Catálogo de Aplicaciones 2014

Transcription

Catálogo de Aplicaciones 2014
El tablero Compatec es un laminado
compacto decorativo a alta presión,
formado por hojas de papel kraft
impregnadas con resinas de fenol y, sobre
la superficie del panel, por hojas de
celulosa
impregnadas
con
resinas
melamínicas
termoendurecidas.
A
continuación, se someten a la acción
combinada de presión (80 Kg/cm2) y
temperatura (150º C), en prensas
hidráulicas, sufriendo una transformación
químico-física irreversible, debida a la
policondensación de las resinas utilizadas.
Gracias a dicho proceso de fabricación este
producto no tiene efectos negativos sobre
el medio ambiente ya que se ajusta
ampliamente a las normativas europeas
sobre la emisión de aldehído fórmico libre
(certificación FIRA Institute).
Los dos tipos de resina han sido estudiados
expresamente
para
obtener
una
resistencia elevadísima a la humedad y a
los rayos solares, además de la típica
flexibilidad y resistencia a los choques y al
calor.
Se pueden escoger entre una extensa
gama de colores, cumpliendo toda las
pruebas de tenacidad equivalentes a una
exposición a los agentes atmosféricos de
más de diez años.
Disponemos de planchas de 0,80 a 22 mm,
de
grueso en diferentes formatos,
calidades (interior y exterior), acabados y
diseños dependiendo de cada proyecto y
necesidad.
Disponemos de diferentes colecciones de
producto dependiendo de la aplicación a
realizar:
COMPEX, la colección de calidad especial
para exteriores.
VENETTO, la colección clásica para
interiores.
MURANO, la colección de gran formato,
especial para cabinas sanitarias y taquillas.
COMPALAB, la colección en gran formato
y calidad especial para laboratorio.
RAIN-WALL, la colección dedicada para
la instalación de tabiques pluviales.
DESSIN, la colección diseñada para la
realización de vallas y barandas
decorativas.
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS:
- No precisan cuidados (libre de
mantenimiento) y son fáciles de limpiar
(anti-grafiti)
- Gran resistencia mecánica dada su alta
resitencia a la flexión y los golpes
- Resistentes a la abrasión y los actos
vandálicos
- Decorativas
- Resistentes los agentes atmosféricos, a los
rayos UVA y la lluvia ácida
- Óptimo para ambientes marítimos.
- Resistentes al agua y al vapor del agua
- Anticorrosivas y duraderas
- Insensibles a las heladas
- Fisiológicamente inocuos-ecológicos
- No contienen halógenos (cloro, bromo,
fluor) ni azufre, ni amianto
- Material aislante eléctrico
- No existe riesgo de goteo o fundición en
caso de incendio
- Baja cantidad de humos en caso de
incendio
- Se mecaniza sin problemas con
máquinas de ebanistería
- No producen polvo nocivo para la salud
al trabajarlos
- Fáciles de montar
COMPATEC panel is a high pressure
decorative laminate composed of paper
Kraft sheets impregnated with phenol
resins. The top of the panel is made up of
cellulose sheets impregnated with
melamine resins strengthened at high
temperature. Afterwards, in hydraulic
presses, they are exposed to both, pressure
(80 Kg/cm2) and temperature (150ºC)
and they suffer an irreversible physic and
chemical transformation due to the
condensation of the resins.
Le panneau Compatec est un laminé
décoratif à haute pression, formé par des
feuilles de papier kraft imprégnées avec
des résines de phénol et, sur la surface du
panneau, par des feuilles de cellulose
imprégnées avec des résines de mélamine
thermo endurcies. Postérieurement, elles
sont soumises à l’action combinée de
pression (80 Kg/cm2) et de température
(150’C), dans des presses hydrauliques, en
souffrant une transformation chimiquephysique
irréversible
due
à
la
polycondensation des résines utilisées.
Thanks
to
the
above-mentioned
fabrication process this product does not
cause negative effects into the
environment since it fulfils all European
norms concerning formic aldehyde
emissions (tested by FIRA Institute).
En raison de ce procès de fabrication ce
produit n’a pas d’effets négatifs sur
l’environnement parce qu’il s’adapte
complètement
aux
normatives
européennes sur l’émission d’aldéhyde
formique
libre
(Certification
FIRA
Institute).
Both types of resin have been studied to
obtain an extremely high resistance to
moisture and ultraviolet radiation as well
as high flexibility and heat and impacts
resistance.
There is a large colour range that fulfils
strength tests equivalent to an exposition
to weather conditions of more than 10
years.
Panel thickness can be between 0,80 mm
and 22 mm and our clients can choose
among a large range of formats, qualities
(for interior and exterior), finishes and
designs.
Les deux types de résines ont été
expressément étudiées pour obtenir une
très haute résistance en face l’humidité et
les rayons du soleil, en y ajoutant la haute
flexibilité et résistance aux coups et aux
hautes températures.
On peut choisir parmi une large gamme
de couleurs qui accomplissent toutes les
preuves de ténacité équivalentes à une
exposition aux agents atmosphériques
pendant plus de dix années.
On dispose de panneaux de 0,80 jusqu’à
22 mm. d’épaisseur en différents formats,
qualités (d’intérieur et d’extérieur),
finitions et modèles, selon chaque projet et
chaque nécessité.
Taking into account the final application
we have different collections:
En raison de l’application finale, on dispose
de diverses collections :
COMPEX collection, specially addressed to
exterior.
VENETTO collection, classic design for
interior.
MURANO collection, especially addressed
to sanitary cabins and lockers.
COMPALAB collection, special quality for
laboratories.
RAIN-WALL collection, whose main
application is rain screen wall panels.
DESSIN collection, especially designed for
gates and decorative balustrades.
COMPEX, la collection de qualité
spécialement indiquée pour l’extérieur.
VENETTO, la collection classique, pour
l’intérieur.
MURANO, la collection de grand format,
spécialement indiquée pour cabines
sanitaires et casiers.
COMPALAB , la collection de grand
format et qualité spéciale pour les
laboratoires.
RAIN-WALL, la collection adressée à
l’installation de murs pluviaux.
DESSIN, la collection conçue pour la
fabrication de clôtures et balustrades
décoratives.
MAIN FEATURES:
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES :
- Maintenance-free and easy-cleaning
(anti-graffiti)
- Resistance to Impacts and bending.
- Resistance to abrasion and vandalism
actions.
- Decorative qualities.
- High resistance to weather, ultraviolet
radiation and acid rain.
- Optimal results in marine environment.
- Water and water vapour resistant.
- Resistance to corrosion and frost.
- No content of halogens (chlorine,
bromide and fluoride), nor sulphur or
asbestos.
- Electric insulator.
- No risk of leakage or smelting in case of
fire.
- Low smoke leak in case of fire.
