Elektrisches Heizstab Canne chauffant e électrique - ais
Transcription
Elektrisches Heizstab Canne chauffant e électrique - ais
013R9445/VIATB255 Danfoss DKCD 01.2013 GB D F Electrical Thermal Element Elektrisches Heizstab Canne chauffant e électrique Application The PTC (Positive Thermal Coefficient) heating element is designed for direct water heating in bath and design radiators and may only be used with the Danfoss VHX angle valve coupling. The heating element can be placed on the right or left-hand side of the VHX valve as desired. Einsatzbereich Der PTC-Heizstab (Positive Thermal Coefficient), der zur Erwärmung des Wassers im Bad und Design-Heizkörpern dient, darf nur gemeinsam mit der VHX-DUO-Eckversion zum Einsatz kommen. Es lässt sich wahlweise in die rechte oder linke Seite des VHX-Ventils einsetzen. Application PTC (Positive Thermal Coefficient /coefficient thermique positif ) ce corps de chauffe est destiné au chauffage direct de l’eau de radiateurs type sèche serviette et ne peut être utilisé qu’avec le corps de vanne d’équerre Danfoss VHX. Le corps de chauffe peut – à souhait –se placer à droite ou à gauche de la vanne VHX. Wattage The heating element’s wattage must be selected so that the wattage emitted on the heating element is always less than half of the nominal wattage the radiator can emit. Dimensionierung Die Leistung des Heizstabes ist so zu bemessen, dass dessen abgegebene Leistung stets weniger als die Hälfte der Heizkörper -Nennleistung beträgt. Radiator Wattage* > 400 Watt > 700 Watt >1300 Watt * 70 / 55 / 20 ºC Heizkörperleistung*Heizstab(Best.-Nr.) > 400 Watt 150 Watt (013G4167) > 700 Watt 300 Watt (013G4168) >1.300 Watt 600 Watt (013G4169) * 70 / 55 / 20 ºC for VHX DUO valves Heating Element (best-nr) 150 Watt (013G4167) 300 Watt (013G4168) 600 Watt (013G4169) Warning! If the heating element’s wattage is greater than the figures listed above, the risk of the radiator overheating and possible burning/ combustion arises. Mounting To ensure that country-to-country regulations are met, the installation and replacement of the heating element may only be performed by an authorised electrician. The heating element must only be connected to a voltage of 230 V 50/60 Hz. The heating element must not be mounted vertically downwards. Operation Prior to start-up, it must be ensured that the radiator is completely filled with water and vented. During the operation of the heating element, either the water inlet or outlet on the VHX must remain closed so that heat is not released into the rest of the heating system. Please Note! Liquid in the radiator expands during the operation of the heating element and can create uncontrolled pressure surges within – it is therefore important that either the water inlet or outlet remains open. Service If any damages occur, the entire heating element is to be replaced! Certification The heating element complies with these EC standards: - EN 60335-1, except § 10 - EC declaration of Conformity from Zoppas Industries - RoHS directive declaration from Zoppas Industries Technical Data: · Supply voltage · Cladding · Output · Wire length · Plug · Threaded connection · Max. static pressure 230V 50/60 Hz IP 55 150 / 300 / 600 watt 1.2 m Two-pin schuko G ½“ / ISO 228 10 bar für Danfoss VHX DUO-Ventile Warnhinweis! Bei Einbau eines Heizstabes mit einer höheren als der o. a. Leistung besteht die Gefahr der Überhitzung, wodurch es zu Verbrennungen beim Kontakt mit dem Heizkörper kommen kann! Montage Einbau und Austausch eines Heizstabes dürfen nur von einem autorisierten Fachhandwerker unter Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen vorgenommen werden. Das Heizstab darf