VPPE-3-1/8-6-010

Transcription

VPPE-3-1/8-6-010
VPPE-3-1/8-6-010
Bedienungsanleitung
Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungs­
bedingungen.
Halten Sie alle geltenden nationalen und internationa­
len Vorschriften ein.
Entfernen Sie alle Transportvorkehrungen wie Schutzwachs, Folien, Kappen, Kartonagen (mit Ausnahme der
Verschlusselemente in den pneumatischen Anschlüs­
sen).
Die Entsorgung der einzelnen Werkstoffe in RecyclingSammelbehälter ist möglich.
Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam.
Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf.
Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise
– am Produkt
– in dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne
jegliche eigenmächtige Veränderung.
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Deutschland
Telefon:
+49 711 347-0
www.festo.com
3 Einsatzbereich und Zulassungen
In Verbindung mit dem UL­Kennzeichen auf dem Produkt
gelten zusätzlich die Informationen dieses Abschnitts zur
Einhaltung der Zertifizierungsbedingungen von Underwri­
ters Laboratories Inc. (UL) für USA und Kanada. Beachten
Sie die folgenden Hinweise von UL:
Original: de
......................................................
1508c
8048220 [8048217]
Proportional-Druckregelventil
de
.............................
..................................................
Hinweis
Der Einbau und die Inbetriebnahme darf nur gemäß
der Bedienungsanleitung und von qualifiziertem
Fachpersonal erfolgen.
2
The Unit shall be supplied by a power source which
fulfils the requirements on a limited-energy circuit in
accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a Limi­
ted Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/
CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2
circuit in accordance to NEC or CEC.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Kabel folgendermaßen ver­
legt sind:
– quetschfrei
– knickfrei
– dehnungsfrei
Bezeichnung
Typ
Anschlussdose gerade
SIE-GD
Anschlussdose gewinkelt
SIE-WD-TR
Steckdosenkabel gerade
SIM-M12-4GD-5-PU
Steckdosenkabel gewinkelt
SIM-M12-4WD-5-PU
9 Störungsbeseitigung
Störung
Verwenden Sie folgendes Anschlusszubehör
(è Zubehör):
– Anschlussdose mit Kabel
oder
– Steckdosenkabel, vorkonfektioniert.
Dadurch ist gewährleistet, dass die vorgegebene
Schutzart IP 65 und EMV erreicht wird.
Wenn ein abgeschirmtes Kabel verwendet wird, erden
Sie die Abschirmung am VPPE-fernen Kabelende.
Note
UL approval information
3
8 Zubehör
..................................................
..................................................
Hinweis
Das Gerät kann auch direkt geerdet werden.
Nutzen Sie den Erdungsanschluss 4.
Verwenden Sie folgendes Erdungszubehör (im Liefer­
umfang enthalten):
– Furchschraube
– Flachstecker
– Kontaktscheibe
Mögliche Ursache
VPPE-...
Versorgungsspannung
reagier t nicht fehlt, LED leuchtet nicht
Anschluss der Versor­
gungsspannung 24 VDC
überprüfen
Sollwer tspannung fehlt
Steuergerät überprüfen,
Anschluss überprüfen
VPPE-... defekt
Senden Sie das Gerät an
den Reparaturservice von
Festo
Durchfluss­
Verengung des Strö­
menge zu ge­ mungsquerschnitts
ring
durch Anschlusstechnik
(Schwenkverschraubun ­
gen)
Druck kon­
stant trotz
veränder ter
Sollwer tvor­
gabe
Bruch des Versorgungs­ Versorgungskabel
kabels, der zuletzt einge­ ersetzen
stellte Ausgangsdruck
bleibt ungeregelt erhal­
ten. Langsame Druck­
änderung am Ausgang
möglich
Hartes
Schaltge ­
räusch des
VPPE-...
Eingangsdruck p1 nicht
vorhanden
5
7
1
2
3
4
5
6
7
6
Druckluftanschluss (Druckeingang)
Elektrischer Anschluss
LED Betriebsanzeige
Erdungsanschluss
Arbeitsluftanschluss (Druckausgang)
Durchgangsbohrungen zur seitlichen Befestigung
Durchgangsbohrungen zur Befestigung von vorne
File number
E322346
Considered standards
UL 61010­1, CAN/CSA­C22.2 No. 61010­1
2
1
3
Supply voltage
24 V DC
Max. Power
3,6 W
Rated pressure
Up to 1.1 MPa
Altitude up to 2000 m.
4
Pin-Nr.
Farbe
VPPE
Typ
VPPE-3-1/8-6-010
Bauart
Propor tional-Druckregelventil
Einbaulage
Beliebig, vorzugsweise senkrecht (Elektro­
nik nach oben)
Medium
Druckluft nach ISO 8573-2010:1 [7:4:4]
geölter Betrieb nicht möglich
1
braun
+ 24 VDC
2
weiß
– Sollwert
3
blau
GND
4
schwarz
+ Sollwert (0...10 V)
Druckbereiche
– Zul. Eingangsdruck
– Regelbereich
4.1 mechanisch
Achten Sie auf genügend Platz für den Kabelanschluss
und die Schlauchanschlüsse.
Dadurch wird ein Abknicken des Anschlusskabels ver­
mieden.
5 Inbetriebnahme
..................................................
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass hochfrequente Einstrahlun­
gen (z. B. durch Funkgeräte, Funktelefone oder son­
stige störaussendende Geräte) vom VPPE-... fernge­
halten werden.
So vermeiden Sie erhöhte Toleranzen des Ausgangs­
drucks (vgl. Angaben zur EMV è Technische Daten).
Das VPPE-... interpretiert Sollwertsignale, die kleiner
als 0,1 V sind als 0 V. In diesem Fall wird der Aus­
gangsdruck durch Aktivieren des Entlüftungsventils
auf 0bar gesetzt.
VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar
6
p2 [bar]
5
3
2
1
0
0
200
400
600
800
1000
1200
qn1-2 [l/min]
Bild 2
Platzieren Sie das VPPE-... möglichst nahe am Verbrau­
cher. Dies führt zu besserer Regelgenauigkeit und kür­
zeren Ansprechzeiten.
Schieben Sie zwei Schrauben (M4) in die Bohrungen zur
seitlichen Befestigung 6 oder zur Befestigung von
vorne 7, max. Anzugsdrehmoment: 2 Nm (è Bild 1).
Befestigen Sie das VPPE-... an der vorgesehenen Stelle.
4.2 pneumatisch
Entfernen Sie die Verschlusselemente an den Druckluftanschlüssen.
Verschlauchen Sie folgende Anschlüsse (è Bild 1):
– Druckluftanschluss 1
– Arbeitsluftanschluss 5
Betriebsmedium
1 Funktion und Anwendung
Das VPPE-... dient bestimmungsgemäß zum Regeln eines
Druckes proportional zu einem vorgegebenen Sollwert.
Die Hauptanwendung liegt dabei in der Möglichkeit,
Druckregler, die bisher manuell eingestellt werden, durch
einen elektrisch fernverstellbaren Regler zu ersetzen, um
beispielsweise unterschiedliche Maschinenparameter
schnell und automatisch verfügbar zu haben.
Ein integrierter Drucksensor nimmt dazu den Druck am
Arbeitsanschluss auf und vergleicht diesen Wert mit dem
Sollwert. Bei Soll-Istabweichungen wird das Regelventil
solange betätigt, bis der Ausgangsdruck den Sollwert
erreicht hat.
..................................................
4.3 elektrisch
.................................................
2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ord­
nungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts:
Halten Sie die angegebenen Grenzwerte ein (z. B. für
Drücke, Temperaturen und elektrische Spannungen).
Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer Aufbe­
reitung gemäß den Angaben zum Medium (è Kap. 10).
Hinweis
Zu hoher Restölgehalt in der Druckluft verkürzt die
Lebensdauer des Ventils.
Bei Verwendung von Bioölen (Öle, die auf der Basis
synthetischer Ester oder nativer Ester aufgebaut sind
z. B. Rapsölmethylester) darf der Restölgehalt von
maximal 0,1 mg/m³ nicht überschritten werden
(è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]).
Warnung
Elektrische Spannung
Verletzung durch Stromschlag, Schäden an Maschine
und Anlage
Für die elektrische Versorgung ausschließlich
PELV-Stromkreise nach IEC 60204­1/EN 60204­1
verwenden.