- Easy mechanization with carpentry
machines.
- No harmful dust while being used.
- Easy installation.
- Pas besoin de maintenance et faciles à
nettoyer (anti-graffiti).
- Haute résistance mécanique grâce à sa
haute résistance au fléchissement et aux
coups.
- Resistance à l’abrasion et aux actes de
vandalisme.
- Décoratives.
- Resistance aux agents atmosphériques,
aux rayons ultra-violets et à la pluie acide.
- Optimales pour les milieux marins.
- Resistance à l’eau et au vapeur d’eau.
- Anticorrosion et longue durée.
- Résistance aux gelées.
- Physiologiquement inoffensives et
écologiques.
- Pas de contenu d’halogènes (chlore,
brome, fluor), ni soufre ni amiante.
- Matériel isolant électrique.
- Pas de risque de dégouttement ou fonte
en cas d’incendie.
- Faible apparition de fumée en cas
d’incendie.
- Facilement mécanisable avec des
appareils d’ébénisterie.
- Pas de création de poudre nocive pour la
santé quand elles sont manipulées.
- Installation facile.
COMPACTE es una empresa distribuidora de
Laminados Decorativos de Alta Presión, como
son:
COMPADUR
(H.P.L.
Standard),
COMPAFLEX
(H.P.L.
Postforming)
y
COMPATEC (compacto de interior y compacto
de exterior), para todo el territorio español,
Francia y Portugal.
COMPACTE is a distribution company of high
pressure Decorative Laminates covering Spain,
France and Portugal. Among our range of
products you can find COMPADUR (H.P.L.
Standard), COMPAFLEX (H.P.L. Postforming)
and COMPATEC (laminate for interior and
exterior).
COMPACTE est une entreprise distributrice de
Laminés Décoratifs de haute pression comme le
COMPADUR (H.P.L. Standard), le COMPAFLEX
(H.P.L. Postforming) et le COMPATEC
(Compacte
d’intérieur
et
Compacte
d’extérieur), dans tout le territoire espagnol, la
France et Portugal.
Las aplicaciones más habituales son fachadas
ventiladas,
revestimientos
interiores
y/o
exteriores,
taquillas,
cabinas
sanitarias,
encimeras,
puertas,
mobiliario,
parques
infantiles, tabiques pluviales, mesas de pingpong, instalaciones deportivas, todo tipo de
decoración, puertas, cancelas, porticones,
cercados, vallas y barandas.
The main applications are ventilated facades,
interior and/or exterior coverings, lockers,
sanitary cabins, worktops, doors, furniture, play
parks, rain screen exterior walls, ping-pong
tables, sport facilities, all kind of elements for
interior decoration, tablemats, gates, fences and
balustrades.
Les applications les plus habituelles sont façades
ventilées, revêtements d’intérieur et d’extérieur,
casiers, cabines sanitaires, tables de travail pour
cuisine, portes, parcs d’enfants, murs pluviaux,
tables de ping-pong, installations sportives,
toute sorte de décoration et mobilier, dessous
des plats, grilles, enclos, ainsi que clôtures et
balustrades.
Tenemos la posibilidad de suministrar tanto el
tablero entero como piezas cortadas y/o
mecanizadas, según las necesidades del cliente.
Cumpliendo todas las normativas y requisitos
europeos para el laminado H.P.L. según norma
EN 438, disponemos de una amplia gama de
colores, formatos, diseños y acabados para
satisfacer las demandas más exigentes del
mercado.
We can provide the whole piece of the panel or
small pieces that can also be mechanized
following customer’s requirement.
We have a large colour range, several formats
and designs as well as many different finishes in
order to meet any requirement, with the
guarantee of fulfilling the European norms
relative to HPL laminate as per Norm EN 438.
Selon les besoins de nos clients, nous avons la
possibilité de fournir tant le panneau complet,
comme des pièces coupées ou mécanisées.
En accomplissant les normatives européennes
pour le laminé H.P.L. selon la norme EN438,
nous offrons une large gamme de couleurs, de
formats, de dessins et de finitions pour satisfaire
les demandes les plus exigeantes du marché.
REFERENCIAS
Obras más destacadas realizadas con Compatec
Aeropuerto de Santiago de Compostela (A Coruña)
Hospital Universari Sant Joan de Reus (Tarragona)
Hospital de la Garrotxa de Olot (Girona)
Hospital Sant Joan de Deu de Manresa (Barcelona)
Hospital Clínico de Barcelona
Hospital Arnau de Vilanova (Lleida)
Hospital Can Ruti de Badalona (Barcelona)
Hospital de Viladecans (Barcelona)
Hospital Principes de España de Bellvitge (Barcelona)
Hospital de la Vall d'Hebró de Barcelona
Hospital Regional de Málaga
Hospital Sant Joan de Deu (Barcelona)
Hospital de Vic (Barcelona)
Hotel Radisson Blu de Madrid
Banco de Sangre de Barcelona
Parque Científico de Barcelona
Tecnoparc de Reus (Barcelona)
Estación de Bombeo de Melilla
Parque de Bomberos de Tortosa (Tarragona)
Colegio Mayor Sant Jordi de Barcelona
CAP Barrio Fortuny de Reus (Tarragona)
CAP de Cunit (Tarragona)
CAP Sant Martí de Barcelona
CAP de Vilaseca (Tarragona)
CAP de Riudoms (Tarragona)
Centro Cívico de Villaviciosa de Odón (Madrid)
Centro de Salud de Jumilla (Jaén)
IES Vielha (Lleida)
Edificio de oficinas Expo-Zaragoza
CEIP Algüaire (Lleida)
CEIP Cap Pont (Lleida)
CEIP Pau Boada, Vilafranca del Penedès (Barcelona)
Escuela infantil de primer ciclo de Chiclana de la Frontera (Cádiz)
Escuela infantil de primer ciclo dOlof Palme de Badalona (BCN)
CAP de Balaguer (Lleida)
CAP de Sarrià i Residencia Auxiliar (Barcelona)
Clínica Sant Josep (Manresa)
Ciudad de la Justicia (Las Palmas de Gran Canaria)
CAP Les Cotxeres (Barcelona)
Clínica de Vic (Barcelona)
Hospital General de Vic (Barcelona)
Residència per la Gent Gran de Balafia (Lleida)
Espai Motor - Ayuntamiento de Manresa (Barcelona)
Estación Renfe - AVE en Redondela (Pontevedra)
Estación Renfe - AVE en Montmeló (Barcelona)
Estación Metro Bellvitge (Barcelona)
Centro Comercial As Cancelas (Santiago de Compostela)
Ciudad de la Cultura (Santiago de Compostela)
Terminal Grimaldi del Puerto de Barcelona
Edificio "LUCIA" de Valladolid
Edificio plurifamiliar de viviendas en Sabadell (Barcelona)
Edificio plurifamiliar de viviendas en Amposta (Tarragona)
Edificio plurifamiliar de viviendas en Barcelona
Edificio plurifamiliar de viviendas en Sitges (Barcelona)
Edificio plurifam. de viv. de Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
