hopital général de montréal montreal general hospital
Transcription
hopital général de montréal montreal general hospital
TITRE D'EMPLOI : Thérapeute respiratoire JOB TITLE: Respiratory Therapist INSTITUT DE RECHERCHE DU CUSM RESEARCH INSTITUTE OF THE MUHC SOMMAIRE DU POSTE Sous la supervision du superviseur des plateformes technologiques du Centre de médecine innovatrice (CMI), le thérapeute respiratoire de recherche est responsable des procédures de bronchoscopie pour différents protocoles de recherche clinique au CMI. POSITION SUMMARY Under the supervision of the Technical Platform Supervisor, Centre for Innovative Medicine (CIM), the clinical research respiratory therapist is responsible for bronchoscopy procedures for various clinical research studies at the CIM. FONCTIONS ET ATTRIBUTIONS Surveiller l’inventaire des fournitures de la salle de bronchoscopie du CMI et s’assurer du fonctionnement de l’équipement et des bronchoscopes avant chaque procédure; Aider le pneumologue au cours des procédures de bronchoscopie et surveiller le rétablissement du patient; Surveiller l'ECG 12 dérivations, la pression artérielle et la saturation en oxygène; Utiliser des équipements et logiciels à la fine pointe de la technologie, et effectuer les calibrations quotidiennes. Mesurer les échanges gazeux, la ventilation et d'autres paramètres physiologiques tel que requis par le protocole de l’étude; Faire la promotion de l'utilisation de méthodes de travail efficaces et fournir un environnement sûr pour les patients; Effectuer toutes autres tâches qui lui sont assignées par le superviseur. GENERAL DUTIES Monitors the inventory of supplies of the bronchoscopy facility of the CIM and insure that the equipment and bronchoscope are in good working order prior to each procedure; Assists the Respirologist during bronchoscopy procedures and monitor patient recovery; Monitors 12-lead ECG, blood pressure and oxygen saturation; Operates technologically advanced equipment and software, perform equipment calibration; Monitors gas exchange, ventilation and other physiological parameters as required by the study protocol; Promotes the use of efficient methods of work and provides a safe environment for patients; Conducts any other tasks as assigned by supervisor. EXIGENCES DU POSTE : DEC technique d’inhalothérapie et anesthésie; Membre de règle de I’OPIQ; Un minimum de 1 an d’expérience; Bilingue (excellentes aptitudes à communiquer par écrit et verbalement en français et en anglais); Autonomie, excellente organisation du travail; Excellente aptitudes en relation interpersonnel; Peut travailler avec un minimum de supervision; Comfortable testing a wide variety of healthy and diseased study populations. ATOUTS : Confortable avec les prises de sangs; Capable d’évaluer les fonctions pulmonaires tel que la spirométrie, la pléthysmographie, la résistance des voies aériennes, les mesures de pression inspiratoire et expiratoire, la capacité de diffusion des poumons, l’induction d’expectoration et bronchoprovocation Capable d’évaluer la capacité à l’effort sur ergocycle ou tapis roulant; Expérience en recherche clinique. REQUIREMENTS: DEC Respiratory and Anesthesia Technology is required; Good standing member of the OPIQ; Minimum 1 years of experience; Bilingual (excellent verbal and written communication skills in French and English); Autonomy and organized work; Excellent skills in interpersonal relationships; Able to work under minimal supervision; Comfortable testing a wide variety of healthy and diseased study populations. ASSETS : Comfortable with blood draws; Capable to assess lung function such as spirometry, body plethysmography, airway resistance, inspiratory and expiratory pressure, lung diffusion capacity, sputum induction and bronchoprovocation Capable to conduct cardiopulmonary exercise testing using cycle ergometer or treadmill. Previous clinical research experience. CONDITIONS DE TRAVAIL Statut : Temps partiel occasionnel (sur appel) – contrat d’un an renouvelable Échelle de rémunération : Selon les compétences et l’expérience Période de travail : Selon les besoins, de jour, du lundi au vendredi Site de travail : Site Glen (1001, boul. Décarie) WORKING CONDITIONS Status: Part-time Occasional (on call) – 1 year renewable contract Pay Scale: Commensurate to qualifications and experience Work Shift : As needed, daytime, Monday to Friday Work Site : Glen Site (1001 Décarie) DÉLAI D’AFFICHAGE : Du 4 au 25 octobre 2016 POSTING PERIOD: From October 4 to October 25, 2016 DATE DE DISPONIBILITÉ: Immédiatement DATE AVAILABLE: Immediately Veuillez faire parvenir votre CV et lettre d’accompagnement à : http://www.emplois.santemontreal.qc.ca/recherche/details/po ste/therapeute-respiratoire-respiratory-therapist-2/ Please submit résumé and cover letter to: http://www.emplois.santemontreal.qc.ca/recherche/details/poste/th erapeute-respiratoire-respiratory-therapist-2/ LE POSTE AFFICHÉ N’EST PAS UN POSTE D’HÔPITAL THIS IS NOT A HOSPITAL POSITION. Institut de recherche du CUSM encourage l'équité en matière d'emploi. Research Institute of the MUHC encourages equity in employment. La présente offre d’emploi est subordonnée à l’obtention d’un permis de travail valide. This job offer is conditional upon the obtainment of a valid work permit. N. B. : Dans le but d'alléger le texte, le genre masculin inclut le féminin. NOTE: The masculine gender has been used for brevity and includes the feminine gender.