VPPE-3-1/8-6-010
Transcription
VPPE-3-1/8-6-010
VPPE-3-1/8-6-010 Bedienungsanleitung Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungs bedingungen. Halten Sie alle geltenden nationalen und internationa len Vorschriften ein. Entfernen Sie alle Transportvorkehrungen wie Schutzwachs, Folien, Kappen, Kartonagen (mit Ausnahme der Verschlusselemente in den pneumatischen Anschlüs sen). Die Entsorgung der einzelnen Werkstoffe in RecyclingSammelbehälter ist möglich. Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam. Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf. Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise – am Produkt – in dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Deutschland Telefon: +49 711 347-0 www.festo.com 3 Einsatzbereich und Zulassungen In Verbindung mit dem ULKennzeichen auf dem Produkt gelten zusätzlich die Informationen dieses Abschnitts zur Einhaltung der Zertifizierungsbedingungen von Underwri ters Laboratories Inc. (UL) für USA und Kanada. Beachten Sie die folgenden Hinweise von UL: Original: de ...................................................... 1508c 8048220 [8048217] Proportional-Druckregelventil de ............................. .................................................. Hinweis Der Einbau und die Inbetriebnahme darf nur gemäß der Bedienungsanleitung und von qualifiziertem Fachpersonal erfolgen. 2 The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements on a limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a Limi ted Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/ CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC. Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Kabel folgendermaßen ver legt sind: – quetschfrei – knickfrei – dehnungsfrei Bezeichnung Typ Anschlussdose gerade SIE-GD Anschlussdose gewinkelt SIE-WD-TR Steckdosenkabel gerade SIM-M12-4GD-5-PU Steckdosenkabel gewinkelt SIM-M12-4WD-5-PU 9 Störungsbeseitigung Störung Verwenden Sie folgendes Anschlusszubehör (è Zubehör): – Anschlussdose mit Kabel oder – Steckdosenkabel, vorkonfektioniert. Dadurch ist gewährleistet, dass die vorgegebene Schutzart IP 65 und EMV erreicht wird. Wenn ein abgeschirmtes Kabel verwendet wird, erden Sie die Abschirmung am VPPE-fernen Kabelende. Note UL approval information 3 8 Zubehör .................................................. .................................................. Hinweis Das Gerät kann auch direkt geerdet werden. Nutzen Sie den Erdungsanschluss 4. Verwenden Sie folgendes Erdungszubehör (im Liefer umfang enthalten): – Furchschraube – Flachstecker – Kontaktscheibe Mögliche Ursache VPPE-... Versorgungsspannung reagier t nicht fehlt, LED leuchtet nicht Anschluss der Versor gungsspannung 24 VDC überprüfen Sollwer tspannung fehlt Steuergerät überprüfen, Anschluss überprüfen VPPE-... defekt Senden Sie das Gerät an den Reparaturservice von Festo Durchfluss Verengung des Strö menge zu ge mungsquerschnitts ring durch Anschlusstechnik (Schwenkverschraubun gen) Druck kon stant trotz veränder ter Sollwer tvor gabe Bruch des Versorgungs Versorgungskabel kabels, der zuletzt einge ersetzen stellte Ausgangsdruck bleibt ungeregelt erhal ten. Langsame Druck änderung am Ausgang möglich Hartes Schaltge räusch des VPPE-... Eingangsdruck p1 nicht vorhanden 5 7 1 2 3 4 5 6 7 6 Druckluftanschluss (Druckeingang) Elektrischer Anschluss LED Betriebsanzeige Erdungsanschluss Arbeitsluftanschluss (Druckausgang) Durchgangsbohrungen zur seitlichen Befestigung Durchgangsbohrungen zur Befestigung von vorne File number E322346 Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101 2 1 3 Supply voltage 24 V DC Max. Power 3,6 W Rated pressure Up to 1.1 MPa Altitude up to 2000 m. 4 Pin-Nr. Farbe VPPE Typ VPPE-3-1/8-6-010 Bauart Propor tional-Druckregelventil Einbaulage Beliebig, vorzugsweise senkrecht (Elektro nik nach oben) Medium Druckluft nach ISO 8573-2010:1 [7:4:4] geölter Betrieb nicht möglich 1 braun + 24 VDC 2 weiß – Sollwert 3 blau GND 4 schwarz + Sollwert (0...10 V) Druckbereiche – Zul. Eingangsdruck – Regelbereich 4.1 mechanisch Achten Sie auf genügend Platz für den Kabelanschluss und die Schlauchanschlüsse. Dadurch wird ein Abknicken des Anschlusskabels ver mieden. 5 Inbetriebnahme .................................................. Hinweis Stellen Sie sicher, dass hochfrequente Einstrahlun gen (z. B. durch Funkgeräte, Funktelefone oder son stige störaussendende Geräte) vom VPPE-... fernge halten werden. So vermeiden Sie erhöhte Toleranzen des Ausgangs drucks (vgl. Angaben zur EMV è Technische Daten). Das VPPE-... interpretiert Sollwertsignale, die kleiner als 0,1 V sind als 0 V. In diesem Fall wird der Aus gangsdruck durch Aktivieren des Entlüftungsventils auf 0bar gesetzt. VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar 6 p2 [bar] 5 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 1200 qn1-2 [l/min] Bild 2 Platzieren Sie das VPPE-... möglichst nahe am Verbrau cher. Dies führt zu besserer Regelgenauigkeit und kür zeren Ansprechzeiten. Schieben Sie zwei Schrauben (M4) in die Bohrungen zur seitlichen Befestigung 6 oder zur Befestigung von vorne 7, max. Anzugsdrehmoment: 2 Nm (è Bild 1). Befestigen Sie das VPPE-... an der vorgesehenen Stelle. 4.2 pneumatisch Entfernen Sie die Verschlusselemente an den Druckluftanschlüssen. Verschlauchen Sie folgende Anschlüsse (è Bild 1): – Druckluftanschluss 1 – Arbeitsluftanschluss 5 Betriebsmedium 1 Funktion und Anwendung Das VPPE-... dient bestimmungsgemäß zum Regeln eines Druckes proportional zu einem vorgegebenen Sollwert. Die Hauptanwendung liegt dabei in der Möglichkeit, Druckregler, die bisher manuell eingestellt werden, durch einen elektrisch fernverstellbaren Regler zu ersetzen, um beispielsweise unterschiedliche Maschinenparameter schnell und automatisch verfügbar zu haben. Ein integrierter Drucksensor nimmt dazu den Druck am Arbeitsanschluss auf und vergleicht diesen Wert mit dem Sollwert. Bei Soll-Istabweichungen wird das Regelventil solange betätigt, bis der Ausgangsdruck den Sollwert erreicht hat. .................................................. 4.3 elektrisch ................................................. 2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ord nungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts: Halten Sie die angegebenen Grenzwerte ein (z. B. für Drücke, Temperaturen und elektrische Spannungen). Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer Aufbe reitung gemäß den Angaben zum Medium (è Kap. 10). Hinweis Zu hoher Restölgehalt in der Druckluft verkürzt die Lebensdauer des Ventils. Bei Verwendung von Bioölen (Öle, die auf der Basis synthetischer Ester oder nativer Ester aufgebaut sind z. B. Rapsölmethylester) darf der Restölgehalt von maximal 0,1 mg/m³ nicht überschritten werden (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]). Warnung Elektrische Spannung Verletzung durch Stromschlag, Schäden an Maschine und Anlage Für die elektrische Versorgung ausschließlich PELV-Stromkreise nach IEC 602041/EN 602041 verwenden. Ausschließlich Spannungsquellen verwenden, die eine sichere elektrische Trennung vom Netz nach IEC 60204-1/EN 60204-1 gewährleisten. Die Anforderungen der IEC 60204-1/EN 60204-1 an PELV-Stromkreise berücksichtigen. Verbinden Sie das VPPE-... mit einem Sollwertsignal. Das VPPE verfügt über einen so genannten ”Differenzeingang”. Das Sollwertsignal 0 ... 