"Le rédacteur - documentaliste" (Endnote)
Transcription
"Le rédacteur - documentaliste" (Endnote)
Laure Maley, évaluation Licence Professionnelle 2008 / 2009 Le rédacteur documentaliste Introduction : A la charnière entre la fonction de documentaliste et celle de rédacteur, le métier de rédacteur documentaliste est difficile à cerner : une profusion de termes donnent l’image d’un métier aux multiples facettes et en pleine évolution. C’est un métier qui a trait au domaine de la documentation, et qui nécessite des compétences rédactionnelles et techniques. I- Le domaine de la documentation A- Une notion imprécise Hélène Soenen (21) relevait déjà en 1987 l’imprécision de la notion : « Le mot ‘documentaliste’ est un terme polysémique, ce qui rend ambigu son usage courant. Il désigne à la fois l’ensemble d’une profession, un spécialiste de la recherche, du traitement et du transfert de l’information, mais encore un grade hiérarchique intermédiaire entre le chef de service et le technicien assistant. Toutes ces raisons concourent à donner du métier une image imprécise ». Jean Philippe Accart (10) constate la présence d’un dénominateur commun : « le traitement et l’organisation de l’information ». L’auteur remarque d’une part, que la définition de la documentation s’élargit, d’autre part que la documentation est de plus en plus liée à la technique. B-Tenir compte de l’évolution des techniques La révolution numérique a modifié complètement les méthodes de travail du documentaliste (14). Philippe Lardy (16) nous fait une présentation très didactique des « outils du chercheur sur le web ». La présentation d’Hervé Le Crosnier (17), centrée sur la notion de web 2.0, s’attache aux différentes formes d’écriture sur le web et aux implications vis-à-vis des professionnels de la documentation. Il amorce une réflexion sur la notion d’auctorialité. L’auctorialité, qui désigne la multiplicité d’auteurs, est au cœur de la problématique actuelle, comme en témoigne le dernier numéro de la revue DocSI consacré au phénomène du web 2.0 (9). Sur les implications juridiques d’internet sur le métier de documentaliste, on peut consulter l’article d’E. Pierrat (18). Après avoir présenté les questions essentielles qui ont trait au métier étudié, nous allons essayer de le définir plus concrêtement. II- Des compétences rédactionnelles et techniques On abordera ce métier, nouveau dans l’univers de la documentation, d’abord en s’aidant du référentiel des métiers (3) et du référentiel des compétences (1), ensuite en ayant recours à la pratique. A- Le rédacteur technique Loin de l’univers des métiers de la rédaction (8), le « rédacteur1 technique » est un professionnel dont le travail porte sur la conception, l’élaboration, et la mise à jour de la documentation technique. Selon Christophe Kerhousse (15), c’est un travail qui « consiste à améliorer la qualité de la documentation professionnelle ». ML Flacke (13) qualifie le rédacteur technique « d’architecte de l’information », et nous apprend que ce métier est défini dans le fichier ROME n°52315. Cette profession, largement reconnue aux Etats-Unis (4), intéresse de plus en plus les entreprises européennes. Au séminaire de Bruxelles sur « la rédaction technique » (12), l’accent a été mis sur cet « élément clé de la vie de l’entreprise, qui a sa place à chaque étape de la communication industrielle et commerciale. La rédaction technique représente un enjeu très important en termes économiques et sociaux et en matière de sécurité : de ce fait elle répond à des normes internationales de plus en plus strictes ». 1 Sur l’imprécision de l’expression de « rédacteur », voir ML Flacke (13) : « sous le terme de ‘rédacteur’ se lovent différents métiers qui n’ont en commun que le titre ». 1 Laure Maley, évaluation Licence Professionnelle 2008 / 2009 Il est à noter qu’à l’expression « rédacteur technique » Wikipédia (6) préfère l’appellation de « rédacteur de documentation », et donne la définition suivante : « Le rédacteur de documentation en informatique a pour fonction la production de textes et autres médias destinés à l’assistance des utilisateurs de logiciels ». B- Les métiers liés L’expression de « rédacteur technique » ne peut rendre compte à elle seule de l’intégralité du travail de rédacteur documentaliste. Tout d’abord, on notera un rapprochement avec certains métiers du web : Ainsi le « rédacteur web» ou « webmestre éditorial » pour lequel l’ADBS (5) relève notamment les compétences suivantes : « concevoir et structurer un système d’information éditorial et documentaire, concevoir et rédiger des documents pour le web ». Le métier de « concepteur rédacteur », pour lequel il faut savoir « trouver le bon mot » (2), n’est autre qu’un avatar du métier de rédacteur web, ainsi que le prouve le blog du CR (19). Ensuite, on soulignera le rapprochement