Centro Deportivo Eiroas (Ourense)
Centro Deportivo La Reigosa (Pontevedra)
Centro Deportivo Lalin Arena (Pontevedra)
Viviendas unifamiliares en Sant Andreu de Llavaneres (BCN)
Conjunto de viviendas unifamiliares en El Vendrell (Tarragona)
Teatro de Trigueros (Huelva)
Biblioteca Joan Duch de Juneda (Lleida)
Ciudadela Ibérica de Calafell (Tarragona)
Servicios funerarios de Reus (Tarragona)
Parque de Bomberos de Tortosa (Tarragona)
CEIP Els Llorers (Barcelona)
CEIP Patronat Domènech (Barcelona)
Centre Cívic de Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
IES de Begues (Barcelona)
Centro de Aplicaciones Laser Aimen en Porriño (Pontevedra)
Colegio Interracial O Castro (Pontevedra)
Escola Bressol Barcelona (Barcelona)
Pabellón Valldaura (Barcelona)
Centro Ginesta para Discapacitados de Torrefarrera (Lleida)
Multicine Balmes-Balañá (Barcelona)
Tienda H&M de Badalona (Barcelona)
Centro Deportivo La Gornal (Barcelona)
Oficinas de Turismo de Ibiza
Universidad Politécnica de Cataluña
Centro Mental de Reus (Tarragona)
Escuela Marta Mata de Mataró (Barcelona)
Hospital de Ibiza (Islas Baleares)
Parc Sanitari Pere Virgili (Barcelona)
Aeropuerto de Palma de Mallorca (Islas Baleares)
Terminal Grimaldi Lines del Puerto de Barcelona
Hospital Quiron de Barcelona
Compatec S.I. Plus / Clasificación ignífuga Bs1d0
CLASIFICACIÓN
IGNÍFUGA
FIRE-RESSISTANT
CLASSIFICATION
CLASSEMENT
IGNIFUGE
En cumplimiento con los Ensayos de
Reacción al Fuego de los productos de
construcción según las normas:
In compliance with the Reaction Tests
against Fire of construction products
according to the norms:
En conformité avec les Test de Réaction
au Feu des matériels de construction selon
les réglementations:
- UNE-EN-ISO 11925-2:2002:
Inflamabilidad de los productos de
construcción cuando se someten a la
acción directa de la llama.
- UNE-EN-ISO 11925-2:2002:
Flammability of construction products
when they are submitted to the direct
action of the flame.
- UNE-EN-ISO 11925-2:2002:
Inflammabilité
des
matériels
de
construction lorsqu'ils sont soumis a
l’action directe de la flamme.
- UNE-EN 13823:2002:
“Productos de construcción excluyendo
revestimientos de suelos expuestos al
ataque térmico provocado por un único
objeto ardiendo”.
- UNE-EN 13823:2002:
"Construction products excluding floor
coating exposed to the thermal attack
caused by a burning object".
- UNE-EN 13823:2002:
“Matériels de construction sauf les
revêtements de sol exposés a l’action
thermique provoquée par un objet isolé
en feu ”.
La gama Compatec S.I. Plus ha obtenido
la clasificación Bs1d0, imprescindible para
el revestimiento de interiores
The Compatec S.I. Plus Collection has
obtained the classification Bs1d0,
necessary for indoor coatings.
La collection Compatec S.I. Plus a obtenu
le classement Bs1d0, nécessaire pour les
revêtements d'intérieur.
Reacción al fuego de los elementos constructivos
Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la tabla.
Zonas Ocupables (*) = C-s2, d0
Pasillos y escaleras protegidos = B-s1, d0
Aparcamientos y recintos de riesgo especial = B-s1, d0
Espacios ocultos no estancos = B-s3, d0
* En uso HOSPITALARIO se aplicarán las mismas condiciones que en pasillos y escaleras protegidos (B-s1, d0)
Reaction to fire of construction products
Construction products must fulfil the conditions of reaction to fire defined in the table.
Occupied areas (*) = C-s2, d0
Protected corridors and stairs = B-s1, d0
Parking and areas of special risk = B-s1, d0
Hidden spaces non watertight= B-s3, d0
* In HOSPITALS the same conditions as in protected corridors and stairs will be applied (B-s1, d0)
Réaction au feu des éléments pour la construction
Les éléments pour la construction doivent respecter les conditions de réaction au feu définies sur la table.
Zones occupées (*) = C-s2, d0
Couloirs et escaliers protégés = B-s1, d0
Parkings et endroits de risque particulier = B-s1, d0
Endroits occultes non étanche = B-s3, d0
* Pour ce qui est l'usage dans des HÔPITAUX, les mêmes conditions que pour les couloirs et les escaliers
protégés seront appliquées (B-s1, d0)
Colección: VENETTO
REVESTIMIENTO DE INTERIORES
INTERIOR COVERING
REVÊTEMENT D'INTÉRIEUR
Las excelentes propiedades de Compatec,
lo convierten en un material idóneo para
el revestimiento de interiores, con diversos
campos de aplicación, tales como:
gimnasios, piscinas, saunas, colegios, cines,
hospitales, cuarteles, centros públicos,
aplicaciones sanitarias en general, etc.
Thanks to its excellent properties,
Compatec is the perfect material for
interior covering. It has several application
fields such as gymnasiums, swimmingpools, saunas, schools, cinemas, hospitals,
barracks, public sites and different
sanitary applications.
Grâce aux excellentes propriétés du
Compatec, ce matériel est un produit
parfaitement indiqué pour le revêtement
d’intérieurs avec différents camps
d’application comme les gymnasiums, les
piscines, les saunes, les écoles, les cinémas,
les hôpitaux, les casernes, les centres
publiques et des applications sanitaires en
général.
It is suitable in those places where a high
resistance to moisture, water vapour and
impacts is required as well as optimal
hygienic conditions.
C’est l’élément indiqué pour les milieux qui
exigent une haute résistance à l’humidité,
au vapeur et aux coups et qui requièrent
des conditions d’hygiène optimales.
Todos aquellos lugares donde se requiera
gran resistencia a la humedad, al vapor, a
los golpes y se precisen óptimas
condiciones de higiene.
La
ausencia
de
porosidad
(higiénicamente seguro),
su alta
resistencia a los ataques químicos así como
su superficie no tóxica y químicamente
inerte permiten su uso cotidiano y sin
peligro alguno para los usuarios. Con
referencia a las normas higíenicas que
conciernen a los materiales fabricados
para el contacto con productos
alimenticios (D.M. 4/4/85-G.U. Nº 120 Cee
123, 11/05/1983), se declara que el laminado
HPL Compacte se ajusta a los valores
máximos indicados según el cual no
desprende aldehído fórmico libre en
cantidad superior a 0,5 mg/dm2.
