As Canada`s Minister of Health, I am pleased to welcome
Transcription
As Canada`s Minister of Health, I am pleased to welcome
As Canada’s Minister of Health, I am pleased to welcome you to the 8th Annual Fetal Alcohol Canadian Expertise (FACE) Research Roundtable. À titre de ministre de la Santé du Canada, je suis heureux de vous accueillir à la 8 e table ronde annuelle du groupe Fetal Alcohol Canadian Expertise (FACE). As front line service providers, researchers and health care professionals, you are all too familiar with the devastating consequences of alcohol consumption during pregnancy. Each year, approximately 3,000 babies are born in Canada with Fetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD). An estimated 300,000 Canadians from every region and socio-economic background are living with the physical and mental health issues associated with the disorder. However, we know this rate may be even higher because FASD is difficult to diagnose and is often missed entirely. Les intervenants de première ligne, les chercheurs et les professionnels de la santé connaissent trop bien les conséquences dévastatrices de la consommation d’alcool pendant la grossesse. Chaque année, au Canada, environ 3 000 nouveau-nés sont atteints de l’ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale (ETCAF). Quelque 300 000 Canadiens de différents milieux socio-économiques partout au pays éprouvent des problèmes de santé physique et mentale associés à ces troubles. Or, nous savons que ce taux est probablement encore plus élevé étant donné que l’ETCAF est difficile à diagnostiquer et souvent totalement ignoré. Canada’s New Government is working with the provinces and territories, national Aboriginal organizations and First Nations and Inuit communities to prevent alcohol-affected births, and support those living with FASD. Our government is committed to improving the ability to diagnose FASD and compile national data on the disorder’s incidence and prevalence. The Sensible Guide to a Healthy Pregnancy, launched this year, and along with existing tools such as the FASD Framework for Action and the Fetal Alcohol Spectrum Disorder: Canadian Guidelines for Diagnosis are widely used across Canada to inform on the dangers of drinking and to promote healthy pregnancy. Le nouveau gouvernement du Canada travaille avec les provinces et les territoires, les organisations nationales autochtones et les communautés des Premières nations et des Inuits pour réduire le nombre de nouveau-nés affectés par l’alcool et aider les personnes atteintes de l’ETCAF. Notre gouvernement entend améliorer la capacité de diagnostiquer l’ETCAF et compiler des données nationales sur son incidence et sa prévalence. Le Guide pratique d’une grossesse en santé, lancé cette année même, ainsi que des outils comme l’Ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale (ETCAF) : Un cadre d’action et l’Ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale : lignes directrices canadiennes concernant le diagnostic sont largement utilisés au Canada pour informer la population sur les dangers de l’alcool et promouvoir une grossesse en santé. In First Nations and Inuit communities, we are providing training and support for culturally sensitive programs to reduce the number of FASD births and improve the quality of life for those affected by the disorder. Au sein des communautés des Premières nations et des Inuits, nous offrons de la formation et appuyons les programmes adaptés à la culture autochtone afin de réduire le nombre de bébés nés avec l’ETCAF et améliorer la qualité de vie des personnes touchées. On behalf of Canada’s New Government, I applaud the efforts of the FACE Research Roundtable and its partners and wish you all a productive meeting. Au nom du nouveau gouvernement du Canada, j’applaudis les efforts de la Table ronde du groupe FACE et ses partenaires et vous souhaite une réunion très productive. Tony Clement Minister of Health / Ministre de la Santé Government of Canada / Gouvernement du Canada