Ausschließlich Spannungsquellen verwenden, die
eine sichere elektrische Trennung vom Netz nach
IEC 60204-1/EN 60204-1 gewährleisten.
Die Anforderungen der IEC 60204-1/EN 60204-1 an
PELV-Stromkreise berücksichtigen.
Verbinden Sie das VPPE-... mit einem Sollwertsignal.
Das VPPE verfügt über einen so genannten ”Differenzeingang”. Das Sollwertsignal 0 ... 10 V wird dabei an die
Kontakte 2 und 4 angelegt, wobei das niedrigere Poten­
zial am Kontakt 2 und das höhere Potenzial an Kon­
takt4 anzuschließen ist.
Kontakt 2 (– Sollwert) kann mit Kontakt 3 (GND) verbun­
den werden. Bei großen Kabellängen sollte aber der
Sollwert ohne Verbindung zur Masse (Kontakt 3, GND)
angeschlossen werden.
Bestromen Sie das VPPE-... mit Gleichstrom
(Versorgungsspannung UV = 24 V DC ± 10%).
Belüften Sie das VPPE-... mit einem mindestens um 1
bar höheren Eingangsdruck als der maximal ge­
wünschte Ausgangsdruck. Es stellt sich ein dazu pro­
portionaler Ausgangsdruck p2 ein.
Dem Sollwertsignalbereich 0 ... 10 V ist dann folgender
Ausgangsdruckbereich zugeordnet:
Sollwertsignalbereich
Ausgangsdruckbereich
0 ... 10 V
0 ... 6 bar
6 Bedienung und Betrieb
..................................................
max. 8 bar
0,15 ... 6 bar
Eingangsdruck p1 mind. 1 bar über Aus­
gangsdruck p2.
Gesamtleckage im Neu­ < 5l/h
zustand
4 Einbau
Bild 1
4
Eingangsdruck p1 erhö­
hen bis mind. 1 bar über
Ausgangsdruck p2. Be­
achte max. zulässigen Be­
triebsdruck 8 bar
10 Technische Daten
QUYX, QUYX7
Electrical and environmental ratings
1
Anschlussalternativen
einsetzen
Verkabeln Sie das VPPE-... gemäß Anschlussbild.
Product category code
UL mark
4
Abhilfe
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass beim Abschalten des VPPE-...
zuerst die Sollwertspannung bzw. die SollwertStromstärke, danach der Versorgungsdruck und zu­
letzt die Versorgungsspannung abgeschaltet wird.
Horchen Sie auf die Betriebsgeräusche des Ventils.
Geräusch
Bedeutung
Leichte Schaltgeräusche
Normaler Regelvorgang
Harte Schaltgeräusche
Erhöhter Verschleiß
7 Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse des VPPE-... nur mit einem
weichen Lappen. Zulässiges Reinigungsmedium ist eine
milde Seifenwasserlösung, max. 50 °C.
Anschlüsse
G1/8
Nennweite
– Belüftung
– Entlüftung
5 mm
2,5 mm
Normalnenndurchfluss
siehe Bild 2.
Schutzar t
IP 65 in Verbindung mit Anschlussdose
laut Zubehör.
Zul. Temperaturbereich
– Umgebung
– Lagerung
– Medium
+10 ... +50 °C
–10 ... +60 °C
+10 ... +50 °C
Elektrischer Anschluss
Steckkontakt M12x1, 4-polig
Zul.Versorgungsspan ­
nung
24 VDC ± 10%
Sollwer tgröße
Eingangswiderstand
0 ... +10V
10 kΩ
Regelgenauigkeit
2,5 % Full Scale bei 24 VDC und 25 °C ent­
spricht einem Fehler von max. 0,15 bar.
Leistungsaufnahme
max. 3,6 W
EMV
– Störfestigkeit
– Störaussendung
Sicherheitsstellung
nach EN 61000-6-2
nach EN 61000-6-4
CE-Konformität für Industriebereiche er­
füllt.
Versorgungs- und Signalleitung max. 10m.
Bei Sollwertkabelbruch wird der Aus­
gangsdruck auf 0 bar gesetzt. Bei Kabel­
bruch der Versorgungsspannung bleibt der
Ausgangsdruck ungeregelt erhalten. Lek­
kage ergibt langfristig eine
Druckabnahme.
Werkstoffe
– Gehäuse
– Deckel
– Dichtungen
– Schmierung
Al
POM
NBR
silikonfrei
Gewicht
445 g
VPPE-3-1/8-6-010
Operating instructions
Please observe the prevailing operating conditions.
All applicable national and international regulations
must be complied with.
Remove all transport packing, such as protective wax,
foils, caps, cardboard boxes (with exception of the cov­
ers in the pneumatic connections).
The individual materials can be disposed of in recycling
containers.
Pressurize your entire system slowly.
There will then be no uncontrolled movements.
Observe the warnings and instructions
– on the product
– in these operating instructions.
Use the product in its original status, without any unau­
thorised product modifications.
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Germany
Phone:
+49 711 347-0
www.festo.com
3 Range of applications and certifications
In combination with the UL mark on the product, the in­
formation included in this section is also applicable for
compliance with the certification requirements of Under­
writers Laboratories Inc. (UL) for USA and Canada. Ob­
serve the following notes from UL:
8 Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
Make sure that the cable is laid as follows:
– not squashed
– not bent
– not stretched
1508c
8048220 [8048217]
Proportional pressure regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . en
The Unit shall be supplied by a power source which
fulfils the requirements on a limited-energy circuit in
accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a
Limited Power Source (LPS) in accordance to IEC/
EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a
Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
Use the following connection accessories (è Accessories):
– plug socket with cable
or
– cable and socket, pre-assembled.
You can then guarantee that the specified degree of
protection IP 65 and EMC are fulfilled.
If a screened cable is used, earth the screening at the
cable end which is farther away from the VPPE.
UL approval information
The device can also be earthed directly.
Use the earth/ground connection 4.
Use the following earthing accessories (included in
scope of delivery):
– self-tapping screw
– flat plug
– contact disc
QUYX, QUYX7
File number
E322346
1
5
7
6
Compressed air supply port (pressure input)
Electrical connection
LED operating status indicator
Earth terminal
Air supply port (pressure output)
Through holes for lateral mounting
Through holes for fastening from the front
Considered standards
UL 61010­1, CAN/CSA­C22.2 No. 61010­1
Supply voltage
24 V DC
Max. Power
3,6 W
Rated pressure
Up to 1.1 MPa
1
4 Installation
4.1 Mechanical
Make sure there is sufficient space for the cable con­
nection and tube couplings.
In this way you will prevent the connecting cable from
being bent.
Place the VPPE-... as close to the consumer as possible.
This leads to improved control precision and shorter
response times.
Push two screws (M4) into the side mounting holes 6
or the front mounting holes 7, max. tightening torque:
2 Nm (è Figure 1).
Secure the VPPE-... at the intended position.
6
p2 [bar]
5
4
3
2
1
0
400
600
800
1000
Pin no.
Colour
VPPE
1
Brown
+ 24 V DC
2
White
- Setpoint value
3
Blue
GND
4
Black
+ Setpoint value
(0...10 V)
5 Commissioning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
Make sure that the VPPE-... is kept away from highfrequency radiation (e.g. from radio sets, mobile tele­
phones or other interference-emitting devices).
In this way you will avoid increased tolerances of the
outlet pressure (see specifications on EMC è Tech­
nical data).
The VPPE-... interprets setpoint value signals smaller
than 0.1 V as 0 V. In this case the outlet pressure is
set to 0 bar by activation of the exhaust valve.
VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar
200
4
Altitude up to 2000 m.
Figure 1
0
SIE-WD-TR
Plug socket with cable, straight
SIM-M12-4GD-5-PU
Plug socket with cable, angled
SIM-M12-4WD-5-PU
Malfunc­
tion
Possible cause
Remedy
VPPE-...
does not re­
act
No supply voltage, LED
does not light
Check connection of the
24 V DC power supply
No setpoint voltage
Check control unit; check
connection
VPPE-... defective
Send the device to the
Festo repair service
Flow rate too
low
Restriction of the flow
Use an alternative con­
cross section due to con­ nection
nection technology
(swivel fittings)
Pressure con­
stant despite
modified set­
point spe­
cification
Supply cable breakage; Replace supply cable
the last outlet pressure
set is maintained but not
regulated. Slow change
in pressure at the output
possible
Hard switch­
ing noise of
the VPPE-...
