December 2, 2016 Carr Wilkerson CODOFIL
Transcription
December 2, 2016 Carr Wilkerson CODOFIL
December 2, 2016 Carr Wilkerson CODOFIL - Agence des Affaires Francophones 337.262.5983 [email protected] Buddy Boe/Jessica Ragusa Office of the Lieutenant Governor 225.342.7009 [email protected]/[email protected] LOUISIANA RENEWS HISTORIC AGREEMENT WITH FRANCE BATON ROUGE, LA - Today on the steps of the Louisiana State Capitol, France and Louisiana renewed their long standing partnership by signing the “French-Louisiana Accords.” Since 1968, Louisiana and France have agreed in writing to work together to foster and develop a thriving French language in Louisiana, its last signing in 2012. These accords are the foundation of Louisiana’s French immersion program. The mutual agreement contains commitments for bilateral cooperation in the field of education with both parties interested in leveraging the French language for economic development and tourism. Aujourd’hui, sur les marches du Capitole de l’État de Louisiane, la France et la Louisiane renouvèlent leur partenariat historique en signant des « Accords de Coopération Franco-louisianais ». Depuis 1968, la Louisiane et la France ont convenu par écrit de travailler ensemble dans le but d’assurer la survie de la langue française en Louisiane. Signés la dernière fois en 2012, ces accords sont la fondation de notre programme d’immersion française en Louisiane. L’accord prévoit les engagements de coopération bilatérale pris dans le domaine éducatif entre les deux parties pour valoriser la langue française, y compris en faveur du développement économique et du tourisme. Signing on behalf of the State of Louisiana, Lieutenant Governor Billy Nungesser said: “This renewed commitment to our French culture and heritage in Louisiana will continue to build upon the foundation of previous accords signed by France and Louisiana. Our cultural economy is a vital part of Louisiana’s attraction as a tourism destination and a strong French language amongst our people provides businesses another reason to bring jobs here and do business with our citizens. I am thankful of the work done by the teachers who work daily to instill an appreciation and deep knowledge of the Francophone culture.” Co-signataire de l’Accord, le Lieutenant-Gouverneur de l’État de la Louisiane, Billy Nungesser, déclare : « Cet engagement pour notre culture et notre patrimoine français en Louisiane vont plus loin que les accords précédents signés par la France et la Louisiane. Notre économie culturelle est un aspect essentiel de notre attractivité touristique, et le renforcement de la langue française chez nos concitoyens offre aux entreprises du monde francophone une raison de plus de créer des emplois et de faire des affaires chez nous. Je suis reconnaissant pour tout le travail réalisé par nos enseignants, qui travaillent chaque jour pour que nos élèves apprécient et approfondissent leur connaissance de notre culture francophone. » The “French-Louisiana Accords” underline the importance of learning French as a factor in professional development, international openness, and cultural diversity. The agreement seeks to create a framework to prepare Louisiana students for professional opportunities here in Louisiana and abroad in the midst of a growing Francophone population worldwide. There are more than 30 French immersion programs with 4,500 students in 10 parishes statewide. A larger French speaking workforce in Louisiana encourages foreign francophone businesses and entrepreneurs to locate in Louisiana taking advantage of the increasing economic openness of the regions and cities to the state’s many French visitors. Les accords franco-louisianais soulignent l’importance d’apprendre la langue française pour leurs débouchés professionnels, les ouvertures internationales, et la diversité culturelle. Ces accords s’attachent à créer un cadre pour préparer nos élèves aux opportunités professionnelles chez nous et à l’étranger, dans le contexte de la croissance de la population francophone mondiale. La Louisiane est dotée aujourd’hui de 30 programmes d’immersion française dans dix paroisses, où l’on sert 4.500 élèves. Grâce à une main-d’œuvre francophone plus nombreuse, les entreprises étrangères seront encouragées à s’installer en Louisiane, et profiteront de cette ouverture économique dans les régions et villes louisianaises qui accueillent déjà grand nombre de visiteurs francophones. “I am proud and happy that France and Louisiana are signing an even more ambitious educational agreement that supports CODOFIL and immersion instruction in the state. Our cooperation has been exceptional and will thrive even more. With its French language, Louisiana has a unique heritage. It is also a tremendous economic, touristic and strategic asset. Many thanks to my friend Lt. Governor Nungesser, to CODOFIL and to LDOE!” said Grégor Trumel, Consul General of France in Louisiana, along with Minister-Counselor of France to the United States, Nathalie Estival-Broadhurst. « Je suis heureux et fier que la France et la Louisiane signent des accords éducatifs encore plus ambitieux, qui renforceront le CODOFIL et l'enseignement en immersion dans l'Etat. Notre coopération est exceptionnelle et va encore prospérer. Le français en Louisiane, c'est un héritage unique. C'est aussi un formidable atout économique, touristique et stratégique. Un grand merci à mon ami, le Lieutenant-gouverneur Nungesser, au CODOFIL et au