Communication-Winter 2008.indd
Transcription
Communication-Winter 2008.indd
C M M U N I C A T I O N A Message from the President... In this issue . . . La Sainte-Catherine, le Carnaval, el Cinco de Mayo, Oktoberfest, Ferragosto. Voici seulement quelquesunes des traditions du monde. Un des plus grands avantages d’enseigner une langue est la chance de fêter les traditions qui en font partie. Combien de fois avez-vous inspiré à vos élèves en introduisant une activité qui reflète une grande tradition en classe? Nous devons continuer à saisir chaque occasion possible à faire vivre la culture et la tradition autant que possible. L’année suivante, pour ne pas faire exactement la même chose, on a passé cinq A message from the jours dans la ville de Québec. Ce voyage a president ............................ 1 eu lieu pendant le Carnaval et c’était une autre expérience inoubliable. Au vieux From the editor’s desk ...... 2 Québec, nous sommes restés dans un des plus vieux bâtiments dans la ville. Cet Teacher’s Bookshelf .......... 2 hôtel, avec ses escaliers en spirale et les Projet à Québec Fêtons lucarnes, illustrait une histoire vibrante les 400 ans ......................... 3 du vieux Québec. Bonhomme carnaval, la reine, les duchesses, la parade, le palais CASLT ................................. 3 de glace, chez Tit-Père et une certaine joie de vivre. Voici certains éléments de notre Le programme Projet à tradition qui nous faisaient fiers de notre Québecun vrai trésor à la héritage. Nous avions tellement hâte à portée de la main ............... 4 revenir chez nous raconter nos aventures Unforgettable twenty à nos amis, ceux qui n’étaient pas aussi days .................................... 5 chanceux que nous. Nous voulions aussi What better way to make our classes come la chance de pratiquer notre français, une Fall Conferences 2008 ....... 6 alive. When you see your students years langue pour laquelle nous avions gagné un after their graduation and they talk about nouveau respect. M Livingston avait l’air Rigodon… Fetons! ............. 7 their fond memories from your languge très content et satisfait que tous ses élèves class, the odds are those memories will ne voulaient parler que le français dans sa OMLTA Spring Conference 2009 .................................. 12 include the following : the time you classe. Quel accomplissement! brought in a Piñata in Spanish class, when Branchez-Vous ................. 13 the class elected la reine et les duchesses Looking back, when I think of my and held a Carnaval parade, or when you language classes, I have a hard time French The Ontario took them outside in the snow to « faire la remembering all the specific tests and Curiculum : Curriculum tire » for la Sainte Catherine. exams that I experienced. What I will Review for FSL never forget however, are the numerous and International Some of the fondest memories I have of trips, excursions and in class activities that Languages ....................... 14 my language classes were the trips planned celebrated the tradition and culture of the by M. Livingston in grades 12 and 13. Yes, language and virtually made it come alive. New teachers - have you grade 13. That’s how far back in history Somehow, I don’t think that our students connected with your my education goes! I can still remember today are much different. These memories federation yet? ................. 14 taking Via Rail to Montreal back in ’72. should play a huge part of the « best days Etudes des traditions .......15 It was the first train ride for many of the of their lives .» students, and a memorable one to say Bon anniversaire the least. However, that was only the In this high tech era, an abundance of Québec ............................. 16 beginning of our cultural experience. ideas and information is readily available Upon our arrival to this magnificent city, on the web, on language sites and through we were treated to a tour of Mont Royal, sharing with our own colleagues across PULLOUT Oratoire St. Joseph and several quaint the province. Embrace the tradition of • Know a potential OMLTA AWARD WINNER? little « quartiers » which were foreign to the language you are teaching and create • Language contest funding many of the students. Being able to dine a memory for your students that will last • OMLTA Board of directors in some of Montreal’s finest restaurants, them a lifetime. Fêtons les traditions! nomination form in a completely French mileu, made us • Request for language contest funding all eager to use our classroom French in a relevant setting. « Je vais prendre le poulet avec une salade verte s’il vous plait. » « Excusez, puis-je avoir un autre verre de Religion et traditions sont les mamelles des Canadiens. coca? Merci. » How cool was that? ~ Roger Fournier ~ Pr o 2008 MMUNICATION of Winter L’association ontarienne des professeurs de langues vivantes The Ontario Modern Language Teachers’ Association Pet e Cecile (Extrait du Journal d’un jeune marié) From the editor’s desk ..... Cher lecteur,: C’est bientôt les vacances de fin d’année! Voici l’époque la plus agréable de l’année puisqu’elle est celle qui nous permet de souhaiter mille et un bonheurs à tous ceux qui nous sont chers, de préparer des activités intéressantes et amusantes pour nos élèves, et de leur faire partager avec les autres leurs coutumes et traditions. MMUNICATION Communication provides a forum for a wide spectrum of opinions on second language learning and teaching. This policy permits divergent viewpoints without implying the endorsement of the Association. Advertising Information Contact Heidi Locher (see details above). Please note that other than its