Inlet pressure p1 not
present
1200
qn1-2 [l/min]
4.2 Pneumatic
Remove the covers on the compressed air connections.
Attach the pneumatic tubing to the following connec­
tions (è Figure 1):
– Compressed air supply port 1
– Air supply port
5
Operating medium
Figure 2
1 Function and application
The VPPE-... is intended for regulating pressure propor­
tionally to a specified setpoint value.
The main advantage is the opportunity to replace the
pressure regulator, which has been set manually, with an
electric remotely controllable controller, to make different
machine parameters available quickly and automatically,
for example.
A built-in pressure sensor records the pressure at the
working port and compares this value with the setpoint
value. If the actual value differs from the setpoint value,
the regulating valve is actuated until the outlet pressure
reaches the setpoint value.
2 Requirements for product use
General conditions for the correct and safe use of the
product, which must be observed at all times:
Maintain the specified limits (e.g. for pressures, tem­
peratures and electric voltages).
Make sure there is a supply of correctly prepared com­
pressed air in accordance with the specifications for the
medium (è chap. 10).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
Too much residual oil content in the compressed air will
reduce the service life of the valve.
When using bio-oils (oils that are based on synthetic
ester or native ester, e.g. rapeseed oil methyl ester),
the maximum residual oil content of 0.1 mg/m³ must
not be exceeded (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]).
4.3 Electrical
Connect the VPPE-... with a setpoint value signal.
The VPPE has a so-called “differential input”. The set­
point value signal 0 ... 10 V is then applied to contacts 2
and 4, whereby the lower potential must be connected
to contact 2 and the higher potential to contact 4.
Contact 2 (– setpoint value) can be connected to con­
tact 3 (GND). But with long cables, the setpoint value
should be connected without connection to ground
(contact 3, GND).
Supply the VPPE-... with direct current
(supply voltage Uv = 24 V DC ± 10 %).
Pressurize the VPPE-... with a inlet pressure at least
1 bar higher than the maximum desired outlet pressure.
An outlet pressure p2 proportionate to it is then set.
The setpoint value signal range 0 ... 10 V is then as­
signed to the following output pressure range:
Setpoint value signal
range
Output pressure range
0 ... 10 V
0 ... 6 bar
6 Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
When switching off the VPPE-..., make sure that the
setpoint voltage or setpoint current intensity is
switched off first, then switch off the supply pressure
and finally the supply voltage.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning
Electric voltage
Injury caused by electric shock, damage to machine
and system
For the electrical power supply, use only PELV circuits
in accordance with IEC60204-1/EN 60204-1.
Use only voltage sources that ensure a reliable
electric separation from the mains network in
accordance with IEC 602041/EN 602041.
Observe the requirements of IEC 60204-1/EN
60204-1 for PELV circuits.
Increase inlet pressure p1
until at least 1 bar above
outlet pressure p2. Ob­
serve max. operating
pressure 8 bar
Type
VPPE-3-1/8-6-010
Design
Propor tional pressure regulator
Mounting position
As desired, preferably vertical (electronics
upward)
Medium
Compressed air in accordance with
ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
operation with lubricated medium not
possible
Electrical and environmental ratings
4
1
2
3
4
5
6
7
Angled connection socket
10 Technical data
2
3
3
SIE-GD
Connect the VPPE-... as show in the circuit diagram.
Product category code
UL mark
2
Connection socket, straight
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
Installation and commissioning may only be per­
formed in accordance with the operating instructions
and by qualified personnel.
Type
9 Fault clearance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
Original: de
Designation
Listen for operating noises from the valve.
Noise
Significance
Quiet switching noises
Normal control procedure
Loud switching noises
Increased wear
7 Maintenance and care
Clean the enclosure of the VPPE-... with a soft cloth
only. The permitted cleaning medium is a mild soap
suds solution max. 50 °C.
Pressure ranges
– permissible inlet
pressure
– control range
Max. 8 bar
0.15 ... 6 bar
Inlet pressure p1 at least 1 bar above
outlet pressure p2.
Total leakage when new < 5 l/h
Ports
G1/8
Nominal diameter
– pressurisation
– exhaust
5 mm
2.5 mm
Standard nominal flow
rate
See Fig. 2.
Degree of protection
IP 65 in combination with connector
socket according to accessories.
Permitted temperature
range
– environment
– storage
– medium
+10 ... +50 °C
–10 ... +60 °C
+10 ... +50 °C
Electrical connection
Pin contact M12x1, 4-pin
Permitted supply
voltage
24 V DC ± 10 %
Setpoint variable
input resistance
0 ... +10 V
10 kΩ
Control precision
2.5 % Full Scale at 24 V DC and 25 °C
corresponds to an error of max. 0.15 bar.
Power consumption
Max. 3.6 W
EMC
– interference immunity In accordance with EN 61000-6-2
– interference emission In accordance with EN 61000-6-4
CE-conformity for industry met.
Supply and signal line max. 10 m.
Safety position
In case of a setpoint cable, the outlet
pressure is set to 0 bar. If the power
supply cable is broken, supply voltage is
maintained unregulated. In the long-term,
leakage causes a reduction in pressure.
Materials
– housing
– cover
– seals
– lubrication
Al
POM
NBR
silicone free
Weight
445 g
VPPE-3-1/8-6-010
Manual de utilización
Festo AG & Co. KG
Apartado de
correos
73726 Esslingen
Alemania
Teléfono:
+49 711 347-0
www.festo.com
Tenga en cuenta las condiciones ambientales
imperantes.
Cumpla todas las directivas nacionales e
internacionales vigentes.
Retire todos los elementos de protección para el
transporte, tales como ceras de protección, láminas,
tapas, cajas de cartón, etc. (exceptuando los elementos
de cierre de las conexiones neumáticas).
Los distintos materiales pueden desecharse en
contenedores de reciclaje.
Aplique la presión a todo sistema lentamente.
De este modo no se producirán movimientos
imprevistos ni descontrolados.
Observe las advertencias e instrucciones
– en el producto
– en estas instrucciones de utilización.
Utilice el producto en su estado original sin realizar
modificaciones no autorizadas.
3 Aplicaciones y certificaciones
En relación con el marcado UL en el producto es válida
adicionalmente la información de este apartado respecto
al cumplimiento de las condiciones de certificación de
Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados Unidos y
Canadá. Observe las notas siguientes de UL:
Original: de
1508c
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
8048220 [8048217]
Regulador de presión proporcional . . . . . . . . . . . . . . . es
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
El montaje y la puesta en funcionamiento sólo deben
ser realizados por personal técnico cualificado y
según las instrucciones de utilización.
2
3
The Unit shall be supplied by a power source which
fulfils the requirements on a limited-energy circuit in
accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a
Limited Power Source (LPS) in accordance to
IEC/EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1
or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
1
5
UL approval information
Product category code
QUYX, QUYX7
File number
E322346
Considered standards
UL 61010­1, CAN/CSA­C22.2 No. 61010­1
Denominación
Tipo
Conector recto tipo zócalo
SIE-GD
Conector acodado tipo zócalo
SIE-WD-TR
Cable para conector recto tipo zócalo
SIM-M12-4GD-5-PU
Cable para conector acodado tipo zócalo
SIM-M12-4WD-5-PU
9 Eliminación de fallos
Utilice los siguientes accesorios de conexión
(è Accesorios):
– Zócalo de conexión con cable o
– Cable de conexión con conector preconfeccionado.
De este modo se garantiza que se alcanzarán los valores
predefinidos de CEM y grado de protección IP65.
Si se utiliza un cable apantallado, ponga a tierra el
aislamiento en el extremo del cable distante del VPPE.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
El aparato también se puede conectar directamente a
tierra.
Utilice la conexión a tierra 4.
