TRW Automotive

Transcription

TRW Automotive
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Fußrasten-Adapterplatten mit ABE / Footrest assembly bracket /
Adapteurs de kit de commandes reculées
it ABE.
m
u
e
n
t
z
Jet
r nötig!
h
e
m
V
Kein TÜ
Aprilia
RSV
RSV
1000
1000
Mille
Mille
ME/RP
RR
98-03
04-
MCF 706-L
MCF 707-L
MCF 706-R
MCF 707-R
F
RR
RR
RR
RR
RR
RR
Fireblade
SP1
PC35
PC37
SC28
SC28
SC33
SC33D
SC44/SC50
SC57
RC51
9903-06
92-93
94-95
96-97
98-99
00-03
04-06
00-
MCF 728-L
MCF 794-L
MCF 721-L
MCF 721-L
MCF 721-L
MCF 721-L
MCF 791-L
MCF 794-L
MCF 792-L
MCF 728-R
MCF 794-R
MCF 721-R
MCF 721-R
MCF 721-R
MCF 721-R
MCF 791-R
MCF 794-R
MCF 792-R
ZX600F
ZX600G/H
ZX636A
ZX600B
ZX600K
ZX750N
ZX750P
ZX750J/L/K/M
ZX900B
ZX900C/D/E
ZX1000C
94-97
98-02
02
03-04
03-04
0505969691-95
93-97
98-03
04-
MCF 730-L
MCF 738-L
MCF 738-L
MCF 777-L
MCF 777-L
MCF 771-L
MCF 771-L
MCF 730-L
MCF 730-L
MCF 730-L
MCF 730-L
MCF 738-L
MCF 779-L
MCF 730-R
MCF 738-R
MCF 738-R
MCF 777-R
MCF 777-R
MCF 771-R
MCF 771-R
MCF 730-R
MCF 730-R
MCF 730-R
MCF 730-R
MCF 738-R
MCF 779-R
GN77B
WVA8
AD311/WVBG
WVB2
AV111
WVBY
GR7DB
WVBD/WVB3
WVBL/WVBZ
WVB6
WVBX
GU75C
GV75A/WVA9
94-99
0096-03
04-05
99-02
0396-99
00-05
01-04
05-06
0393-97
96-
MCF 745-L
MCF 745-L
MCF 741-L
MCF 741-L
MCF 741-L
MCF 741-L
MCF 741-L
MCF 741-L
MCF 741-L
MCF 786-L
MCF 741-L
MCF 743-L
MCF 745-L
MCF 745-R
MCF 745-R
MCF 741-R
MCF 741-R
MCF 741-R
MCF 741-R
MCF 741-R
MCF 741-R
MCF 741-R
MCF 786-R
MCF 741-R
MCF 743-R
MCF 745-R
Speed Tr. T509
Daytona T595
Daytona i T595
Speed Tr.
97-99
97-98
9900-
MCF 760-L
MCF 760-L
MCF 760-L
MCF 760-L
MCF 760-R
MCF 760-R
MCF 760-R
MCF 760-R
R6
03-
MCF 767-L*
MCF 767-R*
Honda
Adapterplatten zur Verlegung von
Original- oder Lucas-Fußrastenanlagen
hochfeste Aluminiumprodukte aus
CNC-Fertigung
variable Rastenposition für komfortable
Sitzposition
mehr Bodenfreiheit durch geänderte
Fußrastenposition
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
VTR
can be used with all Lucas footrest
assemblies or the original ones
highly stable CNC manufactured
aluminium products
variable positions makes the riding
more comfortable
raises the footrest position for
greater ground clearance
Kawasaki
peut être utilisé avec les commandes
reculées Lucas ou celles d’origine
produits en aluminium de très haute
précision réalisés en commande numérique
qui offre une position de conduite
plus agréable
pour adapter la position des repose-pieds
par rapport au sol
Verlegungsmöglichkeiten bei
Original Fußrastenanlagen:
adjustable range when fitted to
original footrest assembies:
possibité d’ ajustement avec les kits
commandes reculées d’origines:
6 26 mm - 46 mm
8 max. 25 mm
2 max. 10 mm
Schaltstangenverlängerungen, S. 9
Gearstick extension, page 9
Prolonger la tige du sélecteur, page 9
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-7R
ZX-7R
ZXR
ZX-9R
ZX-9R
ZX-10R
600
600
900
900
900
900
900
1000
1000
600
600
636
636
600
636
600
750
750
750
900
900
1000
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
RR
Ninja
RR
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Suzuki
GSF
GSF
GSXR
GSXR
SV
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
SV
GSXR
GSF
600
600
600
600
650
650
750
750
1000
1000
1000
1100
1200
Bandit
Bandit
W
W
K5
W
Bandit
Triumph
900
950
955
955
Yamaha
YZF
600
RJ05/RJ09
* Schaltung außerhalb des Rahmens
gearchange outside the frame
tiges de commande sélecteur hors du cadre
1
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées
EVOLUTION – die neue Fußrasten
Generation
EVOLUTION – the new generation
of footrests
Hochwertige und trotzdem
preisgünstige Fußrastenanlage
high quality yet good value footrests
mit 6-facher Verstellmöglichkeit direkt
auf der Grundplatte, sogar nach vorne
und unten
Schaltstangenverlängerer bitte
mitbestellen
die Anlage kann mit high tech
Racingrasten (MCF 907) und klappbaren
Mitnehmern (MCF 922) nachgerüstet
werden
with 6 way adjustability of the base plate,
as well as laterally and vertically
gear change extension must also be
ordered
the equipment can be fitted with High
Tech racing footrests (MCF 907) and
foldable flights (MCF 922)
eventually all classic models will be
replaced by the Evolution Footrest
langfristig löst die Evolution Rastenanlage
alle Classic Modelle ab
EVOLUTION – la nouvelle génération de
commandes reculées
très bon rapport qualité/prix pour les commandes reculées
qui sont dotées d'une platine offrant 6 positions de réglages
aussi bien vertical que horizontal (pour être
parfaitement adapté à la morphologie du pilote)
les extensions de tiges de sélécteurs doivent aussi être
commandées
ce produit peut être également adapté à des commandes
reculées „Racing High Tech“ (MCF907) et „Flights“
repliables (MCF 922)
tous les modèles classiques seront remplacés au fur et à
mesure par les commandes reculées Evolution
www.lucas-bikersworld.com
2
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées
fertig konfektionierte CNC gefräste
Anlagen inklusive aller benötigten
Befestigungsteile
alle Anlagen sind zurück und nach
oben verlegt
Schalt- und Bremshebel laufen über
Bronzebuchsen mit Graphitschmierung
Schaltstangen aus Edelstahl
Schalt- und Bremshebel mehrfach
verstellbar
Schaltung ist leichtgängig, wartungsfrei
und witterungsbeständig
Mitnehmer nach Fußlänge einstellbar
Honda CBR 1000 Fireblade
Kawasaki ZX-12
Mit TÜV-Gutachten,
kein Eintrag in Schein
oder Brief nötig
Kawasaki ZX-6 RR
ready-to-use assembly including
all required fastening components
highly stable CNC manufactured
aluminium products
gear shift and brake pedal run in bronze
bushings with graphite lubrication
easy-action, maintenance-free,
weatherproof gear shift
levers with multiple adjustment facility
drivers can be adjusted according
to foot length
gearstick in stainless steel
Produits en aluminium de très haute précision réalisés en commande numérique
Ces commandes sont relevées et reculées
La pédale de freins et le sélecteur sont
montés avec une bague en bronze et
de la graisse graphitée
La plupart des commandes permettent
au sélecteur d’être réglable
La tige de commande du sélecteur est
réalisée en inox
La pédale de freins et le sélecteur offrent
de multiples possibilités de réglage
Les pilotes peuvent l’ajuster en fonction
de leur pointure
Honda CBR 600 RR
Yamaha R6
Umkehrschaltung
3
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées
Bei fast allen Anlagen lässt sich ohne großen Aufwand
die Schaltung umdrehen. Der Adapter an der Unterseite
des Schalthebels wird dann mit der Schaltstange an
der Oberseite des Schalthebels verschraubt.
Almost all assemblies permit the gearshift to be inverted
with minimal effort.
Sur la plupart des kits de commandes reculées,
la sélection peut s’inverser. Pour la sélection inversée,
l’adaptateur entre le levier de sélection et les rotules
se vissent sur la partie supérieure du sélecteur.
Yamaha R1
MCF 906
MCF 178 AH
NEU!
MCF 178 K
Jetzt auch mit
Verstellmöglichkeiten
auf der Grundplatte
Die Anlage, der Auspuffhalter und die Soziusrasten müssen
getrennt bestellt werden.
The assembly, the exhaust holder and the passenger footrests
must all be ordered separately.
Le kit de commande reculée du pot d’échappement et
les reposes-pieds passagés peuvent être
commandés séparément.
Kawasaki Z1000
www.lucas-bikersworld.com
4
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Zubehör / Accessories / Accessoires
Bremshebel Classic
Brake lever Classic
Pédale de freins Classic
Kugelgelenkköpfe
Ball sockets
Rotules
MCF 502
MCF 462
beide Hebel mehrfach verstellbar / both with multiple adjustment facility /
Facilité de montage
M6
MCF 930
M6
MCF 931
M8
MCF 932
M6
MCF 933
Fersenschutz Aluminium Classic
Fersenschutz Aluminium Evolution
Aluminium ankle guard Classic
Aluminium ankle guard Evolution
Protège-chevilles en aluminium Classic Protège-chevilles en aluminium Evolution
MCF 934
M6
Schalthebel Classic
Gear shift lever Classic
Sélecteur Classic
MCF 926
MCF 526
Hydraulischer Stoplichtschalter
Hydraulic stoplight switch
Contacteur hydraulique pour le stop
M10 x 1.0 MCF 935
M10 x 1.25 MCF 936
M10 x 1.0 MCF 937
M10 x 1.25 MCF 938
High-Tech Racingraste (Stück)
High-tech racing rest
Commande racing high-tech
MCF 907
Ersatzraste (Stück)
Replacement rest
Commande de rechange
Einzelne Ersatzrasten können zum Austausch in diversen Varianten und Farben nachbestellt werden. /
Single rider rests can be ordered separately in a range of different colours. / Les différents repose-pieds
peuvent être commandés en 3 modèles et en 5 couleurs.
Farben/Colours/Couleurs
MCF 903
MCF 902 R
MCF 901 G
MCF 902 P
MCF xxx
racing
MCF 901 x
MCF xxx R
standard
MCF 902 x
MCF xxx G
sport
MCF 903 x
MCF xxx P
high-tech
MCF 907
MCF xxx B
MCF 903 B
5
Varianten/Models/Modèles
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Zubehör / Accessories / Accessoires
Schalthebel Evolution
Gear shift lever Evolution
Sélecteur Evolution
Bremshebel Evolution
Brake lever Evolution
Pédale de freins Evolution
MCF 562
MCF 504
beide Hebel mehrfach verstellbar / both with
multiple adjustment facility / Facilité de montage
Mitnehmer Classic (Stück)
Flight Classic
Embouts en aluminium de pédales de freins Classic
Mitnehmer Evolution (Stück)
Flight Evolution
Embouts en aluminium de pédales de freins Evolution
MCF 920
MCF 921
Mitnehmer High-Tech klappbar (Stück)
Flight high-tech folding
Embouts en aluminium de pédales de freins high-tech pliable
Fußrasten-Teflonstopfen (2 Stück)
Footrest teflon stoppers set
Embouts de repose-pieds en Téflon blanc
MCF 905
MCF 922
nur für Evolution Hebel geeignet / only fits Evolution /
Seulement adaptable sur les modèles Evolution
MCF 430
20 mm
38 mm
M6 x 18
M6 x 16
30 mm
M6 x 16
50 mm
M6 x 18
Schaltstangenverlängerung aus Edelstahl
Extension bracket for shifting rods
Tige d’extension sélecteur
MCF 420
Ersatz-Schaltstangen (Bitte das dazugehörige Modell angeben!)
Replacement shifting rods (Please state the exact type of motorcycle!)
Tiges de commandes sélecteur (Merci de préciser le type exact de la moto!)