10 V wird dabei an die Kontakte 2 und 4 angelegt, wobei das niedrigere Poten zial am Kontakt 2 und das höhere Potenzial an Kon takt4 anzuschließen ist. Kontakt 2 (– Sollwert) kann mit Kontakt 3 (GND) verbun den werden. Bei großen Kabellängen sollte aber der Sollwert ohne Verbindung zur Masse (Kontakt 3, GND) angeschlossen werden. Bestromen Sie das VPPE-... mit Gleichstrom (Versorgungsspannung UV = 24 V DC ± 10%). Belüften Sie das VPPE-... mit einem mindestens um 1 bar höheren Eingangsdruck als der maximal ge wünschte Ausgangsdruck. Es stellt sich ein dazu pro portionaler Ausgangsdruck p2 ein. Dem Sollwertsignalbereich 0 ... 10 V ist dann folgender Ausgangsdruckbereich zugeordnet: Sollwertsignalbereich Ausgangsdruckbereich 0 ... 10 V 0 ... 6 bar 6 Bedienung und Betrieb .................................................. max. 8 bar 0,15 ... 6 bar Eingangsdruck p1 mind. 1 bar über Aus gangsdruck p2. Gesamtleckage im Neu < 5l/h zustand 4 Einbau Bild 1 4 Eingangsdruck p1 erhö hen bis mind. 1 bar über Ausgangsdruck p2. Be achte max. zulässigen Be triebsdruck 8 bar 10 Technische Daten QUYX, QUYX7 Electrical and environmental ratings 1 Anschlussalternativen einsetzen Verkabeln Sie das VPPE-... gemäß Anschlussbild. Product category code UL mark 4 Abhilfe Hinweis Stellen Sie sicher, dass beim Abschalten des VPPE-... zuerst die Sollwertspannung bzw. die SollwertStromstärke, danach der Versorgungsdruck und zu letzt die Versorgungsspannung abgeschaltet wird. Horchen Sie auf die Betriebsgeräusche des Ventils. Geräusch Bedeutung Leichte Schaltgeräusche Normaler Regelvorgang Harte Schaltgeräusche Erhöhter Verschleiß 7 Wartung und Pflege Reinigen Sie das Gehäuse des VPPE-... nur mit einem weichen Lappen. Zulässiges Reinigungsmedium ist eine milde Seifenwasserlösung, max. 50 °C. Anschlüsse G1/8 Nennweite – Belüftung – Entlüftung 5 mm 2,5 mm Normalnenndurchfluss siehe Bild 2. Schutzar t IP 65 in Verbindung mit Anschlussdose laut Zubehör. Zul. Temperaturbereich – Umgebung – Lagerung – Medium +10 ... +50 °C –10 ... +60 °C +10 ... +50 °C Elektrischer Anschluss Steckkontakt M12x1, 4-polig Zul.Versorgungsspan nung 24 VDC ± 10% Sollwer tgröße Eingangswiderstand 0 ... +10V 10 kΩ Regelgenauigkeit 2,5 % Full Scale bei 24 VDC und 25 °C ent spricht einem Fehler von max. 0,15 bar. Leistungsaufnahme max. 3,6 W EMV – Störfestigkeit – Störaussendung Sicherheitsstellung nach EN 61000-6-2 nach EN 61000-6-4 CE-Konformität für Industriebereiche er füllt. Versorgungs- und Signalleitung max. 10m. Bei Sollwertkabelbruch wird der Aus gangsdruck auf 0 bar gesetzt. Bei Kabel bruch der Versorgungsspannung bleibt der Ausgangsdruck ungeregelt erhalten. Lek kage ergibt langfristig eine Druckabnahme. Werkstoffe – Gehäuse – Deckel – Dichtungen – Schmierung Al POM NBR silikonfrei Gewicht 445 g VPPE-3-1/8-6-010 Operating instructions Please observe the prevailing operating conditions. All applicable national and international regulations must be complied with. Remove all transport packing, such as protective wax, foils, caps, cardboard boxes (with exception of the cov ers in the pneumatic connections). The individual materials can be disposed of in recycling containers. Pressurize your entire system slowly. There will then be no uncontrolled movements. Observe the warnings and instructions – on the product – in these operating instructions. Use the product in its original status, without any unau thorised product modifications. Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Germany Phone: +49 711 347-0 www.festo.com 3 Range of applications and certifications In combination with the UL mark on the product, the in formation included in this section is also applicable for compliance with the certification requirements of Under writers Laboratories Inc. (UL) for USA and Canada. Ob serve the following notes from UL: 8 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note Make sure that the cable is laid as follows: – not squashed – not bent – not stretched 1508c 8048220 [8048217] Proportional pressure regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . en The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements on a limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a Limited Power Source (LPS) in accordance to IEC/ EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC. Use the following connection accessories (è Accessories): – plug socket with cable or – cable and socket, pre-assembled. You can then guarantee that the specified degree of protection IP 65 and EMC are fulfilled. If a screened cable is used, earth the screening at the cable end which is farther away from the VPPE. UL approval information The device can also be earthed directly. Use the earth/ground connection 4. Use the following earthing accessories (included in scope of delivery): – self-tapping screw – flat plug – contact disc QUYX, QUYX7 File number E322346 1 5 7 6 Compressed air supply port (pressure input) Electrical connection LED operating status indicator Earth terminal Air supply port (pressure output) Through holes for lateral mounting Through holes for fastening from the front Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101 Supply voltage 24 V DC Max. Power 3,6 W Rated pressure Up to 1.1 MPa 1 4 Installation 4.1 Mechanical Make sure there is sufficient space for the cable con nection and tube couplings. In this way you will prevent the connecting cable from being bent. Place the VPPE-... as close to the consumer as possible. This leads to improved control precision and shorter response times. Push two screws (M4) into the side mounting holes 6 or the front mounting holes 7, max. tightening torque: 2 Nm (è Figure 1). Secure the VPPE-... at the intended position. 6 p2 [bar] 5 4 3 2 1 0 400 600 800 1000 Pin no. Colour VPPE 1 Brown + 24 V DC 2 White - Setpoint value 3 Blue GND 4 Black + Setpoint value (0...10 V) 5 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note Make sure that the VPPE-... is kept away from highfrequency radiation (e.g. from radio sets, mobile tele phones or other interference-emitting devices). In this way you will avoid increased tolerances of the outlet pressure (see specifications on EMC è Tech nical data). The VPPE-... interprets setpoint value signals smaller than 0.1 V as 0 V. In this case the outlet pressure is set to 0 bar by activation of the exhaust valve. VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar 200 4 Altitude up to 2000 m. Figure 1 0 SIE-WD-TR Plug socket with cable, straight SIM-M12-4GD-5-PU Plug socket with cable, angled SIM-M12-4WD-5-PU Malfunc tion Possible cause Remedy VPPE-... does not re act No supply voltage, LED does not light Check connection of the 24 V DC power supply No setpoint voltage Check control unit; check connection VPPE-... defective Send the device to the Festo repair service Flow rate too low Restriction of the flow Use an alternative con cross section due to con nection nection technology (swivel fittings) Pressure con stant despite modified set point spe cification Supply cable breakage; Replace supply cable the last outlet pressure set is maintained but not regulated. Slow change in pressure at the output possible Hard switch ing noise of the VPPE-... Inlet pressure p1 not present 1200 qn1-2 [l/min] 4.2 Pneumatic Remove the covers on the compressed air connections. Attach the pneumatic tubing to the following connec tions (è Figure 1): – Compressed air supply port 1 – Air supply port 5 Operating medium Figure 2 1 Function and application The VPPE-... is intended for regulating pressure propor tionally to a specified setpoint value. The main advantage is the opportunity to replace the pressure regulator, which has been set manually, with an electric remotely controllable controller, to make different machine parameters available quickly and automatically, for example. A built-in pressure sensor records the pressure at the working port and compares this value with the setpoint value. If the actual value differs from the setpoint value, the regulating valve is actuated until the outlet pressure reaches the setpoint value. 2 Requirements for product use General conditions for the correct and safe use of the product, which must be observed at all times: Maintain the specified limits (e.g. for pressures, tem peratures and electric voltages). Make sure there is a supply of correctly prepared com pressed air in accordance with the specifications for the medium (è chap. 10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note Too much residual oil content in the compressed air will reduce the service life of the valve. When using bio-oils (oils that are based on synthetic ester or native ester, e.g. rapeseed oil methyl ester), the maximum residual oil content of 0.1 mg/m³ must not be exceeded (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]). 4.3 Electrical Connect the VPPE-... with a setpoint value signal. The VPPE has a so-called “differential input”. The set point value signal 0 ... 10 V is then applied to contacts 2 and 4, whereby the lower potential must be connected to contact 2 and the higher potential to contact 4. Contact 2 (– setpoint value) can be connected to con tact 3 (GND). But with long cables, the setpoint value should be connected without connection to ground (contact 3, GND). Supply the VPPE-... with direct current (supply voltage Uv = 24 V DC ± 10 %). Pressurize the VPPE-... with a inlet pressure at least 1 bar higher than the maximum desired outlet pressure. An outlet pressure p2 proportionate to it is then set. The setpoint value signal range 0 ... 10 V is then as signed to the following output pressure range: Setpoint value signal range Output pressure range 0 ... 10 V 0 ... 6 bar 6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note When switching off the VPPE-..., make sure that the setpoint voltage or setpoint current intensity is switched off first, then switch off the supply pressure and finally the supply voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning Electric voltage Injury caused by electric shock, damage to machine and system For the electrical power supply, use only PELV circuits in accordance with IEC60204-1/EN 60204-1. Use only voltage sources that ensure a reliable electric separation from the mains network in accordance with IEC 602041/EN 602041. Observe the requirements of IEC 60204-1/EN 60204-1 for PELV circuits. Increase inlet pressure p1 until at least 1 bar above outlet pressure p2. Ob serve max. operating pressure 8 bar Type VPPE-3-1/8-6-010 Design Propor tional pressure regulator Mounting position As desired, preferably vertical (electronics upward) Medium Compressed air in accordance with ISO 8573-1:2010 [7:4:4] operation with lubricated medium not possible Electrical and environmental ratings 4 1 2 3 4 5 6 7 Angled connection socket 10 Technical data 2 3 3 SIE-GD Connect the VPPE-... as show in the circuit diagram. Product category code UL mark 2 Connection socket, straight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note Installation and commissioning may only be per formed in accordance with the operating instructions and by qualified personnel. Type 9 Fault clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note Original: de Designation Listen for operating noises from the valve. Noise Significance Quiet switching noises Normal control procedure Loud switching noises Increased wear 7 Maintenance and care Clean the enclosure of the VPPE-... with a soft cloth only. The permitted cleaning medium is a mild soap suds solution max. 50 °C. Pressure ranges – permissible inlet pressure – control range Max. 8 bar 0.15 ... 6 bar Inlet pressure p1 at least 1 bar above outlet pressure p2. Total leakage when new < 5 l/h Ports G1/8 Nominal diameter – pressurisation – exhaust 5 mm 2.5 mm Standard nominal flow rate See Fig. 2. Degree of protection IP 65 in combination with connector socket according to accessories. Permitted temperature range – environment – storage – medium +10 ... +50 °C –10 ... +60 °C +10 ... +50 °C Electrical connection Pin contact M12x1, 4-pin Permitted supply voltage 24 V DC ± 10 % Setpoint variable input resistance 0 ... +10 V 10 kΩ Control precision 2.5 % Full Scale at 24 V DC and 25 °C corresponds to an error of max. 0.15 bar. Power consumption Max. 3.6 W EMC – interference immunity In accordance with EN 61000-6-2 – interference emission In accordance with EN 61000-6-4 CE-conformity for industry met. Supply and signal line max. 10 m. Safety position In case of a setpoint cable, the outlet pressure is set to 0 bar. If the power supply cable is broken, supply voltage is maintained unregulated. In the long-term, leakage causes a reduction in pressure. Materials – housing – cover – seals – lubrication Al POM NBR silicone free Weight 445 g VPPE-3-1/8-6-010 Manual de utilización Festo AG & Co. KG Apartado de correos 73726 Esslingen Alemania Teléfono: +49 711 347-0 www.festo.com Tenga en cuenta las condiciones ambientales imperantes. Cumpla todas las directivas nacionales e internacionales vigentes. Retire todos los elementos de protección para el transporte, tales como ceras de protección, láminas, tapas, cajas de cartón, etc. (exceptuando los elementos de cierre de las conexiones neumáticas). Los distintos materiales pueden desecharse en contenedores de reciclaje. Aplique la presión a todo sistema lentamente. De este modo no se producirán movimientos imprevistos ni descontrolados. Observe las advertencias e instrucciones – en el producto – en estas instrucciones de utilización. Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no autorizadas. 3 Aplicaciones y certificaciones En relación con el marcado UL en el producto es válida adicionalmente la información de este apartado respecto al cumplimiento de las condiciones de certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados Unidos y Canadá. Observe las notas siguientes de UL: Original: de 1508c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note 8048220 [8048217] Regulador de presión proporcional . . . . . . . . . . . . . . . es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota El montaje y la puesta en funcionamiento sólo deben ser realizados por personal técnico cualificado y según las instrucciones de utilización. 