Utilice los siguientes accesorios de conexión a tierra
(incluidos en el volumen de suministro):
– Tornillo trilobular
– Conector plano
– Arandela de contacto
2
Fallo
Posible causa
Remedio
VPPE-...
no reacciona
No hay tensión de
alimentación del VPPER,
el LED no se ilumina
Compruebe la conexión
de la tensión de
alimentación de 24 V DC
No hay tensión del valor
de referencia
Comprobar equipo de
mando, comprobar
conexión
VPPE-... averiado
Envíe el aparato al
servicio de reparación de
Festo
El caudal es
insuficiente
La técnica de conexión
Utilice otras alternativas
ha estrechado la sección de conexión
del flujo (racores
orientables)
Presión
constante
aunque se ha
modificado el
valor de
referencia
Rotura del cable de
alimentación, se
conserva la presión de
salida ajustada en
último lugar sin
regulación. Se puede
producir una lenta
modificación de la
presión en la salida
Cambiar el cable de
alimentación
Fuerte ruido
de conexión
del VPPE-...
No hay presión de
entrada p1 del VPPE
Aumentar la presión de
entrada p1, como mínimo,
1 bar por encima de la
presión de salida p2.
Observar que la presión
de funcionamiento
máx. sea de 8 bar
1
10 Datos técnicos generales
3
4
Electrical and environmental ratings
Pin n°
Color
VPPE
Supply voltage
24 V DC
1
Marrón
+ 24 V DC
Max. Power
3,6 W
2
Blanco
– Valor de referencia
Rated pressure
Up to 1.1 MPa
3
Azul
GND
4
Negro
+ Valor de referencia
(0...10 V)
Altitude up to 2000 m.
7
Al tender los cables, asegúrese de que:
– no queden aplastados
– no queden estén excesivamente doblados
– estén libres de tensiones
Cablee el VPPE-... como se indica en el esquema de
conexión.
UL mark
4
8 Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
6
Tipo
VPPE-3-1/8-6-010
Tipo de construcción
Regulador de presión proporcional
Posición de montaje
Indistinta, preferentemente en posición
vertical (elementos de la electrónica hacia
arriba)
Fluido
Aire comprimido según
ISO 8573-2010:1 [7:4:4]
no apto para servicio con aceite
Margen de presión
– Presión de entrada
admisible
– Margen de regulación
4 Montaje
1
2
3
4
5
6
7
Conexión de aire (entrada de presión)
Conexión eléctrica
LED de estado de funcionamiento
Conexión a tierra
Conexión de aire de trabajo (salida de presión)
Taladros pasantes para fijación lateral
Taladros pasantes para fijación por delante
4.1 Mecánico
Asegúrese de que haya espacio suficiente para la
conexión de los cables y los conductos.
De este modo se evita que el cable de conexión se
doble.
Fig. 1
VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar
5 Puesta en funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Asegúrese de mantener el VPPE-... alejado de
radiaciones de alta frecuencia (p. ej., provocadas por
aparatos de radio, teléfonos u otros aparatos que
puedan emitir interferencias).
De este modo evitará una mayor tolerancia de la
presión de salida (ver especificaciones de
CEM è Especificaciones técnicas).
El VPPE-... interpreta señales de valor de referencia
inferiores a 0,1 V como 0 V. En este caso, la presión
se ajusta a 0 bar activando al válvula de purga.
máx. 8 bar
0,15 ... 6 bar
Presión de entrada p1 como mínimo 1 bar
por encima de la presión de salida p2.
Fuga total en el nuevo
estado
< 5l/h
Conexiones
G1/8
Diámetro nominal
– Ventilación
– Purga
5 mm
2,5 mm
Caudal nominal normal
Ver imagen 2.
Grado de protección
IP65 junto con zócalo de conexión según
accesorios.
Margen de temperaturas
admisibles
– Ambiente
– Almacenamiento
– Fluido
+10 ... +50 °C
–10 ... +60 °C
+10 ... +50 °C
Conector eléctrico
Contacto crimp M12x1, de 4 polos
Tensión de alimentación
admisible
24 V DC ± 10 %
6
p2 [bar]
5
4
3
2
1
0
0
200
400
600
800
1000
1200
qn1-2 [l/min]
Fig. 2
1 Funcionamiento y aplicación
El VPPE-... sirve, de acuerdo al uso correcto para regular
una presión de forma proporcional a un valor de
referencia especificado.
La aplicación principal reside en la posibilidad de reemplazar
el regulador de presión, que hasta ahora se regulaba
manualmente, por un regulador regulable a distancia para,
por ejemplo, disponer de distintos parámetros de la máquina
de forma rápida y automatizada.
Un sensor de presión integrado detecta la presión en la
conexión de trabajo y la compara con el valor de
referencia. Si se dan diferencias entre el valor de
referencia y el real, se activa el regulador de presión hasta
que la presión de salida alcance el valor de referencia.
Coloque el VPPE-... lo más cerca posible de la unidad
receptora. Así se conseguirán una mayor exactitud de
regulación y tiempos de respuesta más cortos.
Introduzca dos tornillos (M4) en los taladros para la
fijación lateral 6 o para fijación por delante 7, par de
apriete máximo: 2 Nm (è Fig. 1).
Fije el VPPE-... en la posición prevista.
4.2 Neumático
Retire los elementos de cierre de las conexiones de
aire.
Conecte los tubos en las conexiones siguientes (è Fig. 1):
– Conexión de aire comprimido
1
– Conexión de aire de trabajo
5
Medio de funcionamiento
Margen del valor de
referencia
Margen de presión de
salida
0 ... 10 V
0 ... 6 bar
Magnitud del valor de
referencia
de resistencia de
entrada
4.3 Eléctrico
Tensión eléctrica
Lesiones a causa de choque eléctrico, daños en la
máquina y en la instalación
Para la alimentación eléctrica, utilizar únicamente
circuitos PELV conforme a la norma CEI 60204­1/
EN 60204­1.
Utilizar exclusivamente fuentes de tensión que
garanticen un aislamiento eléctrico seguro de la
tensión de funcionamiento según
CEI 60204-1/EN 60204-1.
Preste atención a las exigencias generales para
circuitos PELV de conformidad con ICE 60204-1/
EN 60204-1.
6 Manejo y funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Asegúrese de que al desconectar el VPPE-... primero
se desconecte la tensión del valor de referencia o
bien la intensidad del valor de referencia, después la
presión de alimentación y, por último, se desconecta
la tensión de alimentación.
Escuche el ruido de funcionamiento de la válvula.
Ruido
Significado
Ruidos de cambio leves
Procedimiento normal de
regulación
Ruidos de cambio intensos
Desgaste elevado
7 Cuidados y mantenimiento
Limpie la carcasa del VPPE-... únicamente con un paño
suave. Se permiten soluciones jabonosas suaves a
50 °C como máximo.
0 ... +10 V
10 kΩ
Precisión de regulación
2,5 % Full Scale (de escala total) a 24 V DC
y 25 °C equivale a un error de máx.
0,15 bar.
Consumo
máx. 3,6 W
CEM
– Resistencia a las
interferencias
– Emisión de
interferencias
Posición de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Demasiado aceite residual en el aire comprimido
reducirá la vida útil de la válvula.
Si se utilizan bioaceites (aceites con éster sintético o
base real de éster, p. ej. metiléster de aceite de
colza) el contenido residual del aceite no debe
sobrepasar 0,1 mg/m³ (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia
2 Requisitos para el uso del producto
Indicaciones generales a tener en cuenta siempre para
garantizar un uso del producto seguro y conforme a lo
previsto:
Respete los valores límite especificados (p. ej.
presiones, temperaturas y tensiones eléctricas).
Asegúrese de que el aire comprimido tenga el
tratamiento correcto conforme a las indicaciones sobre
el fluido (è Cap. 10).
Enlace el VPPE-... con una señal de valor de referencia.
El VPPE tiene lo que se conoce como una “entrada
diferencial”. La señal de valor de referencia 0 ... 10 V se
aplica a los contactos 2 y 4; el potencial más bajo se
debe conectar al contacto 2 y el potencial más alto al
contacto 4.
El contacto 2 (– valor de referencia) se puede conectar
con el contacto 3 (GND). Sin embargo, cuando los
cables son muy largos se debe conectar el valor de
referencia sin toma a tierra (contacto 3, GND).
Aplique al VPPE-... con corriente continua
(tensión de alimentación UV = 24 V DC ± 10 %).
Aplique presión al VPPE-... con una presión de entrada
como mínimo 1 bar superior a la presión de salida
máxima deseada. Se crea una presión de salida
proporcional p2.
El margen de señal de valor de referencia 0 ... 10 V se
asigna al siguiente margen de presión de salida:
Conforme a EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
Conforme para ámbitos industriales según
la CE.