Por estos motivos cada vez son más los
campos en los que se utiliza este material
y sus aplicaciones múltiples y diversas. Así
mismo su facilidad de manipulación y
mecanización hacen que continuamente
aparezcan nuevas aplicaciones y que los
campos donde se utiliza se amplíen.
Due to the absence of porosity this is a
material hygienically safe. Furthermore,
since it has high resistance to chemical
aggression, it has a non toxic surface and it
is chemically inert, it allows its daily use
without damage for the users. With
regard to the norms relative to the
materials to be into contact with food
(D.M. 4/4/85-G.U. Nº 120 CEE 123,
11/05/1983), it is declared that HPL
laminate Compacte fulfils the required
values and it does not release more than
0,5 mg/dm2 of free formic aldehyde.
Due to the above-mentioned reasons this
material is being used in more and more
fields and its applications are constantly
increasing. This is also due to its simple
manipulation and mechanization.
L’absence de porosité (hygiéniquement
sûre), sa haute résistance aux agents
chimiques ainsi que sa surface pas toxique
et chimiquement inerte permettent son
usage quotidien sans aucun danger pour
les usagers. En ce qui concerne les
normatives d’hygiène des matériaux
fabriqués pour le contact avec des
aliments (D.M. 4/4/85-G.U. N’ 120 CEE 123,
11/05/1983), on y déclare que le laminé
HPL Compacte s’adapte aux valeurs
maximums indiqués selon lequel il ne
dégage pas aldéhyde formique libre en
quantité supérieure à 0,5 mg/dm2.
C’est pourquoi, les milieux où ce matériel
peut être utilisé sont de plus en plus vastes
et ses applications très nombreuses et
diverses. En plus, sa facilité de
manipulation et mécanisation aident à
l’apparition constante de nouveaux
emplois en multipliant les champs
d’application constamment.
Centro Deportivo
Lalín Arena
de Ponteveda
Hospital Sant Joan
de Reus
Estación Metro Bellvitge de
Barcelona
Aeropuerto de
Santiago de
Compostela
Colección: VENETTO
HPL
HPL
HPL
La gama de producto Compadur (HPL
estándar) fabricados desde 0,6mm hasta
3,0mm, es resistente, higiénica y
adaptable.
The product range Compadur (standard
HPL) manufactured from 0.6 mm to 3.0
mm are resistant, sanitary
and
adaptable.
La gamme de produits Compadur
(standard HPL) fabriqués à partir de 0,6
mm à 3,0 mm, est résistant, hygiénique, et
adaptable.
El laminado de alta presión aplacado
sobre una base de aglomerado o tablero
de fibras, ofrece una amplia variedad de
posibilidades, tanto en aplicaciones
verticales como horizontales, tales como la
fabricación de mobiliario, puertas,
revestimientos de paredes, ...
La extensa colección Venetto, abarca una
dilatada escala de colores lisos, maderas,
metálicos y diseños personalizados en
impresión digital, para cubrir todas las
necesidades en la decoración y el diseño.
The High Pressure Laminate cladding on
a particleboard or MDF offers a wide
variety of possibilities, both vertical and
horizontal applications, such as the
manufacture of furniture, doors, walls, ...
The extensive Venetto collection, covers a
vast scale solid colors, woods, metals and
digital printing custom designs, to meet all
the needs in the decoration and design.
Le revêtement stratifié d'haute pression
sur un panneau de particules ou de fibres,
offre une grande variété de possibilités, les
deux
applications
verticales
et
horizontales, telles que la fabrication de
meubles, portes, revêtements muraux, ...
La vaste collection Venetto couvre une
vaste échelle des couleurs solides, bois,
métal et des dessins personnalisés dans
l'impression numérique, afin de couvrir
tous les besoins dans la décoration et le
design..
Colores lisos
Colores madera
Gran variedad
de colores y
acabados
Acabado brillo
Colección: MURANO
CABINA SANITARIA,
TAQUILLAS ...
Compatec es ideal en todos aquellos
lugares donde se requiera gran resistencia
a la humedad, al vapor, a los golpes y se
precisen óptimas condiciones de higiene,
ya que éste no se ve afectado por la
humedad, no se deteriora y tiene un
comportamiento fungicida.
Su fabricación a partir de resinas
termoendurecibles, lo hacen insensible a la
humedad. Todo ello, hace del compacto
un material idoneo en la realización de
cabinas sanitarias, separadores, taquillas,
encimeras, bancos, percheros, ...
SANITARY CABIN,
LOCKERS ...
CABINE SANITAIRE,
CASIERS ...
Compatec is the perfect material to be
used in those places where high resistance
to moisture, water vapour and impacts as
well as optimal hygienic conditions are
required, because this product does not
suffer the aggression of moisture, it can
not be damaged and, even, it acts as
fungicide.
It has been manufactured with melamine
resins strengthened at high temperature,
which let it unalterable against moisture.
This is the reason why it is suitable for
sanitary cabins, partitions, lockers,
worktops, benches, clothes racks, etc.
Le Compatec est idéal pour tous les
milieux où l’on exige une haute résistance
à l’humidité, au vapeur et aux coups et
qui requièrent des conditions d’hygiène
optimales étant donné qu’il ne souffre pas
d’altération en face l’humidité, il ne se
putréfie pas et en plus il agit en fongicide.
Sa fabrication à partir de résines thermo
endurcies fait qu’il soit inaltérable en face
l’humidité. C’est pour cette raison que le
Compatec est le matériel parfait pour la
fabrication
de
cabines
sanitaires,
séparateurs, casiers, tables de travail pour
cuisine, bancs, portemanteaux, etc.
Perfil superior de
aluminio
Aeropuerto de
Palma de Mallorca
Puertas de 13mm
Taquillas
en "L"
Accesorios de acero
inoxidable AISI304
Puertas
Correderas
Colección: COMPALAB
SECTOR HOSPITALARIO,
LABORATORIO E INDUSTRIAL
LABORATORY, HOSPITAL
ENVIROMENT AND KITCHEN
La placa COMPALAB está especialmente
diseñada con resinas reforzadas de
acrílico-uretano, para resistir la necesidad
de durabilidad y de las superficies limpias
y estériles de las encimeras y el mobiliario
hospitalario o de laboratorio.
COMPALAB sheet is specially designed
with reinforced resins acrylic-urethane, to
resist the need for durability, clean and
sterile surfaces of countertops and
furniture hospital or laboratory.