nur mit einer Spannung von 230V bei 50/60 Hz betrieben werden. Beachten Sie bitte, dass der Heizstab nur senkrecht nach oben montiert werden darf. Betrieb Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass der Heizkörper vollständig mit Wasser gefüllt und entlüftet ist. Wenn der Heizstab in Betrieb ist, dehnt sich das Heizungswasser aus. Deshalb darf der Vorlauf am VHX-Ventil nicht geschlossen werden. Wartung Bei Defekten ist das gesamte Heizelement auszutauschen! pour les vannes VHX DUO Dimensionnement La puissance calorifique de la canne chauffante doit être sélectionnée de manière à ce qu’elle représente au maximum la moitié (50%) de la puissance nominale du radiateur. Puissance du radiateur* (Nº. de commande) Puissance de la canne chauffante > 400 Watt 150 Watt (013G4167) > 700 Watt 300 Watt (013G4168) >1300 Watt 600 Watt (013G4169) * 70 / 55 / 20 ºC Avertissement ! Pour peu qu’on choisisse une canne chauffante plus puissante que selon les données prescrites ci-dessus, il y a un risque que le radiateur entre en surchauffe avec les dangers de brûlures avec ce radiateur. Montage L’installation et l’échange de la canne chauffante ne doit être réalisé par un installateur agréé de manière que la législation du pays d’utilisation soit respectée et appliquée. La canne chauffante ne peut être branché que sur le réseau de tension de 230V 50/60 Hz. La canne chauffante ne doit pas être montée à la verticale tourné vers le bas. Fonctionnement Avant le démarrage, il faut s’assurer que le radiateur est complètement rempli d’eau et sans accumulation d’air. Pendant le fonctionnement de la canne chauffante électrique, il faut que soit l’entrée soit la sortie du VHX soit fermée pour éviter que la chaleur soit distribuée dans le reste du circuit de chauffage. Attention! Le fluide dans le radiateur sous l’action du corps de chauffe en marche se dilate et peut engendrer une augmentation de pression indésirable dans le radiateur – C’est pourquoi il importe que, soit l’entrée soit la sortie, soit laissée ouverte. Service En cas de détérioration de la canne chauffante , elle doit être remplacé intégralement ! Zulassungen Das Heizelement hält die Bestimmungen folgender Normen ein: - EN 60335-1 (§ 10 ausgenommen) - EU Konformitätserklärung der Fa. Zoppas Industries - RoHS Bestimmungen. Erklärung der Fa. Zoppas Industries Conformités Le corps de chauffe est en conformité avec les normes CE : - EN 60335-1 excepté §10 - Déclaration de Conformité dans la CE par Zoppas Industries - RoHS Déclaration de Conformité dans la CE par Zoppas Industries Technische Daten · Betriebsspannung · Schutzklasse · Leistung · Länge des Stromkabels · Stecker · Anschlussgewinde · Max. statischer Druck Caractéristiques techniques : · Tension de fonctionnement 230V 50/60 Hz · Etanchéité IP 55 · Puissances 150/ 300/ 600 watt · Longueur de câble 1,2 m · Fiche électrique Prise bipolaire Schuko · Filetage de raccordement G ½“ / ISO 228 · Pression statique maxi. 10 bar 230V 50/60 Hz IP 55 150/300 /600 Watt 1,2 m Zweipoliger Schuko-Stecker G ½“ / ISO 228 10 bar 013R9445/VIATB255 Danfoss DKCD 01.2013 DK NL Elektrisk varmeelement Elektrisch verwarmingselement Anvendelse PTC (Positive Thermal Coefficient) varmelegemet er beregnet til direkte opvarmning af vand i bad-og designradiatorer og må kun anvendes sammen med Danfoss VHX vinkelventil-kobling. Varmelegemet kan efter ønske placeres i højre eller venstre side af VHX-ventilen. Toepassing Het PTC (Positive Thermal Coefficient) verwarmingselement is berekend op directe verwarming van water in bad- en designradiatoren en mag alleen samen met de Danfoss VHX haakse afsluiterkoppeling worden gebruikt. Het verwarmingselement