Elektrisches Heizstab Canne chauffant e électrique - ais

Transcription

Elektrisches Heizstab Canne chauffant e électrique - ais
013R9445/VIATB255
Danfoss DKCD 01.2013
GB
D
F
Electrical Thermal Element
Elektrisches Heizstab
Canne chauffant e électrique
Application
The PTC (Positive Thermal Coefficient) heating element is designed for direct water
heating in bath and design radiators and
may only be used with the Danfoss VHX
angle valve coupling. The heating element
can be placed on the right or left-hand side
of the VHX valve as desired.
Einsatzbereich
Der PTC-Heizstab (Positive Thermal Coefficient), der zur Erwärmung des Wassers im Bad
und Design-Heizkörpern dient, darf nur gemeinsam mit der VHX-DUO-Eckversion zum
Einsatz kommen. Es lässt sich wahlweise in
die rechte oder linke Seite des VHX-Ventils
einsetzen.
Application
PTC (Positive Thermal Coefficient /coefficient
thermique positif ) ce corps de chauffe est destiné au chauffage direct de l’eau de radiateurs
type sèche serviette et ne peut être utilisé
qu’avec le corps de vanne d’équerre Danfoss
VHX. Le corps de chauffe peut – à souhait –se
placer à droite ou à gauche de la vanne VHX.
Wattage
The heating element’s wattage must be
selected so that the wattage emitted on the
heating element is always less than half of
the nominal wattage the radiator can emit.
Dimensionierung
Die Leistung des Heizstabes ist so zu bemessen, dass dessen abgegebene Leistung
stets weniger als die Hälfte der Heizkörper
-Nennleistung beträgt.
Radiator Wattage*
> 400 Watt
> 700 Watt
>1300 Watt
* 70 / 55 / 20 ºC
Heizkörperleistung*Heizstab(Best.-Nr.)
> 400 Watt
150 Watt (013G4167)
> 700 Watt
300 Watt (013G4168)
>1.300 Watt
600 Watt (013G4169)
* 70 / 55 / 20 ºC
for VHX DUO valves
Heating Element (best-nr)
150 Watt (013G4167)
300 Watt (013G4168)
600 Watt (013G4169)
Warning!
If the heating element’s wattage is greater
than the figures listed above, the risk of the
radiator overheating and possible burning/
combustion arises.
Mounting
To ensure that country-to-country regulations are met, the installation and replacement of the heating element may only be
performed by an authorised electrician.
The heating element must only be connected to a voltage of 230 V 50/60 Hz.
The heating element must not be mounted
vertically downwards.
Operation
Prior to start-up, it must be ensured that the
radiator is completely filled with water and
vented.
During the operation of the heating element, either the water inlet or outlet on the
VHX must remain closed so that heat is not
released into the rest of the heating system.
Please Note! Liquid in the radiator expands
during the operation of the heating element
and can create uncontrolled pressure surges
within – it is therefore important that either
the water inlet or outlet remains open.
Service
If any damages occur, the entire heating element is to be replaced!
Certification
The heating element complies with these EC
standards:
- EN 60335-1, except § 10
- EC declaration of Conformity from Zoppas
Industries
- RoHS directive declaration from Zoppas
Industries
Technical Data:
· Supply voltage
· Cladding
· Output
· Wire length
· Plug
· Threaded connection · Max. static pressure
230V 50/60 Hz
IP 55
150 / 300 / 600 watt
1.2 m
Two-pin schuko
G ½“ / ISO 228
10 bar
für Danfoss VHX DUO-Ventile
Warnhinweis!
Bei Einbau eines Heizstabes mit einer höheren als der o. a. Leistung besteht die Gefahr
der Überhitzung, wodurch es zu Verbrennungen beim Kontakt mit dem Heizkörper
kommen kann!
Montage
Einbau und Austausch eines Heizstabes dürfen nur von einem autorisierten Fachhandwerker unter Einhaltung der einschlägigen
Bestimmungen vorgenommen werden.
Das Heizstab darf nur mit einer Spannung
von 230V bei 50/60 Hz betrieben werden.
Beachten Sie bitte, dass der Heizstab nur
senkrecht nach oben montiert werden darf.
Betrieb
Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen,
dass der Heizkörper vollständig mit Wasser
gefüllt und entlüftet ist.