MCF 431
www.lucas-bikersworld.com
6
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées
@
$
mm
mm
Design
Aprilia
RSV
RSV
RSV
RSV
1000
1000
1000
1000
Mille
Mille
Mille R, SP
Mille SP
ME
RP
RP
RR
98-00
010104-
MCF 106 A
MCF 106 A
MCF 106 A
MCF 107 A
815
815
815
1050
30
30
30
30
15
15
15
20
Classic
Classic
Classic
Classic
R
R
RS
S
259
259
247
R2S
95959398-
MCF 100 B
MCF 100 B
MCF 100 B
MCF 101 B
954
954
954
599
40
40
40
30
30
30
30
10
Classic
Classic
Classic
Classic
Monster
SPS
Monster
SS
UPS
SPS
Monster
SL/SS
SPS
M/M3
748
M
S
MCF 112 D
MCF 111 D
MCF 112 D
MCF 110 D
MCF 112 D
MCF 112 D
MCF 112 D
MCF 110 D
MCF 111 D
MCF 111 D
MCF 111 D
685
730
685
622
685
685
685
622
730
730
730
35
35
35
30
35
35
35
30
35
35
35
35
10
35
30
35
35
35
30
10
10
10
Evolution
Classic
Evolution
Classic
Evolution
Evolution
Evolution
Classic
Classic
Classic
Classic
1) 2) 5)
1) 5)
1) 5)
5)
3) 5)
1) 5)
BMW
R
R
R
R
850
1100
1100
1100
Ducati
600
748
750
750
851
888
900
900
916
996
998
R, S
H
H2
9394969392939393949702-
Hornet
Hornet
F
RR
Hornet
RR
RR
RR
RR
RR
RR
Firestorm
SP1
PC34A
PC36
PC35
PC37
SC48
SC28
SC33
SC33D
SC44
SC50
SC57
SC36
SC45
98-01
0299030292-95
96-97
98-99
00-01
02-03
049700-01
MCF 190 H
MCF 190 H
MCF 128 H
MCF 194 H
MCF 190 H
MCF 123 H
MCF 124 H
MCF 129 H
MCF 191 H
MCF 191 H
MCF 195 H
MCF 125 H
MCF 192 H
911
911
817
980
880
780
780
754
785
785
950
874
920
30
30
30
35
30
30
30
30
25
25
31
30
20
30
30
30
25
30
40
40
20
15
15
27
25
35
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Classic
Classic
Classic
Evolution
Evolution
Evolution
Classic
Classic
ZX400L
ZX600E
ZX600H
ZX600J
ZX600K
ZX600C
ZX636A
ZX636B
ZX636C
ZR750J
ZR750F
ZX750N/P
ZX750J/L
ZX750K
ZX750M
ZX900B
ZX900C/D
ZX900E
ZX1000C
ZRT00A
ZRT10C
ZX1200A1H
ZXT20A
919398-00
01
03-04
0502
03-04
05049996-02
91-95
91-92
93-95
93-97
98-99
00-03
0403970100-
MCF 133 K
MCF 134 K
MCF 138 K
MCF 138 K
MCF 177 K
MCF 114 K
MCF 138 K
MCF 177 K
MCF 114 K
MCF 178 K
MCF 172 K
MCF 132 K
MCF 131 K
MCF 131 K
MCF 131 K
MCF 131 K
MCF 139 K
MCF 139 K
MCF 179 K
MCF 178 K
MCF 137 K
MCF 176 K
MCF 175 K
765
738
793
793
820
940
793
820
940
870
693
720
681
681
681
681
729
729
850
870
693
899
853
30
25
40
40
30
30
40
30
30
35
45
30
35
35
35
35
40
40
25
35
30
25
25
30
25
15
15
20
20
15
20
20
30
25
30
30
30
30
30
15
15
20
30
30
25
20
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Evolution
Classic
Classic
Evolution
Evolution
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Evolution
Evolution
Classic
Classic
Evolution
ZDM888S
M
S
1) 2) 5)
5)
5)
1) 2) 5)
Honda
CB
CB
CBR
CBR
CB
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
VTR
VTR
600
600
600
600
900
900
900
900
900
950
1000
1000
1000
5)
5)
3) 5)
Kawasaki
ZXR
400
ZZR
600
ZX-6R 600
ZX-6R 600
ZX-6R 600
ZX-6R 600
ZX-6R 636
ZX-6R 636
ZX-6R 636
Z
750
ZR-7
750
ZX-7R 750
ZXR
750
ZXR
750
ZXR
750
ZX-9R 900
ZX-9R 900
ZX-9R 900
ZX-10R 1000
Z
1000
ZRX 1100
ZRX 1200
ZX-12 1200
L
E
Ninja
Ninja
RR
RR
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
R
R
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
7
5)
5)
5)
4) MCH 102 H1
4) MCH 125 H1
5)
5) 6) MCF 178AH + MCF 906
5)
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Fußrastenanlagen mit TÜV / Footrest assemblies / Kits de commandes reculées
@
$
mm
mm
Design
Suzuki
GSF
GSF
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
RF
SV
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
RF
GSXR
GSXR
GSXR
SV
TL
GSXR
GSXR
GSF
GSF
GSX
600
600
600
600
600
600
600
650
650
750
750
750
750
750
750
900
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1100
1200
1200
1300
Bandit
Bandit
GT73B
WVBL
WVBZ
WVB6
WVBX
S
AG111
GV73C
W
GU75C
Bandit
GV75A
Bandit
WVA9
R Hayabusa A1
94-99
0096-00
01-03
04-05
0693-96
98-02
0388-89
90-91
96-99
00-03
04-05
0694-96
01-02
03-04
05039789-92
93-97
96-00
0199-
MCF 145 S
MCF 145 S
MCF 141 S
MCF 181 S
MCF 183 S
MCF 187 S
MCF 148 S
MCF 141 S
MCF 183 S
MCF 142 S
MCF 142 S
MCF 141 S
MCF 181 S
MCF 183 S
MCF 187 S
MCF 149 S
MCF 181 S
MCF 183 S
MCF 186 S
MCF 183 S
MCF 146 S
MCF 142 S
MCF 143 S
MCF 145 S
MCF 145 S
MCF 180 S
730
730
690
690
700
700
778
690
700
730
730
690
690
700
700
760
690
700
840
700
770
730
885
730
730
860
30
30
30
20
34
30
30
30
35
20
20
30
20
34
34
30
20
30
35
35
30
20
20
30
30
30
50
50
30
25
24
20
30
30
25
20
20
30
25
24
24
30
25
20
25
25
30
20
20
50
50
20
Classic
Classic
Evolution
Classic
Evolution
Evolution
Classic
Evolution
Evolution
Classic
Classic
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Classic
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Speed Triple T509
Daytona
T595
Daytona i
T595
Speed Triple
9997-99
97-98
9900-
MCF 161 T
MCF 160 T
MCF 160 T
MCF 160 T
MCF 160 T
820
780
780
780
780
23
30
30
30
30
15
30
30
30
30
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
94-95
9899-02
03-05
069693-96
9690-95
0198-01
02-03
04968694-99
99-
MCF 151 Y
MCF 159 Y
MCF 158 Y
MCF 167 Y
MCF 169 Y
MCF 152 Y
MCF 151 Y
MCF 150 Y
MCF 153 Y
MCF 165 Y
MCF 157 Y
MCF 166 Y
MCF 168 Y
MCF 152 Y
MCF 156 Y
MCF 155 Y
MCF 155 Y
810
835
998
850
850
784
810
860
658
850
1078
1080
1100
820
33
20
35
20
20
33
33
33
25
25
40
20
30
33
20
20
10
25
25
20
20
20
25
720
720
25
25
Classic
Classic
Classic
Classic
Evolution
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Evolution
Classic
Evolution
Classic
Classic
Classic
Classic
R, RU
W
W
GN77B
WVA8
AD311
AD311
WVB2
GN76B
AV111
WVBY
GR77B
GR7AB
GR7DB
WVBD
WVB3
R
5)
5)
5)
5)
5)
5)
5)
5)
5)
5)
5)
5)
5)
Triumph
TT
600
900
950
955
955
4) MCH 482 H1
4) MCH 482 H1
4) MCH 482 H1
4) MCH 482 H1
Yamaha
FZR
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
YZF
TRX
FZR
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
VMX
XJR
XJR
600
600
600
600
600
600
750
850
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1200
1200
1300
R
Fazer
R6
R6
R6
Thunder Cat
R, SP
4JH/4FH/4MH
RJ02
RJ03
RJ05/RJ09
4TV
4HN/4HT
4UN
3LE
Fazer
RN06
R1
RN01/RN04
R1
RN09
R1
RN12
Thunder Ace 4VD
V-Max
4PU
RP02/RP06/RP10
1) Soziusanlage entfällt
2) ohne Auspuffhalter
3) inkl. Umkehrschaltung
4) geänderte Bremsleitung nötig
5) 6-fache Verstellmöglichkeit
(siehe Skizze)
6) Auspuffhalter + klappbare Soziusraste
7) Schaltung außerhalb des Rahmens
Position aus Tabelle
Position from table
Position du tableau
15
25
20
25
25
1) pilion omitted
2) without exhaust support
3) including inverted gearchange
4) modified rear brake hose required
5) 6 way adjustability (view outline)
6) exhaust support + pilion
7) gearchange outside the frame
3)
3) 7)
3) 5) 7)
3) 5)
3)
3) 5)
4) MCH 401H1, incl. Sozius
Seitenständer modifizieren
Seitenständer modifizieren
1) pieds passager supprimer
2) sans le support d’ échappement
3) sélecteur inversé inclus
4) durite arrière à modifier
5) 6 positions de réglages (voir schéma)
6) support d’ échappement + pied passager
7) tiges de commande sélecteur hors du cadre
www.lucas-bikersworld.com
8
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Austausch-Fußrasten mit ABE / Replacement footrests / Repose-pieds
Gelenk und Rastenröhrchen bitte getrennt
bestellen, beides wird als Satz geliefert
extravagantes und überzeugendes Design
passend für die Originalhalterung
Beibehaltung des Klappmechanismus
abgestimmtes Design zu den LucasRastenanlagen
harmonische Länge der Rasten ermöglicht
sportliches Fahrverhalten bei größerer
Bodenfreiheit
to obtain a complete set, joints and
rest bars must be ordered separately,
both parts are delivered in pairs
extravagant and imposing design
pour avoir un set complet, les supports
et les tubes de repose-pieds sont à
commander séparément; chaque
référence est livrée par paire
suitable for the original mountings
adaptable sur les supports d’origines
the folding mechanism is retained
avec le système de blocage
design fits all Lucas footrests
dans le même design que la gamme
Lucas commandes reculées
the uniform length of the rests gives
greater road clearance enabling more
dynamic racing handling
le style des repose-pieds facilite la
conduite jusque dans un style racing
the rest openings can be shut with
MCF 905 teflon stoppers
le bout des repose-pieds peut être bouché
par les embouts en téflon MCF 905
MCF 905
Fußrasten-Teflonstopfen Satz
Footrest teflon stoppers set
Embouts de repose-pieds en Téflon blanc
Bitte geben Sie hinter der Artikelnummer des Rastenröhrchens die gewünschte Farbe an. / Please enter the
colour you require after the article number of the footrest.
/ Veuillez préciser la couleur désirée dans la référence
du repose-pieds.
Farben/Colours/Couleurs
MCF xxx
MCF xxx R
MCF xxx G
MCF xxx P
Universalrasten in silber
Universal rests in silver
Commande reculée universelle argent
inkl. Gelenk mit M8
Schraube von hinten zu befestigen
(ohne ABE) / including joint with M8
screw to fasten
from the rear /
incluant un joint
et une vis M8 pour
un serrage de la
partie arrière
MCF xxx B
standard
racing
MCF 900
MCF 904
9
MCF 906
FUSSRASTENANLAGEN FOOTREST ASSEMBLIES KIT DE COMMANDES RECULÉES
TRW Automotive
Austausch-Fußrasten mit ABE / Replacement footrests / Repose-pieds
BMW
R
R
R
Kawasaki
850 R
1100 R/RS/TR
1100 S
259
259
R2S
959598-
MCF 300
MCF 300
MCF 301
MCF 200
MCF 200
MCF 201
ZDM600S
ZDM600M
ZDMM3
ZDMM4
91-97
94-98
99-01
0295-03
9691-98
99929391-98
98-01
93-98
990194-98
9798989802-
MCF 310
MCF 311
MCF 311
MCF 311
MCF 312
MCF 311
MCF 310
MCF 310
MCF 310
MCF 310
MCF 310
MCF 310
MCF 311
MCF 311
MCF 311
MCF 312
MCF 310
MCF 310
MCF 312
MCF 312
MCF 310
MCF 210
MCF 311
MCF 311
MCF 311
MCF 311
MCF 311
MCF 210
MCF 210
MCF 210
MCF 210
MCF 210
MCF 210
MCF 311
MCF 311
MCF 311
MCF 311
MCF 210
MCF 210
MCF 311
MCF 311
MCF 210
Ducati
S4
600
600
600
620
748
750
750
750
851
888
900
900
900
900
900
916
944
944
996
998
998
SS
Monster
Monster
Monster
,R
Monster
SS
SS i.e.
UPS
SS
SS i.e.
Monster
Monster i. E.
Monster
ST 2
ST4
, SPS, R
, S, R
ST 4 S
ZDMM1
ZDM750SC
ZDMV2
ZDM906SC2
ZDMV1
ZDMM2
ZDMM4
ZDM916S
ZDMS1
ZDMS2
ZDMH2
ZDMH2
ZDMH2
Honda
CB
CB
CBR
CBR
CBR
VFR
CBR
CB
CB
CBR
CBR
VTR
VTR
XL
CBR
600
600
600
600
600
800
900
900
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1100
F
F
F
F
RR
RR
Hornet
Big One
F
RR
Firestorm
SP1/ SP2
Varadero
XX
X-Eleven
PC 34
PC 36
PC 23/25
PC 31/35
PC 37
RC46
SC28/33/44/50
SC 48
SC 30
SC 24
SC 57
SC 36
SC 45
SD 01
SC 35
SC 42
98-00
0189-94
95039892-03
0293-96
89-93
049700999799-
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 320
MCF 223
MCF 224
MCF 223
MCF 220
MCF 220
MCF 220
MCF 220
MCF 225
MCF 220
MCF 223
MCF 220
MCF 220
MCF 220
MCF 220
MCF 220
MCF 220
Kawasaki
ZXR
400
ZR
550
GPX
600
GPZ
600
ZX-6R 600
ZX-6R 600
ZX-6R 636
ZZR
600
GPZ
750
ZR
750
ZR 7
750
ZX-7R 750
ZX-7RR 750
ZXR
750
ZXR
750
GPZ
900
ZX-9R 900
ZX-9R 900
ZX-10 1000
ZX-10R 1000
GPZ
1000
GPZ
1100
Z
1000
L
Zephyr
R
R
Ninja
Ninja
Ninja
Turbo
Zephyr
Ninja
Ninja
R
R
Ninja
Ninja
Ninja
RX
ZX 400L
ZR 550B
ZX 600A/B
ZX 600 A
ZX 600 F/G
ZX 600 J
ZX 636 A
ZX 600 D/E
KZ 750 E
ZR 750 C/D
ZR 750 F
ZX 750 P
ZX 750 N
ZX 750 H/J/L
ZX 750 K/L
ZX 900 A
ZX 900 B/C
ZX 900E
ZXT00B
ZXT00C
ZXT00A
ZXT10E
ZRT00A
9190-99
8785-88
93-99
00028984-88
9199959689-95
91-95
84-97
93-99
0088-92
0486-90
94-96
03-
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 231
MCF 231
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 231
MCF 230
MCF 231
MCF 230
MCF 230
MCF 231
10
ZR
ZRX
ZZR
ZRX
ZX-12
ZZR
1100 Zephyr
1100
1100
1200
1200
1200
ZRT10A
ZRT10C
ZXT10C/D
ZRT20A
ZXT20 A
ZXT20C
9297-00
90-01
010002-
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 330
MCF 230
MCF 230
MCF 230
MCF 231
MCF 231
MCF 231
GN77B/WVA8
AD311
WVBG
WVB2
GN76B
WVB5
AV
WVBY
AE
GR77B/GR7AB
GR7BB
GR7DB
WVBD
WVB3
GT73B
WVBL
WVBZ
WVBZ
WVBX
AG / AM
GV73C/GU75C
GV75A/WVA9
A3
WVA1
WVBN
94-03
96-00
01-03
0493-97
0599-02
039988-91
92-95
96-99
00-03
0494-97
01-03
04
05039788-97
96999902-
MCF 340
MCF 341
MCF 342
MCF 342
MCF 340
MCF 344
MCF 341
MCF 342
MCF 340
MCF 341
MCF 341
MCF 341
MCF 342
MCF 342
MCF 340
MCF 342
MCF 342
MCF 344
MCF 342
MCF 341
MCF 340
MCF 340
MCF 341
MCF 320
MCF 341
MCF 243
MCF 243
MCF 243
MCF 245
MCF 341
MCF 245
MCF 243
MCF 245
MCF 243
MCF 341
MCF 341
MCF 243
MCF 243
MCF 245
MCF 340
MCF 243
MCF 245
MCF 247
MCF 245
MCF 243
MCF 340
MCF 340
MCF 243
MCF 243
T300C
T300D
T300E
T300A
T309RT
T300B
9494-96
94-96
93-97
95-98
94-96
MCF 360
MCF 360
MCF 360
MCF 360
MCF 360
MCF 360
MCF 260
MCF 260
MCF 260
MCF 260
MCF 260
MCF 260
2J4 /48T
RJ02
3HE/3RG/3RH
4FH/4JH/4MH
1XL/1XM
51J/3KM/3KN
4BR/4LX
4TV / 4WD
RJ03
RJ05
4SU
1FN/2KK/3KT
4HN / 4HT
4CM/3VD/4TX
4UN
58L/4BB/4KM
2LA / 3LE
RN06
4VD
RN01
RN04 / RN09
RN12
RP05
4PU
RP04
RP02 / RP06
78-98
9889-93
93-95
86-90
84-91
919699-02
039685-96
93-96
91-99
9685-97
87-95
029698-99
00-03
0402940299-
MCF 351
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 352
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 352
MCF 352
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 350
MCF 251
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 253
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 252
MCF 250
MCF 250
MCF 253
MCF 253
MCF 250
MCF 250
MCF 250
MCF 250
Suzuki
GSF
GSXR
GSXR
GSXR
RF
GSF
SV
SV
GSX
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
RF
GSXR
GSXR
GSXR
SV
TL
GSXR
GSF
GSX
GSXR
GSX
600
600
600
600
600
650
650
650
750
750
750
750
750
750
900
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1200
1200
1300
1400
Bandit
R, RU
Bandit
,S
,S
W
W
W
R
,S
S, R
Bandit
Hayabusa
Triumph
750
900
900
900
900
900
/900 Trident
/1200 Dayt.