own materials, the OMLTA does not endorse any of the products advertised in Communication. of Qui n’aime pas les fêtes? Que signifie les fêtes? Pourquoi fêtons-nous? Vous allez trouver les réponses à toutes ses questions dans cette édition de Communication, car le thème de celle-ci est “Célébrons les traditions”. Ce thème a été choisi à l’occasion du 400ème anniversaire de Québec. J’espère que vous trouverez cette édition intéressante et utile. C Communication, the quarterly membership newsletter of the Ontario Modern Language Teachers’ Association, covers second language education issues in general, and Association activities in particular. Send correspondence to: Heidi Locher - Administrative Assistant OMLTA/AOPLV, 17A-218 Silvercreek Parkway N., Suite 123, Guelph, ON N1H 8E8 email: [email protected] www.omlta.org Tel: 519-763-2099, Fax: 519-763-3987 The next edition will be focused on “Student engagement”, how language teacher increase student engagement and motivation, how teachers learn to engage students in active learning. If you are interested in writing an article in Communication, sharing story, experience or best practice. Please send it to me at [email protected] About the Association The Ontario Modern Language Teachers’ Association is a non-profit service organization committed to furthering modern language education, to providing support and opportunity for professional growth and to representing its members on matters related to education in Ontario. Membership is $50.00 annually. Receiving a copy of Communication is a benefit of membership. OMLTA/AOPLV Board of Directors: Meilleurs voeux à tous! The Directors: Michèle Babcock, Colette Fraser, Daniel Dionne, Faten Hanna, Heather Henke, Kim Lundquist, Anne Popovich, Jennifer Rochon, M.Carmen Romero, Karla Torrente-Lepage Pr o Enfin, je vous souhaite tous des succès continuels, et une bonne et heureuse année où vous réalisez tous vos désirs les plus chers. The Executive: Pete Cecile, President - Louise Bianchin, Past President - Linda Hendry, 1st Vice-President Susan Forrester, 2nd Vice-President - Helen Griffin, Treasurer - Wanda West-Gerber, Secretary Faten Hanna Faten Hanna, Editor [email protected] Editor Faten Hanna Interim Webmaster Heidi Locher Contributors in this issue: ~ Book Information ~ TEACHER’S BOOK SHELF 2 La revue française de Généalogie et d’Histoire des Familles Québec Nouvelle France - Nous cousins d’Amérique Un numéro spécial riche en repères historiques, témoignages et anecdotes A l’occasion du 400e anniversaire de la fondation de Québec par Samuel Champlain, 72 pages Dans chaque numéro, la revue développe un dossier sur les us et coutumes, les gestes quotidiens, les rites, les traditions, les mœurs, les manières de vivre, les modes de vie de nos ancêtres. Découvrez le n° 178 Octobre/Novembre 2008 de la Revue Française de Généalogie et d’Histoire des familles 52 Euros par an - 6 numéros + 2 hors série 8, rue de l’Hôpital Saint Louis, F-75010 Paris [email protected] Publication F.I.P.F. Fédération Internationale des Professeurs de Français La FIPE soutient les professeurs de français dans le monde. Son bulletin trimestriel s’appuie l’actualité des associations, tout en proposant des interviews et des fiches pédagogiques. Dialogues et Cultures vient de paraître. Ouvrage de réflexions qui approfondit les nouvelles orientations en matière d’enseignement des langues, cerne les différents courants de pensées. FIPF, au CIEP 1 avenue Léon Journault 92318 Sèvres cedex - France Tél. : (33) (0) 1 46 26 53 16 Fax : (33) (0) 1 46 26 81 69 [email protected] Susan Forrester - Trillium Lakelands D.S.B. Colette Fraser - Sudbury C.D.S.B. Helen Griffin - Thames Valley D.S.B. Faten Hanna - Dufferin-Peel C.D.S.B. Linda Hendry - Waterloo Region D.S.B. Heather Henke - Avon Maitland D.S. Nathalie Landry - CASLT Donna Lynn Paquette - Northumberland and Clarington S.B. Erin Penrose - York Region D.S.B. Lorraine Richard - York Region D.S.B. Jennifer Rochon - Toronto D.S. B. Article submissions Send articles to Faten Hanna, Editor, Communication, 3301 Aubrey Road, Mississauga, Ontario L5L 5C9. Electronic submissions in Word or WordPerfect are encouraged [email protected]. Topics for consideration: Learning and Teaching Strategies, Assessment, Special Education, Class Management, School Culture, Instructional Leadership and specific activities to feature in the pull out section. Deadlines for submissions: Summer Issue March 16, Fall Issue July 20, Winter Issue Nov. 18, Spring Issue Jan. 19. We accept submissions in both official languages as well as modern languages. Disclaimer An honest attempt has been made to secure permission for and acknowledge contributions of all material used. If there are any errors or omissions, these are wholly unintentional and the editor will be grateful to learn of them. Projet à Québec Fêtons les 400 ans! by: Lorraine Richard By all accounts, the second year of OMLTA/AOPLV’s immersion experience for FSL elementary and secondary teachers was a resounding success. Once again, twenty Core French teachers had an opportunity of a lifetime to spend almost two weeks in Québec City to speak, live, breathe and relish everything French. This year was particularly special as we were there to celebrate, along with Québeckers, 400 years ofFrench presence in North America. La ville de Québec, a city rich in history and culture inspired us all. It is important to recognize the Government of Canada and the Ontario Ministry of Education for their generous funding of this professional development opportunity as well as our partners in this project Perspectives Eduscho Limited and the University of Western