Wenn der Heizstab in Betrieb ist, dehnt sich
das Heizungswasser aus. Deshalb darf der
Vorlauf am VHX-Ventil nicht geschlossen
werden.
Wartung
Bei Defekten ist das gesamte Heizelement
auszutauschen!
pour les vannes VHX DUO
Dimensionnement
La puissance calorifique de la canne chauffante
doit être sélectionnée de manière à ce qu’elle
représente au maximum la moitié (50%) de la
puissance nominale du radiateur.
Puissance du radiateur*
(Nº. de commande) Puissance de la canne chauffante
> 400 Watt
150 Watt (013G4167)
> 700 Watt
300 Watt (013G4168)
>1300 Watt
600 Watt (013G4169)
* 70 / 55 / 20 ºC
Avertissement ! Pour peu qu’on choisisse une
canne chauffante plus puissante que selon les
données prescrites ci-dessus, il y a un risque
que le radiateur entre en surchauffe avec les
dangers de brûlures avec ce radiateur.
Montage
L’installation et l’échange de la canne chauffante ne doit être réalisé par un installateur
agréé de manière que la législation du pays
d’utilisation soit respectée et appliquée.
La canne chauffante ne peut être branché que
sur le réseau de tension de 230V 50/60 Hz.
La canne chauffante ne doit pas être montée à
la verticale tourné vers le bas.
Fonctionnement
Avant le démarrage, il faut s’assurer que le
radiateur est complètement rempli d’eau et
sans accumulation d’air.
Pendant le fonctionnement de la canne
chauffante électrique, il faut que soit l’entrée
soit la sortie du VHX soit fermée pour éviter
que la chaleur soit distribuée dans le reste du
circuit de chauffage. Attention! Le fluide dans
le radiateur sous l’action du corps de chauffe
en marche se dilate et peut engendrer une
augmentation de pression indésirable dans le
radiateur – C’est pourquoi il importe que, soit
l’entrée soit la sortie, soit laissée ouverte.
Service En cas de détérioration de la canne chauffante
, elle doit être remplacé intégralement !
Zulassungen
Das Heizelement hält die Bestimmungen
folgender Normen ein:
- EN 60335-1 (§ 10 ausgenommen)
- EU Konformitätserklärung der Fa. Zoppas
Industries
- RoHS Bestimmungen. Erklärung der Fa.
Zoppas Industries
Conformités
Le corps de chauffe est en conformité avec les
normes CE :
- EN 60335-1 excepté §10
- Déclaration de Conformité dans la CE par
Zoppas Industries
- RoHS Déclaration de Conformité dans la CE
par Zoppas Industries
Technische Daten
· Betriebsspannung · Schutzklasse · Leistung
· Länge des Stromkabels · Stecker
· Anschlussgewinde · Max. statischer Druck
Caractéristiques techniques :
· Tension de fonctionnement 230V 50/60 Hz
· Etanchéité IP 55
· Puissances
150/ 300/ 600 watt
· Longueur de câble
1,2 m
· Fiche électrique
Prise bipolaire
Schuko
· Filetage de raccordement G ½“ / ISO 228
· Pression statique maxi.
10 bar
230V 50/60 Hz
IP 55
150/300 /600 Watt
1,2 m
Zweipoliger Schuko-Stecker
G ½“ / ISO 228
10 bar
013R9445/VIATB255
Danfoss DKCD 01.2013
DK
NL
Elektrisk varmeelement
Elektrisch verwarmingselement
Anvendelse
PTC (Positive Thermal Coefficient) varmelegemet er beregnet til direkte opvarmning
af vand i bad-og designradiatorer og må
kun anvendes sammen med Danfoss VHX
vinkelventil-kobling. Varmelegemet kan
efter ønske placeres i højre eller venstre side
af VHX-ventilen.
Toepassing
Het PTC (Positive Thermal Coefficient)
verwarmingselement is berekend op
directe verwarming van water in bad- en
designradiatoren en mag alleen samen met
de Danfoss VHX haakse afsluiterkoppeling
worden gebruikt. Het verwarmingselement
kan naar wens aan de rechter- of linkerkant
van het VHX-onderblokworden geplaatst.
til Danfoss VHX DUO ventiler
Dimensionering
Varmelegemets effekt skal vælges således
at den afgivne effekt på varmelegemet altid
er mindre end halvdelen af den nominelle
effekt, som radiatoren kan afgive.