/1200 Trophy
Sprint
Thunderbird
Speed Triple
Yamaha
SR
FSZ
FZR
FZR
SRX
XJ
XJ
YZF
YZF
YZF
SZR
FZ
YZF
TDM
TRX
XJ
FZR
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
BT
XJR
FJR
XJR
500
600
600
600
600
600
600
600
600
600
660
750
750
850
850
900
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1200
1300
1300
Fazer
R
S,N
R
R6
R6
R, SP
,S
Fazer
R
R1
R1
R1
Bulldog
LENKER HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
Bequemer Sportlenker mit TÜV-Gutachten / Comfort sport handlebars / Bracelets
CNC-gefräster Sportlenker aus
Aluminium für die bequeme Sitzposition
aluminium CNC machined Sport handle- guidon sport aluminium usiné CNC
bar for a comfortable seating position
pour une assise confortable
entspannte Griffhaltung, entlastete
Handgelenke
kein Abschneiden der Verkleidung
notwendig
(siehe empfohlene Zuordnung S. 18 )
passend für viele Motorräder durch die
Vielfalt der Distanzhülsen
Wechsel zurück zum Originalzustand
kein Problem
gefräste Lenkrohraufnahmen in
unterschiedlichen Höhen ermöglichen:
6 auch eine Montage über der Brücke
6 individuelle Ausrichtung der Sitzposition
6 bei vielen Modellen ist die Beibehaltung
des Verkleidungsoberteils möglich
6 bis zu ca. 80 mm höhere Griffposition
relaxed grip, reduced pressure on the wrist
no trimming of the panelling neccessary
(see recommended fitting page 18)
suitable for a large number of motorcycles
due to the wide range of spacers
reverting back to the original setting is
no problem
CNC ground risers in various heights
make it possible to:
6 fit under or over the triple tree
6 set the riding position to suit the individual
6 retain the original body work with many
models
6 have an approx. 80 mm higher gripping
position is possible
Pression réduite au niveau des poignets
pas de modification de carène necessaire
(voir page 18)
adaptable à un grand nombre de motos grâce à
l’utilisation d’une grande gamme d’ entretoises
le remontage du Té d’origine est tout à fait po
sible
les différentes hauteurs de cales de guidons
rendent possible:
6 de remonter les demi-guidons par rapport
au té
6 d’ajuster la position idéale en fonction
du pilote
6 sur de nombreuses motos, il est possible
de conserver les composants d’origine
6 la position maximale haute peut se
rapprocher de 80 mm
Manche Modelle mit hohen Lenkrohrauf-
Some models with greater steering column
Quelques modèles équipés d’un antivol de
nahmen benötigen eine geringe Lenkeinschlagbegrenzung. Verlängerte Brems- und
Kupplungs-leitungen sind bei kurzen Lenkrohraufnahmen nicht nötig. Bei Bedarf den
Flüssigkeitsbehälter verlegen und durch
Minibehälter ersetzen.
Basis Set besteht aus 2 Klemmschellen in 54 mm oder 45 mm
Durchmesser und 2 Lenkrohren mit 4° Winkel. Das Set ist nur
mit Lenkrohraufnahme montierbar.
The basic set consists of 2 clamps with either a 54 mm or 45 mm
diameter and 2 handlebars with a 4° angle. The set can only be
mounted with a handlebar column holder.
Le kit de base est constitué de deux fixations principales que ce
soit le diamètre 45 mm ou 54 mm et également de deux demi-guidons
positionnés avec un angle de 4°. Le kit peut être monté avec ces
supports de différentes hauteurs pour les demi-guidons.
Lenkrohraufnahmen in verschiedenen Höhen
Risers in various heights must be ordered
separately
Les cales de différentes hauteurs doivent
être commandées séparément
direction possèdent un angle de braquage plus
petit. Il n’est pas nécessaire de rallonger les
câbles de frein et d’embrayage pour les motos
pourvues d’une petite colonne de direction.
Lorsque cela est requis, remplacer le réservoir
de liquide par un modèle plus petit.
lock require a smaller steering lock angle.
Lenthened Brake and Clutch cables are not
needed for smaller steering columns. Where
required, replace the fluid´reservoir with a
mini reservoir
MCL 45
MCL 54
Distanzhülsen für verschiedene
Lenkrohrdurchmesser
Spacer sleeves for the required handlebar
to fit the diameter of your handlebar column
Les entretoises pour de monter le kit
de base sur la moto à équiper
Lenkrohrstopfen aus Alu oder Teflon
Handlebar stoppers teflon or aluminium
Embouts guidon téflon ou aluminium
MCL 310
MCL 300
MCL 20 LA (20 mm)
MCL 25 LA (25 mm)
MCL 30 LA (30 mm)
MCL 40 LA (40 mm)
MCL 50 LA (50 mm)
MCL 60 LA (60 mm)
MCL 45 RAC
MCL 50 RAC
MCL 54 RAC
MCL 38 DH
MCL 39 DH
MCL 41 DH
MCL 42 DH
MCL 43 DH
MCL 46 DH
MCL 48 DH
MCL 50 DH
MCL 52 DH
MCL 53 DH
Ersatz-Lenkrohr
Replacement handlebar
Demi-guidons de rechange
Racing Set ohne Lenkrohraufnahme zum Direktverschrauben
Racing set fitted without handlebar column holder
Le kit de racing se monte sans support de différentes hauteurs
11
MCL 60 LR
a
ffi Hond
TIPP! Vom Kla
len!
Team empfoh
LENKER HANDLEBARS GUIDONS
ø
Aprilia
RSV
RSV
RSV
RSV
RSV
1000
1000
1000
1000
1000
Mille
Mille
Mille R
R
R Factory
ME
RP
RP
RR
RR
98-00
01-03
01-03
0404-
53
53
51
53
51
MCL 53 DH
MCL 53 DH
MCL 52 DH
MCL 53 DH
MCL 52 DH
MCL 54
MCL 54 RAC
MCL 54 RAC
MCL 54 RAC
MCL 54 RAC
MCL 20 LA
Monster
Monster
SS
M
748
M
S
Monster
SS
M
S
939496939393919499-01
01-02
50
53
50
50
50
50
50
53
53
53
MCL 50 DH
MCL 53 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 53 DH
MCL 53 DH
MCL 53 DH
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
F
F
F
RR
RR
PC25
PC31
PC35
PC37
PC37
RC46
SC28/SC33
SC44
SC50
SC57
SC24
SC36
SC45
SC45
SC35
91-94
95-98
9903-04
059892-99
00-01
0204939600-01
0296-
41
41
43
45
50
41
45
50
50
50
41
41
50
50
43
MCL 41 DH
MCL 41 DH
MCL 43 DH
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 54
MCL 45
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 45
MCL 45
MCL 50 RAC
MCL 50 RAC
MCL 45
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 50 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 50 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA
ZX600F
ZX600G
ZX600H
ZX600K
ZX636A1H
ZX636B1H
ZX750P
ZX750K
ZX750L
ZX750M
ZX900B
ZX900C/D
ZX900E
ZX1000C
ZXT10D
ZXT20C
94-97
98
98-01
0302
039592
93
93-95
94-97
98-00
01-03
0494-01
02-
41
46
46
50
46
50
52
52
52
52
52
46
46
50
43
43
MCL 41 DH
MCL 46 DH
MCL 46 DH
MCL 45
MCL 54
MCL 54
MCL 50 RAC
MCL 54
MCL 50 RAC
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 50 RAC
MCL 45
MCL 45
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
VJ22B
AD311
WVB2
AV111
WVBY
GR7AB
GR7BB
GR7DB
WVBD
WVBL
WVBZ
WVBX
AG111
AM321
GV73C
GU75C
GU75C
9197-03
0499-02
0390-91
92-97
98-99
00-03
04030397
9890-92
93-94
95-96
52
45
50
41
41
50
50
50
50
50
50
46
50
50
52
52
50
MCL 52 DH
94-95
969691-
43
43
45
43
MCL 43 DH
MCL 43 DH
89-93
94-95
9699-02
0393-96
9689-90
91-95
9698-00
01
0290-94
41
41
41
43
43
50
41
43
50
48
50
50
50
41
Ducati
M
600
748
750
750
888
900
900
916
996
998
M
M
Honda
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
VFR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
VTR
VTR
VTR
CBR
600
600
600
600
600
800
900
900
900
1000
1000
1000
1000
1000
1100
RR
RR
RR
Fireblade
F Dual
Firestorm
SP1
SP2
XX
MCL 50 DH
MCL 41 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 41 DH
MCL 41 DH
MCL 43 DH
MCL 40 LA - MCL 60 LA
Kawasaki
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-7R
ZXR
ZXR
ZXR
ZX-9R
ZX-9R
ZX-9R
ZX-10R
ZZR
ZZR
600
600
600
600
636
636
750
750
750
750
900
900
900
1000
1100
1200
Ninja
Ninja
Ninja
RR
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
MCL 46 DH
MCL 52 DH
MCL 52 DH
MCL 52 DH
MCL 52 DH
MCL 52 DH
MCL 46 DH
MCL 46 DH
MCL 43 DH
MCL 43 DH
MCL 20 LA- MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
MCL 40 LA - MCL 60 LA
Suzuki
RGV
GSXR
GSXR
SV
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
SV
TL
TL
GSXR
GSXR
GSXR
250
600
600
650
650
750
750
750
750
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1100
1100
S
S
W
W
W
S
S
R
W
W
MCL 54
MCL 45
MCL 54
MCL 45
MCL 45
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 20 LA - MCL 30 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 60 LA
MCL 30 LA - MCL 60 LA
MCL 30 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 60 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 30 LA - MCL 60 LA
MCL 30 LA - MCL 60 LA
MCL 30 LA - MCL 60 LA
MCL 43 DH
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 50 LA
MCL 41 DH
MCL 41 DH
MCL 41 DH
MCL 43 DH
MCL 43 DH
MCL 50 DH
MCL 41 DH
MCL 43 DH
MCL 50 DH
MCL 48 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 41 DH
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 45
MCL 54
MCL 45
MCL 45
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 54
MCL 45
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 30 LA - MCL 50 LA
MCL 20 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA - MCL 60 LA
MCL 20 LA - MCL 40 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA
MCL 20 LA - MCL 30 LA
MCL 50 DH
MCL 41 DH
MCL 41 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 46 DH
MCL 50 DH
MCL 50 DH
MCL 52 DH
MCL 52 DH
MCL 50 DH
1)
1)
2)
2)
2)
Triumph
900
900
955
1000
Speed Triple
Speed Triple
T509
Daytona
T595
/1200 Daytona T300
Yamaha
FZR
FZR
YZF
YZF
YZF
YZF
TRX
FZR
FZR
YZF
YZF
YZF
YZF
FJ
600
600
600
600
600
750
850
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1200
R
Thunder Cat
R6
R6
R, SP
ex up
up side down
Thunder Ace
R1
R1
R1
A
1) nur ohne Lenkungsdämpfer
2) Verkleidungsänderung nötig
3HE/3RG/3RH
4JH/4MH
4TV
RJ03
RJ05
4HN/4HT
4UN
3LE
3LE
4VD
RN01
RN04
RN09/RN12
3YA
1) only without gas spring
2) modification of the panelling necessary
2)
2)
1) non compatible avec vérins de direction
2) modification de carène
www.lucas-bikersworld.com
12
LENKER HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
Aluminium Lenker mit ABE / Aluminium handlebars / Guidons aluminium
Superbike
5 mm Wandstärke
5 mm wallthickness
épaisseur 5 mm
MCL 103 S
MCL 101 R
MCL 102 C
MCL 100 B
MCL 106 A
MCL 104 G
ABE.
t
i
m
u
e
Jetzt n ehr nötig!