Ontario. Special thanks must go out to Heather, Nicole, Maureen and Suzanne. Quelle belle équipe! Pr o of Please read the personal accounts from two of this year’s participants: Erin Penrose and Donna Lynn Paquette. Consider applying for our program next summer. Visit our website www.omlta.org for more information. Applications will be available on line as of November 2008. Fêtons avec nous en 2009! Vive le Projet à Québec et vive les professeurs de français! Teachers invited to Celebrate Language Learning with their Students! CASLT Marks 2008: UNESCO International Year of Languages Thanks to funding from the Department of Canadian Heritage, the Canadian Association of Second Language Teachers (CASLT) was pleased to make a special new teaching resource kit, Celebrating the Year of Languages, available to teachers across Canada this past spring. Lucky participants at OMLTA’s 2008 spring conference received complimentary copies as part of their conference registration. The kits include four multilingual posters marking 2008 as the UNESCO International Year of Languages and highlighting the benefits of language learning, as well as a teaching guide full of activities aiming to increase multi-language awareness in classrooms, schools and communities. Activities in the guide include encouraging students to put on plays, watching foreign movies, identifying bilingual and multilingual role models to emulate, reflecting on the main reasons for learning languages as well as the opportunities language learning provides, and much more! The teaching and learning suggestions underscore the importance of language learning in developing the full human potential – connecting with others, opening mind and spirit to differences, recognizing similarities and embracing cultural opportunities. CASLT was pleased to see so many of its members at the OMLTA conference networking, exchanging ideas and learning about teaching strategies and new trends in second language education. We extend our sincere thanks to the dedicated volunteers who helped with packaging and distributing the kits during the conference! We hope Ontario teachers will use them throughout 2008-2009 as tools to encourage language learning among students of all ages! Teachers who were not present at the OMLTA conference and would like copies of the kits can purchase them from the CASLT National Office for $15.00 plus taxes and shipping and handling fees. Find out more at www.caslt.org. 3 Le programme Projet à Québec... un vrai trésor à la portée de la main. par: Donna Lynn Paquette Peterborough, Victoria, Northumberland and Clarington School Board of Pour un prof de français langue seconde qui a déjà suivi les cours FSL I, FSL II et FSL III, il est parfois difficile de trouver un cours de perfectionnement qui offre la possibilité d’améliorer son français. Alors, l’été passé j’ai trouvé ce que je cherchais. J’ai découvert le programme Projet à Québec de l’association OMLTA. Imagine de vivre deux semaines en français parmi 20 professeurs de français langue seconde de l’Ontario. Le programme Projet à Québec m’a offert deux semaines d’expériences inoubliables. J’ai eu la chance de visiter plusieurs endroits culturels ainsi que vivre la culture québécoise dans la plus vieille ville française en Amérique du Nord. Je peux maintenant mieux comprendre et partager la culture québécoise avec mes étudiants. J’ai eu aussi la chance de parler en français dans un milieu quasi strictement français. Donc, mon immersion en français fut totale. Le programme Projet à Québec offre un bon dosage d’heures de cours, de visites culturelles ainsi que d’échanges culturels entre les professeurs et le peuple québécois. Pr o Jamais je n’oublierai: les deux semaines en résidence avec de bonnes amies, ma tournée en calèche (Imagine, il pleuvait!!!), les escaliers dans les falaises des rues du Vieux Québec, les soupers à la fondue et les crêpes délicieuses, les baleines du St Laurent, la poutine Chez Ashton, le cassis et le cidre ainsi que le mariage de Bas et Spangle! Le programme Projet à Québec est une aventure pas comme les autres et je vous encourage fortement de vivre cette expérience l’été prochain. Allez à la découverte du patrimoine mondiale du Vieux Québec en vivant 24 heures par jour en français! La tradition, c’est la somme des valeurs vieilles. ~ Kazimierz Brandys ~ 4 Unforgettable twenty days by: Erin Penrose York Region District School Board I participated in the OMLTA summer 2008 “Projet à Québec”. Twenty very fortunate Ontario French teachers shared a whirlwind of activities to immerse us in the rich Québec culture. The teachers, guides and leaders were friendly, competent, encouraging and passionate. It was an incredible experience! of We began every day with classroom time at l’Université Laval. Our very capable instructor, Nicole Gendreau, not only encouraged active participation but also introduced us to Québecois history, musicians, authors, customs, sites, legends, jargon, restaurants and shopping. Every morning in class, we shared our experiences from the previous day’s free time to enlighten each other of opportunities in the old city. Afternoons were spent on site in Vieux Québec or other nearby locations of cultural and historic interest. The early history of Québec was relayed through walking tours of Place Champlain, La Citadelle, les Plaines d’Abraham, museums and bus tours to les Chutes Montmorency, Canyon Ste.