The sheet surface COMPALAB is hygienic
and easy to clean, disinfect, and highly
resistant to most products used in
laboratories because of its lack of porosity,
which also prevents the penetration of
humidity, fungi or bacteria .
La superficie de la placa COMPALAB es
higiénica, fácil de limpiar y desinfectar, así
como altamente resistente a la mayoría
de productos que se utilizan en los
laboratorios, debido a su falta de
porosidad, lo cual además impide la
penetración de humedad, hongos o
bacterias.
Otra cualidad destacable que hace de la
placa COMPALAB la mejor opción
posible en ambientes húmedos o en
contacto con líquidos, es su resistencia
eléctrica a la conductividad.
La placa COMPALAB resulta idónea para
la realización de encimeras y mobiliario
destinado a todo tipo de laboratorio, al
ámbito hospitalario y al sector tanto de la
cocina industrial como doméstica.
Another remarkable quality that makes
the sheet COMPALAB the best possible
option in wet or in contact with liquid, is
its resistance to conductivity.
COMPALAB sheet is ideal for the
realization of tops and furniture for all
types of laboratory, hospital environment
and the industry both industrial and
domestic kitchen.
LABORATOIRES,
ET L'INDUSTRIE
HÔPITAUX
COMPALAB est spécialement conçu avec
des résines acryliques renforcées, uréthane,
de résister à la nécessité pour les surfaces
de durabilité et propre et stérile de
comptoirs et de l'hôpital de meubles ou de
laboratoire.
La surface de la plaque est hygiénique,
COMPALAB et facile à nettoyer et à
désinfecter, et très résistant à la plupart
des produits utilisés dans les laboratoires
en raison de son absence de porosité, ce
qui empêche également la pénétration de
l'humidité, des moisissures ou des bactéries
.
Une autre qualité remarquable qui fait de
la plaque COMPALAB
la meilleure
option possible en milieu humide ou en
contact avec le liquide, est sa résistance à
la conductivité.
COMPALAB est idéal pour la réalisation
des comptoir et des meubles pour tous les
types de laboratoire, milieu hospitalier et
l'industrie à la fois une cuisine industrielle
et domestique.
Colección: COMPEX
FACHADA VENTILADA Y
REVESTIMIENTOS EXTERIORES
VENTILATED FACADES AND
EXTERNAL REVETMENT
FAÇADE VENTILÉE ET
REVÊTEMENTS EXTERIEURS
En los últimos diez años se esta llevando
a cabo un desarrollo importante en la
construcción
de
revestimientos
industrializados de edificios, anclados
mecánicamente, con varias perfilerias
pensadas para la instalación de aplacados
de compacto de resinas fenólicas
termoendurecidas.
Debido
a
sus
características técnicas y ser totalmente
ecológico, aparece cada vez con más
frecuencia en las prescripciones técnicas.
In the last 10 years, there are an
important development in the industrial
revetment of buildings, with mechanical
fixation and diferents profiles to install the
HPL compact.
Pendant les dernières dix années, il a été
produit un important développement
dans la construction de revêtements
industrialisés
de
bâtiments,
unis
mécaniquement avec des profiles
différents dessinés pour l’installation de
panneaux de compacte fabriqués avec
des résines de phénol thermo endurcies.
La principal característica de estos
sistemas es la de crear una cámara de aire
en movimiento entre la fachada original y
la revestida, lo que permite mejorar su
aislamiento acústico y térmico, impidiendo
a su vez la absorción de humedad
producida por la lluvia y la condensación.
Este espacio entre las placas y el
paramento original del edificio puede ser
definido según necesidades de aislamiento
y servicios.
Como es sabido, la fachada ventilada
está caracterizada por contar con un
revestimiento flotante, tras el cual existe
una cámara de aire abierta, por lo que
también se le conoce como fachada
transventilada. Dado que el revestimiento
no se une mediante la técnica tradicional
amorterada sólo cabe unirlo al soporte
mediante anclajes que, salvando la
cámara, e incluso el aislamiento térmico
que suele acompañar a este sistema de
cerramiento, garantiza la estabilidad del
chapado ante las acciones gravitatorias,
de viento, sísmicas y/o posibles impactos.
The technical characteristics of the HPL
compact, his ecological behavior and all
the advantages of his manipulation allow
to come to offers of closing named
ventilate facade.
The principal characteristic of these
systems is to create a chamber betwen the
original facade and the revetment with
the air in movement increasing the acustic
and thermal insulation and eluding the
humidity and condensation.
Nowadays there are differents options of
designs and systems to install the HPL in
the ventilate facade with all the
advantages to save energy, climatization
and give a beatiful aspect and comodity.
All the systems have the warranty againts
the wind, sysmical movements and
eventual impacts.
Fachada ventilada sistema de
fijación oculto
Combinacion de
fachadas ventiladas
Piedra y Compacto
La principale caractéristique de ces
systèmes est qu’ils créent une chambre à
aire en mouvement entre la façade
originelle et celle qui a été revêtue, ce qui
permet d’améliorer son isolement
acoustique et thermique, en empêchant
au même temps l’absorption de l’humidité
produite par la pluie et la condensation.
L’espace entre les plaques et le mur
originel du bâtiment peut être défini
selon les nécessités d’isolement et services.
Actuellement il y a diverses options pour
ce qui est le dessin et l’exécution d’une
façade. Les systèmes de façade ventilée
couvrent d’une manière très efficace et
fiable les nécessités de toute sorte de
revêtement et protection extérieure des
bâtiments. En plus, cette formule offre
plusieurs avantages en ce qui concerne
l’épargne d’énergie, la climatisation,
l’esthétique et la commodité.
La façade ventilée se caractérise parce
qu’elle possède un revêtement flottant
derrière lequel il y a une chambre à aire
ouverte, c’est pourquoi on la connait aussi
comme façade transventilé. Etant donné
que le revêtement n’est pas joint avec la
technique traditionnelle du mortier, il ne
reste que le joindre à son support avec des
ancrages qui, en sauvant la chambre à
air, et même l’isolement thermique qui
habituellement se forme avec ce type de
fermeture, garantissent la stabilité des
plaques en face de l’action de la gravité,
du vent, des mouvements sismiques et des
possibles impacts.
Fachada ventilada
sistema de fijación
visto
Colores inalterables
Colección: COMPEX
RESTAURACIÓN/REHABILITACIÓN
RESTAURATION/RENOVATION
RESTAURATION/RENOVATION
Mediante la utilización de las placas
Compatec, de nuestra colección Compex
para
exteriores,
se
posibilita
la
recuperación estética de los edificios,
ofreciendo una imagen renovada y actual.
The use of the Compatec sheets, belonging
to our outdoor Compex collection, allows
the aesthetic recovery of the buildings, by
offering a new and up-to-date image.
L'utilisation des panneaux Compatec, de
notre collection Compex pour l'extérieur,
permet la récupération esthétique des
bâtiments, en offrant une image nouvelle
et actuelle.