LDOE! » a dit Grégor Trumel, Consul général de France en Louisiane, aux côtés de la Ministre-Conseillère de France aux ÉtatsUnis, Nathalie Estival-Broadhurst. These accords are instrumental in growing Louisiana’s French immersion programs, which are now creating a larger bilingual workforce to fulfill the needs of the Franco-tourism industry state-wide. The agreement addresses university level programs as well, advancing commitments to exchange programs and teacher certification programs like Escadrille Louisiane, a Masters level program for preparing future Louisiana French immersion teachers. Ces accords sont essentiels à la croissance de nos programmes d’immersion française en Louisiane, qui forment une main-d’œuvre bilingue nécessaire aux besoins du secteur du tourisme francophone dans l’Etat. Ils concernent également les programmes universitaires, en matière d’échange et de certification des enseignants tels que le programme Escadrille Louisiane, un programme de Master qui forme de futurs enseignants louisianais en immersion française. “Learning additional languages is extremely beneficial for our students. In fact, it is becoming a critical skill that enables our students to be competitive and expand their career and life goals around the globe. Becoming fluent in French also helps our students preserve their rich French Louisiana heritage while supporting their growth in core academic subjects. We are grateful for the opportunity to extend our long-standing partnership with France, which has graciously supported our state, our schools, and our students with exceptional French teachers, the ability for our own Louisiana teachers to be trained in France, access to high-quality academic supports, and a number of other resources and exchanges,” said Louisiana State Superintendent of Education, John White. « Apprendre d’autres langues est un grand avantage pour nos élèves. En fait, il s’agit d’une compétence cruciale qui permet à nos élèves de développer leur esprit de compétition et d’élargir leurs objectifs personnels et professionnels dans le monde. Etre capable de parler le français couramment aide également nos élèves à préserver leur héritage louisianais, alors qu’ils deviennent encore plus performants dans les matières scolaires fondamentales. Nous sommes reconnaissants de pouvoir poursuivre avec la France ce partenariat historique. La France soutient gracieusement notre Etat, nos écoles, et nos élèves avec ses professeurs de français exceptionnels de nouvelles opportunités pour nous de former nos propres professeurs en France, l’accès au soutien scolaire de grande qualité, et de nombreuses autres ressources et échanges, » a dit John White, Surintendant de l’Education pour l’Etat de Louisiane. “We are continuously humbled by the generosity of the French people and their passion for French Louisiana. Our efforts to preserve a living French language here would be nowhere without their historic support and assistance. We are proud to once again commit to this long standing partnership and vision for Louisiana. These accords will serve to continue to bind France and Louisiana through 2020,” said CODOFIL President, William Arceneaux. « Nous sommes toujours honorés de la générosité des Français et de leur passion pour la Louisiane française, et il serait impossible de préserver la langue française ici sans ce soutien historique. C’est avec fierté que nous nous engageons en Louisiane pour ce partenariat et pour cette vision établie de longue date. Ces accords continueront de lier la France à la Louisiane jusqu’en 2020 et audelà, » a déclaré William Arceneaux, président du CODOFIL. Signatories are (left-to-right): Erin Bendily, Assistant Superintendent for Policy and Governmental Affairs for the Louisiana Department of Education (LDOE); William Arceneaux, Ph.D., President of the Council for Development of French in Louisiana (CODOFIL); William H. Nungesser, Lieutenant Governor of Louisiana; Nathalie Estival-Broadhurst, Minister-Counselor of France to the United States; Grégor Trumel, Consul General of France in Louisiana; Dolliann Hurtig, Ph.D., President of the CODOFIL Consortium of Colleges and Universities; Louisiana First Lady Donna Edwards; Senator Dan Claitor and Representative Mike Huval; CODOFIL, LDOE, and French Consulate staffs; immersion school teachers and students from Baton Rouge Foreign Language Academic Immersion Magnet School, Baton Rouge Magnet High, and Westdale Middle School. Les signataires sont (gauche-à-droit): Erin Bendily, Surintendante Adjointe pour l’Education et les affaires gouvernementales (LDOE) ; William Arceneaux, Ph.D., Président du Conseil pour le développement du Français en Louisiane (CODOFIL) ; William H. Nungesser, LieutenantGouverneur de Louisiane ; Nathalie Estival-Broadhurst, Ministre-Conseillère de France aux EtatsUnis ; Grégor Trumel, Consul général de France en Louisiane ; Dolliann Hurtig, Ph.D., Présidente du Consortium CODOFIL des collèges et universités louisianais ; première dame de la Louisiane, Donna Edwards; Sénateur Dan Claitor et Représentant Mike Huval, les équipes du CODOFIL, LDOE, et le Consulat général Français en Louisiane; enseignants des programmes d'immersion et élèves de: Baton Rouge Foreign Language Academic Immersion Magnet School, Baton Rouge Magnet High, Westdale Middle School. Visit our website: http://codofil.org, and follow us on Facebook and Twitter for the latest information on CODOFIL programs. -LouisianaTravel.com-