-Anne, whale watching at Tadoussac, Sainte-Anne-de-Beaupré and other sites on l’Île d’Orléans. We visited workshops demonstrating traditional trades like wood carving, copper work and wineries, tasting and buying delicious foods and drinks to share once back home. All of this provided us with information, tastes and experiences helping us to better understand the evolution of the Québecois culture and language. Our own abilities with the spoken language improved because of the immersion experience. This knowledge cannot be learned from reading a book. Pr o This amazing experience with the OMLTA and the Projet à Québec was an incredible professional development opportunity. I now have more confidence in the classroom with my own improved linguistic abilities and first hand information to relay to my students. I am very fortunate to have been provided with the opportunity to share with colleagues just as passionate as I am about teaching French. Twenty strangers and several instructors unknown to us were brought together because of a common passion. In a very short time, we were growing together, sharing experiences and helping each other. We evolved beyond simply being students in a classroom but as friends with common interests and goals. With this increased understanding and rejuvenation, we return to our students to help them not only with the curriculum but to enlighten them with our renewed joie de vivre. I know I share with my colleagues when I thank the wonderful people who have worked so hard to provide French teachers with this incredible experience “Projet à Québec”. Un grand “Merci pour tous”, Lorraine Richard, Maureen Smith, Nicole Gendreau et Suzanne Majhanovich. 5 The Fall OMLTA conference celebrated Languages at Centre Stage / Les langues en vedette this year in Stratford on Friday, October 17 and Saturday, October 18. St Michael Catholic and Stratford Northwestern were the host schools for the event with the support of their two boards Huron Perth Catholic and Avon Maitland. of Friday evening’s program included words of welcome from Pete Cecile, President of OMLTA, board representatives, and local dignitaries. Pat Quigley, Director of Education for the Stratford Shakespeare Festival, spoke on the value of drama and its techniques in the language classroom. There was also a special presentation by Jorge Luengo de la Torre, Education Advisor of the Education Office at the Embassy of Spain in Ottawa, and Director of the Spanish Resource Centre at Glendon College, York University (Toronto). Although Rosemary McEniry, the recipient of this past summer’s Spanish Scholarship was not able to attend the conference in person, Heather Henke, chair of the planning committee, accepted the award on her behalf. For more information about the Spanish Language and Culture Summer Courses 2009, at Spanish universities, for teachers and educators, please visit the link, at http://www.mepsyd.es/exterior/usa/en/programs/courses/index.shtml The grant covers the course, full board accommodation, medical insurance and, in some cases, other activities (excursions, etc.) Transportation is not included. Delegates enjoyed a wide variety of cheeses and breads from The Church restaurant, Stratford, accompanied by sparkling Champanade juices from Jordan Station. There was opportunity to register for the conference on Friday evening as well as time to visit the various publishers and displays along the corridor that joined the two schools. The planning committee members were highly visible throughout the two days because of their unique hats from the Festival Costume and Props warehouse. Pr o When delegates arrived on Saturday morning, they had a wide choice of pastries, muffins, locally grown apples, apple cider, coffee and tea. The 4 one hour blocks of workshops began at 9 am and provided a range of choices for core and immersion elementary and secondary French teachers, and Spanish teachers. Lunch was provided by the student run Screaming Avocado from Northwestern and included lasagna, salads, bread, and squares for dessert with bottled water and sparkling mineral water. Publishers and exhibitors provided over 40 prizes that were raffled during the lunch break and Etienne performed two songs during the lunch. The day finished by 3 pm and delegates still had an opportunity to visit exhibitors before returning home. The feedback to date about the conference has been very positive. Thank you to all delegates who joined us in Stratford. Please respond to the online survey so that we can continue to meet the needs of our members as we plan for our spring OMLTA conference. 6 by: Heather Henke Rigodon… Fêtons! Pr o of Through the travels of the delightfully zany limberjack ‘Ti-Jean,’ students and teachers become acquainted with 20 of the major traditional fêtes of Francophone cultures across North America. Each holiday is explained in a single page comic strip with a song, recipe and game on the back. Teachers may photocopy this and then follow suggestions for duplicating the holiday in the classroom in a simple, easy and inexpensive way. Nothing beats holding a “party” with food for an authentic learning experience! It complements the curriculum, gives new life to old traditions, and maintains students’ interest. Print with the permission of Andrea Haddad, author of “Rigodon” La tradition est faite de luttes et d’espoirs actifs. ~ Jean-Charles Harvey ~ 7 of Pr o Print with the permission of Andrea Haddad, author of “Rigodon” BULLIES. DATING. DRUGS. SNITCHING. RACISM. GLOBAL WARMING. PARENTAL CONFLICT. Do these issues concern your students? Finally, in this series, they can learn to discuss them EN FRANÇAIS! LECTURES ADOS LECTURES ADOS PLANÈTE EN PÉRIL! NON, AUX BRUTES ! Robert McConnell Robert McConnell LECTURES ADOS L’I... œ ❤ Robert McConnell www.aquilacommunications.com www.aquilacommunications.com www.aquilacommunications.com