Cable de alimentación y de señal
máx. 10 m.
Si se rompe el cable de valor de
referencia, la presión se salida se
establece en 0 bar. Si se rompe el cable de
la tensión de alimentación, la presión de
salida se mantiene sin regular. Las fugas
provocan a largo plazo una
caída de presión.
Materiales
– Carcasa
– Tapa
– Juntas
– Lubricante
Al
POM
NBR
Sin silicona
Peso
445 g
VPPE-3-1/8-6-010
Notices d'utilisation
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Allemagne
Téléphone :
+49 711 347-0
www.festo.fr
Tenir compte des conditions ambiantes.
Respecter les prescriptions nationales et inter­
nationales en vigueur.
Retirer toutes les protections de transport comme la
cire, les films plastiques, les caches et les cartons (à
l’exception des éléments de fermeture sur les raccords
pneumatiques).
L'élimination des différents matériaux peut être réali­
sée dans les bacs collecteurs de recyclage.
Mettre l'installation progressivement sous pression.
On évite ainsi tout mouvement incontrôlé.
Tenir compte des avertissements et instructions
figurant
– sur le produit
– dans cette notice d'utilisation.
Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter
de modifications non autorisées.
3 Domaine d'application et certifications
En combinaison avec le symbole UL sur le produit, les
informations dans ce paragraphe sont en outre ap­
plicables afin de respecter les conditions de certification
de l'organisme Underwriters Laboratories Inc. (UL) pour
les États-Unis et le Canada. Observer les consignes sui­
vantes d'UL :
Version originale : de
1508c
8048220 [8048217]
Manodétendeur proportionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Le montage et la mise en service doivent être effec­
tués uniquement par un personnel qualifié et confor­
mément à la notice d'utilisation.
2
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Cette unité sera alimentée par une source répondant
aux exigences imposées à un circuit à énergie limitée
aux termes de CEI/EN/UL/CSA 61010-1 ou à une
source à puissance limitée (“Limited Power Source”
ou LPS) aux termes de CEI/EN/UL/CSA 60950-1 ou
CEI/EN/UL/CSA 62368-1 ou à un circuit de classe 2
aux termes de NEC ou CEC.
Informations relatives à l’agrément UL
Code de catégorie de
produit
QUYX, QUYX7
Numéro
d’enregistrement
E322346
Normes considérées
UL 61010­1, CAN/CSA­C22.2 N° 61010­1
8 Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
S'assurer lors de la pose que les câbles ne sont :
– ni comprimés
– ni pliés
– ni étirés
Désignation
Type
Connecteur femelle droit
SIE-GD
Connecteur femelle coudé
SIE-WD-TR
Câble de connexion avec prise,
droit
SIM-M12-4GD-5-PU
Câble de connexion avec prise,
coudé
SIM-M12-4WD-5-PU
9 Dépannage
Utiliser les accessoires de raccordement suivants
(è Accessoires) :
– Prise avec câble
ou
– Câble de connexion avec prise, préassemblé.
Cela permet de garantir que la CEM et l'indice de
protection IP 65 prescrits sont atteints.
En cas d’utilisation d’un câble blindé, mettre à la terre
le blindage sur l’extrémité du câble distante du VPPE.
Dys­
fonction­
nement
Cause possible
Solutions
VPPE-...
ne réagit pas
Tension d’alimentation
manquante, la LED ne
s’allume pas
Vérifier si la tension
d'alimentation 24 V DC
est bien connectée
Tension de consigne
manquante
Vérifier l'unité de
commande et le
branchement
VPPE-... défectueux
Retournez l'appareil au
service de réparation
Festo
Débit trop
faible
Étranglement de la
section de passage par
les raccords utilisés
(raccords filetés
orientables)
Utiliser d'autres raccords
Pression
constante
malgré la mo­
dification de
la valeur de
consigne
Rupture du câble
d’alimentation, la
dernière pression de
sortie réglée reste
inchangée. Modification
de pression lente
possible au niveau de la
sortie
Remplacer le câble
d'alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
L’appareil peut aussi être mis à la terre directement.
Utiliser la borne de terre 4.
Utiliser les accessoires de mise à la terre suivants
(fournis) :
– vis avec filetage coupant
– fiche mâle plate
– rondelle de contact
Réaliser le câblage du VPPE-... conformément au sché­
ma de raccordement.
2
1
3
4
Bruit de com­ Pression d'entrée p1 non Augmenter la pression
mutation fort présente
d'entrée p1 jusqu'à ce
du VPPE-...
quelle soit supérieure
d'au moins 1 bar à la
pression de sortie p2.
Respecter la pression de
service maximale
admissible de 8 bars
Marque UL
4
1
5
7
6
1 Orifice d’alimentation d’air comprimé (entrée de
pression)
Raccordement électrique
Témoin de fonctionnement à LED
Borne de terre
Orifice d’air de travail (sortie de pression)
Trous de passage pour la fixation latérale
Trous de passage pour la fixation par l’avant
Figure 1
10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques et environnementales
assignées
marron
+ 24 V DC
Type de construction
Manodétendeur proportionnel
blanc
Valeur de consigne –
Position de montage
Puissance maxi
3,6 W
3
bleu
GND
Indifférente, de préférence verticale
(électronique orientée vers le haut)
Pression assignée
Jusqu’à 1,1 MPa
4
noir
Valeur de consigne +
(0...10 V)
Fluide
Air comprimé selon ISO 8573-2010:1
[7:4:4]
fonctionnement avec air comprimé lubrifié
impossible
Altitude jusqu’à 2 000 m.
p2 [bar]
5
4
3
0
200
400
600
800
1 000
1 200
qn1-2 [l/min]
Figure 2
1 Fonctionnement et application
Conformément à l'usage prévu, le VPPE-... sert à réguler
une pression proportionnellement à une valeur de
consigne prédéfinie.
La principale application est la possibilité de remplacer
les régulateurs de pression réglés jusqu’ici manuellement
par un régulateur à télécommande électrique, par
exemple pour disposer rapidement et automatiquement
de différents paramètres sur une machine.
Un capteur de pression intégré mesure à cet effet la
pression présente au niveau du raccord de travail et com­
pare cette valeur à la consigne. En cas d’écarts entre les
valeurs réelle et de consigne, le détendeur est actionné
jusqu’à ce que la pression de sortie atteigne la valeur de
consigne.
Placer le VPPE-... le plus près possible du consom­
mateur. Cela permet une meilleure précision de ré­
gulation et des temps de réaction plus courts.
Introduire deux vis (M4) dans les trous pour la fixation
latérale 6 ou la fixation par l’avant 7, couple de
serrage max. : 2 Nm (è Figure 1).
Fixer le VPPE-... à l'endroit prévu.
4.2 Pneumatique
Retirer les obturateurs sur les raccords d’air comprimé.
Monter les flexibles sur les raccords suivants
(è Figure 1) :
– Raccord d'alimentation pneumatique
1
– Raccord d'alimentation en air de travail
5
Fluide de service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Une teneur en huile résiduelle trop importante dans
l'air comprimé réduit la durée de vie du distributeur.
En cas d'utilisation d'huiles biologiques (huiles com­
posées d'esters synthétiques ou natifs dont par ex.
le méthylester de colza), la teneur maximale en huile
résiduelle, à savoir 0,1 mg/m³, ne doit pas être dé­
passée (è ISO 8573-1:2010 [–:–:2]).
Plages de pression
– Pression d'entrée
adm.
– Plage de réglage
5 Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
S'assurer que les rayonnements à haute fréquence
(provenant par ex. des appareils radio, des télé­
phones radio ou d'autres appareils à émissions per­
turbatrices) sont tenus à distance du VPPE-....
Les tolérances élevées de la pression de sortie sont
ainsi évitées (cf. indications en matière de CEM
è Caractéristiques techniques).
Le VPPE-... interprète les signaux des valeurs de
consigne inférieures à 0,1 V comme 0 V. Dans ce cas,
la pression est remise à 0 bar par l’activation de la
mise à l’échappement du distributeur.
Relier le VPPE-... à un signal de consigne.
Le VPPE dispose d’une entrée dite “différentielle”. Le
signal de consigne 0 ... 10 V est alors appliqué sur les
contacts 2 et 4, le potentiel le plus bas devant être
branché sur le contact 2 et le potentiel le plus haut sur
le contact 4.