Vm
Kein TÜ
B
R
C
S
G
T/A
blau/blue/bleu
rot/red/rouge
silber/silver/argent
schwarz/black/noir
gold/gold/or
titan/titanium/titane
MCL 152 C
Klemmböcke für Superbike
Lenker
MCL 651
MCL 156 C
MCL 157 C
Superbike
Konisch / Conical / Conique
Offrood
Konisch perlsandgestrahlt /
Conical sandblasted /
Conique couleur sable
Klemmböcke für 28 mm Lenker
Offrood
MCL 650
Speedfighter
5 mm Wandstärke
5 mm wallthickness
épaisseur 5 mm
MCL 150 C
MCL 150 T
MCL 150 B
Satz Lenkerenden für Lenker 5 mm Wandstärke
Handlebar stoppers for 5 mm wallthickness
Embouts pour guidons 5 mm d’épaisseur
Classic
Standard
13
LENKER HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
Aluminium Lenker mit ABE / Aluminium handlebars / Guidons aluminium
F
Aluminium Lenker / Aluminium handlebars / Guidons aluminium
MCL 100 B
MCL 101 R
MCL 102 C
MCL 103 S
MCL 104 G
MCL 106 A
MCL 150 B
MCL 150 C
MCL 150 T
MCL 152 C
MCL 153 B
MCL 153 C
MCL 153 T
MCL 154 B
MCL 154 C
MCL 154 T
MCL 155 B
MCL 155 C
MCL 155 T
MCL 156 C
MCL 157 C
Superbike
Superbike
Superbike
Superbike
Superbike
Superbike
Speedfighter
Speedfighter
Speedfighter
Superbike
MC Low
MC Low
MC Low
MC Medium
MC Medium
MC Medium
Off-road High
Off-road High
Off-road High
Enduro
MC, SuperMoto
MCL 200 B
MCL 201 R
MCL 202 C
MCL 203 S
MCL 204 G
MCL 203 S
MCL 212-B
MCL 212-R
MCL 212-C
MCL 212-S
MCL 212-G
MCL 212-T
MCL 214-C
MCL 214-C
MCL 214-C
22 mm
A
B
C
D
E
F
ø
750
750
750
750
750
750
850
850
850
770
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
810
53
53
53
53
53
53
60
60
60
70
65
65
65
80
80
80
110
110
110
110
70
230
230
230
230
230
230
220
220
220
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
110
110
110
110
110
110
80
80
80
100
85
85
85
100
100
100
120
120
120
120
110
178
178
178
178
178
178
200
200
200
180
180
180
180
180
180
180
180
180
180
180
180
110
110
110
110
110
110
50
50
50
100
85
85
85
90
90
90
110
110
110
85
65
22
22
22
22
22
22
22
22
22
konisch
22
22
22
22
22
22
22
22
22
konisch
konisch
Motocross und Enduro Lenker mit Mittelstrebe
in 4 mm Wandstärke
Motocross and Off-road handlebars with middle strut
with 4 mm wallthickness
Motocross et Enduro guidon avec barre de
remforcement épaisseur 4 mm
it ABE.
m
u
e
n
Jetzt
nötig!
r
h
e
m
V
Kein TÜ
MCL 155 C
MCL 154 T
MCL 153 B
www.lucas-bikersworld.com
14
LENKER HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
it ABE.
m
u
e
n
t
z
!
Jet
hr nötig
e
m
V
Ü
Kein T
Stahl Lenker mit ABE / Steel handlebars / Guidons acier
T O U R I N G
Classic High
SUPERBIKE
MCL 110
Superbike Comfort
MCL 126
Superbike Sportive
MCL 128
Superbike Elegance
MCL 127
Speedfighter
MCL 124
MCL 111
Classic Low
Touring High
MCL 112/113
Stahl Lenker / Steel handlebars / Guidons acier
Chrom
MCL 217-SC
Chrom/chrome/chromée
MCL 217-SA
Alu-Look/couleur aluminium
MCL 217-SS
Schwarz-Look/couleur black
MCL 110
MCL 111
MCL 112
MCL 113
MCL 121
MCL 122
MCL 124
MCL 126
MCL 127
MCL 128
MCL 130
MCL 134
MCL 137
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
Alu-look
Schwarz
Classic High
Classic Low
Touring High
Touring Low
Dragbar Long
Dragbar Medium
Speedfighter
Superbike Comfort
Superbike Elegance
Superbike Sportive
Mystic High
Roadstar Wide
Apehanger
SS
SA
SA
SA
SA
SS
SS
22 mm
A
B
C
D
E
830
755
780
785
910
810
865
775
770
760
920
975
840
120
70
160
150
75
90
80
50
140
85
250
170
110
220
180
85
140
115
110
210
170
150
140
60
200
120
80
140
100
100
175
220
190
200
220
210
330
330
200
160
160
210
300
220
260
F
160
110
Typ*
01
02
03
04
05
06
08
09
10
11
12
14
16
*Typ: Zuordnung in der ABE
C U S T O M
Mystik
MCL 130
Apehanger
MCL 137
Roadstar Wide
MCL 134
Dragbar
MCL 121/122
15
LENKER HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
it ABE.
m
u
e
n
t
z
!
Jet
hr nötig
e
m
V
Ü
Kein T
Stahl Lenker mit ABE / Steel handlebars / Guidons acier
Dragbar
Speedfighter
MCL 120/123
Stahl Lenker / Steel handlebars / Guidons acier
MCL 120
MCL 123
MCL 125
MCL 131
MCL 132
MCL 133
MCL 135
MCL 136
Mystik
MCL 125
MCL 131
25,4 mm (Inch)
A
B
C
D
E
F
Typ*
CKB CKK
SA
SC
Dragbar Long
910
-
-
-
330
160
05
CKK
CKK
CKK
CKB CKK
CKK
AKK
CKK
CKK
SA
SA
SA
SA
SA
SC
SC
SC
SC
SC
SC
SC
Dragbar Medium
Speedfighter
Mystic High
Flyerbar
Roadstar Wide
Roadstar Medium
Apehanger
810
870
920
980
980
920
930
75
160
60
85
170
240
85
210
180
170
160
180
80
110
30
175
300
210
330
200
300
230
220
240
260
110
-
06
08
12
13
14
15
16
AKK
AKK
SA
*Typ: Zuordnung in der ABE
Die Artikel-Nr. des Lenkers muß mit dem gewünschten Kürzel versehen werden.
The reference number must have the desired suffix.
Compléter la référence du guidon avec le code couleur souhaité.
SC:
Stahl verchromt / chrome plated / acier avec finition chromée
SA:
Alu-look / aluminium look / acier avec aspect couleur aluminium
SS:
Stahl schwarz / black steel / acier avec aspect couleur noir
AKB:
Alu-look mit Kabelbohrungen / aluminium look with cable openings /
acier avec les trous pour câbles percés et aspect couleur aluminium
AKK:
Alu-look mit Kabelkerben / aluminium look with cable indent /
acier avec nervures pour passage de câble et aspect couleur aluminium
CKB:
Stahl verchromt mit Kabelbrohrungen / chrome plated with cable openings /
acier avec les trous pour câbles percés avec finition chromée
CKK:
Stahl verchromt mit Kabelkerben / chrome plated with cable indent /
acier avec nervures pour passage des câbles avec finition chromée
Flyerbar
MCL 132
Roadstar
MCL 133/135
F
Kabelbohrung im Alu Look
cable openings in aluminium look
avec trous pour le passage des câbles
Kabelkerbe
cable indent
avec nervures pour les câbles
Apehanger
MCL 136
www.lucas-bikersworld.com
16
LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche
Aluminium Gabelbrücke CNC-gefräst
ausgefräste Unterseite bewirkt gute Kräfteverteilung, hohe Gewichtsersparnis
bessere Kraftübertragung und höhere Steifigkeit
als Gußbrücken oder Adapterplatten
problemlose Lenkerbefestigung von oben
kein Spiel am Steuerkopfrohr
bei einigen Modellen sind Verkleidungsänderungen
oder kürzere Scheibe nötig
gesichertes Zündschloss
Fachleuten empfehlen wir die Begrenzung
des Lenkeinschlags
aluminium CNC manufactured
triple trees
recessed underside results in improved
load distribution, optimum weight
savings
improved power transmission and
greater rigidity than cast bridges or
adapter plates
trouble-free handlebar mounting
from above
no movement at the steering head tube
some adjustment may be necessary
to the panelling
we recommend that the maximum lock
should be set by a specialist installer
té aluminium supérieur de fourche
réalisé en commande numérique
l’usinage et le renforcement réalisés
sous le té augmentent la rigidité et
en diminuent le poids
l’amélioration de la rigidité est bien
supérieure au té en aluminium moulé
ou autre ensemble adaptable
fixation des pontets de guidon par le
dessus
17
pas de modification à apporter sur le
tube de direction
quelques petits ajustements peuvent
être requis au niveau du tableau de bord
nous vous recommandons de faire
changer l’anti-vol de direction par un
professionnel
nous recommandons de régler les
butées de direction
LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche
durch schräge Böckchen kann bei vielen
Modellen das Abschneiden von Verkleidung
oder Scheibe vermieden werden
the sloping riser helps to avoid altering
the body work
ces cales inclinées peuvent s’adapter à
plusieures formes de pares brises ou de
carènes sans modification
MCZ 530 C
MCZ 530 S
MCZ 530
MCZ 531
Mini-Behälter, Kunststoff
Mini style reservoir, plastic
Réservoir de liquide, plastique
MCZ 531 S
MCZ 531 C
Mini-Behälter, Aluminium
Mini style fluid reservoir, aluminium
Réservoir de liquide, aluminium
verlängerte Stahlflex Bremsund Kupplungsleitungen
extended steel braided
brake and clutch hoses
extension de flexibles de
freins et d’embrayages
MCG 600
Halter für Bremsflüssigkeits-Behälter
Bracket for brakefluid reservoir
support de réservoir de liquide de freins
Halter Kupplungsflüssigkeits-Behälter
Bracket for clutchfluid reservoir
Support dé reservoir de liquide
d’embrayage
schräge Böckchenunterteile
zum Nachrüsten
sloping riser base for retro fitting
cales à insérer entre les supports
du guidon pour une position de
conduite plus adaptée
verlängerter Kupplungszug
extended clutchcable
extension de cable d’embrayage
Verkleidungshalter aus Aluminium
Aluminium panelling holder
Support de carène en aluminium
Hupenverlängerung
Horn extension
Cable d’extension pour avertisseur
www.lucas-bikersworld.com
18
LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche
Aprilia
SL
RSV
RSV
RSV
RSV
1000
1000
1000
1000
1000
Falco
Mille
Mille
Mille SP
Mille R
PA
ME
RP
RP
RR
0098-00
01-03
01-02
04-
MCG 506 A
MCG 506 A
MCG 506 A
MCG 506 A
MCG 507 A
RS
RS, ABS
S
S, ABS
RS
247
247
R2S
R2S
589
93939898-01
98-
MCG 501 B
MCG 501 B
MCG 503 B
MCG 503 B
MCG 502 B
SS
Monster
SS
Monster
Monster
SS
SS (DS)
SS i.e.
Monster
SL
SS
SS i.e.
ST4
ST2
ZDM400J
ZDM600M
ZDM600S
ZDM600M
ZDM600M
ZDM750S
ZDM750S
ZDMV2
ZDM888S1
ZDM900M
ZDM900S
ZDM906SC2
ZDMV1
ZDMS1
ZDMS2
91-92
9391-97
96-97
9893-98
91-98
99-01
92-94
939191-97
98-01
97-01
98-04
MCG 510 D
MCG 511 D
MCG 510 D
MCG 511 D
MCG 511 D
MCG 510 D
MCG 510 D
MCG 513 D
MCG 510 D
MCG 511 D
MCG 510 D
MCG 510 D
MCG 513 D
MCG 514 D
MCG 514 D
F
F
F
F
F
RR
F
RR
RR
RR
RR
Fireblade
Fireblade
F, DualCBS
Firestorm
Firestorm
XX
XX
PC25
PC25
PC31
PC35
PC35
PC37
RC36
SC28
SC33
SC33D
SC44
SC50
SC57
SC24
SC36
SC36
SC35
SC35
91-92
93-94
95-98
99-00
010391-97
92-95
96-97
98-99
00-01
02-03
049397-00
0196-98
99-
MCG 520 H
MCG 520 H
MCG 520 H
MCG 528 H
MCG 528 H
MCG 597 H
MCG 521 H
MCG 522 H
MCG 522 H
MCG 526 H
MCG 590 H
MCG 595 H
MCG 519 H
MCG 523 H
MCG 525 H
MCG 591 H
MCG 524 H
MCG 527 H
ZX400L
EX500D
EX500E
ZX600D/E
ZX600F
ZX600G
ZX600H
ZX600J
ZX636A
ZX636B
ZX750P
ZX750K
ZX750L
ZX750M
ZX900B
ZX900C
ZX900E
ZX900E
ZX1000C
ZRT10C
ZXT10D
ZXT10G
ZXT20A
94
94-96
9794
95-97
98
98-99
00-01
02
03-04
95-02
92
93
94-95
94-97
98-99
00-01
02049792-97
98-99
00-01
MCG 539 K
MCG 538 K
MCG 538 K
MCG 530 K
MCG 530 K
MCG 536 K
MCG 536 K
MCG 592 K
MCG 592 K
MCG 596 K
MCG 531 K
MCG 532 K
MCG 532 K
MCG 532 K
MCG 533 K
MCG 537 K
MCG 594 K
MCG 598 K
MCG 599 K
MCG 535 K
MCG 534 K
MCG 534 K
MCG 593 K
1)
1)
1)
1)
1)
Gasz. MKK203
MCG 604
MCG 604
MCG 604
MCG 604
MCG 611
MCG 605
MCG 605
MCG 605
MCG 605
incl.