LECTURES ADOS LECTURES ADOS LECTURES ADOS LECTURES ADOS DITES NON AU RACISME! S.O.S. MARIAGE! BRISONS LE CODE! Robert McConnell Robert McConnell Robert McConnell LES PARENTS... QUEL PROBLÈME! www.aquilacommunications.com www.aquilacommunications.com www.aquilacommunications.com Robert McConnell www.aquilacommunications.com LECTURES ADOS Ten new titles that deal with current, everyday teen issues – Grades 7 through 10 The latest best selling series from AQUILA, THE NUMBER 1 IN FSL READERS OVER 400 READERS – GRADES 3 THROUGH 12 – VISIT OUR WEBSITE www.aquilacommunications.com Call 1-800-667-7071 or fax 1-866-338-1948 8 of Pr o Teacher copy Print with the permission of Andrea Haddad, author of “Rigodon” Coutume dure Vaut nature. ~ Proverbe français ~ 9 of Pr o Print with the permission of Andrea Haddad, author of “Rigodon” 10 11 Pr o of OMLTA Spring Conference 2009: Live well, Laugh often, Teach brilliantly Vis, ris, enseigne avec passion Mark your calendars! Plan your workshops! Contact your colleagues from across the province and arrange to meet at the Doubletree-Hilton Toronto Airport Hotel for the OMLTA Spring Conference from March 26- 28th, 2009. This year our theme highlights the interconnectedness of looking after oneself, maintaining a positive attitude, and engaging students in the exciting journey of learning languages. Workshop proposals will be accepted until November 27th, 2008. Please consider presenting your ideas and strategies. It is through sharing and collaboration that teachers enrich each others’ lives, and in turn, those of our students. In planning the program, we will make every attempt to offer relevant workshops in every block for teachers of languages at a range of grade levels. of Spread the word to your colleagues who are teachers of International languages or FSL, from primary to secondary, that the OMLTA Spring Conference is the place to be for anyone who would like to network with peers and experts in the field, view new resources and publications from exhibitors, and be intellectually stimulated, rejuvenated and energized by workshop presenters. A pre-registration form is available on our website. You will find this particularly useful if you need conference details in order to apply for funding locally. You will also find workshop proposal forms and details on remuneration for workshop presenters. Pr o We are thrilled to have Kathy Gould-Lundy as our keynote speaker. Kathy works diligently to create classroom communities that are free from undue pressure and stress but are still suffused with a degree of pleasurable intensity. Kathy will frame her talk around 6 E’s of effective teaching: High Expectations; Respectful and inclusive classroom Environments; Imaginative activities that Engage the students; Strategies that let students actively Explore material that matters; Proven ways to Extend the learning and, Finally, ideas about how to Evaluate fairly in an unfair world. by: Susan Forrester BIOGRAPHY HIGHLIGHTS Kathleen Gould Lundy is presently Co-ordinator of Destination Arts at York University. She has been a teacher, consultant and coordinator for over 30 years in the Toronto District School Board. Kathy has written a number of books for teachers: What do you do about the kid who...? 50 Strategies that turn teaching into Learning, Pembroke, 2004, In Graphic Detail (with David Booth) Scholastic/Rubicon, 2006 and Leap into Literacy: Teaching the Tough Stuff so it Sticks 2007. She has also been involved in writing books for the Bold Print (Nelson) and Time Line (Scholastic) series. Her new book, Teaching Fairly in an Unfair World, will be published by Pembroke in the Fall of 2008. Nous les jeunes ce que nous préférons le plus est de se rencontrer en famille. Les fêtes sont aussi de bonnes occasions de montrer aux membres de notre famille que nous les aimons. C’est aussi un excellent moment pour aller jouer avec les amis et de s’en faire de nouveaux. - Shanice (12 ans) 12 BRANCHEZ-VOUS! by: Helen Griffin CELEBRATE TRADITIONS! Sites that have summaries of holiday celebrations for specific countries. Japan - http://www.gocurrency.com/articles/holiday-japan.htm Brazil - http://www.gocurrency.com/articles/holiday-brazil.htm Italy - http://www.gocurrency.com/articles/holiday-italy.htm Denmark - http://www.gocurrency.com/articles/holiday-denmark.htm Norway - http://www.gocurrency.com/articles/holiday-norway.htm http://www.msichicago.org/scrapbook/scrapbook_exhibits/catw2004/holiday_traditions.html Find out about holiday traditions around the world. Just click on the country name to find out more. There are 51 countries: of http://www.germanculture.com.ua/library/links/holidays.htm Links to 14 different sites about German celebrations including Christmas, Erntedankfest – Thanksgiving, Fasching, and Tradition of Sylvester or New Year’s Eve to name a few. http://german.about.com/library/blbraeuche.htm Holidays in German- speaking countries. Click on the name of each celebration which is in both German and English to find out more. Most links include related German scripts, quotes and vocabulary. http://german.about.com/library/blfkalender.htm German Holiday Calendar – Feiertag-Kalender http://www.japan-zone.com/culture/holiday.shtml Japanese Culture – Festivals – Holidays, Annual Events Pr o http://www.lifeinitaly.com/potpourri/holidays.asp A full list of Italian holidays and their significances. http://italian.about.com/od/festivalsholidays/Festivals_Holidays.htm Click on one of 18 different Italian Festivals and Holidays and find out what they are all about. Most links have vocabulary lists at the end of the information and some you can click on to hear the