Radiatoreffekt*
> 400 Watt
> 700 Watt
>1300 Watt
* 70 / 55 / 20 ºC
Varmeelement (best-nr)
150 Watt (013G4167)
300 Watt (013G4168)
600 Watt (013G4169)
Advarsel ! Såfremt varmelegemet vælges
større en angivet ovenfor er der risiko for
radiatoren ophedes med risiko for forbrænding på radiatoren !!!
Montage
Installation og udskiftning af varmelegemet
må kun udføres af autoriseret installatør,
således at anvendelseslandets regulativer
overholdes.
Varmelegemet må kun tilsluttes en spænding på 230V 50/60 Hz.
Varmelegemet må ikke monteres lodret
nedad.
Drift
Inden opstart skal det sikres at radiatoren er
fuldstændig fyldt med vand og er udluftet.
Under drift af varmelegemet skal enten
indløb eller udløb på VHX lukkes således at
varmen ikke føres ud i det øvrige varmesystem.
Obs! Væsken i radiatoren udvider sig under
drift af varmelegemet og kan skabe ukontrolleret trykstigning i radiatoren – derfor
er det vigtigt at enten indløb eller udløb
forbliver åben.
Service
Ved beskadigelser skal hele varmelegemet
udskiftes !
Godkendelser
Varmelegemet overholder EC standarder:
- EN 60335-1 (ikke § 10)
- EC konformitetserklæring fra Zoppas
Industries
- RoHS direktiv. Erklæring fra Zoppas
Industries
Tekniske data :
· Driftsspænding · Kapsling · Ydelse
· Længde af ledning
· Stik
· Tilslutningsgevind · Max statisk tryk
230V 50/60 Hz
IP 55
150 / 300 / 600 watt
1,2 m
To-polet schuko
G ½“ / ISO 228
10 bar
voor Danfoss VHX DUO onderblokken
Dimensionering
Het vermogen van het verwarmingselement
moet zodanig gekozen worden dat het
afgegeven vermogen van het verwarmingselement altijd minder dan de helft is van
het nominale vermogen dat de radiator kan
afgeven.
Radiatorvermogen*Verwarmingselement
(best.nr.)
> 400 Watt
150 Watt (013G4167)
> 700 Watt
300 Watt (013G4168)
> 1300 Watt
600 Watt (013G4169)
* 70 / 55 / 20ºC
Waarschuwing! Als een groter
verwarmingselement wordt gekozen dan
hierboven aangegeven, bestaat het risico dat
de radiator te warm wordt, waardoor gevaar
voor verbranding aan de radiator ontstaat!
Montage
Installatie en vervanging van het
verwarmingselement mogen alleen worden
uitgevoerd door een erkende installateur,
zodat de voorschriften van het desbetreffende
land worden gevolgd.
Het verwarmingselement mag alleen worden
aangesloten op een spanning van 230 V 50/60
Hz.
Het verwarmingslelement mag niet loodrecht
omlaag worden gemonteerd.
Gebruik
Voor het opstarten moet u controleren of
de radiator volledig met water is gevuld en
ontlucht is.
Tijdens het gebruik van het verwarmingselement moet de invoer of de uitvoer van de
VHX gesloten zijn, zodat de warmte niet naar
het overige verwarmingssysteem wordt geleid.
NB! De vloeistof in de radiator zet uit tijdens
het gebruik van het verwarmings-element en
dit kan tot een ongecontroleerde drukstijging
in de radiator leiden. Daarom is het belangrijk
dat hetzij de invoer, hetzij de uitvoer open
blijft.
Service
Bij beschadigingen moet het hele
verwarmingselement worden vervangen!
Kwalificaties
Het verwarmingselement voldoet aan de
volgende EG-normen:
- EN 60335-1 met uitzondering van §10
- EG-conformiteitsverklaring van Zoppas
Industries
- RoHS directive verklaring van Zoppas
Industries
Technische gegevens:
· Bedrijfsspanning · Behuizing · Vermogen
· Lengte van het snoer
· Stekker
· Aansluitdraad · Max. statische druk
230 V 50/60 Hz
IP 55
150 / 300 / 600 watt
1,2 m
Tweepolige Schuko
G ½“ / ISO 228
10 bar

Documents pareils