JUILLET | AOÛT | SEPTEMBRE 2016 - ERGONOMA

Transcription

JUILLET | AOÛT | SEPTEMBRE 2016 - ERGONOMA
get 500 Lux on the desk which is recommended. It also allows
reducing the global energy consumption of the building thanks
to the use of LED technology.
Baia was created by the famous French designer Patrick
Jouffrey from the agency “Agence 360”. Baia turns on and off
very easily with the tactile dimmer switch located on the head.
Flexibility and fluidity: the head can swivel in all directions and
the double arm is highly adjustable. It can also rotate 360° on
the base. It is very pleasant to use Baia on a daily basis. The
base is made with silicone which enhances design and steadiness.Baia is equipped with a 5,1 W-multi-chip offering 470
Lumens lighting. Tactile switch with intensity variation .
Memorization of the intensity adjustment.. Economical and
safe. The lamp switches off after 5 hours If no movement is
detected. Two colours available.
Baia de Kos Lighting est le fruit d’une étroite collaboration avec
Patrick JOUFFRET (Agence 360), designer français. Baia s’allume
et s’éteint très facilement grâce à l’interrupteur-variateur tactile
situé sur la tête. Souplesse et fluidité totale des mouvements : tête
orientable en tous sens, grande amplitude du double bras, tourne
à 360° sur le socle. Baia est une lampe très agréable à utiliser au
quotidien. Socle en silicone: design et parfaite stabilité. Baia est
équipée d’une LED multi-chip de 5,1W pour un éclairage de 470
Lumens.. Durée de vie de 40 ans, sans avoir à changer de consommable. Pour un confort visuel optimal, Baia est dotée d’un diffuseur
qui permet un éclairage asymétrique: surface éclairée augmentée,
éblouissements et contrastes, responsables de maux de tête neutralisés. Elle dispose aussi d'un Interrupteur tactile avec variation
de l’intensité. Mémorisation du réglage de l’intensité. Coupure
automatique au bout de 5h sans utilisation: économies et sécurité.
Et son double bras articulé / pivote à 360°, sa tête est orientable
en tous sens.
6- It is not only the shape and variety of colors that
make PARA.MI so impressive, it also comes with a number of
practical functions. The luminaire head can be pivoted and
turned, while the distinctive self-locking joints are continuously
flexible and completely maintenance free. A bright LED module
in different light colors creates homogeneous, wide-angle task
lighting with a maximum consumption of jus. Specially devePhoto Waldmann
www.waldmann.com
loped reflector for glare-free working. Switching and dimming
with memory function via easily accessible control button in the
luminaire head. Automatic cut-out and switch-on behavior can
be adjusted. Flexible connection possibilities for furniture systems. Adjustable double arm for a large operating radius.
PARA.MI lampe de bureau Waldmann: designer Burkhard
Schlee de Schlee Design Cette lampe de bureau se compose d'une
tête de lampe ronde ou rectangulaire, d'un bras réglable simple ou
double, d’un socle de table rond ou rectangulaire et différentes
options de fixation au mobilier, avec des finitions de haute qualité.
Les articulations caractéristiques sont sans entretien et autobloquantes, elles offrent des possibilités de réglage illimitées. Un
module LED puissant assure l’éclairage homogène d’une grande
surface du plan de travail. Un réflecteur conçu spécialement à cet
effet protège l’utilisateur contre l’éblouissement par la lumière
neutre de la lampe. En outre, avec une puissance installée : 8 W
seulement pour un éclairement atteignant 700 lx. PARA.MI
contribue aux économies d’énergie
7- PULSE VTL by Waldman , that equip LED LAVIGO
lamp,simulates the natural light over the course of the day with
the appropriate color temperature and illuminance. This positively impacts the production of hormones and supports the biological rhythm in a natural way. The innovative light management system was
closely developed
together with Prof.
Dr. med. Dipl. Ing.
Herbert Plischke,
Professor for Light and Health at the Ludwig
Maximilian University of Munich and employee in
the Generation Research Program in Bad Tölz,
Germany. The biodynamic light can promote the
well-being of employees especially in offices that
get little daylight as well as in winter months when
the inner body clock is only weakly synchronized
with the daylight.
PULSE VTL (Visual Timing Light) de Waldman
qui équipe le lampadaire LED LAVIGO, introduit la dynamique de la lumière naturelle du jour
dans les bâtiments en mettant l’accent sur les
aspects émotionnels et ergonomiques de la qualité
de l’éclairage. PULSE VTL simule l’évolution naturelle de la lumière du jour en générant à chaque
moment la température de couleur et l’intensité
lumineuse appropriées. La production d’hormones
est ainsi influencée positivement, ce qui soutient le
rythme biologique de manière naturelle, une action
biodynamique facile à contrôler : grâce à son rendement lumineux maximal, le lampadaire à LED
LAVIGO équipé de PULSE VTL et de PULSE TALK
crée une ambiance de travail naturelle et saine.
Lavigo a sa tête de lampe amovible, un capteur de
présence et un système de variation intégrés PULSE
Photo Waldmann
www.waldmann.com
PIR, Appareillage et module LED
conforme au standard Zhaga,
Light Forming, Compatible avec
module sans fil EnOcean PULSE
TALK, réglage séparé et individuel de l'éclairage direct et indirect.
}} Coordinates see / Coordonnées voir p. 42
WWW.ERGONOMA.COM
FOCUS LIGHT AT WORK | FOCUS LUMIÈRE AU TRAVAIL
19
JUILLET | AOÛT | SEPTEMBRE 2016 - ERGONOMA JOURNAL | N°44