word spoken by a native speaker. As quoted from this site, “There is always a reason to celebrate in Italy, whether it’s an historical event, religious holiday, or festival.” http://www.index-china.com/index-english/chinese_holidays.htm Chinese Holidays and Festivals, “The Chinese, like other peoples, observe two sets of holidays, official and traditional. In addition, minority nationalities in China have their own unique celebrations. Hong Kong, Taiwan and Macao also have their own official and traditional holidays.” http://www.greecetravel.com/holidays/ Under each calendar month, there is a list of festivals, holidays and celebrations in Greece. http://www.californiamall.com/holidaytraditions/traditions-Portugal.htm Holiday Traditions of Portugal “Feliz Natal” http://espanol.ucanr.org/calendario/major_holidays_and_celebrations_of_spanish-speaking_countries.htm This site lists the major holidays and celebrations of the Spanish-speaking countries. The celebrations of holidays are rich with meaning and diversity. Also notice the left hand box that has connections to servicio en información espagñol. http://www.californiamall.com/holidaytraditions/traditions-spain.htm Holiday Traditions of Spain “Feliz Navidad”. Included at the bottom of the page are recipes for traditional dishes from Spain. http://www.kidzworld.com/article/4973-hispanic-culture-and-traditions In honour of Hispanic Heritage month (September 15-October 15), Kidzworld wrote an article about some of their holidays as well as traditions and culture. http://globegate.utm.edu/french/globegate_mirror/fetes.html Francophone Holidays and Traditions @ Globe-Gate. TennesseeBob Peckham of the University of Tennessee-Martin ([email protected]) writes, “Using over 50 links, I have tried to include here as much information as I could find about holidays, feast days and their traditions in the French-speaking world. I have not stopped with national holidays or commonly celebrated religious feast days, but presented local celebrations where they were available.” Vous pouvez trouver les liens aux lieux suivants: France, Canada/Québec, Sénégal, Suisse, Luxembourg, Belgique, Réunion, Bénin, Andorre, Nouvelle Calédonie, et Monaco. http://www.discoverfrance.net/France/DF_holidays.shtml List of France’s Holidays and Festivals. http://monquebec2008.sympatico.msn.ca/MonQuebec2008/ Québec 1608-2008 le site officiel de l’événement. http://www.virtualmuseum.ca/Exhibitions/Festiva1/en/themes/traditions.html Links to information about exhibits for the following: The Costa Rican Children’s Festival of Popular Culture, Calgary Stampede, Mardi Gras in Louisiana, Quebec Winter Carnival, Carnival of Porto Alegre, and Celebrations of the Days of the Dead. http://quebec.worldweb.com/Photos/SpecialEvents/ A picture gallery of special events in Québec. 13 French The Ontario Curriculum : Curriculum Review for FSL and International Languages by: Linda Hendry The Ontario Ministry of Education has begun the Curriculum Review and Renewal Process for FSL Core French, Extended French and French Immersion. The process for the review of International Languages will begin later this year. As a first step, the Ministry called together representatives of provincial subject associations: the OMLTA, the Modern Language Council, the Ontario Association of Junior Educators, the Consultants’/Coordinators’ Association of Primary Educators, the Curriculum and Assessment Policy Branch and the Field Services Branch of the Ministry of Education. of These representatives, six of which were from the OMLTA Board of Directors, met on September 30th in Toronto for an initial discussion of the general strengths and weaknesses of the current curricula and an overview of the review process. The Ministry has also invited Directors of Education to send representatives from their school boards to participate in focus groups through the Ministry’s regional offices. These focus group gatherings are occurring in October and November 2008. The next step in the review process is the Technical Analysis, during which there will be an analysis of the current curriculum policy documents (focus on expectations) and recommendations for revision (with appropriate rationale for change). This will involve approximately 30 teachers and consultants devoting 5 full days of work in November. Pr o In the summer of 2009, writing teams will be established to revise the curricula. In the fall of 2009, the updated curricula will go through Feedback Consultations. What does this mean for YOU? The Ministry considers the OMLTA to be their first line of contact with FSL and International Languages teachers! MAINTAIN YOUR MEMBERSHIP in order to be “kept in the loop” and receive all emails regarding this review process. Members have already received invitations to apply for the Technical Analysis stage of the review. It is essential that teachers wishing to be involved become members of the OMLTA or renew their membership! This promises to be a positive (and hectic!) process. Check your email for updates! New Teachers – have you connected with your Federation yet? by: Jennifer Rochon & Colette Fraser in to your classes and your school, don’t forget to make a connection with representatives from your Now that you’ve had some time to settle teacher federation. • Find out who the Unit President is in your board. Touch base with him or her to ask any questions you may have. Make a connection with your school-based representatives. • Check out your Federation web site, both local and provincial – this is an important resource for all teachers, whether or not you are in negotiations. Here are the provincial sites: Ontario