JUILLET | AOÛT | SEPTEMBRE 2016 - ERGONOMA
Transcription
JUILLET | AOÛT | SEPTEMBRE 2016 - ERGONOMA
get 500 Lux on the desk which is recommended. It also allows reducing the global energy consumption of the building thanks to the use of LED technology. Baia was created by the famous French designer Patrick Jouffrey from the agency “Agence 360”. Baia turns on and off very easily with the tactile dimmer switch located on the head. Flexibility and fluidity: the head can swivel in all directions and the double arm is highly adjustable. It can also rotate 360° on the base. It is very pleasant to use Baia on a daily basis. The base is made with silicone which enhances design and steadiness.Baia is equipped with a 5,1 W-multi-chip offering 470 Lumens lighting. Tactile switch with intensity variation . Memorization of the intensity adjustment.. Economical and safe. The lamp switches off after 5 hours If no movement is detected. Two colours available. Baia de Kos Lighting est le fruit d’une étroite collaboration avec Patrick JOUFFRET (Agence 360), designer français. Baia s’allume et s’éteint très facilement grâce à l’interrupteur-variateur tactile situé sur la tête. Souplesse et fluidité totale des mouvements : tête orientable en tous sens, grande amplitude du double bras, tourne à 360° sur le socle. Baia est une lampe très agréable à utiliser au quotidien. Socle en silicone: design et parfaite stabilité. Baia est équipée d’une LED multi-chip de 5,1W pour un éclairage de 470 Lumens.. Durée de vie de 40 ans, sans avoir à changer de consommable. Pour un confort visuel optimal, Baia est dotée d’un diffuseur qui permet un éclairage asymétrique: surface éclairée augmentée, éblouissements et contrastes, responsables de maux de tête neutralisés. Elle dispose aussi d'un Interrupteur tactile avec variation de l’intensité. Mémorisation du réglage de l’intensité. Coupure automatique au bout de 5h sans utilisation: économies et sécurité. Et son double bras articulé / pivote à 360°, sa tête est orientable en tous sens. 6- It is not only the shape and variety of colors that make PARA.MI so impressive, it also comes with a number of practical functions. The luminaire head can be pivoted and turned, while the distinctive self-locking joints are continuously flexible and completely maintenance free. A bright LED module in different light colors creates homogeneous, wide-angle task lighting with a maximum consumption of jus. Specially devePhoto Waldmann www.waldmann.com loped reflector for glare-free working. Switching and dimming with memory function via easily accessible control button in the luminaire head. Automatic cut-out and switch-on behavior can be adjusted. Flexible connection possibilities for furniture systems. Adjustable double arm for a large operating radius. PARA.MI lampe de bureau Waldmann: designer Burkhard Schlee de Schlee Design Cette lampe de bureau se compose d'une tête de lampe ronde ou rectangulaire, d'un bras réglable simple ou double, d’un socle de table rond ou rectangulaire et différentes options de fixation au mobilier, avec des finitions de haute qualité. Les articulations caractéristiques sont sans entretien et autobloquantes, elles offrent des possibilités de réglage illimitées. Un module LED puissant assure l’éclairage homogène d’une grande surface du plan de travail. Un réflecteur conçu spécialement à cet effet protège l’utilisateur contre l’éblouissement par la lumière neutre de la lampe. En outre, avec une puissance installée : 8 W seulement pour un éclairement atteignant 700 lx. PARA.MI contribue aux économies d’énergie 7- PULSE VTL by Waldman , that equip LED LAVIGO lamp,simulates the natural light over the course of the day with the appropriate color temperature and illuminance. This positively impacts the production of hormones and supports the biological rhythm in a natural way. The innovative light management system was closely developed together with Prof. Dr. med. Dipl. Ing. Herbert Plischke, Professor for Light and Health at the Ludwig Maximilian University of Munich and employee in the Generation Research Program in Bad Tölz, Germany. The biodynamic light can promote the well-being of employees especially in offices that get little daylight as well as in winter months when the inner body clock is only weakly synchronized with the daylight. PULSE VTL (Visual Timing Light) de Waldman qui équipe le lampadaire LED LAVIGO, introduit la dynamique de la lumière naturelle du jour dans les bâtiments en mettant l’accent sur les aspects émotionnels et ergonomiques de la qualité de l’éclairage. PULSE VTL simule l’évolution naturelle de la lumière du jour en générant à chaque moment la température de couleur et l’intensité lumineuse appropriées. La production d’hormones est ainsi influencée positivement, ce qui soutient le rythme biologique de manière naturelle, une action biodynamique facile à contrôler : grâce à son rendement lumineux maximal, le lampadaire à LED LAVIGO équipé de PULSE VTL et de PULSE TALK crée une ambiance de travail naturelle et saine. Lavigo a sa tête de lampe amovible, un capteur de présence et un système de variation intégrés PULSE Photo Waldmann www.waldmann.com PIR, Appareillage et module LED conforme au standard Zhaga, Light Forming, Compatible avec module sans fil EnOcean PULSE TALK, réglage séparé et individuel de l'éclairage direct et indirect. }} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42 WWW.ERGONOMA.COM FOCUS LIGHT AT WORK | FOCUS LUMIÈRE AU TRAVAIL 19 JUILLET | AOÛT | SEPTEMBRE 2016 - ERGONOMA JOURNAL | N°44