Le contact 2 (valeur de consigne –) peut être relié au
contact 3 (GND). En cas de grandes longueurs de
câbles, la valeur de consigne doit toutefois être branc­
hée sans liaison avec la masse (contact 3, GND).
Alimenter le VPPE-... en courant continu
(tension d'alimentation UV = 24 V DC ±10 %).
Mettre le VPPE-... sous pression avec une pression
d'entrée supérieure d'au moins 1 bar à la pression de
sortie maximale souhaitée. Une pression de sortie p2
proportionnelle à cette valeur se règle.
À la plage du signal de valeur de consigne 0 ... 10 V est
alors affectée la plage de de pression de sortie sui­
vante :
Plage du signal de
consigne
Plage de pression de
sortie
0 ... 10 V
0 ... 6 bar
4.3 Électrique
Tension électrique
Blessure par électrocution, dommages sur la machine
et l'installation
Pour l'alimentation électrique, utiliser uniquement
des circuits électriques TBTP selon
CEI 60204­1/EN 60204­1.
Utiliser exclusivement des sources d'énergie qui
garantissent une isolation électrique fiable du réseau
selon CEI 60204-1/EN 60204-1.
Tenir compte des exigences de la norme
CEI 60204-1/EN 60204-1 pour les circuits électriques
TBTP.
< 5 l/h
Raccords
G1/8
Diamètre nominal
– Mise sous pression
– Échappement
5 mm
2,5 mm
Débit nominal normal
voir fig. 2.
Degré de protection
IP 65 en association avec le boîtier de rac­
cordement conformément au tableau des
accessoires.
Plage de température
adm.
– ambiante
– de stockage
– du fluide
Écouter les bruits de fonctionnement du distributeur.
Bruit
Signification
Léger bruit de commutation
Processus de régulation normal
Bruits de commutation forts
Usure accrue
7 Maintenance et entretien
Nettoyer le boîtier du VPPE-... uniquement à l'aide d'un
chiffon doux. Détergent autorisé : solution douce d’eau
savonneuse, max. 50 °C.
+10 ... +50 °C
–10 ... +60 °C
+10 ... +50 °C
Raccordement
électrique
Connecteur M12x1 à 4 pôles
Tension d’alimentation
admissible
24 V DC ± 10 %
Valeur de consigne
Résistance d'entrée
0 ... +10 V
10 kΩ
Précision de régulation
2,5 % de l'étendue de l'échelle à 24 V DC
et 25 °C, correspond à un défaut de
0,15 bar max.
Puissance absorbée
3,6 W max.
CEM
– Immunité aux
perturbations
– Émission de
perturbations
selon EN 61000-6-2
6 Conditions d'utilisation et fonctionnement
Veiller à ce qu’à l’arrêt du VPPE-... la tension de
consigne ou l'intensité de consigne soit coupée en
premier, ensuite la pression d’alimentation et enfin la
tension d’alimentation.
8 bar max.
0,15 ... 6 bar
Pression d'entrée p1 supérieure d'au
moins 1 bar à la pression de sortie p2.
Fuites totales à l’état
neuf
Position de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement
2 Conditions préalables à l'utilisation du produit
Consignes générales à respecter en permanence pour
garantir un fonctionnement correct et sûr de ce produit :
Respecter les valeurs limites indiquées (par ex. pour les
pressions, les températures et les tensions
électriques).
Veiller au conditionnement correct de l'air comprimé
conformément aux indications concernant le fluide
(è Chap. 10).
VPPE-3-1/8-6-010
2
6
0
Type
1
VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar
1
VPPE
24 V DC
4.1 Mécanique
Prévoyez suffisamment de place pour le raccordement
des câbles et des tuyaux.
On évite ainsi de plier le câble de connexion.
2
Couleur
Tension d’alimentation
4 Montage
2
3
4
5
6
7
Broche n°
selon EN 61000-6-4
Conformité aux normes CE pour les
domaines de l'industrie.
Câble d’alimentation et de signaux
max. 10 m.
En cas de rupture du câble de valeur de
consigne, la pression de sortie est remise
à 0 bar. En cas de rupture du câble de la
tension d’alimentation, la pression de
sortie reste non régulée. Toute fuite
entraîne à long terme une
chute de la pression.
Matériaux
– Corps
– Couvercle
– Joints
– Lubrification
Al
POM
NBR
sans silicone
Poids
445 g
VPPE-3-1/8-6-010
Istruzioni per l'uso
Osservare rigorosamente tutte le norme nazionali e
internazionali vigenti.
Rimuovere tutti gli imballaggi come cera protettiva,
pellicole, protezioni, cartone (ad eccezione degli
elementi di chiusura negli attacchi pneumatici).
È possibile riciclare il materiale da imballaggio in appo­
siti contenitori di raccolta.
Alimentare gradualmente l'impianto completo.
In tal modo si impediscono movimenti incontrollati.
Rispettare le avvertenze e le note riportate
– sul prodotto
– in queste istruzioni per l'uso.
Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza ap­
portare modifiche non autorizzate.
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Germania
Tel.:
+49 711 347-0
www.festo.it
Originale: de
1508c
8048220 [8048217]
Riduttore di pressione proporzionale . . . . . . . . . . . . . . it
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione
Montaggio e messa in servizio devono essere effet­
tuati attenendosi alle istruzioni per l'uso e da perso­
nale specializzato qualificato.
2
3
3 Campo di impiego e omologazioni
Per l’osservanza delle condizioni di approvazione degli
Underwriters Laboratories (UL) per USA e Canada sono
valide, unitamente alla certificazione UL sul prodotto, le
informazioni riportate (UL) per gli USA e il Canada. Atte­
nersi alle istruzioni UL riportate di seguito:
8 Accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione
Assicurarsi che i cavi siano posati correttamente, cioè:
– che non siano schiacciati
– che non siano piegati
– che non siano dilatati
UL approval information
Product category code
Utilizzare i seguenti accessori di attacco (è Accessori):
– connettore femmina con cavo
oppure
– cavo per connettori, precablato.
Ciò garantisce che vengano raggiunti il grado di prote­
zione prestabilito IP 65 e la CEM.
Quando si utilizza un cavo schermato, collegare a terra
la schermatura all’estremità lontana dal VPPE.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione
L'unità può essere collegata a massa anche diretta­
mente.
Utilizzare la connessione messa a terra 4.
Utilizzare i seguenti accessori di messa a terra
(compreso nella fornitura):
– Vite autofilettante
– Connettore piatto
– Rondella di contatto
QUYX, QUYX7
File number
E322346
Considered standards
UL 61010­1, CAN/CSA­C22.2 No. 61010­1
UL mark
Collegare il VPPE-... secondo la configurazione degli
attacchi.
2
4
1
24 V DC
Max. Power
3,6 W
Rated pressure
Up to 1.1 MPa
4 Installazione
7
6
1
2
3
4
5
Attacco aria compressa (ingresso di pressione)
Connessione elettrica
Indicatore dello stato d'esercizio LED
Connessione messa a terra
Collegamento della linea di lavoro (uscita di
pressione)
6 Fori passanti per il fissaggio laterale
7 Fori passanti per il fissaggio anteriore
Figura 1
4.1 Parte meccanica
Predisporre spazio sufficiente per il cablaggio e gli at­
tacchi per tubi.
Così si impedisce la deformazione del cavo di collega­
mento.
4
Pin n°
Colore
VPPE
1
marrone
+ 24 V DC
2
bianca
- Valore di riferimento
3
blu
GND
4
nero
+ Valore di riferimento
(0...10 V)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione
Collocare il VPPE-... il più vicino possibile all'utenza. Ciò
assicura una migliore precisione di controllo e minori
tempi di risposta.
Inserire due viti (M4) nei fori del fissaggio laterale 6
oppure del fissaggio anteriore 7, coppia di serraggio
max.: 2 Nm (è Figura 1).
Installare l'VPPE-... nell’ubicazione prevista.
6
5
p2 [bar]
3
5 Messa in servizio
VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar
4
3
2
1
0
0
200
400
600
800
1000
1200
qn1-2 [l/min]
4.2 Pneumatico
Rimuovere gli elementi di chiusura sugli attacchi ad aria
compressa.