Secondary School Teachers’ Federation - www.osstf.on.ca Elementary Teachers’ Federation of Ontario – www.etfo.ca Ontario English Catholic Teachers’ Federation – www.oecta.on.ca • Know how to access your collective agreement. This is a good question to ask your Branch President! • Spend some time exploring your Federation’s web site to discover the various programs and opportunities offered to you. You will find everything from information on working conditions and negotiations to resources for your teaching career. • Lastly, get involved – new teachers are key members of the Federations. Make your voice heard! Consider taking advantage of PD opportunities, writing a newsletter article, joining a committee or helping out at the school level by serving on your unit/branch Executive. Welcome aboard! Get involved… be aware of your rights, improve your working conditions! 14 Le mot de la fin ... Etude des traditions Comment peut-on faire une étude des traditions avec nos élèves? Voici quelques idées qui peuvent adapter à tous niveaux. ► Regrouper et organiser les idées des élèves en cinq catégories: 1. langue et musique (chant et danse) 2. nourriture (ou mets) 3. objets, photos et artisanat 4. sports et loisirs 5. jours spéciaux. ►Dire aux élèves à l’aide des questions suivantes que vous les poserez à vos parents ce soir, vous découvrirez la façon dont vos parents et grands-parents ont appris leur langue, des chants, des danses. ► Discuter ensemble de l’importance de noter l’information (dessiner les idées principales) et de s’en souvenir pour l’expliquer à la classe le lendemain. Voici quelques idées de questions: of a. Faire une liste de fêtes et de célébrations auxquelles les élèves participent avec leur famille. Rechercher la participation de tous les élèves. Sélectionner des célébrations et des traditions que vous privilégierez. b. Faire un remue-méninges pour identifier une variété de ressources en rapport avec les traditions. S’assurer que les élèves incluent des personnes-ressources prises dans la famille et dans la communauté, des livres, des films ou vidéocassettes, des danses, des chants, des jeux de rôle, des excursions et des mets appropriés. c. Demander aux parents de contribuer à la liste de la classe en ajoutant d’autres coutumes ou célébrations: les traditions qui existent depuis longtemps dans leur famille (celles qui ont été transmises par leurs parents et grands-parents) et celles qui sont plus récentes; les traditions qui sont spécifiques aux francophones ou celles qui appartiennent plutôt aux autres cultures; s’ils ont ou s’ils connaissent des ressources. ► Ces informations pourraient fournir des pistes et des noms de personnes de la communauté que l’enseignant ou l’enseignante pourrait contacter. d. Discuter quelles fêtes et quelles journées sont importantes pour les élèves, par exemple leur anniversaire. Mets et nourriture: Quel était votre mets préféré quand vous aviez mon âge? Qu’est-ce que vous mangiez les jours de fête? Qu’est-ce que vous mangiez chez vos grands-parents? Est-ce que, les jours de fête, notre famille mange les mêmes mets qu’autrefois? Est-ce que nos repas quotidiens sont les mêmes qu’autrefois? Pr o ► Lire un livre qui porte sur la célébration d’un anniversaire. À partir du livre, lancer une discussion sur: comment cette personne fête son anniversaire; les différentes façons de fêter; qui sont les invités; les sentiments éprouvés par celui ou celle qui fête, ses amis et sa famille. e. Répartir les élèves en groupes puis les faire discuter sur la façon dont ils célèbrent leur anniversaire. ► Préciser les tâches à accomplir au sein du groupe, le temps alloué et les règles de conduite. Par exemple, chaque personne parle à tour de rôle, les membres du groupe écoutent lorsqu’une personne parle, la discussion porte uniquement sur le sujet proposé. ► Suite aux discussions de groupe, amener les élèves à comparer leurs expériences de groupe et celles des autres groupes. ► Sensibiliser les élèves à l’importance d’accepter et de respecter les diversités culturelles afin que tous se sentent respectés et appréciés. Les élèves qui ne fêtent pas leur anniversaire ou qui le fêtent différemment devraient aussi se sentir à l’aise. ► Découvrir les différentes façons de célébrer les anniversaires au sein des familles représentées dans la classe et déduire que tel est le cas pour plusieurs familles canadiennes. ► La plupart des élèves ont un gâteau d’anniversaire. Demander aux élèves si à leur avis, leurs grands-parents et leurs parents avaient eux aussi un gâteau à leur anniversaire. ► Faire comprendre aux élèves que lorsque nous fêtons des événements de la même façon que nos grands-parents ou nos parents, cela s’appelle une coutume ou une tradition. f. Suite à la discussion sur l’anniversaire, identifier les domaines à considérer dans l’organisation d’une fête. Établir des liens entre ces informations et d’autres coutumes traditionnelles que les familles ont gardées d’une génération à l’autre. ► Faire une « toile d’araignée ». Par exemple: Langue et musique: Quelles chansons chantaient vos parents dans votre enfance? Est-ce que je les connais? En quelle langue les chantaient-ils? Est-ce important la langue française? Pourquoi? Est-ce que vous dansiez souvent? Parlez-moi de vos danses. Objets, photos, artisanat: Avons-nous hérité d’objets, de vêtements, de jouets qui sont importants pour notre famille ou qui sont dans la famille depuis plus d’une génération? Avons-nous des photos d’objets ou d’activités qui sont importantes pour notre famille? D’où vient cet objet? Depuis combien de temps est-il dans notre famille? À quoi sert ou servait cet objet? Sports et