2 Minibehälter MCZ 531 nötig
BMW
R
R
R
R
K
1100
1100
1100
1100
1200
MCH 24
MCH 34
MCH 16
Ducati
M
M
M
M
400
600
600
750
750
750
750
750
888
900
900
900
900
916
944
1)
MCH 82 AB
1)
MCH 82 AB
1)
1)
1)
1)
MCH 13
MCH 92
MCH 13
MCH 92
MCH 10
MCH 11
MCH 12
MCH 14
1)
1)
1)
MCH 11
MCH 11
MCH 94
MCH 94
MCG 606
MCH 96
MCH 93
MCH 215 V1
MCH 90
MCG 606
MCH 99
Honda
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
VFR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
VTR
VTR
CBR
CBR
600
600
600
600
600
600
750
900
900
900
900
954
1000
1000
1000
1000
1100
1100
MCH 20
MCH 20
MCH 21
MCH 27
MCH 27
MCH 22
MCH 23
MCH 23
MCH 23
MCH 23
MCH 89
MCH 71
MCH 26
MCH 26
1)
1)
2)
3)
3)
MCH 25
MCH 25
MKK 100
MCH 96
MKK 103
MKK 103
MKK 103
MKK 101
MKK 102
MCG 603
MCG 522 VH
MCG 522 VH
MCG 526 VH
MCG 601
MCG 519 VH
MCG 610
MCG 603
MCG 603
MCG 603
MCG 603
MCG 603
MCH 99
MCH 556 V1
MCH 556 V1
MCH 99
MCH 99
MCG 603
MCG 603
Kawasaki
ZXR
GPZ
GPZ
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-7R
ZXR
ZXR
ZXR
ZX-9R
ZX-9R
ZX-9R
ZX-9R
ZX-10R
ZRX
ZZR
ZZR
ZX-12
400
500
500
600
600
600
600
600
636
636
750
750
750
750
900
900
900
900
1000
1100
1100
1100
1200
S
S
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
1)
1)
1)
1)
1)
2)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
MCH 28
MCH 57
MCH 57
MCH 30
MCH 30
MCH 36
MCH 36
MCH 31
MCH 32
MCH 32
MCH 32
MCH 33
MCH 37
MCH 35
MCH 34
MCH 34
19
MCH 80
MCH 80
MCH 80
MCH 80
MCH 80
MCH 80
MCH 45
MCH 81
MCH 81
MCH 81
MCH 81
MCH 82
MCH 83
MCH 80
MCH 46
MCH 72
MCH 84
MCH 82
MCH 82
MCH 55
MCG 536 VH
MKK 105
MKK 105
MKK 105
MCH 96
MCH 96
MCH 96
MCH 96
MCH 94
MKK 105
Original
MKK 111
MCH 559 V1
MCH 98
MCH 98
MKK 104
MCG 532 VH
MCG 532 VH
MCG 532 VH
MCG 533 VH+
MCG 599 VH
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 608
MCG 609
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
LENKER-UMBAU HANDLEBARS GUIDONS
TRW Automotive
Gabelbrücken mit TÜV-Gutachten / Triple trees / Té de fourche
Suzuki
GSXR
GSXR
GSXR
SV
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSX
600
600
600
650
650
750
750
750
750
750
750
750
750
750
1000
1000
1000
1100
1100
1100
1100
1100
1300
S
S
W
W
S
UPS
W
W
Hayabusa
AD311
WVBG
WVB2
AV111
WVBY
GR7AA
GR7AC
GR7AB
GR7BB/BC
GR7BB
GR7DB/DC
GR7DB
WVBD
WVB3
WVBL
WVBZ
WVBX
GU74C/D
GV73A/B/C/E
GV73B/C/E
GU75A-E
GU75B/C/E
WVA1
97-00
01-03
0497-02
0390-93
90
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
00-03
0401-02
03-04
0386-88
89-90
90-92
93-94
95-96
99-
MCG 581 S
MCG 588 S
MCG 589 S
MCG 582 S
MCG 585 S
MCG 547 S
MCG 547 S
MCG 547 S
MCG 540 S
MCG 546 S
MCG 541 S
MCG 541 S
MCG 584 S
MCG 589 S
MCG 584 S
MCG 586 S
MCG 587 S
MCG 548 S
MCG 549 S
MCG 542 S
MCG 545 S
MCG 544 S
MCG 580 S
9194-95
9691919197-98
99-00
MCG 560 T
MCG 562 T
MCG 562 T
MCG 560 T
MCG 560 T
MCG 560 T
MCG 563 T
MCG 563 T
89-93
89-93
89-93
93-95
94-95
94-95
9699-02
0389-91
93-96
95-96
9689-90
91-93
94-95
9298-00
01
02-03
049684-86
86-87
88-90
91-94
9499-
MCG 556 Y
MCG 556 Y
MCG 556 Y
MCG 550 Y
MCG 550 Y
MCG 550 Y
MCG 555 Y
MCG 574 Y
MCG 576 Y
MCG 572 Y
MCG 551 Y
MCG 551 Y
MCG 554 Y
MCG 571 Y
MCG 552 Y
MCG 552 Y
MCG 573 Y
MCG 570 Y
MCG 570 Y
MCG 575 Y
MCG 577 Y
MCG 553 Y
MCG 557 Y
MCG 557 Y
MCG 557 Y
MCG 557 Y
MCG 558 Y
MCG 558 Y
1)
2)
MCH 10
MCH 70 AA
Gasz. MKK201
MCH 30
MCH 41
MCG 581 VH
MCH 73
MCG 589 VH
MCG 601
MCG 601
MCG 607
MCG 601
MCH 84
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
MCH 32
MCH 32
MCH 32
MCH 32
Gasz. MKK201
2)
MCH 85
MCH 85
MCH 41
MCH 41
MCH 41
MCH 44
MCH 73
MCH 44
MCG 541 VH
MCG 541 VH
MCG 589 VH
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 607
MCG 601
MCH 77 BB
MCH 21
1)
1)
1)
1)
1)
2)
MCH 50
MCH 62
MCH 33
MCH 86
MCH 42
MCH 42
MCH 88
MCH 276 V1
MCH 90
MCH 94
MCH 94
MCH 95
MCH 95
MCH 95
MCG 601
Triumph
750
900
900
900
900
900
955
955
Trident
T300C
Speed Triple T300B
Speed Triple T509
Sprint
T300A
Trident
T300C
/1200 Trophy T300E
Daytona
T595
i, Daytona T595
MCH 32
MCH 62
MCH 62
MCH 32
MCH 32
MCH 32
3)
3)
MCH 96
MCH 94
MCH 94
MCH 96
MCH 96
MCH 96
MCG 601
MCG 601
Yamaha
FZR
FZR
FZR
FZR
FZR
FZR
YZF
YZF
YZF
FZ
YZF
YZF
TRX
FZR
FZR
FZR
GTS
YZF
YZF
YZF
YZF
YZF
FJ
FJ
FJ
FJ
XJR
XJR
600
600
600
600
600
600
600
600
600
750
750
750
850
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1200
1200
1200
1200
1300
R
R
R
Th. Cat
R6
R6
Genesis
R
SP
ex up
UPS
UPS
R1
R1
R1
R1
Th. Ace
Anti Dive
3HE/3HF
3RG
3RH
4FH
4JH
4MH/4MM
4TV/4WD
RJ03
RJ05
3KT/2KK
4HN
4HT
4UN
3LE/LF/LG/LK
3LE/LF/LG/LK
3LE/LF/LG/LK
4BH
RN01
RN04
RN09
RN12
4VD/4SV/4VF
47E
1XJ
3CW
3YA
4 PU
RP02/RP06
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
2)
MCH 50
MCH 50
MCH 50
MCH 62
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
MCH 62
MCH 55
MCH 84
MCH 84
MCH 21
MCH 51
MCH 51
MCH 84
MCH 23
MCH 47
MCH 58
MCH 52
MCH 52
MCH 56
MCH 59
MCH 23
MCH 54
MKK 108
MKK 109
MCH 63
MCH 63
MCH 63
MCH 66
MCH 59
MKK 107
MKK 107
MKK 106
MKK 110
MCH 096
MCH 21
MCH 65
MCH 58
MCH 58
MCH 96
MCH 553 V1
MCH 95
MCH 95
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 608
MCG 608
MCG 607
MCH 96
MCH 96
MCG 551 VH
MCG 551 VH
MCH 96
MCH 96
MCH 94
MCG 552 VH
MCG 552 VH
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 601
MCG 603
MCG 603
MCG 603
MCG 603
MCG 603
MCG 603
MCH 43
Gasz. MKK200
MCH 33
MCH 33
MCH 57
MCH 64
MCG 608
MCG 608
MCG 607
MCG 607
MCG 553 VH+
1) Verkleidungänderung nötig
2) kürzere Scheibe nötig
3) Lenkerempfehlung: MCL 128
1) modification of the panelling necessary
2) smaller windscreen necessary
3) handlebar recommended: MCL 128
1) modification de carène
2) modification du pare-brise
3) guidon recommandé: MCL 128
VH+ = inkl. Halter für Tank
VH+ = fuel tank support
VH+ = support de reservoir inclusive
www.lucas-bikersworld.com
20
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
TRW Automotive
Sturzpads / Crash pads / Butées de protection
Typ 1
Sturzpads aus Kunststoff (PA6) mit innenliegender Alubuchse 85 mm, 71 mm und 55 mm x 65 mm Ø
Plastic crash pads (PA6) with internal aluminium bush 85 mm, 71 mm and 55 mm x 65 mm Ø
Butée plastique (PA6) avec entretoise aluminium, 85 mm, 71 mm et 55 mm x 65 mm Ø
Typ 2
Typ 3
MEGA PAD 55 mm x 70 mm Ø
Typ 4
Sturzpad aus Aluminium
Schwingenschützer aus
85 mm, 71 mm und 55 mm x 65 mm Ø
Aluminium crash pad
Aluminium crash pad
85 mm, 71 mm and 55 mm x 65 mm Ø
70mm x 45mm Ø
Butée Aluminium
Butée Aluminium
85 mm, 71 mm et 55 mm x 65 mm Ø
70 mm x 45 mm
Suzuki 600 Bandit
Typ 6
Sturzpad aus Aluminium
70mm x 45 mm Ø
Yamaha R1
für Sportmotorräder aus schlagfestem, schwarzem Kunststoff (PA6)
die innnenliegende Buchse aus Aluminium bietet erhöhte Festigkeit
als optisches Highlight: der gedrehte Pad aus hochfestem Aluminium
Sturzpads werden an der Motorbefestigung verschraubt
bei einigen Modellen ist ein Verkleidungsausschnitt unumgänglich
die Montageanleitung plus Schablone für den Ausschnitt liegt bei
manche Modelle werden durch eine CNC-gefräste Aluplatte verstärkt
Alle Pads bitte nach linker und rechter Seite getrennt bestellen.
made of robust, black plastic (PA6)
for sport bikes
the internal aluminium bush ensures high
strength
the visual highlight: the “turned”pad
made of extra strong aluminium
crash pads are screwed to the engine
mounting
for some models a cut-out in the body
work is unavoidable
installation instructions as well as a
template for the cut-out are supplied
some models are reinforced by a CNCground aluminium plate
fabriqué dans un plastique (PA6) noir
robuste pour sportives
l’entretoise intérieure aluminium assure une
grande stabilité au niveau de la fixation
la butée de tuning est fabriquée dans un
aluminium de qualité
les butées sont visées sur les fixations
du moteur
pour certaines motos, une découpe du
carénage est nécessaire
un mode d’emploi est fourni pour réaliser
cette découpe
quelques modèles sont dotés de platines
en aluminium
Please order all pads separately for the left
and the right side.
Merci de commander la butée droite et
gauche séparement.
21
schwarzem Kunststoff (PA6)
Dient zum Schutz der Schwinge
und Hinterachsen-Mutter vor
Beschädigung und als Aufnahme
für Montageständer.
Black plastic (PA6) Frame
protectors
Serves as damage protection for
the frame and the rear axle bolt
and as a mounting point.
Protections de cadre en
plastique noir (PA6)
Protège le cadre et le boulon
de l’axe arrière et sert de point
de fixation.
M6 x 1,25 = MCP 500
M8 x 1,25 = MCP 501
M10 x 1,25 = MCP 502
Typ 5
Kawasaki Z1000
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
TRW Automotive
Sturzpads / Crash pads / Butées de protection
TYP
TYP
Aprilia
RSV
1000
Mille
ME/RP
98-03
MCP 123-A
MCP 223-A
4
쑸쑺
MCP 123
MCP 223
1
MCP 141
MCP 142
MCP 241
MCP 242
1
1
MCP 100
MCP 101
MCP 131
MCP 200
MCP 201
MCP 231
3
1
1
쑸쑺
쑸쑺
쑸쑺
MCP 103
MCP 104
MCP 136
MCP 105
MCP 112
MCP 103
MCP 204
MCP 236
MCP 205
MCP 212
1
1
1
3
1
쑸쑺
MCP 106
MCP 107
MCP 108
MCP 108
MCP 130
MCP 130
MCP 206
MCP 207
MCP 208
MCP 208
MCP 230
MCP 239
1
1
1
1
1
1
MCP 109
MCP 110
MCP 110
MCP 133
MCP 209
MCP 210
MCP 210
MCP 233
1
1
1
1
1)
Honda
CBR
CBF
CB
CBR
CBR
CBR
CB
CBR
CBR
CBR
VTR
VTR
125
500
600
600
600
600
900
900
900
1000
1000
1000
Hornet PC34A
F
PC31
F
PC35
RR
PC37
Hornet SC48
RR
SC28/SC33
RR
SC44/SC50
RR
SC57
Firestorm SC36
SP1
RC45
04049895-98
99030295-99
00-03
0497-02
00
MCP 102-A
MCP 100-A
MCP 101-A
MCP 102-A
MCP 200-A
MCP 201-A
4
3
4
MCP 127-A
MCP 103-A
MCP 104-A
MCP 227-A
MCP 103-A
MCP 204-A
3
4
4
MCP 105-A
MCP 112-A
MCP 205-A
MCP 212-A
3
4
MCP 106-A
MCP 107-A
MCP 108-A
MCP 108-A
MCP 206-A
MCP 207-A
MCP 208-A
MCP 208-A
4
4
4
4
MCP 137-A
MCP 109-A
MCP 110-A
MCP 110-A
MCP 237-A
MCP 209-A
MCP 210-A
MCP 210-A
3
4
4
4
MCP 300-A
MCP 111-A
MCP 111-A
MCP 300-A
MCP 211-A
MCP 211-A
5
3
3
쑸쑺
1)
1)
쑸쑺
Kawasaki
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
Z
ZX-7R
ZX-9R
ZX-9R
ZX-10R
Z
ZRX
ZRX
600
600
600
636
636
636
750
750
900
900
1000
1000
1100
1200
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
ZX600B/F
ZX600G/H
ZX600H
ZX600A1H
ZX600B1
ZX600C
ZR750J
ZR750P
ZX900C/D
ZX900E
ZX1000C
ZRT00A
ZRT10C
ZX1200A
95-97
98-99
00-01
02
03-04
05049898-99
00-03
040397-00
01-
GN77B/WVA8
AD311
AD311
WVB2
WVB5
AV111
WVBY
GR7DB
WVBD
WVB3
WVBL
WVBZ
WVB6
WVBX
GV75A/WVA9
9597-00
01-03
040599-02
0396-99
00-03
0401-02
02-04
050395-
MCP 116-A
MCP 113-A
MCP 122-A
MCP 216-A
MCP 213-A
MCP 222-A
3
4
4
MCP 143-A
MCP 114-A
MCP 138-A
MCP 115-A
MCP 122-A
MCP 243-A
MCP 214-A
MCP 238-A
MCP 215-A
MCP 222-A
3
4
4
4
4
MCP 122-A
MCP 122-A
MCP 222-A
MCP 222-A
4
4
MCP 129-A
MCP 116-A
MCP 229-A
MCP 216-A
4
3
RJ02
RJ07
RJ03
RJ05/RJ09
RN06
RN01
RN04
RN09
RN12
98-02
0399-02
030198-00
01
02-03
049394-99
99-
MCP 118-A
MCP 132-A
MCP 117-A
MCP 218-A
MCP 232-A
MCP 217-A
3
3
4
MCP 125-A
MCP 119-A
MCP 124-A
MCP 228-A
MCP 125-A
MCP 219-A
MCP 219-A
MCP 219-A
3
4
4
4
MCP 121-A
MCP 120-A
MCP 120-A
MCP 221-A
MCP 120-A
MCP 120-A
2
2
2
쑸쑺
쑸쑺
쑸쑺
쑸쑺
1)
쑸
쑸
쑸
쑸
쑺
쑺
쑺
쑺
2)
Suzuki
GSF
GSXR
GSXR
GSXR
GSF
SV
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
SV
GSF
600
600
600
600
650
650
650
750
750
750
1000
1000
1000
1000
1200
Bandit
R
R
R
Bandit
W
W
Bandit
1)
MCP 113
MCP 122
MCP 135
MCP 213
MCP 222
MCP 235
1
1
1
MCP 114
MCP 138
MCP 115
MCP 122
MCP 135
MCP 122
MCP 122
MCP 140
MCP 129
MCP 214
MCP 238
MCP 215
MCP 222
MCP 235
MCP 222
MCP 222
MCP 240
MCP 229
1
1
1
1
1
1
1
1
1
쑸
1)
쑸
쑸
1)
Yamaha
FZS
FZS
YZF
YZF
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
VMX
XJR
XJR
600
600
600
600
1000
1000
1000
1000
1000
1200
1200
1300
Fazer
Fazer
R6
R6
Fazer
R1
R1
R1
R1
V-Max
1) inkl. gefräste Platte
2) Deckel Kuppl./Lichtmasch.