kan naar wens aan de rechter- of linkerkant van het VHX-onderblokworden geplaatst. til Danfoss VHX DUO ventiler Dimensionering Varmelegemets effekt skal vælges således at den afgivne effekt på varmelegemet altid er mindre end halvdelen af den nominelle effekt, som radiatoren kan afgive. Radiatoreffekt* > 400 Watt > 700 Watt >1300 Watt * 70 / 55 / 20 ºC Varmeelement (best-nr) 150 Watt (013G4167) 300 Watt (013G4168) 600 Watt (013G4169) Advarsel ! Såfremt varmelegemet vælges større en angivet ovenfor er der risiko for radiatoren ophedes med risiko for forbrænding på radiatoren !!! Montage Installation og udskiftning af varmelegemet må kun udføres af autoriseret installatør, således at anvendelseslandets regulativer overholdes. Varmelegemet må kun tilsluttes en spænding på 230V 50/60 Hz. Varmelegemet må ikke monteres lodret nedad. Drift Inden opstart skal det sikres at radiatoren er fuldstændig fyldt med vand og er udluftet. Under drift af varmelegemet skal enten indløb eller udløb på VHX lukkes således at varmen ikke føres ud i det øvrige varmesystem. Obs! Væsken i radiatoren udvider sig under drift af varmelegemet og kan skabe ukontrolleret trykstigning i radiatoren – derfor er det vigtigt at enten indløb eller udløb forbliver åben. Service Ved beskadigelser skal hele varmelegemet udskiftes ! Godkendelser Varmelegemet overholder EC standarder: - EN 60335-1 (ikke § 10) - EC konformitetserklæring fra Zoppas Industries - RoHS direktiv. Erklæring fra Zoppas Industries Tekniske data : · Driftsspænding · Kapsling · Ydelse · Længde af ledning · Stik · Tilslutningsgevind · Max statisk tryk 230V 50/60 Hz IP 55 150 / 300 / 600 watt 1,2 m To-polet schuko G ½“ / ISO 228 10 bar voor Danfoss VHX DUO onderblokken Dimensionering Het vermogen van het verwarmingselement moet zodanig gekozen worden dat het afgegeven vermogen van het verwarmingselement altijd minder dan de helft is van het nominale vermogen dat de radiator kan afgeven. Radiatorvermogen*Verwarmingselement (best.nr.) > 400 Watt 150 Watt (013G4167) > 700 Watt 300 Watt (013G4168) > 1300 Watt 600 Watt (013G4169) * 70 / 55 / 20ºC Waarschuwing! Als een groter verwarmingselement wordt gekozen dan hierboven aangegeven, bestaat het risico dat de radiator te warm wordt, waardoor gevaar voor verbranding aan de radiator ontstaat! Montage Installatie en vervanging van het verwarmingselement mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende installateur, zodat de voorschriften van het desbetreffende land worden gevolgd. Het verwarmingselement mag alleen worden aangesloten op een spanning van 230 V 50/60 Hz. Het verwarmingslelement mag niet loodrecht omlaag worden gemonteerd. Gebruik Voor het opstarten moet u controleren of de radiator volledig met water is gevuld en ontlucht is. Tijdens het gebruik van het verwarmingselement moet de invoer of de uitvoer van de VHX gesloten zijn, zodat de warmte niet naar het overige verwarmingssysteem wordt geleid. NB! De vloeistof in de radiator zet uit tijdens het gebruik van het verwarmings-element en dit kan tot een ongecontroleerde drukstijging in de radiator leiden. Daarom is het belangrijk dat hetzij de invoer, hetzij de uitvoer open blijft. Service Bij beschadigingen moet het hele verwarmingselement worden vervangen! Kwalificaties Het verwarmingselement voldoet aan de volgende EG-normen: - EN 60335-1 met uitzondering van §10 - EG-conformiteitsverklaring van Zoppas Industries - RoHS directive verklaring van Zoppas Industries Technische gegevens: · Bedrijfsspanning · Behuizing · Vermogen · Lengte van het snoer · Stekker · Aansluitdraad · Max. statische druk 230 V 50/60 Hz IP 55 150 / 300 / 600 watt 1,2 m Tweepolige Schuko G ½“ / ISO 228 10 bar