2 3 The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements on a limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a Limited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC. 1 5 UL approval information Product category code QUYX, QUYX7 File number E322346 Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101 Denominación Tipo Conector recto tipo zócalo SIE-GD Conector acodado tipo zócalo SIE-WD-TR Cable para conector recto tipo zócalo SIM-M12-4GD-5-PU Cable para conector acodado tipo zócalo SIM-M12-4WD-5-PU 9 Eliminación de fallos Utilice los siguientes accesorios de conexión (è Accesorios): – Zócalo de conexión con cable o – Cable de conexión con conector preconfeccionado. De este modo se garantiza que se alcanzarán los valores predefinidos de CEM y grado de protección IP65. Si se utiliza un cable apantallado, ponga a tierra el aislamiento en el extremo del cable distante del VPPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota El aparato también se puede conectar directamente a tierra. Utilice la conexión a tierra 4. Utilice los siguientes accesorios de conexión a tierra (incluidos en el volumen de suministro): – Tornillo trilobular – Conector plano – Arandela de contacto 2 Fallo Posible causa Remedio VPPE-... no reacciona No hay tensión de alimentación del VPPER, el LED no se ilumina Compruebe la conexión de la tensión de alimentación de 24 V DC No hay tensión del valor de referencia Comprobar equipo de mando, comprobar conexión VPPE-... averiado Envíe el aparato al servicio de reparación de Festo El caudal es insuficiente La técnica de conexión Utilice otras alternativas ha estrechado la sección de conexión del flujo (racores orientables) Presión constante aunque se ha modificado el valor de referencia Rotura del cable de alimentación, se conserva la presión de salida ajustada en último lugar sin regulación. Se puede producir una lenta modificación de la presión en la salida Cambiar el cable de alimentación Fuerte ruido de conexión del VPPE-... No hay presión de entrada p1 del VPPE Aumentar la presión de entrada p1, como mínimo, 1 bar por encima de la presión de salida p2. Observar que la presión de funcionamiento máx. sea de 8 bar 1 10 Datos técnicos generales 3 4 Electrical and environmental ratings Pin n° Color VPPE Supply voltage 24 V DC 1 Marrón + 24 V DC Max. Power 3,6 W 2 Blanco – Valor de referencia Rated pressure Up to 1.1 MPa 3 Azul GND 4 Negro + Valor de referencia (0...10 V) Altitude up to 2000 m. 7 Al tender los cables, asegúrese de que: – no queden aplastados – no queden estén excesivamente doblados – estén libres de tensiones Cablee el VPPE-... como se indica en el esquema de conexión. UL mark 4 8 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota 6 Tipo VPPE-3-1/8-6-010 Tipo de construcción Regulador de presión proporcional Posición de montaje Indistinta, preferentemente en posición vertical (elementos de la electrónica hacia arriba) Fluido Aire comprimido según ISO 8573-2010:1 [7:4:4] no apto para servicio con aceite Margen de presión – Presión de entrada admisible – Margen de regulación 4 Montaje 1 2 3 4 5 6 7 Conexión de aire (entrada de presión) Conexión eléctrica LED de estado de funcionamiento Conexión a tierra Conexión de aire de trabajo (salida de presión) Taladros pasantes para fijación lateral Taladros pasantes para fijación por delante 4.1 Mecánico Asegúrese de que haya espacio suficiente para la conexión de los cables y los conductos. De este modo se evita que el cable de conexión se doble. Fig. 1 VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar 5 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Asegúrese de mantener el VPPE-... alejado de radiaciones de alta frecuencia (p. ej., provocadas por aparatos de radio, teléfonos u otros aparatos que puedan emitir interferencias). De este modo evitará una mayor tolerancia de la presión de salida (ver especificaciones de CEM è Especificaciones técnicas). El VPPE-... interpreta señales de valor de referencia inferiores a 0,1 V como 0 V. En este caso, la presión se ajusta a 0 bar activando al válvula de purga. máx. 8 bar 0,15 ... 6 bar Presión de entrada p1 como mínimo 1 bar por encima de la presión de salida p2. Fuga total en el nuevo estado < 5l/h Conexiones G1/8 Diámetro nominal – Ventilación – Purga 5 mm 2,5 mm Caudal nominal normal Ver imagen 2. Grado de protección IP65 junto con zócalo de conexión según accesorios. Margen de temperaturas admisibles – Ambiente – Almacenamiento – Fluido +10 ... +50 °C –10 ... +60 °C +10 ... +50 °C Conector eléctrico Contacto crimp M12x1, de 4 polos Tensión de alimentación admisible 24 V DC ± 10 % 6 p2 [bar] 5 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 1200 qn1-2 [l/min] Fig. 2 1 Funcionamiento y aplicación El VPPE-... sirve, de acuerdo al uso correcto para regular una presión de forma proporcional a un valor de referencia especificado. La aplicación principal reside en la posibilidad de reemplazar el regulador de presión, que hasta ahora se regulaba manualmente, por un regulador regulable a distancia para, por ejemplo, disponer de distintos parámetros de la máquina de forma rápida y automatizada. Un sensor de presión integrado detecta la presión en la conexión de trabajo y la compara con el valor de referencia. Si se dan diferencias entre el valor de referencia y el real, se activa el regulador de presión hasta que la presión de salida alcance el valor de referencia. Coloque el VPPE-... lo más cerca posible de la unidad receptora. Así se conseguirán una mayor exactitud de regulación y tiempos de respuesta más cortos. Introduzca dos tornillos (M4) en los taladros para la fijación lateral 6 o para fijación por delante 7, par de apriete máximo: 2 Nm (è Fig. 1). Fije el VPPE-... en la posición prevista. 4.2 Neumático Retire los elementos de cierre de las conexiones de aire. Conecte los tubos en las conexiones siguientes (è Fig. 1): – Conexión de aire comprimido 1 – Conexión de aire de trabajo 5 Medio de funcionamiento Margen del valor de referencia Margen de presión de salida 0 ... 10 V 0 ... 6 bar Magnitud del valor de referencia de resistencia de entrada 4.3 Eléctrico Tensión eléctrica Lesiones a causa de choque eléctrico, daños en la máquina y en la instalación Para la alimentación eléctrica, utilizar únicamente circuitos PELV conforme a la norma CEI 602041/ EN 602041. Utilizar exclusivamente fuentes de tensión que garanticen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de funcionamiento según CEI 60204-1/EN 60204-1. Preste atención a las exigencias generales para circuitos PELV de conformidad con ICE 60204-1/ EN 60204-1. 6 Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Asegúrese de que al desconectar el VPPE-... primero se desconecte la tensión del valor de referencia o bien la intensidad del valor de referencia, después la presión de alimentación y, por último, se desconecta la tensión de alimentación. Escuche el ruido de funcionamiento de la válvula. Ruido Significado Ruidos de cambio leves Procedimiento normal de regulación Ruidos de cambio intensos Desgaste elevado 7 Cuidados y mantenimiento Limpie la carcasa del VPPE-... únicamente con un paño suave. Se permiten soluciones jabonosas suaves a 50 °C como máximo. 