El Plan Estatal de Vivienda y
Rehabilitación 2009-2012 con objeto de
impulsar el Plan Renove de edificios y
viviendas, pone al alcance de los
ciudadanos la oportunidad de restaurar,
cambiar y mejorar el aspecto de casas o
inmuebles.
The 2009-2012 Gouvernment Plan for
Housing and Renovation, to boost the
Renovation Plan for buildings, makes
available to citizens the opportunity to
restore, change or improve the buildings.
Le Plan 2009-2012 du Gouvernement
pour le Logement et la Rénovation, pour
stimuler le Plan de Rénovation des
bâtiments, met à disposition des citoyens
l'opportunité de restaurer, changer et
améliorer l'aspect des bâtiments.
Reforma de fachada y puertas en Montroig del Camp
Reforma de vallado exterior en Urb. El Pinar de Reus
Colección: COMPEX RAIN-WALL
TABIQUE PLUVIAL
RAIN-WALL
MURS PLUVIAUX
El departamento de I + D del grupo
COMPACTE,
ha
desarrollado
un
avanzado y revolucionario material
constructivo para la aplicación en
tabiques pluviales y medianeras basado
en la técnica de la fachada ventilada. La
placa Compatec COMPEX RAIN-WALL
garantiza
un
tabique
pluvial
caracterizado por su gran resistencia,
elevada durabilidad y, muy importante,
por su impacto estético debido a su total
planimetría.
Our I+D Department has developed a
modern and revolutionary material
addressed to the construction of rain
screen walls and dividing walls based on
the same technique as double ventilated
façade. The panel Compatec COMPEX
RAIN-WALL
guarantees
extreme
resistance and large durability, causing a
real visual impact thanks to its complete
smooth surface.
Si además, añadimos a estos factores la
facilidad en la instalación podemos decir
que estamos ante una solución
sobresaliente para poder solventar de una
vez por todas los problemas actuales
relacionados con las prescripciones de los
pluviales o medianeras con tratamiento
de fachadas.
Compex Rain-Wall allows an easy
installation. This is the reason why it is the
most appropriate solution for rain screen
walls as well as dividing walls.
Le département d’I+D de Compacte a
développé un matériel pour la
construction,
très
avancé
et
révolutionnaire, pour être appliqué dans
la construction de murs pluviaux et
mitoyens et qui est fondé sur la technique
de la façade ventilée. Le panneau
Compatec COMPEX RAIN-WALL garantie
un mur pluvial caractérisé par sa haute
résistance, sa longue durabilité et, ce qui
est très important, par son impact
esthétique en raison de sa planimétrie.
Desde el año 2003 se realizan
instalaciones de medianeras utilizando
como placa pluvial un tablero fenólico
COMPACTE de 3 mm. de espesor.
Colocado sobre omegas cada 50 cm. y
perforando con una broca de diámetro 6
mm. se fija el tablero compacto a la
omega con un remache de ala ancha de
4,8 x 16 mm. (colocado en el centro del
orificio) permite la opción de poder
incrementar el aislamiento tanto acústico
como térmico con la utilización de paneles
de porexpan entre omegas.
Disponiible en colores:
Blanco, Beige y
Gris Claro
Suministro en piezas
de 2440x1220mm ó
2420x600mm y
3mm de espesor
Since 2003 we are installing dividing walls
with laminated panel COMPACTE with
3mm. of thickness. It is fixed to the omega
profile every 50cm. with rivets of 4,8 x
16mm.
Polystyrene panels are placed between
the omega profiles, increasing the acoustic
and thermal insulation.
Si aux facteurs avant mentionnés on y
ajoute la facilité de son installation, nous
pouvons affirmer que nous nous trouvons
en face d’une solution excellente pour la
réussite définitive aux problèmes actuels
par rapport aux prescriptions des murs
pluviaux ou mitoyens avec traitement de
façades.
Depuis 2003 on installe des murs mitoyens
en utilisant comme plaque pluviale un
panneau phénolique COMPACTE de 3
mm d’épaisseur. Rangé sur des omégas
tous les 50 m. et en perforant avec une
tarière de 6 mm, le panneau compacte
est fixé à l’oméga avec un rivetage de 4,8
x 16 mm (placé dans le centre de l’orifice),
ce qui permet l’option d’accroître
l’isolement acoustique et thermique avec
l’utilisation de panneaux de polystyrène
entre les omégas.
Colección: COMPEX DESSIN
VALLAS Y CERCADOS
FENCES AND ENCLOSURES
CLÔTURES ET ENCLOS
En Compacte hemos diseñado diversos
tipos de vallas y cercados, a partir de
nuestra
gama
especial
DESSIN.
Disponemos de un programa informático
gracias al cual podemos fabricar cada
tramo de valla de acuerdo con el hueco a
cubrir y los paramentos escogidos por el
cliente. El compacto fenólico no se ve
afectado por la humedad, no se pudre y
tiene un comportamiento fungicida. Su
fabricación
a
partir
de
resinas
termoendurecibles, lo hacen insensible a la
humedad.
With our special range Dessin we offer
several designs of fences and enclosures.
Thanks to our computer programme we
can produce each piece of fence according
to the space to be covered and the
parameters required by our clients. The
phenolic-resin laminate is not altered by
moisture, it does not perish and it even
acts as fungicide.
A Compacte nous avons conçu différents
types de clôtures et enclos à partir de
notre gamme spéciale DESSIN. Nous
avons un programme informatique qui
nous permet de fabriquer chaque pan de
clôture conformément à l’espace à couvrir
et aux paramètres élus par le client. Le
compacte phénolique ne se voit pas
affecté par l’humidité, il ne se putréfie pas
et il agit en fongicide. Sa fabrication à
partir de résines thermo endurcies font
qu’il soit insensible en face de l’humidité.
We have recently created new designs of
fences and enclosures in order to satisfy all
kind of requirements. Apart from the
classic design of round-top vertical
laminated slats, we can offer the
horizontal design with parallel laminated
slats, the horizontal design with
intertwined laminated slats as well as the
newest entire panel, which allows the
exclusivity of designs with no price increase
and a faster installation. We have a large
range of plain colours and imitation-wood
colours to enable a personalized design.
Récemment nous avons élargi le nombre
de modèles de clôtures et enclos avec une
grande variété de dessins pour satisfaire
les nécessités les plus diverses. A notre
consolidé modèle de lame verticale et
finition supérieure ronde, nous avons
ajouté le modèle horizontal de lames
parallèles, le modèle horizontale de lames
entrecroisées et l’innovateur panneau
complet, qui permet l’exclusivité des
dessins, sans incrément du coût et en
diminuant d’une manière considérable le
temps d’installation. Aux nouveaux dessins
on y doit ajouter le vaste éventail de
couleurs lisses ou ceux imitant le bois, sans
oublier l’attirante possibilité du dessin
personnalisé.