loisirs: À quoi aimiez-vous jouer quand vous étiez jeunes? Connaissez-vous des farces ou des histoires comiques qui étaient populaires quand vous étiez jeunes? À quels jeux jouiez-vous à la récréation? Quels sports faisiez-vous à l’école? Jours spéciaux: Quels jours spéciaux sont importants pour notre famille? Que représente l’Action de grâces? Fêtons-nous Noël aujourd’hui comme nos grands-parents? Joyeuses fêtes! Le sens de la fête. La plupart des fêtes servent à avoir du plaisir. Mais elles servent aussi à rire, s’échanger du bonheur, se raconter des anecdotes, se détendre et enfin sortir de la routine du travail. Les fêtes sont bien amusantes. Mais elles servent aussi à fêter les traditions de nos ancêtres, à faire des activités culturelles et à fêter les événements importants de la vie. 15 Bon anniversaire Québec ! Le 3 juillet 1608, un comptoir commercial juché sur les berges du fleuve Saint-Laurent est baptisé «Québec» par l’explorateur Samuel de CHAMPLAIN. Aujourd’hui, après quatre siècles de développement continu, après avoir été le centre névralgique de la Nouvelle France, puis la capitale du Bas-Canada et de la province de Québec, la première ville francophone d’Amérique du Nord fête ses 400 ans. En effet, ces 400 ans d’existence sont aussi 400 ans de communauté linguistique : berceau de la francophonie en Amérique. OMLTA/AOPLV souhaite ainsi un joyeux anniversaire à une des villes les plus historiques du Canada. Les paroles des chansons du Carnaval de Québec Le temps du Carnaval ACTIVITES of C’est dans l’temps du Carnaval Que tous les gens du monde viennent faire un tour de valse Dans la vieille Capitale Et la fête commence Tourne, chante Lève ton pied pour la danse Comme Bonhomme Carnaval Y en a qui sont venus de loin D’autres qui étaient dans la ville Mais qu’on soit un d’plus ou moins Chacun se trouve un p’tit coin Les murs, les tours, les maisons Voudraient entrer dans la danse Les filles sont comme des chansons Devant le coeur des garçons ACTIVITÉ 1 : Des images de la Nouvelle-France Tout d’abord, questionnez les élèves afin de savoir ce qu’ils connaissent de la fondation de la ville de Québec. Si en 2008 on fête le 400e anniversaire de la ville, en quelle année a-t-elle été fondée? Qui est le fondateur? Que connaissent-ils de la Nouvelle-France? Demandez à vos élèves de chercher des documents icono graphiques de la Nouvelle-France sur Internet. Ensuite, chaque élève doit choisir une image qui lui plaît. Ils doivent copier et coller leur image dans un logiciel de traitement de texte tel que Word et commenter ce qu’ils voient sur leur image dans ce document. Ils doivent bien identifier la source de l’image choisie. Finalement, demandez à vos élèves d’imprimer leur document et exposez-les dans la classe. Demandez à certains élèves de présenter leur travail devant la classe. En classe entière, discuter de la vie en Nouvelle-France d’après les images observées précédemment. Les élèves peuvent-ils décrire la situation des colons en Nouvelle-France? Quels sont les principaux attraits de la Nouvelle-France? Pr o A ACTIVITE 2 : Chronologie de la Nouvelle-France Certains événements ont marqué l’histoire de l’Amérique française. Demandez à vos élèves de trouver sur Internet ou dans des livres d’histoire en quelle année se sont déroulés les événements mentionnés dans le schéma suivant. En équipes, ils doivent situer ces événements sur la ligne du temps. Demandez aux élèves d’ajouter d’autres événements de leur choix sur cette ligne du temps. En quelle année la Nouvelle-France devint-elle une possession britannique? Rions, chantons, c’est le Carnaval Rions, chantons, c’est le Carnaval Filles et garçons, allons crier au monde Oyez, Oyez, que l’on fasse une ronde Autour du Bonhomme Carnaval Refrain : Rions, chantons, c’est le Carnaval Pour la plus belle des reines du monde Oyez, Oyez, que l’on danse une ronde Autour des murs de la Capitale Bonhomme, Bonhomme, fais nous chanter (bis) Nous te suivrons dans tes parades Une, deux au Carnaval À Québec, tu mènes le bal Refrain : Rions, chantons, c’est le Carnaval Pour la plus belle des reines du monde Oyez, Oyez, que l’on danse une ronde Autour des murs de la Capitale Bonhomme, Bonhomme, fais nous chanter (bis) La mascarade est commencée Une, deux au Carnaval À Québec, tu mènes le bal Pour la plus belle des reines du monde Oyez, Oyez, que l’on danse une ronde ACTIVITÉ 3 : Recherche historique Invitez les élèves à faire une recherche sur les événements présentés dans l’activité 2. En équipes de deux ou trois, les élèves doivent faire une recherche afin de mieux comprendre un événement de la Nouvelle-France. Le schéma suivant peut guider les élèves dans leurs recherches. Demandez aux équipes volontaires de présenter à la classe les résultats de leurs recherches. Discutez tous ensemble de l’impact de ces événements. DÉFI Demandez à vos élèves de faire un itinéraire de 4 jours dans la ville de Québec. Les élèves doivent inscrire en détail le déroulement de ce séjour : activités, repas, hébergement… Ils doivent aussi prévoir un budget. Les élèves doivent présenter leur itinéraire à l’aide d’un logiciel de présentation tel que PowerPoint. POUR ALLER PLUS LOIN… Invitez les élèves à visiter le site Web du 400e de Québec. En classe entière, discutez des festivités du 400e de Québec. Proposez aux jeunes de regarder les grands événements et de dire celui qu’ils aimeraient bien pouvoir assister et pourquoi? Quelle sera l’exposition la plus importante, selon eux? Qu’est-ce que l’Espace 400e? Pour en savoir plus Québec 1608-2008 Theme for next edition: Student engagement Interested in writing an article for COMMUNICATION? E-mail: [email protected] 16