4PU
RP02/RP06
1) incl. CNC ground plate
2) cover for clutch/alternator
1)
MCP 117
MCP 126
MCP 217
MCP 226
1
1
쑸쑺
쑺
MCP 119
MCP 124
MCP 228
MCP 134
MCP 219
MCP 219
MCP 219
MCP 234
1
1
1
1
쑺
쑺
1) plaque usinée incluse
2) bouchon d’embrayage/alternateur
www.lucas-bikersworld.com
22
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
TRW Automotive
Kettenschützer / Chain guards / Protection de chaîne
Kettenschützer aus Aluminium
formschönes Design
gute Passform
hochwertig
stabile Ausführung
korrossionsgeschützt
Universal Kettenschutz
MCK 2222 mit maximalem
Befestigungsbereich
von 377 mm
Universal MCK 2222
Yamaha FZR 1000
Chainguard made of aluminium
nice feature
perfect mounting
exclusive design
stable construction
corrosion protected
universal chainguard MCK 2222
with maximum fitting range of 377 mm
Protection de chaînes aluminium
design attrayant
adaptation parfaite
exclusif
stable construction
traité contre la corrosion
protection de chaîne universell
MCK 2222 avec distance maximale entre
les 2 pionts de fiscations de 377 mm
Kawasaki Z1000
Suzuki GSXR 1000
Honda CBR 900 RR
23
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
TRW Automotive
Kettenschützer / Chain guards / Protection de chaîne
Honda
CB
CBR
CBR
VFR
CB
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CB
600
600
600
750
900
900
900
900
900
1000
1100
Suzuki
Hornet
F
F
Hornet
RR
RR
RR
RR
RR
x-eleven
PC34
PC25/PC31
PC35
RC36
SC48
SC28
SC33
SC44
SC50
SC57
9891-98
9990-97
0292-95
96-99
00-01
020400-
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1120
MCK 2222
MCK 1140
MCK 1180
MCK 1130
MCK 1170
MCK 1190
MCK 1160
EX500E
ZX600F/G
ZX600H
ZX600A1H
ZX600B1H
ZR750F
ZX750N
ZX900D
ZX900E
ZX1000C
ZRT00A
ZRT10C
ZXT10C-G
ZX1200A1H
ZXT20A
ZXT20C
9795-99
00-02
02
03-04
05999698-01
0204039790-01
010002-
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1360
MCK 1390
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1370
MCK 1380
MCK 1360
MCK 1330
MCK 1340
MCK 1331
MCK 2222
MCK 1340
GN77B
WVA8
AD311
WVB1
AV111
WVBY
95-99
0097-03
0499-02
03-
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1590
MCK 2222
MCK 1580
Kawasaki
GPZ
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZR-7
ZX-7R
ZX-9R
ZX-9R
ZX-10R
Z
ZRX
ZZR
ZRX
ZX-12
ZZR
500
600
600
636
636
636
750
750
900
900
1000
1000
1100
1100
1200
1200
1200
S
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
R
Suzuki
GSF
GSF
GSXR
GSXR
SV
SV
600 Bandit
600 Bandit
600
600
650
650
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
SV
TL
GSXR
GSXR
GSXR
GSF
GSF
GSXR
750
750
750
750
750
750
750
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1100
1100
1200
1200
1300
GR77B
GR7AB
GR7BB
GR7BB
GR7DB
WVBD
WVB2
WVBL
WVBZ
WVB6
WVBX
S
AG111
GV73C
GU75C
GU75C
Bandit
GV75A
Bandit
WVA9
Hayabusa A1
88-89
88-91
92-93
94-95
96-99
00-03
0401-02
03-04
050397-92
93-94
9595-00
0199-
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1550
MCK 1550
MCK 1530
MCK 1590
MCK 1530
MCK 1530
MCK 1532
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1550
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1550
Fazer
R6
R6
R6
9899-00
01-02
03969689-95
9898-99
00-01
02-03
049694-98
99-
MCK 2222
MCK 1820
MCK 1880
MCK 1890
MCK 2222
MCK 2222
MCK 1860
MCK 2222
MCK 1850
MCK 1850
MCK 1852
MCK 1810
MCK 2222
MCK 1851
MCK 1851
Yamaha
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
TRX
FZR
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
YZF
XJR
XJR
600
600
600
600
600
850
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1200
1300
Fazer
R1
R1
R1
R1
SM1
RJ03
RJ03
RJ05
4TV
4UN
3LE
RN021
RN01
RN04
RN09
RN12
4VD
4PU
RP02/RP06
Kawasaki ZRX 1100/1200
Honda VFR 750
www.lucas-bikersworld.com
24
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
TRW Automotive
Heckhöherlegungen mit TÜV-Gutachten /
Rear high up / Correcteur de hauteur de selle
Tieferlegungen mit TÜV-Gutachten /
Hight reducer / Biellette de suspension
Honda
Honda
CBR
CBR
CBR
CBR
CB
900
900
900
900
900
RR
RR
RR
RR
Hornet
SC 28
SC 33
SC 44
SC 50
SC 48
92-95
96-99
00-01
02-03
02-03
MCHL 100
MCHL 101
MCHL 102
MCHL 103
MCHL 151
25
35
25
25
35
ZX600G/J
ZX636A/B/C
ZR750J
ZX900D/E/H
WVBS
ZXT00C
ZRT00A
98-01
02-05
0498-03
040403-
MCHL 110
MCHL 110
MCHL 110
MCHL 110
MCHL 144
MCHL 110
MCHL 110
30
30
30
30
30
30
25
GM51B
GN77B/WVA8
WVBG
WVBG
WVBG
V-Strom
WVB1
,S Bandit WVB5
AV111
WVBY
AE
GR77B/GR7AB
GR7BB
GR7DB
WVBD
WVB3
V-Strom
WVBS
WVBX
WVBL/WVBZ
WVB6
GV73C
GU75C
Bandit
GV75A/WVA9
A3
Hayabusa A1
WVBN
9895-04
97-99
01-04
05040599-02
039888-91
94-95
96-99
00-04
05020301-04
0589-92
95-96
95989999-
MCHL 120
MCHL 120
MCHL 122
MCHL 106
MCHL 109
MCHL 144
MCHL 120
MCHL 124
MCHL 144
MCHL 129
MCHL 125
MCHL 126
MCHL 122
MCHL 106
MCHL 109
MCHL 144
MCHL 153
MCHL 123
MCHL 133
MCHL 125
MCHL 126
MCHL 110
MCHL 129
MCHL 131
MCHL 129
35
35
25
25
30
30
35
30
30
35
35
25
25
25
30
30
30
25
25
35
30
35
35
30
35
Fazer
R6
R6
9899-02
0390-93
94-95
9693-97
969898-01
02-03
87-88
89-95
9694-98
98-
MCHL 141
MCHL 142
MCHL 152
MCHL 122
MCHL 140
MCHL 140
MCHL 123
MCHL 110
MCHL 144
MCHL 146
MCHL 150
MCHL 122
MCHL 143
MCHL 143
MCHL 145
MCHL 145
35
25
25
30
30
30
25
30
30
25
25
30
45
40
38
38
Kawasaki
ZX-6R
ZX-6R
Z
ZX-9R
KLV
ZX-10R
Z
600
636
750
900
1000
1000
1000
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
500
600
600
600
600
650
650
650
650
750
750
750
750
750
750
1000
1000
1000
1000
1100
1100
1200
1200
1300
1400
E/EU
Bandit
Yamaha
FZS
YZF
YZF
FZR
FZR
YZF
YZF
TRX
FZS
YZF
YZF
FZR
FZR
YZF
XJR
XJR
600
600
600
600
600
600
750
850
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1200
1300
Fazer
R1
R1
600
600
600
600
1000
F
PC35
PC25
Hornet
PC34
Hornet
PC36
Varadero SD02
99-04
91-04
98-01
0203-
MCTL 100
MCTL 100
MCTL 101
MCTL 101
MCTL 102
ZX600G
ZX600J
ZX636B
ZX636C
ZX600K
ZR750J
ZX900E/F
WVBS
ZXT00C
ZRT00A
98-99
00-02
03-04
05030402050403-
MCTL 104
MCTL 104
MCTL 104
MCTL 103
MCTL 104
MCTL 103
MCTL 104
MCTL 113
MCTL 104
MCTL 103
GM51A
GM51B
WVBK
AJ
WVB2
GN77B
WVA8
GN76B
WVB1
WVB5
WVB5
AV
WVBY
WVBD
WVB3
GT73B
WVBS
WVBL
WVBZ
WVB6
GV75A
GV75A
WVA9
WVA9
89-00
89-00
01980595-99
00-04
93-96
04050599-02
03000594-97
0201030595-00
95-00
0000-
MCTL 103
MCTL 103
MCTL 103
MCTL 104
MCTL 110
MCTL 105
MCTL 106
MCTL 106
MCTL 113
MCTL 106
MCTL 106
MCTL 107
MCTL 108
MCTL 110
MCTL 110
MCTL 106
MCTL 113
MCTL 106
MCTL 106
MCTL 103
MCTL 109
MCTL 109
MCTL 109
MCTL 109
98-03
96939393939501-04
0501-02
03-
MCTL 110
MCTL 108
MCTL 113
MCTL 113
MCTL 113
MCTL 113
MCTL 111
MCTL 108
MCTL 108
MCTL 112
MCTL 112
1)
40
40
35
35
40
Kawasaki
Suzuki
GS
GSF
GSXR
GSXR
GSXR
DL
GSF
SV
SV
GSX
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
DL
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSF
GSX
GSXR
GSX
CBR
CBR
CB
CB
XLV
RJ02
RJ03
RJ03
3HE,3RG,3RH
4JH, 4MH
4TV
4HN/HR/HT
4UN
RN06/RN14
RN01/04
RN09
2LA
3LE
4VD
4PU
RP02/RP06
ZX-6R 600
ZX-6R 600
ZX-6R 636
ZX-6R 636
ZX-6RR 600
Z
750
ZX-9R 900
KLV
1000
ZX10-R 1000
Z
1000
35
35
35
30
35
30
35
30
30
30
Suzuki
GS
GS
GS
GSX
GSX-R
GSF
GSF
RF
DL
GSF
GSF
SV
SV
GSX-R
GSX-R
RF
DL
GSX-R
GSX-R
GSX-R
GSF
GSF
GSF
GSF
500
500
500
600
600
600
600
600
650
650
650
650
650
750
750
900
1000
1000
1000
1000
1200
1200
1200
1200
E
E
E
F
Bandit
Bandit
V-Strom
Bandit
S Bandit
V-Strom
Bandit
S Bandit
Bandit
S Bandit
2)
2)
2)
50
50
50
45
30
35
30
30
30
30
30
50
50
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Yamaha
FZS
SZR
YZF
YZF
YZF
YZF
XJ
FZS
FZS
FJR
FJR
600
660
750
750
750
750
900
1000
1000
1300
1300
Fazer
RJ02
4SU
R
4HT
SP
4HT
R
4HR
R
4HN
Diversion 4KM
Fazer
RN06
Fazer
RN14
RP04
RP08
1) hydraulische Presse erforderlich
2) Hauptständer muss entfernt werden
25
35
30
30
30
30
30
35
30
30
30
30
ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES
TRW Automotive
Kennzeichenhalter / Registration plate holder / Support de plaque
Formschöner, leichter Kennzeichenhalter
inklusive Blinkeraufnahme
sehr edel aus Aluminium, schwarz
beschichtet
inkl. aller Montageteile einfach an
den Originalpunkten zu montieren
alle Nummernschilderhalter werden
ohne Beleuchtungselemente geliefert
wenn nötig, die Kennzeichenleuchte
MSH 900 auswählen (s. Tabelle)
bei den meisten Modellen können die
Original-Blinker nicht verwendet werden
Honda CBR 900 RR
Yamaha R1
attractively formed, light weight
registration plate holder with built-in
indicator berth
high quality aluminium, with black cover
including all components, easy to mount
at the original points
all registration plate holders are
delivered without lighting
For most models, the original Number
plate illumination and indicator can
not be used
support de plaque minéralogique en
aluminium avec plaquage noir et
clignotant integré
toutes les pièces de montage sont
incluses pour un montage plus simple
aux points d’origines
tous les supports de plaque sont livrés
sans les ampoules
L'illumination d'origine de la plaque
minéralogique et le clignotant d'origine
ne peuvent pas se monter sur la plupart
des models
Honda
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
600
600
954
1000
1000
RR
RR
RR
RR
RR
03-04
0502-03
04-05
06-
MSH 100
MSH 103
MSH 101
MSH 102
MSH 104
MSH 900
MSH 900
Original
MSH 900
MSH 900
06RR
03Ninja 03-04
Ninja 050403Ninja 04-05
Ninja 06-
MSH 203
MSH 200
MSH 200
MSH 202
MSH 200
MSH 200
MSH 201
MSH 203
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
0604-05
060304-05
0603-04
05-06
03-
MSH 304
MSH 302
MSH 305
MSH 300
MSH 302
MSH 305
MSH 301
MSH 303
MSH 300
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Original
Original
0401-02
03-05
0602-03
04-06
MSH 503
MSH 501
MSH 500
MSH 504
MSH 500
MSH 502
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
MSH 900
Kawasaki
ER-6
600
ZX-6R 600
ZX-6R 636
ZX-6R 636
Z
750
Z
1000
ZX-10R 1000
ZX-10R 1000
Suzuki
GSR
600
GSXR 600
GSXR 600
SV
650
GSXR 750
GSXR 750
GSXR 1000
GSXR 1000
SV
1000
MSH 400
Kawasaki Z1000
Suzuki SV 650
Universalhalter, der selbst
individuell eingepasst werden muss
Universal holder, can be adjusted to
fit all makes
Support universel qui s’ajuste aux
besoins individuels
Yamaha
MSH 900
MSH 901
Nummernschildbeleuchtung
Schraubenset 15tlg.