Apart from the above-mentioned
advantages, there is another point which
makes us different from our competitors.
One the one hand, we supply a
maintenance-free product and on the
other, both sides, the interior and the
exterior one, can have the same
decoration.
En plus des avantages mentionnés, il est
important de souligner deux singularités.
D’un coté le fait différentiel qui nous
distingue de nos concurrents, qui est
précisément le fait de fournir un produit
sans besoin de maintenance ; d’un autre
coté, une finition qui, dans la plupart des
modèles, peut être la même tant pour
l’intérieur que pour l’extérieur.
Recientemente hemos ampliado los
modelos de vallas y cercados, con una
gran variedad de diseños, para satisfacer
las necesidades más diversas. Al
consolidado modelo de lama vertical con
acabado superior en punto redondo, cabe
añadir el modelo horizontal de lamas
paralelas, el modelo horizontal de lamas
entrelazas y el innovador panel completo,
que permite la exclusividad de los diseños,
sin incrementar costes y disminuyendo de
manera considerable el tiempo de
instalación. A los nuevos diseños se le han
de añadir la amplia gama de colores lisos
e imitación madera además de la
atractiva
posibilidad
del
diseño
personalizado.
Unida a las mencionadas ventajas, cabe
descatar dos singularidades: por un lado el
hecho diferencial que nos distingue de
nuestros competidores, que no es otro que
el de suministrar un producto totalmente
libre de mantenimiento; y por otra parte,
un acabado, en la mayoría de los
modelos, de idéntica estética exterior
como interior.
Vallas decorativas
SIN MANTENIMIENTO
Colección: COMPEX DESSIN
BARANDAS
BALUSTRADES
BALUSTRADES
Nuestra gama de producto DESSIN,
brinda una amplia posibilidad en la
realización de barandas.
Our product Compex Dessin offers a vast
range of balustrade designs. We offer the
possibility to install our standard design as
well as the possibility to create your own
design according to your decorating
needs.
Notre gamme de produits DESSIN offre
une grande possibilité pour ce qui est la
fabrication de balustrades. Nous offrons
un éventail de dessins standards ainsi que
la possibilité d’élaborer un dessin propre.
Ofrecemos un abanico de diseños
estandar, así como la opción de elaborar
su propio diseño.
Nunca un elemento decorativo tan simple
ha sido capaz de dar carácter propio y
exclusivdad a una fachada. Un material
de gran calidad, libre de mantenimiento
y una gran solución estética.
Never a simple decorative element has
been able to apply its own character and
exclusivity to a façade as this one does.
This material has a high quality, it does
not need maintenance and it offers a
definitive and decorative solution.
Jamais un élément décoratif si simple n’a
été capable de donner un caractère
propre et exclusif à une façade. Un
matériel de haute qualité, libre de
maintenance et qui offre une grande
solution esthétique.
Suministro de placa
entera o piezas a
medida
Combinación de
Vidrio + Compacto
COMPAPRINT
IMPRESIÓN DIGITAL
DIGITAL PRINTING
IMPRESSION DIGITALE
Quizá la más espectacular de las
aplicaciones del tablero Compatec, es la
Impresión Digital. A partir de cualquier
diseño, ofrecemos la oportunidad de
representar éste, sobre una superficie libre
de porosidades, altamente resistente y sin
ningún tipo de mantenimiento. Aplicable
a
muy
diversos
ámbitos,
como
interiorismo, decoración, mobiliario para
hostelería y comercial, etc.
We can say that this is the most
spectacular application of Compatec
panel. By using any design, we offer the
possibility to print it in the surface of the
panel, whose main characteristics are that
it has no porosities, it is a high resistant
material and it does not need any kind of
maintenance. This option can be
addressed to many fields, exterior covering
and ventilated facade, such as interior
decoration, furniture addressed to hotel
industry, decorative furniture, etc.
L’impression digitale est probablement
l’application la plus spectaculaire du
panneau Compatec. A partir d’un dessin
quelconque nous offrons la possibilité de le
représenter sur une surface libre de
porosités, très résistante et libre de
maintenance. Il est applicable dans des
domaines différents : architecture
d’intérieur, décoration, mobilier pour
l’hôtellerie, mobilier pour les commerces,
etc.
Columbarios
Sala de atención infantil de la
Clínica de Manresa
Hotel Radisson Blu de Madrid
Diseño personalizado
Campañas publicitarias
COMPADUO
Durante
los
últimos
meses,
el
departamento de I+D de Compacte ha
centrado sus esfuerzos en el desarrollo de
un nuevo producto, que abarca un
amplio abanico de posibilidades, como la
realización de revestimientos, panelados y
falsos techos.
En estrecha relación con instaladores y
arquitectos, atendiendo a las exigentes
necesidades
del
mercado,
hemos
desarrollo un innovador producto que
aportará las cualidades de la placa
Compatec, laminado compacto fenólico; e
introduce dos invodoras características en
este campo:
LIGEREZA Y FLEXIBILIDAD.
During the last months , the R+D
Compacte department has put all the
efforts to develop a new product, with a
big range of utilities and possibilities, by
collaboration between installers, customers
and architects, tacking care of the needs
of the market, we have developed a new
and revolutionary product with the
properties of Compacte sheet (High
Pressure Laminates) and with the news
characteristics:
FLEXIBILITY AND LIGHTNESS
En étroite collaboration avec les
architectes et les installateurs, répondant
aux exigences les plus exigeants, j'ai
développé un produit innovant qui
apportera les qualités de la plaque
Compatec, stratifié compact phénolique,
et introduit deux caractéristiques de
invodoras dans ce domaine:
LA LÉGER ET LA SOUPLESSE.
Cabinas de ascensor
Falsos techos
COMPADUO está formado por un alma
de polipropileno celular y forrado, por
ambas caras, con una placa de laminado
de alta presión de un espesor de 0,8mm
COMPADUO is formed by a core of
cellular and covered polypropylene, by
both faces, with a plate of laminated of
high pressure of a thickness of 0,8mm
Ligereza: su peso por metro cuadrado se
reduce en más de un 75%, con lo que
obtenemos un material que pesa 4 veces
menos que cualquier laminado de alta
presión.
Lightness: his weight for square meter
diminishes in more than 75 %, with what
we obtain a material that weighs 4 times
less than any laminated one than high
pressure.
Flexibilidad: un material flexible, capaz
de ofrecer la posibilidad de realizar
acabados en esquinas y rincones (ángulos
incluso inferiores a 90°), forrado de
columnas, etc.
Flexibility: a flexible material, capable
of offering the possibility of realizing
ended in corners and corners (even lower
angles than 90°), lined with columns, etc.