0 ... +10 V 10 kΩ Precisión de regulación 2,5 % Full Scale (de escala total) a 24 V DC y 25 °C equivale a un error de máx. 0,15 bar. Consumo máx. 3,6 W CEM – Resistencia a las interferencias – Emisión de interferencias Posición de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Demasiado aceite residual en el aire comprimido reducirá la vida útil de la válvula. Si se utilizan bioaceites (aceites con éster sintético o base real de éster, p. ej. metiléster de aceite de colza) el contenido residual del aceite no debe sobrepasar 0,1 mg/m³ (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia 2 Requisitos para el uso del producto Indicaciones generales a tener en cuenta siempre para garantizar un uso del producto seguro y conforme a lo previsto: Respete los valores límite especificados (p. ej. presiones, temperaturas y tensiones eléctricas). Asegúrese de que el aire comprimido tenga el tratamiento correcto conforme a las indicaciones sobre el fluido (è Cap. 10). Enlace el VPPE-... con una señal de valor de referencia. El VPPE tiene lo que se conoce como una “entrada diferencial”. La señal de valor de referencia 0 ... 10 V se aplica a los contactos 2 y 4; el potencial más bajo se debe conectar al contacto 2 y el potencial más alto al contacto 4. El contacto 2 (– valor de referencia) se puede conectar con el contacto 3 (GND). Sin embargo, cuando los cables son muy largos se debe conectar el valor de referencia sin toma a tierra (contacto 3, GND). Aplique al VPPE-... con corriente continua (tensión de alimentación UV = 24 V DC ± 10 %). Aplique presión al VPPE-... con una presión de entrada como mínimo 1 bar superior a la presión de salida máxima deseada. Se crea una presión de salida proporcional p2. El margen de señal de valor de referencia 0 ... 10 V se asigna al siguiente margen de presión de salida: Conforme a EN 61000-6-2 EN 61000-6-4 Conforme para ámbitos industriales según la CE. Cable de alimentación y de señal máx. 10 m. Si se rompe el cable de valor de referencia, la presión se salida se establece en 0 bar. Si se rompe el cable de la tensión de alimentación, la presión de salida se mantiene sin regular. Las fugas provocan a largo plazo una caída de presión. Materiales – Carcasa – Tapa – Juntas – Lubricante Al POM NBR Sin silicona Peso 445 g VPPE-3-1/8-6-010 Notices d'utilisation Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Allemagne Téléphone : +49 711 347-0 www.festo.fr Tenir compte des conditions ambiantes. Respecter les prescriptions nationales et inter nationales en vigueur. Retirer toutes les protections de transport comme la cire, les films plastiques, les caches et les cartons (à l’exception des éléments de fermeture sur les raccords pneumatiques). L'élimination des différents matériaux peut être réali sée dans les bacs collecteurs de recyclage. Mettre l'installation progressivement sous pression. On évite ainsi tout mouvement incontrôlé. Tenir compte des avertissements et instructions figurant – sur le produit – dans cette notice d'utilisation. Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications non autorisées. 3 Domaine d'application et certifications En combinaison avec le symbole UL sur le produit, les informations dans ce paragraphe sont en outre ap plicables afin de respecter les conditions de certification de l'organisme Underwriters Laboratories Inc. (UL) pour les États-Unis et le Canada. Observer les consignes sui vantes d'UL : Version originale : de 1508c 8048220 [8048217] Manodétendeur proportionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Le montage et la mise en service doivent être effec tués uniquement par un personnel qualifié et confor mément à la notice d'utilisation. 2 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Cette unité sera alimentée par une source répondant aux exigences imposées à un circuit à énergie limitée aux termes de CEI/EN/UL/CSA 61010-1 ou à une source à puissance limitée (“Limited Power Source” ou LPS) aux termes de CEI/EN/UL/CSA 60950-1 ou CEI/EN/UL/CSA 62368-1 ou à un circuit de classe 2 aux termes de NEC ou CEC. Informations relatives à l’agrément UL Code de catégorie de produit QUYX, QUYX7 Numéro d’enregistrement E322346 Normes considérées UL 610101, CAN/CSAC22.2 N° 610101 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota S'assurer lors de la pose que les câbles ne sont : – ni comprimés – ni pliés – ni étirés Désignation Type Connecteur femelle droit SIE-GD Connecteur femelle coudé SIE-WD-TR Câble de connexion avec prise, droit SIM-M12-4GD-5-PU Câble de connexion avec prise, coudé SIM-M12-4WD-5-PU 9 Dépannage Utiliser les accessoires de raccordement suivants (è Accessoires) : – Prise avec câble ou – Câble de connexion avec prise, préassemblé. Cela permet de garantir que la CEM et l'indice de protection IP 65 prescrits sont atteints. En cas d’utilisation d’un câble blindé, mettre à la terre le blindage sur l’extrémité du câble distante du VPPE. Dys fonction nement Cause possible Solutions VPPE-... ne réagit pas Tension d’alimentation manquante, la LED ne s’allume pas Vérifier si la tension d'alimentation 24 V DC est bien connectée Tension de consigne manquante Vérifier l'unité de commande et le branchement VPPE-... défectueux Retournez l'appareil au service de réparation Festo Débit trop faible Étranglement de la section de passage par les raccords utilisés (raccords filetés orientables) Utiliser d'autres raccords Pression constante malgré la mo dification de la valeur de consigne Rupture du câble d’alimentation, la dernière pression de sortie réglée reste inchangée. Modification de pression lente possible au niveau de la sortie Remplacer le câble d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota L’appareil peut aussi être mis à la terre directement. Utiliser la borne de terre 4. Utiliser les accessoires de mise à la terre suivants (fournis) : – vis avec filetage coupant – fiche mâle plate – rondelle de contact Réaliser le câblage du VPPE-... conformément au sché ma de raccordement. 