mit M5 Gewinde
FZ6
YZF
YZF
YZF
YZF
YZF
600
600
600
600
1000
1000
Fazer
R6
R6
R6
R1
R1
www.lucas-bikersworld.com
26
BREMSBELÄGE BRAKE PADS PLAQUETTES DE FREINS
TRW Automotive
Scheibenbremsbeläge / Disc brake pads / Plaquettes de freins
+ ABE
Standard Belag
(für Vorder- und Hinterachse)
organisch mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung
hohe Lebensdauer
auf allen Scheiben verträglich
solide Bremsleistung, gutes
Naßbremsverhalten
Von führenden Fachzeitschriften empfohlen.
+ ABE
+ ABE
+ ABE
+ ABE
Standard pad
(for front and rear axle)
plaquettes Standard
(pour freins avant et arrière)
organic with ceramic
underlayer for heat retention
matière organique avec céramique pour conserver la chaleur
très longue durée de vie
compatible avec tous types
de disques
freinage performant même
par temps pluvieux
long service life
suitable for all discs
solid brake performance,
even in wet conditions
recommended by leading specialis publications.
Recommandée par la presse spécialisée
LF Standard Belag
(nur Hinterachse)
LF Standard pad
(rear axle only)
organisch mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung
hohe Lebensdauer
auf allen Scheiben verträglich
abgestimmt auf den
Standard-Belag Vorderachse
niedriger Reibwert verhindert
Überbremsen des Hinterrades
organic with ceramic
underlayer for heat retention
long service life
suitable for all discs
adapted to the standard pad
for the front axle
low friction rate prevent
overbraking the rear axle
LF plaquettes standard
(recommandées uniquement
pour freins arrière)
SV Performance Belag
(nur Vorderachse)
SV Performance pad
(front axle only)
SV plaquettes performance
(pour freins avant uniquement)
vollmetallischer Sinterbelag
sehr gute Bremsleistung
auf allen Stahlscheiben
einsetzbar
nur im Austausch gegen Sinterbeläge in der Erstausstattung
nur bedingt im Rennsport einsetzbar, da keine Hitzeresistenz
ab 400 °C
completely metallic sinter pad
good performance
can be used with nearly
every disc
should only be used in exchange for the original sinter pads
limited use in racing, as not
heat resistant above 400 °C
plaquette tout métal
bonnes performances
peut être utilisée avec la
plupart des disques
peut être recommandée principalement pour remplacer la
plaquette d’origine tout métal
ture jusqu’à 400 degrés
Von führenden Fachzeitschriften empfohlen.
Recommended by leading specialist publications.
Recommandée par la presse spécialisée.
SH Performance-Belag
(nur Hinterachse)
SH Performance pad
(rear axle only)
SH plaquettes performance
(pour freins arrière uniquement)
vollmetallischer Sinterbelag
sehr gute Bremsleistung
auf allen Stahlscheiben
einsetzbar
nur im Austausch gegen Sinterbeläge in der Erstausstattung
im Reibwert auf den SV-Belag
abgestimmt
completely metallic sinter pad
good performance
can be used with nearly
every disc
should only be used in
exchange for the original
sinter pads
the friction rate is matched
to that of the SV pad
plaquette tout métal
bonnes performances
peut être utilisée avec la plupart
des disques
peut être recommandée principalement pour remplacer la
plaquette d’origine tout métal
même qualité de plaquettes que
la SV mais adaptée pour les
freins arrière
SI Sinter Offroad
SI Sinter Offroad
SI plaquettes tout métal
pour tout terrain
vollmetallisch mit Antikorrosionslack
completely metallic with
anti-corrosion paint finish
long service life even when
used in wet conditions
good friction rate
can be used in many offroad
environments
tout métal avec peinture
anti-corrosion
longue durée de vie même
utilisée par temps pluvieux
bon coefficient de frottement
peut être utilisée sur différents
types de circuits tout terrain
gute Standzeit auch bei Nässe
solides Reibwertverhalten
vielfältiger Einsatz im Offroad
ideal für Quads
27
matière organique avec
céramique pour conserver
la chaleur
très longue durée de vie
compatible avec tous types
de disques
BREMSBELÄGE BRAKE PADS PLAQUETTES DE FREINS
TRW Automotive
Rennsport Beläge / Disc brake pads racing / Plaquettes competition
SR Sinter Roller
SR Sinter Scooter
SR plaquettes tout métal
pour scooter
vollmetallischer Sinterbelag
garantiert sehr gute Leistung
hohe Lebensdauer
auf allen Scheiben
einsetzbar
all-metal sintered coating
guaranteed outstanding
performance
long service life
suitable for all discs
tout métal
performance de freinage
supérieure à l’origine
longue durée de vie
compatible pour tout type
de disque
RSI Sinter Racing Offroad
RSI Sinter Racing Offroad
RSI plaquettes racing tout
métal tout terrain.
vollmetallisch mit Antikorrosionslack
aggressiver Reibwert, sehr
hohe Bremsleistung
höherer Verschleiß als SI
auch im Super-Moto einsetzbar
Von Spitzenfahrern bevorzugt.
completely metallic with
anti-corrosion paint finish
high friction rate - excellente
braking performance
wears faster than SI
can also be used in
cross-country racing
tout métal avec peinture
anti-corrosion
haut coefficient de frottement,
freinage excellent
peut être utilisée sur des
motos de haute compétition
tout terrain
SRQ Sinter Road Racing
SRQ Sinter Road Racing
SRQ plaquettes racing tout
métal route
vollmetallischer Sinterbelag
extremer Reibwert, überragende Wirkung
geringe Handkraft, direktes
Ansprechen
für Hochleistungseinsätze
geeignet
Von führenden Fachzeitschriften empfohlen. Von Spitzenfahrern bevorzugt.
completely metallic sinter pad
extremely high friction rate,
amazingly effective
low level of manual power
required
suitable for high-performance
usage recommended by leading publications, preffered by
leading racers
plaquette tout métal
haut coefficient de frottement,
très efficace
demande très peu d’effort au
levier de frein avant
convient à un usage de haute
performance; recommandée
par la presse spécialisée, utilisée par les plus grands pilotes
CRQ Hyper Carbon Racing
CRQ Hyper Carbon Racing
CRQ plaquettes racing carbone
Rennsportbelag auf Carbonbasis
höhere Haltbarkeit als SRQ
geringe Handkraft, guter
Kaltreibwert
für Hochleistungseinsätze
geeignet
carbon-based racing pad
greater durability than SRQ
low level of manual power
required, good friction rate
suitable for high-performance
rides
tout carbone
demande très peu d’effort au
levier de frein avant
bon coefficient de freinage
convient pour des courses
de haute performance
In der Supersport- und Superbike-WM
eingesetzt von Frankie Chilie und Max
Neukirchner.
Used in the Supersport and Superbike
World Championship by Frankie Chilie
and Max Neukirchner.
Utilisée au Championnat du Monde
de Supersport et Superbike par
Frankie Chilie et Max Neukirchner.
CAR Racing Carbon
CAR Racing Carbon
CAR plaquettes racing carbone
sehr hohe Lebensdauer
very long service life
très longue durée de vie
ideal für Langstrecke und
Super-Moto
ideal for long distance and
cross-country races
idéal pour les longues distances
niedriger Kaltreibwert,
benötigt hohe Betriebstemperaturen
low cold friction rate, needs
a high operating temperature
nécessite une mise à température pour donner toute sa
performante
konstanter Druckpunkt
www.lucas-bikersworld.com
28
BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE
TRW Automotive
Stahlflexleitungen / Steel braided hoses / Durites de freins renforées
Lucas Stahlflex-Leitungen sind direkt
e
t
n
ate
Pju
stierbare F
Fitting-Sechskant
fitting hexagon nut
ecrou hexagonal
de serrage
Fitted directly onto the vehicle using
the plastic hexagon nut
ean
rop
ing
900 fertige Kits, davon über 580 Modelle mit ABE
deutliche Verbesserung des Druckpunktes
längeres Wechselintervall der Bremsflüssigkeit möglich
Langzeit-Garantie auf Material und Verarbeitung
Lucas Stahlflex-Leitungen sind wartungsfrei und altern nicht
Gummileitungen müssen alle 5 Jahre ersetzt werden
jede Lucas-Leitung wird 100% druckgeprüft
die Anschlüsse sind aus hochfestem Aluminium,
wahlweise auch in Stahl
itt
Eu
am Fahrzeug über den Fittingsechskant verdrehbar
Ringfitting aus Alu
mit Innennut
aluminium ring
fitting in inside
of nut
un joint aluminium est inséré
sur le raccord
more than 900 kits available
noticeable improvement of the pressure point
extends the intervals at which the brake fluid needs replacing
life-time guarantee for material and construction
Lucas brake hoses are maintenance free and will never wear
rubber lines have to be replaced every 5 years
every Lucas line has been 100% pressure tested
the connectors are made of highly stable aluminium
or steel if required
Kunststoff-Sechskant
fitting hexagon nut
ecrou hexagonal en plastique
V4A Edelstahlgeflecht
V4A special steel flex
flexible en ácier spécial
Excellent montage sur le véhicule grâce
au réglage de l’orientation des durites en
utilisant l’écrou hexagonal en plastique.
plus de 900 modèles disponibles
amélioration notable de la pression hydraulique
permet d’augmenter la durée de vie du
liquide de freins
excellente tenue des matériaux utilisés
dans le kit durite freins
les kits durites de freins sont faciles
d’entretien et très résistants
chaque kit durite est testé
individuellement avec une
forte pression
les raccords sont fabriqués
dans un aluminium
spécial et en acier
selon la demande
3 x 1/8 UNF
3 x M 10 x 1.0
Harley-Verteiler
Harley distributor
raccord Harley
BMW-Verteiler
BMW distributor
raccord BMW
schwebender Verteiler
z.B. Aprilia RSV mille
floating distributor for example
for the Aprilia RSV mille
raccord en té pour exemple
d’une Aprilia RSV 1000
29
BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE
TRW Automotive
Stahlflexleitungen / Steel braided hoses / Durites de freins renforées
Standardfarbe der Anschlusstypen: Aluminium Titan
Standard colour of the connection types: titanium aluminium
couleur standard de raccord types: titane
Sonderanfertigung mit Ummantelung
on requestshrink tubing jacketing
sur demande, gaine de finition
Sonderfarben
special colour
couleurs séparer
violett
purple
violet
schwarz
black
noir
Alu verchromt
chrome-plated
chromé
gelb
yellow
jaune
rot
red
rouge
blau
blue
bleu
rot
red
rouge
gold
gold
or
transparent
transparent
transparent
blau
blue
bleu
carbon
carbon
carbone
Edelstahl
special steel
ácier special
Hohlschraube einfach
banjo bolt
vis banjo pas
M 10 x 1.0
M 10 x 1.0 Brembo
M 10 x 1.25
7/16 UNF
3/8 UNF
Standardausführung ohne Ummantelung
standard without jacketing
standard avec tresse de renfort couverte
Doppelhohlschraube
double banjo bolt
vis double banjo pas
M 10 x 1.0
M 10 x 1.0 Brembo
M 10 x 1.25
www.lucas-bikersworld.com
30 30
BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE
TRW Automotive
Varioflexleitungen mit TÜV / Varioflex lines / Durites des freins renforcées, systéme Varioflex
Varioflexleitungen
mit Teilegutachten
varioflex lines
rurites de freins renforcées,
système varioflex
steel connections with screw-in capability
highly flexible in terms of storage
life-time guarantee on material and workmanship
marked improvement of the pressure point
with protective transparent plastic sleeve
Varioflex lines comply with standard
FMVSS 106
teflon core, four-thread braided steel covering
raccords acier avec différents formes
très grande possibilité de réalisation de durites
Amélioration de la puissance hydraulique
de freinage
permet d ‘augmenter la durée de vie du
liquide de freins.
les durites varioflex sont conformes
au standard TÜV.
