Week end spa Espagne : sejour thalasso ou balneotherapie
Transcription
Week end spa Espagne : sejour thalasso ou balneotherapie
WELCOME TO WELLNESS AT EL CASTELL DE CIUTAT We are proud to present a new development at El Casteil de Ciutat, offered with the same care and dedication we have given our clients since 1973. Wellness facilities comprise: indoor and outdoor swimming pools, fully- equipped gymnasium (with cardiovascular and muscle toning and building weight apparatus), beauty and relaxation roorns, sauna, Turkish bath, hydro- "Wellness" means well-being, sensations, feelings and health. The Wellness Club at El Casteil de Ciutat contains the latest stylish facilities for keep-fit, beauty and relaxation. It includes a team comprising leading professionals as weil as a setting of great natural beauty, which gives this new service a unique flavour. BIENVENUE AL WELLNESS massage, caldarium, ice-baths, hot marble therapy, reflexology and a hairdressing salon. We cordially invite you to come and discover Wellness at El Casteil de Ciutat, the ideal place to stimulate your senses and feelings. DEL CASTELL DE CIUTAT Wellness est confort, sensations, émotions et santé. Dans un environnement naturel de rêve qui lui confère un caractère unique et avec une équipe constituée par les meilleurs professionnels, on vous offre un nouveau service, le wellness du Casteil de Ciutat, un ensemble d'installations modernes et élégantes consacrés au fitness, à l'esthétique et à la relaxation. Une piscine intérieur et une autre extérieure, un gymnase complètement équipé d'appareils pour muscle et cardio-vasculaires, des salles de traitement de beauté et de relaxation, sauna, bain turc, hydromassage, caldarium, bains de glace, jacuzzi, marbres chauds, bains de pieds et salon de coiffure, composent l'ensemble des installations du wellness. Nous vous invitons Un endroit à venir découvrir le wellness du Casteil de Ciutat où l'on produit des tas de sensations et émotions. BODY TREATMENTS Feeling good is regaining equilibrium, eliminating stress, and sim ply enjoying a sensation of well-being. Discover a world of sensations, choosing from the wide range of body treatments we offer including aromatherapy, reflexology, chiromassage, reiki, minerai therapy and underwater massage. We use only the best and most natural products in our treatments. SENSATIONS SENSATIONS TRAITEMENTS CORPORELS Récupérer l'équilibre, éliminer le stress ou tout simplement jouir du confort, est se retrouver à l'aise. Vous pouvez découvrir facilement un monde de sensations en choissent entre le vaste éventail de traitements corporels qu'on vous propose: aromathérapie, réflexologie, chipopraxie, reiki, minéralothérapie ou massage en plongée assistée. On utilise des produits des meilleurs et plus prestigieuses marques en tous les traitements. BEAUTY TREATMENTS HAIRDRESSING Our beauty treatments perfectly combine the expertise of our professionals as weil as the most up-to-date equipment to achieve exceptional results. Situated next to the Wellness Reception, the hairdressing salon provides a team of professional stylists to look after your hair. Facial treatments improve the condition of the skin and blood circulation. Cutting and styling for her: haircare treatments blow-dry. or simply eut, style and Other beauty therapies include depilatory treatment and hand and foot care. Nutritive skin treatment can be combined with a relaxing massage of the forearm or the feet. Cutting, styling and shaving for him: discover the pleasure of a traditional shave, an unforgettable morning experience. TRAITEMENTS SALON DE COIFFURE DE BEAUTÉ Les traitements d'esthétique combinent à la perfection les connaissances de nos professionnels, les produits les plu nouveaux et les appareils les plus modernes pour que les résultat devienne exceptionnel. Les traitements du visage améliorent les qualités de la peau et la circulation du sang. L'épilation ou le soin des mains et pieds sont aussi des services de beauté que l'on offre dans nous installations. On a aussi la possibilité de compléter la nutrition de la peau avec un massage relaxant des l'avant-bras aux pieds. Situé à coté de la réception du wellness, le salon de coiffure a à votre disposition