Infolettre EFBA février 2012 - French Education in the Bay Area

Transcription

Infolettre EFBA février 2012 - French Education in the Bay Area
d
newsletter
é
Feb
2012
u
c
a
t
i
o
n
f
r
a
n
ç
a
i
s
e
b
a
y
a
r
e
a
Les
Rencontresd’EFBA
The quaterly teachers’ meeting is an opportunity
to gather our team of highly motivated and talented
teachers and assistants.
D
uring the meeting, teachers received a paper version of our report
cards notice, which explains in details EFBA student’s evaluation
philosophy and gives practical phrases ideas to our teachers, so that the
families receive honest but gentle comments and instructional ideas/
support by the end of the month of January.
The teachers should complete the report cards within a week and send
them to the site coordinator for review, before he/she sends them to the
families.
During the “progression” workshop, teachers had a chance to work together in small
level’s group and share instructional ideas as well as bring some support to each
other on this crucial working tool, which helps plan the year ahead and pace the
progress to cover the curriculum.
After lunch break, Gabrielle Durana and I presented the new EFBA career path : new
pay scale document, teachers review process and promotion system that had been
adopted by the Board on January 16th, 2012.
We are very confident that the new system and tools that we have shared are a big
step for the association towards quality and professionalism, and that will contribute
to the well being and professional growth of the EFBA teachers.
Finally I presented the 2012 EFBA training project. Starting in February, assistants
from the association who are interested in becoming teachers as well as interested
candidates form outside the association (responding to EFBA selection criteria) are
invited to participate to a special training. They will receive 5 master classes and
participate to a traineeship from February until June.
I would like to address a special thank you to our amazing team of teachers who took
on their family time to come and participate to the quarterly teachers’ meeting, as
well as Catherine Ferenzick who took some pictures.
Karine Mallet
EFBA Instructional Coordinator
Alain Houde, délégué du Québec
à Los Angeles, Karine Mallet
et Gabrielle Durana.
Le 21 janvier dernier,
lors de la réunion
pédagogique trimestrielle
des professeurs d’EFBA,
Monsieur Alain Houde,
délégué du Québec
à Los Angeles, nous a
honorés de sa présence.
En plus de nous entretenir
sur l’histoire du Québec
et sur la culture moderne,
Monsieur Houde nous a
sans aucun doute donné
le goût d’expérimenter
l’hiver québécois et ses
traditions
POSTES VACANTS
EFBA is currently
looking for dynamic
and motivated people
to support a great cause
by filling in the following
positions:
OPEN POSITIONS
 Treasurer  Marketing Coordinator
 Fundraisers
 Grant writers
Looking forward to hearing from you at [email protected]
Nous recherchons des castors Juniors et des architectes des
campagnes de financement. Ne soyez pas intimidés, nous
sommes un groupe très sympa et nous ne parlons pas seulement
d’argent.
Aidez-nous à transformer le plomb des demandes de subvention
en or de l’éducation pour tous !
Merci de nous contacter à l’adresse suivante: [email protected]
EFBA is a 501(c)3 registered non-profit organization. Please contact [email protected] for any questions, comments or submissions to the EFBA newsletter.
é
d
u
c
a
t
i
o
n
f
r
a
n
ç
a
i
s
e
b
a
y
a
r
e
a
A-musée-vous
TWO VERY AMUSING
OUTINGS
DEUX SUCCÈS
RETENTISSANTS
EFBA a tenu sa première sortie AMusée-vous le 11 décembre dernier
à la Légion d’honneur. Devant le succès de cette activité, une deuxième
sortie a eu lieu le 29 janvier.
Organisées par Cécile Grassart, ces
sorties sont l’occasion unique pour
les enfants d’échanger en français et
d’en apprendre un peu plus sur l’art
grec, égyptien et européen. Cécile
Grassart a mené pendant plusieurs
années des actions éducatives dans
des musées en France.
Les deux sorties ayant pour thème
“Enquête au musée”, les enfants
partaient à la recherche d’indices pour
venir à la rescousse de l’inspecteur
Clouseau. Leur mission : empêcher
Marcel Lupin de commettre un vol
dans le musée!
“A successful program away from the classroom”
EFBA’s first A-Musée-vous museum
excursion held on December 11 was
a great success. It is unmistakable
that with your support EFBA is able
to continue providing trips to your
children who are showing a sincere
interest in learning the French
language. For this first A-Musée-vous,
we staged an event where the children
would take charge and, while practicing
their French, embark on a scavenger
hunt to find clues which would in turn
lead them to find Monsieur Marcel
Lupin (our fictional villain).
We mimicked the organization
taken from the EFBA classroom and
transferred it to the museum—dividing
all of the students into specific age
groups in order to more effectively
segment the learning material. Each
child was then encouraged to follow
the clues through the museum to
locate M. Marcel.
In addition to the children being able
to practice their French as well as
meet other children from neighboring
cities, EFBA was able to introduce the
children to what we call in French
“Médiation culturelle”, connecting
the public (in this case, the students)
to the masterpieces and subsequently
expanding their cultural knowledge.
