elastic chemical adhesive and Sika accessories. - Hidden mechanical fixation: with supplementary aluminium structure “LRC” and stainless steel bolts. Le type d’installation va indiquer le système d’ancrage des plaques Compatec à la structure. Ancrage mécanique visible : avec des vis inoxydables. Ancrage adhésif occulte : avec adhésif chimique élastique et des accessoires Sika. Ancrage mécanique occulte : avec une structure supplémentaire en aluminium type «LRC» et des vis inoxydables. El tipo de instalación, indicará el sistema de anclaje de las placas Compatec al soporte o estructura. Anclaje visto mecánico: mediante tornillería inoxidable. Anclaje oculto adhesivo: mediante adhesivo químico elástico y productos accesorios de la firma Sika. Anclaje oculto mecánico: mediante estructura suplementaria de aluminio tipo "LRC" y tornillería inox. Sistema estructura fija mediante rastrel y fijación adhesiva oculta Fixed structure with HPL profile and hidden adhesive fixation Système structure fixe avec «listel» et ancrage adhésive occulte Estructura fija con instalación adhesiva Fixed structure with adhesive installation Structure fixe avec ancrage adhésive Estructura regulable con instalación adhesiva Adjustable structure with adhesive installation Structure réglable avec ancrage adhésive Estructura fija con instalación mecánica Fixed structure with mechanical installation Structure fixe avec ancrage mécanique Estructura fija + "LRC" con instalación mecánica Fixed structure + "LRC" with mechanical installation Structure fixe + "LRC" avec ancrage mécanique Estructura regulable con instalación mecánica Adjustable structure with mechanical installation Structure réglable avec ancrage mécanique Estructura regulable + "LRC" con instalación mecánica Adjustable structure + "LRC" with mechanical installation Structure réglable + "LRC" avec ancrage mécanique Barcelona REPSOL Tarragona