2 1 3 4 Bruit de com Pression d'entrée p1 non Augmenter la pression mutation fort présente d'entrée p1 jusqu'à ce du VPPE-... quelle soit supérieure d'au moins 1 bar à la pression de sortie p2. Respecter la pression de service maximale admissible de 8 bars Marque UL 4 1 5 7 6 1 Orifice d’alimentation d’air comprimé (entrée de pression) Raccordement électrique Témoin de fonctionnement à LED Borne de terre Orifice d’air de travail (sortie de pression) Trous de passage pour la fixation latérale Trous de passage pour la fixation par l’avant Figure 1 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques et environnementales assignées marron + 24 V DC Type de construction Manodétendeur proportionnel blanc Valeur de consigne – Position de montage Puissance maxi 3,6 W 3 bleu GND Indifférente, de préférence verticale (électronique orientée vers le haut) Pression assignée Jusqu’à 1,1 MPa 4 noir Valeur de consigne + (0...10 V) Fluide Air comprimé selon ISO 8573-2010:1 [7:4:4] fonctionnement avec air comprimé lubrifié impossible Altitude jusqu’à 2 000 m. p2 [bar] 5 4 3 0 200 400 600 800 1 000 1 200 qn1-2 [l/min] Figure 2 1 Fonctionnement et application Conformément à l'usage prévu, le VPPE-... sert à réguler une pression proportionnellement à une valeur de consigne prédéfinie. La principale application est la possibilité de remplacer les régulateurs de pression réglés jusqu’ici manuellement par un régulateur à télécommande électrique, par exemple pour disposer rapidement et automatiquement de différents paramètres sur une machine. Un capteur de pression intégré mesure à cet effet la pression présente au niveau du raccord de travail et com pare cette valeur à la consigne. En cas d’écarts entre les valeurs réelle et de consigne, le détendeur est actionné jusqu’à ce que la pression de sortie atteigne la valeur de consigne. Placer le VPPE-... le plus près possible du consom mateur. Cela permet une meilleure précision de ré gulation et des temps de réaction plus courts. Introduire deux vis (M4) dans les trous pour la fixation latérale 6 ou la fixation par l’avant 7, couple de serrage max. : 2 Nm (è Figure 1). Fixer le VPPE-... à l'endroit prévu. 4.2 Pneumatique Retirer les obturateurs sur les raccords d’air comprimé. Monter les flexibles sur les raccords suivants (è Figure 1) : – Raccord d'alimentation pneumatique 1 – Raccord d'alimentation en air de travail 5 Fluide de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota Une teneur en huile résiduelle trop importante dans l'air comprimé réduit la durée de vie du distributeur. En cas d'utilisation d'huiles biologiques (huiles com posées d'esters synthétiques ou natifs dont par ex. le méthylester de colza), la teneur maximale en huile résiduelle, à savoir 0,1 mg/m³, ne doit pas être dé passée (è ISO 8573-1:2010 [–:–:2]). Plages de pression – Pression d'entrée adm. – Plage de réglage 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota S'assurer que les rayonnements à haute fréquence (provenant par ex. des appareils radio, des télé phones radio ou d'autres appareils à émissions per turbatrices) sont tenus à distance du VPPE-.... Les tolérances élevées de la pression de sortie sont ainsi évitées (cf. indications en matière de CEM è Caractéristiques techniques). Le VPPE-... interprète les signaux des valeurs de consigne inférieures à 0,1 V comme 0 V. Dans ce cas, la pression est remise à 0 bar par l’activation de la mise à l’échappement du distributeur. Relier le VPPE-... à un signal de consigne. Le VPPE dispose d’une entrée dite “différentielle”. Le signal de consigne 0 ... 10 V est alors appliqué sur les contacts 2 et 4, le potentiel le plus bas devant être branché sur le contact 2 et le potentiel le plus haut sur le contact 4. Le contact 2 (valeur de consigne –) peut être relié au contact 3 (GND). En cas de grandes longueurs de câbles, la valeur de consigne doit toutefois être branc hée sans liaison avec la masse (contact 3, GND). Alimenter le VPPE-... en courant continu (tension d'alimentation UV = 24 V DC ±10 %). Mettre le VPPE-... sous pression avec une pression d'entrée supérieure d'au moins 1 bar à la pression de sortie maximale souhaitée. Une pression de sortie p2 proportionnelle à cette valeur se règle. À la plage du signal de valeur de consigne 0 ... 10 V est alors affectée la plage de de pression de sortie sui vante : Plage du signal de consigne Plage de pression de sortie 0 ... 10 V 0 ... 6 bar 4.3 Électrique Tension électrique Blessure par électrocution, dommages sur la machine et l'installation Pour l'alimentation électrique, utiliser uniquement des circuits électriques TBTP selon CEI 602041/EN 602041. Utiliser exclusivement des sources d'énergie qui garantissent une isolation électrique fiable du réseau selon CEI 60204-1/EN 60204-1. Tenir compte des exigences de la norme CEI 60204-1/EN 60204-1 pour les circuits électriques TBTP. < 5 l/h Raccords G1/8 Diamètre nominal – Mise sous pression – Échappement 5 mm 2,5 mm Débit nominal normal voir fig. 2. Degré de protection IP 65 en association avec le boîtier de rac cordement conformément au tableau des accessoires. Plage de température adm. – ambiante – de stockage – du fluide Écouter les bruits de fonctionnement du distributeur. Bruit Signification Léger bruit de commutation Processus de régulation normal Bruits de commutation forts Usure accrue 7 Maintenance et entretien Nettoyer le boîtier du VPPE-... uniquement à l'aide d'un chiffon doux. Détergent autorisé : solution douce d’eau savonneuse, max. 50 °C. +10 ... +50 °C –10 ... +60 °C +10 ... +50 °C Raccordement électrique Connecteur M12x1 à 4 pôles Tension d’alimentation admissible 24 V DC ± 10 % Valeur de consigne Résistance d'entrée 0 ... +10 V 10 kΩ Précision de régulation 2,5 % de l'étendue de l'échelle à 24 V DC et 25 °C, correspond à un défaut de 0,15 bar max. Puissance absorbée 3,6 W max. CEM – Immunité aux perturbations – Émission de perturbations selon EN 61000-6-2 6 Conditions d'utilisation et fonctionnement Veiller à ce qu’à l’arrêt du VPPE-... la tension de consigne ou l'intensité de consigne soit coupée en premier, ensuite la pression d’alimentation et enfin la tension d’alimentation. 8 bar max. 0,15 ... 6 bar Pression d'entrée p1 supérieure d'au moins 1 bar à la pression de sortie p2. Fuites totales à l’état neuf Position de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement 2 Conditions préalables à l'utilisation du produit Consignes générales à respecter en permanence pour garantir un fonctionnement correct et sûr de ce produit : Respecter les valeurs limites indiquées (par ex. pour les pressions, les températures et les tensions électriques). Veiller au conditionnement correct de l'air comprimé conformément aux indications concernant le fluide (è Chap. 10). VPPE-3-1/8-6-010 2 6 0 Type 1 VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar 1 VPPE 24 V DC 4.1 Mécanique Prévoyez suffisamment de place pour le raccordement des câbles et des tuyaux. On évite ainsi de plier le câble de connexion. 2 Couleur Tension d’alimentation 4 Montage 2 3 4 5 6 7 Broche n° selon EN 61000-6-4 Conformité aux normes CE pour les domaines de l'industrie. Câble d’alimentation et de signaux max. 10 m. En cas de rupture du câble de valeur de consigne, la pression de sortie est remise à 0 bar. En cas de rupture du câble de la tension d’alimentation, la pression de sortie reste non régulée. Toute fuite entraîne à long terme une chute de la pression. Matériaux – Corps – Couvercle – Joints – Lubrification Al POM NBR sans silicone Poids 445 g VPPE-3-1/8-6-010 Istruzioni per l'uso Osservare rigorosamente tutte le norme nazionali e internazionali vigenti. Rimuovere tutti gli imballaggi come cera protettiva, pellicole, protezioni, cartone (ad eccezione degli elementi di chiusura negli attacchi pneumatici). È possibile riciclare il materiale da imballaggio in appo siti contenitori di raccolta. Alimentare gradualmente l'impianto completo. In tal modo si impediscono movimenti incontrollati. Rispettare le avvertenze e le note riportate – sul prodotto – in queste istruzioni per l'uso. Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza ap portare modifiche non autorizzate. Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Germania Tel.: +49 711 347-0 www.festo.it Originale: de 1508c 8048220 [8048217] Riduttore di pressione proporzionale . . . . . . . . . . . . . . it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione Montaggio e messa in servizio devono essere effet tuati attenendosi alle istruzioni per l'uso e da perso nale specializzato qualificato. 2 3 3 Campo di impiego e omologazioni Per l’osservanza delle condizioni di approvazione degli Underwriters Laboratories (UL) per USA e Canada sono valide, unitamente alla certificazione UL sul prodotto, le informazioni riportate (UL) per gli USA e il Canada. Atte nersi alle istruzioni UL riportate di seguito: 8 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione Assicurarsi che i cavi siano posati correttamente, cioè: – che non siano schiacciati – che non siano piegati – che non siano dilatati UL approval information Product category code Utilizzare i seguenti accessori di attacco (è Accessori): – connettore femmina con cavo oppure – cavo per connettori, precablato. Ciò garantisce che vengano raggiunti il grado di prote zione prestabilito IP 65 e la CEM. Quando si utilizza un cavo schermato, collegare a terra la schermatura all’estremità lontana dal VPPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione L'unità può essere collegata a massa anche diretta mente. Utilizzare la connessione messa a terra 4. Utilizzare i seguenti accessori di messa a terra (compreso nella fornitura): – Vite autofilettante – Connettore piatto – Rondella di contatto QUYX, QUYX7 File number E322346 Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101 UL mark Collegare il VPPE-... secondo la configurazione degli attacchi. 2 4 1 24 V DC Max. Power 3,6 W Rated pressure Up to 1.1 MPa 4 Installazione 7 6 1 2 3 4 5 Attacco aria compressa (ingresso di pressione) Connessione elettrica Indicatore dello stato d'esercizio LED Connessione messa a terra Collegamento della linea di lavoro (uscita di pressione) 6 Fori passanti per il fissaggio laterale 7 Fori passanti per il fissaggio anteriore Figura 1 4.1 Parte meccanica Predisporre spazio sufficiente per il cablaggio e gli at tacchi per tubi. Così si impedisce la deformazione del cavo di collega mento. 4 Pin n° Colore VPPE 1 marrone + 24 V DC 2 bianca - Valore di riferimento 3 blu GND 4 nero + Valore di riferimento (0...10 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione Collocare il VPPE-... il più vicino possibile all'utenza. Ciò assicura una migliore precisione di controllo e minori tempi di risposta. Inserire due viti (M4) nei fori del fissaggio laterale 6 oppure del fissaggio anteriore 7, coppia di serraggio max.: 2 Nm (è Figura 1). Installare l'VPPE-... nell’ubicazione prevista. 6 5 p2 [bar] 3 5 Messa in servizio VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 1200 qn1-2 [l/min] 4.2 Pneumatico Rimuovere gli elementi di chiusura sugli attacchi ad aria compressa. Collegare i tubi nei seguenti attacchi (è Figura 1): – attacco aria compressa 1 – collegamento della linea di lavoro 5 Fluido di lavoro Figura 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione 1 Funzione e utilizzo Il VPPE-... è stato progettato per regolare una pressione proporzionalmente ad un valore di riferimento predefinito. L’utilizzo principale è la possibilità di sostituire i riduttori di pressione che finora vengono impostati manualmente con un regolatore che viene comandato elettricamente da lontano. In questo modo sono ad esempio disponibili velocemente e automaticamente i differenti parametri della macchina. Un sensore di pressione integrato assorbisce la pressione all’attacco di lavoro e confronta il questo valore con il valore di riferimento. Nel caso di differenza tra valore rea le e nominale, il regolatore viene azionato finché la pres sione di uscita raggiunge il valore nominale. 2 Premesse per l'utilizzo del prodotto Indicazioni generali da seguire attentamente per garantire il funzionamento sicuro e corretto del prodotto: Rispettare sempre i valori limite indicati (ad es. di pres sione, temperatura e tensione elettrica). Garantire un’adeguata preparazione dell’aria compres sa secondo le specifiche del fluido (è Cap. 10). Fare attenzione alle condizioni ambientali prevalenti durante l’utilizzo. Un'eccessiva quantità di olio residuo nell'aria compres sa riduce la durata utile della valvola. Con l'impiego di bio oli (oli a base di estere sintetico o di estere libero come ad es. il metilestere di olio di colza) il contenuto di olio residuo non deve superare gli 0,1 mg/m³ (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]). Controllare che le irradiazioni ad alta frequenza (dovute ad es. ad apparecchi radio, radiotelefoni o altri apparec chi che emettono interferenze) siano tenute lontane dal VPPE-.... In questo modo si evitano tolleranze elevate della pres sione d'uscita (cfr. dati sulla CEM è Dati tecnici). Il VPPE-... interpreta i segnali dei valori di riferimento inferiori a 0,1 V come 0 V. In questo caso la pressione d'uscita viene settata su 0 bar attivando la valvola di scarico. Collegare il VPPE-... con un segnale di valore di riferi mento. Il VPPE è dotato di un cosiddetto “ingresso differen ziale”. Il segnale di valore di riferimento 0 ... 10 V viene applicato ai contatti 2 e 4, collegando il potenziale mi nore al contatto 2 e quello maggiore al contatto 4. Il contatto 2 (- valore di riferimento) può essere collega to con il contatto 3 (GND). In caso di grandi lunghezze dei cavi, il valore di riferimento dovrebbe essere colle gato senza collegamento alla massa (contatto 3, GND). Alimentare il VPPE-... con corrente continua (tensione di alimentazione UV = 24 V DC ± 10 %). Alimentare il VPPE-... con una pressione di ingresso di almeno 1 bar superiore alla pressione massima di usci ta desiderata. Si registra una pressione d'uscita propor zionale p2. Al campo di segnale del valore di riferimento 0 … 10 V è assegnato poi il seguente campo di pressione di uscita: Campo di segnale valore di riferimento Campo di pressione di uscita 0 ... 10 V 0 ... 