durite téflon, renforcée par une tresse acier
une gaine plastique transparente est disponible
einschraubbare Anschlüsse aus Stahl
hohe Flexibilität in der Lagerhaltung
Langzeitgarantie auf Material und Verarbeitung
deutliche Verbesserung des Druckpunktes
alle Leitungen sind transparent ummantelt
Varioflexleitungen entsprechen der
Norm FMVSS 106
Teflon Innenseele, außen vierfadiges
Stahlgewebe
Ringauge gerade
straight ring bolt
raccord droit
Ringauge
ring bolt
raccord à
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
MCH 4900 A
MCH 4900 A11
Ø 10 mm
Ø 11 mm
MCH 4900 B
MCH 4900 B11
30º
Ringauge
ring bolt
raccord à
Ringauge kurz gerade
straight ring bolt short
raccord droit court
90º
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Ø 10 mm
Ø 11 mm
MCH 4900 D
MCH 4900 D11
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Ø 10 mm
Ø 11 mm
MCH 4900 Z
MCH 4900 Z11
Außengewinde
outside diameter
diamètre extérieur
Außengewinde
outside diameter
diamètre extérieur
Außengewinde Suzuki
outside diameter Suzuki
diamètre extérieur Suzuki
Innengewinde
female thread
raccord femelle
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
MCH 4900 F3AK 3/8” UNF**
MCH 4900 F4
Ringanschluß doppelt
double ring connection
double raccord
Außengewinde Iose
make thread, loose
raccord flexible
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
MCH 4900 F1
MCH 4900 F2
MCH 4900 F3
M10x1.0*
M10x1.25*
3/8” UNF*
M10 x 1.0
MCH 4900 H1
MCH 4900 J1
MCH 4900 J2
MCH 4900 J3
Ø 10 mm
Ø 11 mm
M10 x 1.0 *
M10 x 1.0**
M10 x 1.25**
3/8” UNF**
* mit Innenkonus
with inner taper
conique intérieure
** mit Außenkonus
with Outer traper
conique extérieurea
MCH 4900 K
Ø 10 mm
MCH 4900 R45
31
45º
Außengewinde Iose
make thread, loose
raccord flexible
90º
Artikel-Nr.
part no.
article nº
3/8” UNF
MCH 4900 R90
3/8” UNF
BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE
TRW Automotive
Varioflexleitungen mit TÜV / Varioflex lines / Durites des freins renforcées, systéme Varioflex
Verpreßte Stahlflexleitungen mit einschraubbaren Fittingen
pressed steel flex lines with screw-in fittings, length overview
durite acier avec sertissage des écrous extérieurs par longueur
Längenübersicht / length chart / Tableau des longueurs
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
Artikel-Nr.
part no.
article nº
MCH 4020 T
MCH 4068 T
MCH 4116 T
MCH 4164 T
MCH 4023 T
MCH 4071 T
MCH 4119 T
MCH 4167 T
MCH 4026 T
MCH 4074 T
MCH 4122 T
MCH 4170 T
MCH 4029 T
MCH 4077 T
MCH 4125 T
MCH 4173 T
MCH 4032 T
MCH 4080 T
MCH 4128 T
MCH 4176 T
MCH 4035 T
MCH 4083 T
MCH 4131 T
MCH 4179 T
MCH 4038 T
MCH 4086 T
MCH 4134 T
MCH 4182 T
MCH 4041 T
MCH 4089 T
MCH 4137 T
MCH 4185 T
MCH 4044 T
MCH 4092 T
MCH 4140 T
MCH 4188 T
MCH 4047 T
MCH 4095 T
MCH 4143 T
MCH 4191 T
MCH 4050 T
MCH 4098 T
MCH 4146 T
MCH 4194 T
MCH 4053 T
MCH 4101 T
MCH 4149 T
MCH 4197 T
MCH 4056 T
MCH 4104 T
MCH 4152 T
MCH 4200 T
MCH 4059 T
MCH 4107 T
MCH 4155 T
MCH 4062 T
MCH 4110 T
MCH 4158 T
MCH 4065 T
MCH 4113 T
MCH 4161 T
Bestellbeispiel:
Bremsleitung 20 cm:
Bremsleitung 23 cm:
ordering example:
MCH 4020 T
MCH 4023 T
exemple de commande:
MCH 4020 T
MCH 4023 T
brake line 20 cm:
brake line 23 cm:
longueur de durite 20 cm: MCH 4020 T
longueur de durite 23 cm: MCH 4023 T
(die Leitungslängen variieren alle 3 cm,
siehe Übersicht)
(increments of 3 cm, see chart)
(disponible en 3 cm, voir tableau)
Zur Komplettierung der Bremsleitung
bitte Anschlüsse aus oben stehender
Aufstellung bestellen!
To complete the brake line, please order
connectors listed above!
Pour réaliser un kit durite, merci de
commander les raccords au-dessus!
Bestellbeispiel:
ordering example:
exemple de commande:
Ringanschluss gerade:
Ringanschluss 90°:
MCH 4900 A
MCH 4900 D
straight ring eyelet:
ring eyelet 90°:
MCH 4900 A
MCH 4900 D
MCH 4900 A
MCH 4900 D
raccord droit :
raccord 90° :
Dichtringe
aluminium sealing rings
joints aluminium
MCH 991 W20 (Ø 10 mm, 20 Stück)
MCH 991 W50 (Ø 10 mm, 50 Stück)
MCH 991 W20 (Ø 10 mm, 20 pcs.)
MCH 991 W50 (Ø 10 mm, 20 pcs.)
MCH 991W20 (Ø 10 mm, 20 pièces)
MCH 991W50 (Ø 10 mm, 50 pièces)
Für Harley Davidson:
MCH 990 W10 (Ø 11,2 mm, 10 Stück)
for Harley Davidson:
MCH 990 W10 (Ø 11,2 mm, 10 pcs.)
MCH 990W10 (Ø 11.2 mm, 10 pièces)
pour Harley Davidson:
www.lucas-bikersworld.com
32
BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE
TRW Automotive
Hydraulikzubehör / Cleaner and Fluids / Liquides et nettoyants de freins
Bremsenreiniger
brake cleaner
nettoyants de freins
Entlüftergerät
bleeding equipment
appareil pour réaliser la purge
du circuit hydraulique
Entlüftungsgerät für Brems-,
Kupplungs- und Lenksysteme mit
druckluftbetriebener Saugeinheit
bleeding equipment for all brake and
clutch systems with compressed air
appareil pour purger le système de
freinage et d’embrayage avec unité
d’aspiration à air comprimé
MCE 300
PFC 105
Bremsflüssigkeiten
Lucas Hochleistungsflüssigkeiten übersteigen internationale Normen und die
gesetzlichen Spezifikationen (s. Tabelle)
Problemlos mischbar mit anderen Bremsflüssigkeiten der gleichen Spezifikation
Lucas Dot 5.1 Safety ist für besonders
hohe Sicherheitsansprüche und den
Rennsport entwickelt worden. Bei der
Verwendung von Sinterbelägen ebenfalls empfohlen, da die Temperaturentwicklung höher ist
Spezifikation
Specification
Type
Inhalt
Lucas-Nr.
Contents
contenance
DOT 4
DOT 4
DOT 4
DOT 4
DOT 4
DOT 5.1
DOT 5.1
DOT 5.1
DOT 5.1
DOT 5.1
DOT 5.1 Safety
250ml
500 ml
1L
5L
20 L
250 ml
500 ml
1L
5L
20 L
1L
Entlüftergerät
Entlüfter-Gumminippel
Reiniger
1L
PFB 425
PFB 450
PFB 401
PFB 405
PFB 420
PFB 525
PFB 550
PFB 501
PFB 505
PFB 520
PFB 601
Lucas
DOT 4
Norm
DOT 5.1
Lucas
DOT 5.1
Safety +
Trockensiedepunkt
dry boiling point
point chaud par temps sec
230º
269º
269º
272º
Naßsiedepunkt
wet boiling point
point chaud par temps humide
155º
170º
180º
184º
Brake Fluids
Liquides de freins
Lucas fluids exceed the international standards and the legal
specifications
le liquide Lucas haute performance est
supérieur aux normes internationales et
aux spécifications légales (voir tableau)
mixable with all brake fluids
based on the same specification
compatible avec d’autres liquides de
freins. Dispose des mêmes spécifications
Lucas Dot 5.1 is specially developed for high demand in safety
ande for racing use as temperatures are higher with the use of
sintered metal pads, Dot 5.1
increases resistance
Lucas Dot 5.1 Safety a été développé
pour la compétition et répondre à des
exigences de sécurité très élevées.
Il est recommandé en cas d’utilisation
de plaquettes tout métal qui génèrent
une température de liquides de freins
plus élevée
Grand Prix
500 ml
Norm
DOT 4
Spezifikation
Specification
Type
MCE 300
MCE 301
PFC 105
33
BREMSHYDRAULIK BRAKE HYDRAULICS L'HYDRAULIQUE DE FREINAGE
TRW Automotive
Bremszylinder mit TÜV-Gutachten / Brake cylinders / Maître cylindre et levier de frein
MCZ 503
Strada
Super Moto
Entlüfternippel
bleeding nippel
vis de purge
Racing
CNC-gefräster Radial-Handbremszylinder mit hartcoadierter Oberfläche
Durchmesser 19 mm für 6 Kolbenbremsanlagen oder Rennsporteinsatz
Durchmesser 14 mm und 16 mm
für 4 Kolbenbremsanlagen und
Super Moto
maître de cylindre de freins réalisé
en commande numérique avec un
anodisation dure de surface
CNC-milled radial
handbrake cylinder
with hard-coated surface
diamètre 19 mm pour pince 6 pistons et
les applications racing
diameter 19 mm for 6 piston brake
systems and racing application
diameter 14 mm and 16 mm for 4 piston
brake systems and Super Moto
universell einsetzbar, da mit
integriertem Stoplichtschalter
universal application due to integrated
stop light switch
Racing-Ausführung mit geteiltem
Hebel ermöglicht schnellen Hebelwechsel
racing version with split lever permits
fast lever change
MCZ 530
MCF 910
diamètre 14 mm et 16 mm pour
pince 4 pistons et Super Motard
adaptable à toutes les motos grâce
au témoin de stop incorporé
la version racing avec le levier doté
d’une fixation simplifiée permet un
changement rapide
MCZ 531
Mini-Behälter, Kunststoff
Mini style reservoir, plastic
Réservoir de liquide, plastique
MCZ 530 C
MCZ 530 S
MCZ 531 S
MCZ 531 C
Mini-Behälter, Aluminium
Mini style fluid reservoir, aluminium
Réservoir de liquide, aluminium
Fußbremszylinder
foot brake cylinder
maitre de cylindre arriere
variable Befestigungspunkte von 37– 49 mm
with flexible attaching from 37– 49 mm
avec une patte de positionnement de 37– 49 mm
www.lucas-bikersworld.com
34
BREMSSCHEIBEN BRAKE DISCS DISQUE DE FREINS
TRW Automotive
Bremsscheiben mit ABE / Brake discs with ABE / Disques de freins
Cooles Design,
Hightech-Produktion, mit ABE,
zum attraktiven Preis:
die neuen Alien Bremsscheiben
■ extrem formbeständiger Stahl nach 35 HRC Standard,
gehärtet und thermisch nachbehandelt
■ Hochleistungs-Laserschneider ermöglichen filigrane
Formgebung
■ selbst bei hoher Beanspruchung geringer Verschleiß
■ konstante Aufrauung verhindert die Verglasung
der Beläge
■ gleichmäßiger Temperaturauf- und -abbau
■ die Alien Kontur ermöglicht einen stabilen Druckpunkt
■ verwendbar mit allen TRW Bremsbelagmaterialien
■ einsetzbar in allen Rennsport-Kategorien
Austausch-Bremsscheiben mit ABE aus hochwertigem Stahl
bei den schwimmenden Bremsscheiben ist der gefräste Innenring
aus Aluminium und edel titanfarben eloxiert
exchange brake discs with ABE made of high-grade steel
the ground inner ring of floating brake discs is made of aluminium and exclusively
anodized in a titanium colour finish
disque de freins de rechange fabriqué dans un inox de très haute qualité
la frète intérieure de ce disque flottant est réalisé en aluminium avec une anodisation
particulière en couleur gris titane
starre Vorderachsenscheibe
rigid front axle disc
disque fixe avant
spezieller Oberflächenschliff wirkt Vibrationen entgegen
und verbessert die Anpassung der Beläge
Bremsscheiben werden einzeln geliefert
Korrosionsschutz durch verzinkte Oberfläche
special ground surface finish counters vibrations
and improves pad adjustment
in case of a double disc, order two of the article
all Lucas pad qualities can be used
parfait état de surface pour éviter les vibrations
et améliorer la performance des plaquettes
dans le cas d’un double disque, n’oubliez pas de
commander 2 articles
compatibles avec les autres qualités de plaquettes Lucas
Rollerscheibe
moped disc
disque de scooter
Hinterradscheibe
rear wheel axle
disque de frein arrière
schwimmende Scheibe
floating disc
disque flottant
35
BREMSSCHEIBEN BRAKE DISCS DISQUE DE FREINS
TRW Automotive
Supermoto / supermoto / supermotard
Entlüfterschraube
Supermoto-Bremsanlage
MCZ 403
CNC-gefräster Bremssattel mit
4 Einzelbelägen ausgestattet
4-Kolben Bremsanlage
MCZ 240L-H
separate Entlüfterschraube
hohe Steifigkeit
farblich auf Scheibe und Adapter
abgestimmt
Bremsbeläge
MCB 721 SRQ (serienmäßig)
MCB 721 CRQ (nachrüstbar)
Hohlschraube
MCH 911
Bremszylinder und -anlagen können im Werk überholt werden!
Radial-Handbremszylinder
wahlweise mit 14 mm oder 16 mm Kolben
kurze Hebelform, ideal für Handprotektoren
separate Entlüftungsschraube
gefräster 7 mm Nippel für Bremsschlauch
Supermoto-Bremsscheiben
CNC-gefräster, eloxierter Innenring
Außenring aus extrem temperaturbeständigem Stahl
Gesamtstärke der Scheibe 5 mm
geeignet für Sinter-, Carbon- und
organische Bremsbeläge
www.lucas-bikersworld.com
36

Documents pareils

ZUBEHÖR

ZUBEHÖR Ce produit peut être également adapté à des commandes reculées „Racing High Tech“ MCF 907 et „Flights“ repliables MCF 922. (Page: 1.8,1.9)

Plus en détail