Collegare i tubi nei seguenti attacchi (è Figura 1):
– attacco aria compressa
1
– collegamento della linea di lavoro
5
Fluido di lavoro
Figura 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione
1 Funzione e utilizzo
Il VPPE-... è stato progettato per regolare una pressione
proporzionalmente ad un valore di riferimento predefinito.
L’utilizzo principale è la possibilità di sostituire i riduttori
di pressione che finora vengono impostati manualmente
con un regolatore che viene comandato elettricamente da
lontano. In questo modo sono ad esempio disponibili
velocemente e automaticamente i differenti parametri
della macchina.
Un sensore di pressione integrato assorbisce la pressione
all’attacco di lavoro e confronta il questo valore con il
valore di riferimento. Nel caso di differenza tra valore rea­
le e nominale, il regolatore viene azionato finché la pres­
sione di uscita raggiunge il valore nominale.
2 Premesse per l'utilizzo del prodotto
Indicazioni generali da seguire attentamente per garantire
il funzionamento sicuro e corretto del prodotto:
Rispettare sempre i valori limite indicati (ad es. di pres­
sione, temperatura e tensione elettrica).
Garantire un’adeguata preparazione dell’aria compres­
sa secondo le specifiche del fluido (è Cap. 10).
Fare attenzione alle condizioni ambientali prevalenti
durante l’utilizzo.
Un'eccessiva quantità di olio residuo nell'aria compres­
sa riduce la durata utile della valvola.
Con l'impiego di bio oli (oli a base di estere sintetico
o di estere libero come ad es. il metilestere di olio di
colza) il contenuto di olio residuo non deve superare
gli 0,1 mg/m³ (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]).
Controllare che le irradiazioni ad alta frequenza (dovute
ad es. ad apparecchi radio, radiotelefoni o altri apparec­
chi che emettono interferenze) siano tenute lontane
dal VPPE-....
In questo modo si evitano tolleranze elevate della pres­
sione d'uscita (cfr. dati sulla CEM è Dati tecnici).
Il VPPE-... interpreta i segnali dei valori di riferimento
inferiori a 0,1 V come 0 V. In questo caso la pressione
d'uscita viene settata su 0 bar attivando la valvola di
scarico.
Collegare il VPPE-... con un segnale di valore di riferi­
mento.
Il VPPE è dotato di un cosiddetto “ingresso differen­
ziale”. Il segnale di valore di riferimento 0 ... 10 V viene
applicato ai contatti 2 e 4, collegando il potenziale mi­
nore al contatto 2 e quello maggiore al contatto 4.
Il contatto 2 (- valore di riferimento) può essere collega­
to con il contatto 3 (GND). In caso di grandi lunghezze
dei cavi, il valore di riferimento dovrebbe essere colle­
gato senza collegamento alla massa (contatto 3, GND).
Alimentare il VPPE-... con corrente continua
(tensione di alimentazione UV = 24 V DC ± 10 %).
Alimentare il VPPE-... con una pressione di ingresso di
almeno 1 bar superiore alla pressione massima di usci­
ta desiderata. Si registra una pressione d'uscita propor­
zionale p2.
Al campo di segnale del valore di riferimento 0 … 10 V è
assegnato poi il seguente campo di pressione di uscita:
Campo di segnale valore
di riferimento
Campo di pressione di
uscita
0 ... 10 V
0 ... 6 bar
4.3 Elettrico
6 Uso e funzionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allarme
Tensione elettrica
Lesione dovuta a scossa elettrica, danni alla macchina
e all'impianto
Per l'alimentazione elettrica utilizzare
esclusivamente circuiti elettrici PELV secondo
IEC 60204­1/EN 60204­1.
Utilizzare solo sorgenti di tensione in grado di
garantire un distacco elettrico dalla rete sicuro
secondo IEC 602041/EN 602041.
Osservare i requisiti previsti dalla norma
IEC 60204-1/EN 60204-1 per i circuiti elettrici PELV.
SIE-GD
Connettore femmina angolato
SIE-WD-TR
Cavo con connettore dritto
SIM-M12-4GD-5-PU
Cavo con connettore angolare
SIM-M12-4WD-5-PU
Guasto
Eventuale causa
VPPE-...
non reagisce
Manca la tensione di ali­ Controllare il collegamen­
mentazione, il LED non si to della tensione di ali­
lampeggia
mentazione a 24 V DC
Rimedio
Manca la tensione nomi­
nale
Verificare il dispositivo di
comando, controllare l'at­
tacco
VPPE-... difettoso
Spedire l’apparecchio al
servizio di assistenza tec­
nica Festo
Portata insuf­ Strozzatura della se­
Inserire alternative di at­
ficiente
zione di flusso causata
tacco
dal sistema di collega­
mento (raccordo filettato
orientabile)
La pressione
è costante
nonostante
valori di rife­
rimento
modificati
Rottura del cavo di ali­
Sostituire il cavo di ali­
mentazione, la pressione mentazione
di uscita impostata per
ultimo resta senza con­
trollo. Possibile
variazione lenta di pres­
sione sull'uscita
Forte rumore
di commuta­
zione del
VPPE-...
La pressione di ingresso
p1 non è presente
Aumentare la pressione di
ingresso p1 almeno fino a
1 bar superiore alla pres­
sione d'uscita p2. Rispet­
tare la pressione d'eserci­
zio max. ammessa di
8 bar
10 Dati tecnici
Altitude up to 2000 m.
5
Connettore femmina diritto
1
Electrical and environmental ratings
Supply voltage
Tipo
9 Eliminazione dei guasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
The Unit shall be supplied by a power source which
fulfils the requirements on a limited-energy circuit in
accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a
Limited Power Source (LPS) in accordance to
IEC/EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1
or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
Definizione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attenzione
Assicurarsi che alla disattivazione del VPPE-... venga
disinserita prima la tensione di riferimento o l'intensi­
tà di corrente del valore di riferimento, poi la ten­
sione di alimentazione e alla fine la pressione di ali­
mentazione.
Prestare attenzione ai rumori d'esercizio della valvola.
Rumore
Significato
leggeri rumori di commutazione processo di regolazione norma­
le
forti rumori di commutazione
maggiore usura
7 Manutenzione e cura
Pulire il corpo del VPPE-... soltanto con un panno morbi­
do. Un liquido detergente permesso è una soluzione di
acqua saponata non aggressiva, max. 50 °C.
Tipo
VPPE-3-1/8-6-010
Tipo di costruzione
Riduttore di pressione proporzionale
Posizione di montaggio
Qualsiasi, preferibilmente in posizione
verticale (parte elettronica sopra)
Fluido
Non è consentito l'impiego con aria com­
pressa
lubrificata conforme a ISO 8573-2010:1
[7:4:4]
Intervalli di pressione
- pressione di alimenta­
zione consentita
- campo di regolazione
max. 8 bar
0,15 ... 6 bar
pressione di ingresso p1 almeno 1 bar
oltre la pressione d'uscita p2.
Trafilamento totale con
apparecchio nuovo
< 5l/h
Attacchi
G1/8
Diametro nominale
- alimentazione
- scarico
5 mm
2,5 mm
Portata nominale
normale
vedi fig. 2.
Grado di protezione
IP 65 in combinazione con connettore
femmina secondo accessori.
Intervallo di temperatu­
ra ammissibile
– ambiente
+10 ... +50 °C
– stoccaggio
–10 ... +60 °C
– fluido
+10 ... +50 °C
Connessione elettrica
Contatti a innesto M12x1, a 4 poli
Tensione di alimenta­
zione ammessa
24 V DC ± 10 %
Valore nominale
resistenza di ingresso
0 ... +10 V
10 kΩ
Precisione di controllo
2,5 % Full Scale a 24 V DC e 25 °C
corrisponde ad un errore di max. 0,15 bar.
Potenza assorbita
max. 3,6 W
CEM
- immunità alle interfe­
renze
- emissione di interfe­
renze
Posizione di sicurezza
secondo EN 61000-6-2
secondo EN 61000-6-4
Conformità CE per ambiti industriali soddi­
sfatta.
Cavo di alimentazione e dei segnali
max. 10 m.
Nel caso di rottura cavo con valore di
riferimento, la pressione d'uscita viene
settata su 0 bar. Nel caso di rottura del
cavo della tensione di alimentazione la
pressione di uscita resta senza controllo.