6 bar 4.3 Elettrico 6 Uso e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allarme Tensione elettrica Lesione dovuta a scossa elettrica, danni alla macchina e all'impianto Per l'alimentazione elettrica utilizzare esclusivamente circuiti elettrici PELV secondo IEC 602041/EN 602041. Utilizzare solo sorgenti di tensione in grado di garantire un distacco elettrico dalla rete sicuro secondo IEC 602041/EN 602041. Osservare i requisiti previsti dalla norma IEC 60204-1/EN 60204-1 per i circuiti elettrici PELV. SIE-GD Connettore femmina angolato SIE-WD-TR Cavo con connettore dritto SIM-M12-4GD-5-PU Cavo con connettore angolare SIM-M12-4WD-5-PU Guasto Eventuale causa VPPE-... non reagisce Manca la tensione di ali Controllare il collegamen mentazione, il LED non si to della tensione di ali lampeggia mentazione a 24 V DC Rimedio Manca la tensione nomi nale Verificare il dispositivo di comando, controllare l'at tacco VPPE-... difettoso Spedire l’apparecchio al servizio di assistenza tec nica Festo Portata insuf Strozzatura della se Inserire alternative di at ficiente zione di flusso causata tacco dal sistema di collega mento (raccordo filettato orientabile) La pressione è costante nonostante valori di rife rimento modificati Rottura del cavo di ali Sostituire il cavo di ali mentazione, la pressione mentazione di uscita impostata per ultimo resta senza con trollo. Possibile variazione lenta di pres sione sull'uscita Forte rumore di commuta zione del VPPE-... La pressione di ingresso p1 non è presente Aumentare la pressione di ingresso p1 almeno fino a 1 bar superiore alla pres sione d'uscita p2. Rispet tare la pressione d'eserci zio max. ammessa di 8 bar 10 Dati tecnici Altitude up to 2000 m. 5 Connettore femmina diritto 1 Electrical and environmental ratings Supply voltage Tipo 9 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements on a limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a Limited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC. Definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione Assicurarsi che alla disattivazione del VPPE-... venga disinserita prima la tensione di riferimento o l'intensi tà di corrente del valore di riferimento, poi la ten sione di alimentazione e alla fine la pressione di ali mentazione. Prestare attenzione ai rumori d'esercizio della valvola. Rumore Significato leggeri rumori di commutazione processo di regolazione norma le forti rumori di commutazione maggiore usura 7 Manutenzione e cura Pulire il corpo del VPPE-... soltanto con un panno morbi do. Un liquido detergente permesso è una soluzione di acqua saponata non aggressiva, max. 50 °C. Tipo VPPE-3-1/8-6-010 Tipo di costruzione Riduttore di pressione proporzionale Posizione di montaggio Qualsiasi, preferibilmente in posizione verticale (parte elettronica sopra) Fluido Non è consentito l'impiego con aria com pressa lubrificata conforme a ISO 8573-2010:1 [7:4:4] Intervalli di pressione - pressione di alimenta zione consentita - campo di regolazione max. 8 bar 0,15 ... 6 bar pressione di ingresso p1 almeno 1 bar oltre la pressione d'uscita p2. Trafilamento totale con apparecchio nuovo < 5l/h Attacchi G1/8 Diametro nominale - alimentazione - scarico 5 mm 2,5 mm Portata nominale normale vedi fig. 2. Grado di protezione IP 65 in combinazione con connettore femmina secondo accessori. Intervallo di temperatu ra ammissibile – ambiente +10 ... +50 °C – stoccaggio –10 ... +60 °C – fluido +10 ... +50 °C Connessione elettrica Contatti a innesto M12x1, a 4 poli Tensione di alimenta zione ammessa 24 V DC ± 10 % Valore nominale resistenza di ingresso 0 ... +10 V 10 kΩ Precisione di controllo 2,5 % Full Scale a 24 V DC e 25 °C corrisponde ad un errore di max. 0,15 bar. Potenza assorbita max. 3,6 W CEM - immunità alle interfe renze - emissione di interfe renze Posizione di sicurezza secondo EN 61000-6-2 secondo EN 61000-6-4 Conformità CE per ambiti industriali soddi sfatta. Cavo di alimentazione e dei segnali max. 10 m. Nel caso di rottura cavo con valore di riferimento, la pressione d'uscita viene settata su 0 bar. Nel caso di rottura del cavo della tensione di alimentazione la pressione di uscita resta senza controllo. Una perdita determina una caduta di pressione a lungo termine. Materiali - Corpi - Coperchio - Perni di tenuta - Lubrificazione Al POM NBR senza silicone Peso 445 g 2:;<境条。 3守所有有效国家和国)4定。 2=去各>-包, 如:?护@、AB、护C、 D板E(气接口处堵头=外)。 各别材料报废处8可回收收'容器。 F慢地整G备加压。 H样可?止出*失控-动。 2注意列I告和注意J: 品 操指南。 品时2持原态,切勿擅%!" 改动。 VPPE-3-1/8-6-010 操指南 Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen 德国 : +49 711 347-0 www.festo.com 原版:de 1508c 8048220 [8048217] 调阀 ................................. zh .................................. 只具有员根据操指南来安 和 。 3 范认证 本9#息和品 UL 标K,均LM合N国和加 拿大 Underwriters Laboratories Inc. (UL) 公司OP条。23守列 UL 公司注意J: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements on a limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a Limited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC. UL approval information Product category code QUYX, QUYX7 File number E322346 Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101 3 Supply voltage 24 V DC Max. Power 3,6 W Rated pressure Up to 1.1 MPa Altitude up to 2000 m. 4 1 5 7 1 2 3 4 5 6 7 4.1 部 注意$Q和气RS接T出U够V。 W免S接Q扭X。 6 4.2 部 =去压气接口+堵头。 2$列接口S接气R (è Fig. 1): 压气接口 1 5 工气接口 5 4 3 2 1 质 0 400 600 .................................. G备9可,接接地。 2接地口 4。 2接地s(包括在3z{围内): – %攻`& – 扁插头 – 接|片 2按照接y图S接 VPPE-... 。 2 1 3 4 800 1000 1200 qn1-2 [l/min] Fig. 2 1 VPPE-... 根据定应有按比 压力。 是,可动 控 器替换! "手动 压力 器,#可 如快$%动 同机器参数。 其所&备'成式压力感器可感测到工接口压 力,并将其应有比(。当应有和实)出* 差时, 压+就,-,,到出压力.到应 有。 .................................. 剩,润滑油含Yd压气_+ 寿命。 ef润滑油(在合成g或植f油基h+e成 润滑油, 如:ij油)时,剩,油含Y最大允 kl 0.1 mg/m³ (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]). 压 击可m成n-害,机器和G备损坏 2/M合 IEC 602041/EN 602041 标准 PELV o3。 2/M合 IEC 602041/EN 602041 标准,0p可Z气qr源。 注意 IEC 60204-1/EN 60204-1 标准对 PELV o求。 SIE-GD ,式S接插口 SIE-WD-TR ,列式带Q插口 SIM-M12-4GD-5-PU ,式带Q插口 SIM-M12-4WD-5-PU >障 @ABC 补DFG VPPE-... 无反应 无源压,LED 指 灯O 检查 24 V DC 源 S接 无应有压 检查控制单元,检查接口 VPPE-... 损坏 2将G备寄 Festo Q8服务 流Y太小 接头原因,导流 Y截(回` 接头) 另>S接方式 尽RQ改8 应有,压 力持 变 源Q断,无法 最后Gc出压 力。可F慢更改出 +压力 更换3Q VPPE-... 开关噪 (大 无入压力 P1 入压力 p1 !少比出 压力 p2 d 1 bar。 注意允k最大工压力 $ 8 bar 10 IJKL <# VPPE-3-1/8-6-010 X构型式 比 压+ 安*c !意,S向垂,安(子模块向+) 压气M合 ISO 8573-2010:1 [7:4:4] 在已润滑条- 最大$ 8 bar 0.15 ... 6 bar 入压力 p1 !少比出压力 p2 d 1 bar。 颜色 VPPE 棕} + 24 V DC 品刚出厂时总泄 漏Y < 5 l/h 1 2 ~} – 应有 接口 G1/8 3 } GND 4 } + 应有 (0...10 V) 定宽度 – 加压 – 排气 5 mm 2.5 mm 标准定流Y Fig. 2。 ?护uv 根据s6明,S接S接插口?护uv $ IP65。 2$ VPPE-... S接应有#号。 VPPE 具有所“差分入”功。即将应有 #号 0 ... 10 V 接在|点 2 和 4 +,其'(>* S接|点 2、(d*S接|点 4。 |点 2(- 应有)可和|点 3 (GND) S接。 @是如果Q度(,A应在未接地情况 (|点 3,GND)S接应有。 2您,流 (3压 UV = 24 V DC ± 10 %)$ VPPE-... 3。 !少比最大期望出压力大 1 bar 入压力$ VPPE-... 加压。此时出*按比 出压力 p2。 应有#号{围 0 ... 10 V 分&8出压力 {围: $%&#范 输'(范 0 ... 10 V 0 ... 6 bar 6 )运行 .................................. 2您0,在关断 VPPE-... 时,先关断应有 压或应有流,然后关断气源压力,最后关断 源压。 K听+工噪。 *音 +, 微开关噪 正常控制 响O开关噪声 增加损 7 -/08 只允k抹布清洁 VPPE-... 外壳。允k 清洁剂是柔和水溶液,最d温度$ 50 °C。 2 应/时注意关正0和安全此品总前提: 23守4定极5( 如:压力、温度和压)。 2根据6明,按4定对压气7处8。 (è 9 10)。 ,列式S接插口 针!"# 4.3 部 ................................... 警 <# 压力{围 – 允k入压力 – {围 0 VPPE-... xrd射( 如:来%无yG 备、无y或其<发射干扰G备)。 此W免出压力差升d(参: EMC è 技术 数据)。 VPPE-... 将小 0.1 V 应有#号 析$ 0 V。在H>情况,激活排气+将出压力 Gc$ 0=bar。 VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar 200 2列S接s(è s): 带QS接插口 或t 带Q插口,7制。 H样可0.到4定?护uv IP65 和 EMC 标准。 如果8屏wQ,2将 VPPM xQ头屏 wy接地。 .................................. 2您将 VPPE-... 安放在尽YZ[\]G备地方。 H样可.到更好控制^度和更_响应时V。 2您将%`& (M4) 推入安 6 或前 安 7 安孔',最大拧a扭b$ 2 Nm (è Fig. 1)。 2您在指定*c固定 VPPE-...。 :; 9 >障?除 5 调试 压气接口(压力入) 接口 LED 操态指器 接地口 工气接口(压力出) 安固定孔 前安固定孔 Fig. 1 p2 [bar] 4 装 6 0 0如敷GQ: 挤压 扭X 拉5 UL mark Electrical and environmental ratings 2 8 附 .................................. 允k温度{围 – <境 – 存放 – +10 ... +50 °C –10 ... +60 °C +10 ... +50 °C 接口 插入式|片 M12x1,4 允k源压 24 V DC ± 10 % 应有大小 入抗 0 ... +10 V 10 kΩ ^度 在 24 V DC 和 25 °C 时,2.5 % Full Scale(满Y)u最大 0.15 bar 。 功消 最大$ 3.6 W EMC – 抗干扰性 – 发射干扰 安全¢性 M合 EN 61000-6-2 M合 EN 61000-6-4 满U工¡域 CE 性声明。 源y和#号y最$ 10[ m。 应有Q断时,出压力$ 0 bar。源Q断时,出压力持 变。泄漏导压力£>。 材料 – 壳\ – 护C – 密封 – 润滑油 ¤ 强力尼¥ ]¦橡§ 含¨© ªY 445 g