What we at EFBA aspire to create is
an atmosphere where the student is
able to identify with the Francophone
culture.
Thanks in grand part to Cecile’s efforts,
we have now implemented a successful
program which takes the students
away from the classroom, but at the
same time continues their French
education through the use of more
Liz Villegas, coordonnatrice à
Notre-Dame-des-Victoires, nous
a spontanément fait part de son
enthousiasme face à la récente
sortie du 29 janvier : “Les enfants
se sont très bien amusés et même
moi j’ai appris quelques faits très
intéressants!”. Elle ajoute : “The
outing adds such a depth to EFBA.
Instead of just classes, it shows
that we can also offer a range of
fun and impressive cultural outings
to further promote the french
culture and language, which kids
(and adults) can learn from
and truly enjoy!”
engaging techniques. This also helps
greatly to keep the students actively
participating, which can be hard when
one’s experience with French is only
known in a classroom. We hope that
with the creation of more excursions,
we will excite the current students and
attract new ones. Being able to speak
French in a social situation while also
learning about Franco culture is just
one of many steps EFBA is taking in
order to provide for the Francophone
and Francophile community in the Bay
Area, and we thank you for showing
your continuous support.
Madeline Smith and Ines Escayola
EFBA is a 501(c)3 registered non-profit organization. Please contact [email protected] for any questions, comments or submissions to the EFBA newsletter.
z oom
é
d
u
c
a
t
i
o
n
f
r
a
n
ç
a
i
s
Comprendre nos élèves des “third culture kids”, à partir d’un extrait de
Portugal, de Pedrosa, Grand Prix d’Angoulême 2012 (Éditions de l’Aire Libre)
e
b
a
y
a
r
e
a
LE CARNET MONDAIN D’EFBA
EFBA Acknowledgements
EFBA souhaite féliciter chaleureusement
les familles ci-dessous qui ont
récemment vécu un événement très
heureux!
EFBA wishes to congratulate the
following families who recently
welcomed a new family member!
Yvette Fantham,
coordonnatrice
à Burlingame,
a donné
naissance le
20 novembre
dernier à un
garçon, Blake. À sa naissance, Blake
pesait 7 livres 13 onces.Yvette Fantham,
coordinator in Burlingame, welcomed
a little boy, Blake, on November 20th,
2011. Blake weighted 7 pounds 13
ounces at birth.
F u n d R a isin g
Opération Carnaval
Afin de continuer d’amasser
To continue the collect of funds
des fonds pour les bourses sur
based on social events, EFBA is
critère social, EFBA est en train
currently working on a campaign
de peaufiner une campagne de
around the theme “Mardi Gras”.
financement sous le thème de
Based on the same model as the
Mardi Gras.
“Galette des Rois” campaign,
Suivant le même modèle que la
donor families will receive a kit
campagne “Galette des rois”, les faat home to prepare crêpes and
milles qui accepteront de faire un celebrate Mardi Gras with their
don recevront un kit pour préparer
children.
les crêpes avec les enfants et fêter Every donor will also automatiMardi Gras. En outre, tout donacally enter a lottery to win several
teur participera automatiquement attractive prices!
à une tombola : plusieurs lots
More
information
available on
Extraits de Portugal de P! edrosa (2011), Editions de L’air Libre alléchants
à gagner
our website very soon.
Plus d’information sur le site Web
d’EFBA sous peu.
de “Portugal” de Pedrosa La
(2011), editions ’air libre des rois a permis 7 EtExtrait la galette
? Follow-up!
campagne
deLla
Galette
d’amasser 1000 $ qui iront directement aux fonds des bourses. Merci à tous nos
généreux donateurs! Par leur geste, ils permettent à plus d’enfants de participer
aux classes d’EFBA. Par ailleurs, dans plusieurs écoles, des activités entourant
la tradition de la galette des rois ont été organisées. We collected $1000 through
the “Galette des Rois” campaign, which will go directly to the EFBA funds.
Thank you to each and every generous donors! Their donations will allow even
more children to enroll in the EFBA classes.
Nicole Seguin Morris, coordonnatrice
pédagogique adjointe à San Francisco,
a donné naissance à Arthur, le 16
décembre dernier. Nicole Seguin Morris,
assistant pedagogic coordinator in San
Francisco, who gave birth to Arthur on
December 16th, 2011.
Cécile Toulmé, enseignante à Mountain
View, San José et Sunnyvale, a donné
naissance à Joseph Louis Daniel le 1er
février à 11h37 du matin. Cécile Toulmé,
teacher in Mountain View, San Jose
and Sunnyvale, who welcomed Joseph
Louis Daniel on February 1st at 11h37am.
Et la toute
dernière née est
Celia, fille de
Meriem El Hadj,
enseignante
à Pleasanton.
Celia est née le
4 février à 8 h 11 du matin. Elle pesait
4,2 kg et mesurait 56 cm. And the last
little one is Celia, daughter of Meriem El
Hadj, teacher in Pleasanton. Celia was
born on February 4th at 8:11am. She
weight 4.2 kg and measured 56cm.
MERCI ! THANKS!
Google / LinkedIn / Sofitel Luxury Hotels / Centre de la Francophonie des Amériques / French
à nos fidèles mécènes
to all of our generous sponsors
American Chamber of Commerce San Francisco / Consulat Général de France à San Francisco /
Swissnex / The Moorpark Hotel, A Joie de Vivre Hotel / La Ligue Henri IV / Les Fâneurs
EFBA is a 501(c)3 registered non-profit organization. Please contact [email protected] for any questions, comments or submissions to the EFBA newsletter.

Documents pareils