avec certains métiers du domaine des langues : C. Seguinot (20) relève comme un des effets de la mondialisation le fait que « la distinction entre le rôle de rédacteur technique et celui de traducteur a tendance à diminuer ». R. Boutin-Quesnel (11) relève des problématiques identiques aux documentalistes et aux linguistes, et évoque les notions de « documentaliste linguistique » et de « terminologue ». Conclusion : Le métier de rédacteur documentaliste ne peut s’envisager aujourd’hui sans de sérieuses compétences en matière de technologies numériques et en matière de langues. L’expression de « rédacteur technique » est celle qui est la plus communément utilisée pour désigner le métier de rédacteur documentaliste. Une évolution récente de l’actualité (moins de 15 jours) tend à montrer que le métier de rédacteur documentaliste est enfin considéré comme un métier à part entière : ainsi on trouve des offres d’emploi sous le libellé de « rédacteur documentaliste », et Studya (7) remet ses fiches métiers à jour : « Le rédacteur-documentaliste rédige des documents pratiques destinés à faciliter l’usage des outils documentaires par les utilisateurs internes et externes, et participe à l’édition de produits d’information ». Rédacteur technique Documentaliste Rédacteur de documentation Documentaliste linguistique Rédacteur web Rédacteur documentaliste Webmestre éditorial Terminologue Concepteur rédacteur Traducteur Rédacteur 2 Laure Maley, évaluation Licence Professionnelle 2008 / 2009 Références bibliographiques 1) Euroréférentiel des compétences. (2008). from http://www.adbs.fr/euroreferentiel-des-competences-51795.htm?RH=MET_REFMETIER&RF=METIER8REFCOMP 2) Fiche-métier : concepteur - rédacteur. (2009). from http://www.l4m.fr/fiche-metier/documentation-et-traduction/concepteur-redacteur-546 3) le référentiel des métiers et fonctions. (février 2009). 2009, from http://www.adbs.fr/le-referentiel-des-metiers-et-fonctions-61928.htm?RH=MET_REFMETIER&RF=1204563910542 4) Technical writer : WIKIPEDIA. 5) Webmestre éditorial. (mars 2008). 2009, from http://www.adbs.fr/webmestre-editorial-1753.htm?RH=R1_METIERS 6) Rédacteur de documentation. (2007) : WIKIPEDIA. 7) Le documentaliste (2009, mars 2009). from http://www.studya.com/formations_metiers/documentation/Documentaliste.htm 8) Les métiers de la rédaction. (2009). from http://www.l4m.fr/dossier/zoom-carrieres/les-metiers-de-la-redaction-5972 9) Revue DocSI, Volume 46. Dossier : Web 2.0 et information-documentation : évolution ou révolution ? (2009). Revue DocSI. Paris: ADBS (Association des professionnels de l'information et de la documentation). 10) Accart, J. P. (2006). « Documentation » : un mot, une histoire, une actualité autour d’un métier : Revue Electronique Suisse de Sciences de l'Information (RESSI). 11) Boutin-Quesnel, R. (1980). Table ronde sur la fonction documentation dans les services linguistiques. Journal des Traducteurs (translator's journal), 13 pages numérotées de 28 à 41 : extrait d'une revue (mais quinze pages en tout dans la pagination à cause des pages de garde). 12) Charrier, K. e. a. (Ed.). (1997). La rédaction technique. Bruxelles: Editions Duculot. 13) Flacke, M. L. (2005). Le rédacteur technique et son environnement technologique : les outils de poids, le poids des outils, Actes des universités d'été et d'automne 2004. Actes du colloque international traduction et technologies en pratique professionnelle en formation.). Rennes: La Maison Du Dictionnaire. 14) Fondin, H. (2002). La "science de l'information" et la documentation, ou les relations entre science et technique, Revue - Documentaliste Sciences de l'Information (pp. 122 à 129): ADBS. 15) Kerhousse, e. a. Le rédacteur technique, 2009, from http://www.studya.com/formations_metiers/documentation/redacteur_technique.htm 16) Lardy, J. P. (2008 ). Les outils du chercheur sur le web [diapos ppt]. Lyon (Université de Lyon 1): URFIST (Unité Régionale de Formation à l'Information Scientifique et Technique). 17) Le Crosnier, H. (2006). Ecrire le web : Université de Montréal (EBSI : Ecole de Bibliothéconomie et de 3 Laure Maley, évaluation Licence Professionnelle 2008 / 2009 Sciences de l'Information). 18) Pierrat, E. (2000). Les responsabilités de l'éditeur de presse sur Internet et du serveur. Documentaliste(Paris), 37(2), 104-109. 19) Pozzo Di Borgo, A. (2008). Le Blog du CR, communication digitale et contenu (pp. ce blog traite de toutes les questions relatives au travail de concepteur-rédacteur sur le web). 20) Seguinot, C. (1994). Technical writing and translation: changing with the times. Journal of technical writing and communication, 24(3), 285-292. 21) Soenen, H. (1987). Les métiers de la documentation : Panorama et perspectives d'évolution. Bulletin des Bibliothèques de France, BBF 1987 - Paris, t. 32, n° 04, 334 à 341. 4