Colores Cartas de colores Essential (lisos y
maderas). Dado que ambas caras son
decorativas, cabe la posibilidad de
combinar 2 colores en cada placa.
Ces derniers mois, le département de
recherche a mis l'accent sur le
développement d'un nouveau produit,
qui couvre un large éventail de
possibilités, telles que les revêtements et
plafonds.
Colors: Color charts Essential (unicolors
and woods). Provided that both faces are
decorative, it fits the possibility of
combining 2 colors in every plate.
COMPADUO est formé par un noyau de
polypropylène cellulaire et doublé, par les
deux visages, avec une plaque de laminé
d'une haute pression d'une épaisseur de
0,8mm la
Légèreté: son poids par mètre carré est
réduit de plus de 75 %, avec ce que nous
obtenons un matériel qui pèse 4 fois moins
que n'importe quel laminé d'une haute
pression.
Flexibilité: un matériel flexible, capable
d'offrir la possibilité de réaliser achevés
dans des coins et les coins (des angles
même inférieurs à 90 °), doublé des
colonnes, etc..
Couleurs: Les Lettres de couleurs
Essential (unicoleurs et des bois). Étant
donné que les deux visages sont décoratifs,
elle tient, la possibilité de combiner 2
couleurs dans chaque plaque
Otras aplicaciones
Además de las anteriores aplicaciones
expuestas, Compatec es un material
utilizado en un sinfín de artículos, tales
como mobiliario urbano, parques
infantiles, placas de montaje aislantes
para cuadros eléctricos, artículos varios
para la industria de la hostelería, como
mesas, sobremanteles, etc, rótulos, suelos
sobre elevados, falsos techos, muebles y
estanterías, mobiliario de cocinas,
pizarras, mallorquinas, maceteros, pistas
multideporte, cajas de transporte, ...
Other applications
Apart from all above-mentioned
applications, Compatec has many other
applications, such as urban furniture, play
parks, insulating assembly panels for
electric panel boards, articles for hotel
industry like tables, tablemats, etc.,
commercial signs, raised floors, false
ceilings, shelves and furniture, kitchen
furniture,
blackboards,
Venetian
windows, window boxes and flowerpot
holders, sportive courts, etc.
Celosias
D'autres applications
En plus des applications mentionnées,
Compatec est un matériel utilisé dans un
grand nombre d’articles : mobilier urbain,
parcs d’enfants, panneaux isolants pour
des tableaux électriques, articles pour
l’hôtellerie comme tables, dessous des
plats, etc. ; enseignes commerciales,
planchers élevés, faux plafonds, meubles
et étagères, mobilier pour la cuisine,
tableaux, fenêtres vénitiennes, jardinières,
courts de sports, etc.
Casas de jardín
Oficina de Turismo
de Ibiza
Ciutadella ibèrica de Calafell
Puertas de garaje
Vallas decorativas
Mobiliario para
hostelería
Mobiliario
Escolar
Taquillas
Mobiliario Hospitalario
Otras aplicaciones
Other applications
Colegio
Mayor
Sant Jordi
D'autres applications
Jardineras
Instalaciones deportivas
Caminos de rodillos
Pizarras
Mobiliario para
hostelería
Bancos de
vestuario
Divisorias
Encimeras
Sector ferroviario
SISTEMAS DE MONTAJE
ASSEMBLY SYSTEMS
SYSTÈME D'INSTALLATION
Existen diversos sistemas de montaje,
generalizados según el tipo de fijación:
vista u oculta. La elección de uno u otro
sistema vendrá supeditado por las
necesidades específicas de cada proyecto.
There are different assembly systems
depending on the fixing method, visible or
hidden. The application of the systems
depends on the specific needs of each
project.
Selon le type de fixation, fixe ou occulte, il
y a des différents systèmes d’installation.
L’élection d’un système ou l’autre dépend
des nécessités spécifiques de chaque projet.
Dependiendo de las necesidades de la
instalación, el soporte o estructura puede
ser fija o regulable.
Estructura fija: se puede realizar
mediante rastrelado del mismo material o
perfilería de aluminio tipo "omega".
Estructura regulable: mediante perfilería
de aluminio tipo "L & T".
Depending on the installation needs, the
structure can be fixed or adjustable:
- Fixed structure: it can be made with the
same material HPL or with Omega
aluminium profile.
- Adjustable structure: made with
aluminium profile “ L & T”.
Selon les nécessités de l’installation, la
structure peut être fixe ou réglable.
Structure fixe : cette structure peut être
réalisée avec un listel du même matériel
ou en aluminium type «Omega» .
Structure réglable : cette structure est
réalisée avec profil en aluminium type «L
+ T».
The type of installation determines the
fixation system of Compatec to the
structure:
- Visible mechanical fixation: with stainless
steel bolts.
- Hidden adhesive fixation: with elastic
chemical adhesive and Sika accessories.
- Hidden mechanical fixation: with
supplementary
aluminium
structure
“LRC” and stainless steel bolts.
Le type d’installation va indiquer le
système d’ancrage des plaques Compatec
à la structure.
Ancrage mécanique visible : avec des vis
inoxydables.
Ancrage adhésif occulte : avec adhésif
chimique élastique et des accessoires Sika.
Ancrage mécanique occulte : avec une
structure supplémentaire en aluminium
type «LRC» et des vis inoxydables.
El tipo de instalación, indicará el sistema
de anclaje de las placas Compatec al
soporte o estructura.
Anclaje visto mecánico: mediante
tornillería inoxidable.
Anclaje oculto adhesivo: mediante
adhesivo químico elástico y productos
accesorios de la firma Sika.
Anclaje oculto mecánico: mediante
estructura suplementaria de aluminio tipo
"LRC" y tornillería inox.
Sistema estructura fija mediante rastrel y fijación adhesiva oculta
Fixed structure with HPL profile and hidden adhesive fixation
Système structure fixe avec «listel» et ancrage adhésive occulte
Estructura fija con instalación adhesiva
Fixed structure with adhesive installation
Structure fixe avec ancrage adhésive
Estructura regulable con instalación adhesiva
Adjustable structure with adhesive installation
Structure réglable avec ancrage adhésive
Estructura fija con instalación mecánica
Fixed structure with mechanical installation
Structure fixe avec ancrage mécanique
Estructura fija + "LRC" con instalación mecánica
Fixed structure + "LRC" with mechanical installation
Structure fixe + "LRC" avec ancrage mécanique
Estructura regulable con instalación mecánica
Adjustable structure with mechanical installation
Structure réglable avec ancrage mécanique
Estructura regulable + "LRC" con instalación mecánica
Adjustable structure + "LRC" with mechanical installation
Structure réglable + "LRC" avec ancrage mécanique
Barcelona
REPSOL
Tarragona