Una perdita determina una caduta di
pressione a lungo termine.
Materiali
- Corpi
- Coperchio
- Perni di tenuta
- Lubrificazione
Al
POM
NBR
senza silicone
Peso
445 g
• 2:;<境条。
• 3守所有有效国家和国)4定。
• 2=去各>-包,
如:?护@、AB、护C、
D板E(气接口处堵头=外)。
各别材料报废处8可回收收'容器。
• F慢地整G备加压。
H样可?止出*失控-动。
• 2注意列I告和注意J:
– 品
– 操指南。
• 品时2持原态,切勿擅%!"
改动。
VPPE-3-1/8-6-010
操指南
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
德国
ƒ:
+49 711 347-0
www.festo.com
原版:de
1508c
8048220 [8048217]
调阀 ................................. zh
.................................. • 只具有员根据操指南来安
和
。
3 范认证
本9#息和品 UL 标K,均LM合N国和加
拿大 Underwriters Laboratories Inc. (UL)
公司OP条。23守列 UL 公司注意J:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note
• The Unit shall be supplied by a power source which
fulfils the requirements on a limited-energy circuit in
accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on a
Limited Power Source (LPS) in accordance to
IEC/EN/UL/CSA 60950-1 or IEC/EN/UL/CSA 62368-1
or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
UL approval information
Product category code
QUYX, QUYX7
File number
E322346
Considered standards
UL 61010­1, CAN/CSA­C22.2 No. 61010­1
3
Supply voltage
24 V DC
Max. Power
3,6 W
Rated pressure
Up to 1.1 MPa
Altitude up to 2000 m.
4
1
5
7
1
2
3
4
5
6
7
4.1 部
• 注意$Q和气RS接T出U够V。
W免S接Q扭X。
6
4.2 部
• =去压气接口+堵头。
• 2$列接口S接气R (è Fig. 1):
– 压气接口
1
5
– 工气接口
5
4
3
2
1
质
0
400
600
.................................. G备9可,接接地。
• 2接地口 4。
• 2接地s(包括在3z{围内):
– %攻`&
– 扁插头
– 接|片
• 2按照接y图S接 VPPE-... 。
2
1
3
4
800
1000
1200
qn1-2 [l/min]
Fig. 2
1 VPPE-... 根据定应有按比
压力。
是,可动 控
器替换!
"手动
压力
器,#可
如快$%动
同机器参数。
其所&备'成式压力感器可感测到工接口压
力,并将其应有比(。当应有和实)出*
差时,
压+就,-,,到出压力.到应
有。
.................................. 剩,润滑油含Yd压气_+
寿命。
• ef润滑油(在合成g或植f油基h+e成
润滑油,
如:ij油)时,剩,油含Y最大允
kl 0.1 mg/m³ (è ISO 8573-1:2010 [-:-:2]).
压
击可m成n-害,机器和G备损坏
• 2/M合 IEC 60204­1/EN 60204­1 标准
PELV o3。
• 2/M合 IEC 602041/EN 602041
标准,0p可Z气qr源。
• 注意 IEC 60204-1/EN 60204-1 标准对 PELV
o求。
SIE-GD
,“式S接插口
SIE-WD-TR
,列式带Q插口
SIM-M12-4GD-5-PU
,“式带Q插口
SIM-M12-4WD-5-PU
>障
@ABC
补DFG
VPPE-...
无反应
无源压,LED 指
灯O
检查 24 V DC 源
S接
无应有压
检查控制单元,检查接口
VPPE-... 损坏
2将G备寄 Festo
Q8服务
流Y太小
接头原因,导”流
Y截•–(回—`˜
接头)
另>S接方式
尽RQ改8
应有,压
力持
变
源Q断™,无法
最后Gc出压
力。可F慢更改出
+压力
更换3Q
VPPE-...
开关噪Œ
(大
无入压力 P1
入压力 p1 !少比出
压力 p2 d 1 bar。
注意允k最大工压力
$ 8 bar
10 IJKL
<#
VPPE-3-1/8-6-010
X构型式
比
压+
安*c
!意,S向垂,安(子模块向+)
压气M合 ISO 8573-2010:1 [7:4:4]
在已润滑条-
最大$ 8 bar
0.15 ... 6 bar
入压力 p1 !少比出压力 p2 d
1 bar。
颜色
VPPE
棕}
+ 24 V DC
品刚出厂时总泄
漏Y
< 5 l/h
1
2
~}
– 应有
接口
G1/8
3
}
GND
4
€}
+ 应有 (0...10 V)
š定宽度
– 加压
– 排气
5 mm
2.5 mm
标准š定流Y
› Fig. 2。
?护uv
根据s6明,S接S接插口?护uv
$ IP65。
• 2$ VPPE-... S接应有#号。
VPPE 具有所†“差分入”功。即将应有
#号 0 ... 10 V 接在|点 2 和 4 +,其'(>*
S接|点 2、(d*S接|点 4。
|点 2(- 应有)可和|点 3 (GND) S接。
@是如果Q‡度(‡,ˆA应在未接地情况
(|点 3,GND)S接应有。
• 2您,流
(3压 UV = 24 V DC ± 10 %)$ VPPE-...
3。
• !少比最大期望出压力大 1 bar 入压力$
VPPE-... 加压。此时出*按比
出压力
p2。
应有#号{围 0 ... 10 V 分&8出压力
{围:
$%&#范
输'(范
0 ... 10 V
0 ... 6 bar
6 )运行
.................................. • 2您0,在关断 VPPE-... 时,‰先关断应有
压或应有流,然后关断气源压力,最后关断
源压。
• KŠ‹听+工噪Œ。
*音
+,
微开关噪Œ
正常控制Ž
响O开关噪声
增加损
7 -/08
• 只允k抹布清洁 VPPE-... 外壳。允k
清洁剂是柔和‘’水溶液,最d温度$ 50 °C。
2 应/时注意关正0和安全此品总前提:
• 23守4定极5(
如:压力、温度和压)。
• 2根据6明,按4定对压气7处8。
(è 9 10)。
,列式S接插口
针!"#
4.3 部
................................... 警
<#
压力{围
– 允k入压力
– {围
• 0 VPPE-... xrd‚射(
如:来%无yG
备、无yƒ或其<发射干扰G备)。
此W免出压力„差升d(参: EMC è 技术
数据)。
• VPPE-... 将小 0.1 V 应有#号…析$
0 V。在H>情况,激活排气+将出压力
Gc$ 0=bar。
VPPE-3-1/8-6-... p1 = 8 bar
200
• 2列S接s(è s):
– 带QS接插口
或t
– 带Q插口,7制。
H样可0.到4定?护uv IP65 和 EMC
标准。
• 如果8屏wQ,2将 VPPM xQ头屏
wy接地。
.................................. • 2您将 VPPE-... 安放在尽YZ[\]G备地方。
H样可.到更好控制^度和更_响应时V。
• 2您将%`& (M4) 推入安 6 或前
安 7 安孔',最大拧a扭b$ 2 Nm
(è Fig. 1)。
• 2您在指定*c固定 VPPE-...。
:;
9 >障?除
5 调试
压气接口(压力入)
接口
LED 操态指器
接地口
工气接口(压力出)
安固定孔
前安固定孔
Fig. 1
p2 [bar]
4 装
6
0
0如敷GQ:
– 挤压
– 扭X
– 拉5
UL mark
Electrical and environmental ratings
2
8 附
.................................. 允k温度{围
– <境
– 存放
– +10 ... +50 °C
–10 ... +60 °C
+10 ... +50 °C
接口
插入式|片 M12x1,4 œ
允k源压
24 V DC ± 10 %
应有大小
入抗
0 ... +10 V
10 kΩ
^度
在 24 V DC 和 25 °C 时,2.5 % Full
Scale(满YŽ)u最大 0.15 bar
ž„。
功Ÿ消 最大$ 3.6 W
EMC
– 抗干扰性
– 发射干扰
安全¢性
M合 EN 61000-6-2
M合 EN 61000-6-4
满U工¡域 CE ”性声明。
源y和#号y最‡$ 10[ m。
应有Q断™时,出压力$
0 bar。源Q断™时,出压力持
变。泄漏导”压力£>。
材料
– 壳\
– 护C
– 密封
– 润滑油
¤
强力尼¥
]¦橡§
含¨©
ªY
445 g