une équipe de stylistes que vont pendre soin de vos cheveux. Des coupes stylées pour elle. Des traitements capillaires ou tout simplement un shampooing et un brushing. Des coupes stylées et rasage pour lui. La découverte du plaisir que l'on a à être rasé de façon traditionnelle est une expérience inoubliable les matins du wellness. ACTIVITIES ATELIER D'ÉMOTIONS Some things in life go hand in hand: activity and stillness, exercise and recovery, work and repose, or action and rest. Activité et repos. Exercice et récupération. pause. Deux idees qui vont ensemble. It is well-known that opposites attract, and this is without a doubt the case at the Wellness Club of Casteil de Ciutat. Our aim is to be a centre for the stimulation of such feelings and emotions. Enjoy the relaxation and release of tension which comes from working your body. Tout le monde sait qu'il y a une attraction entre les pôles contraires et dans ce cas on le fait dans le wellness du Casteil de Ciutat. On veut devenir un centre que entraîne toutes ces sensations et émotions et faire noter le travail de notre corps et apprécier, après, sa relaxation et le dégagement des tensions accumulées. To this end, our gymnasium enables you to work your body and enhance your feeling of well-being in a secure environment and with the expertise of our qualified instructors. Vous pourrez tout vérifier, à l'aide de notre salle de fitness qui vous permettra travailler votre corps et être à l'aise avec soi-même en toute sécurité et le support technique de nos moniteurs. Vou can work out in our gymnasium using different levels of cardiovascular exercises according to your physical fitness. Each and every one of your muscles can be worked, to improve tone and volume with the aim of gaining strength and improving the stability of the joints. The swimming pool allows you to work on both of these goals simultaneously whilst enjoying the sensation of movement in the water. Dans notre gymnase vous pourrez réaliser un travail cardio-vasculaire d'intensité différente, selon votre condition physique, ou travailler tous et chacun de vos muscles augmentant leur tonus et volume afin de gagner plus de force et souplesse articulaire. La piscine vous permettra de travailler à la fois les deux choses simultanément, éprouvant le plaisir d'être efficace dans l'eau. We offer daily sessions of aqua-aerobics, cardiovascular and toning circuit training with our instructors. Motivation is increased with music, together with the active encouragement of our trainers. The beautiful countryside of our region offers an extensive choice of exciting outdoor activities. Whether you choose to be advised or accompanied by one of our expert guides, you will employ your leisure time to the best advantage. Travail et détente. Action et On vous offre tous les jours, des séances d'aquagym et des circuits cardiovasculaires et de tonification dirigés. La musique et nos moniteurs vous motiveront de façon puissante. Notre région vous offre d'innombrables paysages et des possibilités d'activités au grand air excitantes. Laissez-vous conseiller au accompagner par nos guides, ils sont des experts en que 0 quels sont les meilleurs moyens d'occuper votre loisir. GENERAL INFORMATION COMFORT FOR YOUR SECURITY AND REMARQUES GÉNÉRALES POUR VOTRE SÛRETÉ. L'horaire des enfants qui ont moins de 16 ans est restreint le matin de 09 :30 h à 11 :00 h et l'après-midi 1 soir de 17 :30 h à 19 :00 h et ils ne pourront pas utiliser la salle de fitness ni les saunas. Children under the age of 16 are admitted to the indoor swimming pool for two periods of one and a half hours each, from 9.30 to 11.00 in the mornings, and from 5.30 to 7.00 in the evenings. Il n'y a pas de secouriste Children under the age of 16 are not admitted to the fitness room or the saunas. dans la piscine intérieure ni extérieure Ne plongez pas la tête la première puis que les piscines ne sont pas très profondes et vous pourriez subir un accident grave Neither the indoor nor outdoor swimming pool is provided with lifeguard. Diving is not permitted in either of the swimming pools due to shallow water and the risk of serious injury. Les membres du club wellness et ceux qui demeurent dans l'hôtel doivent être toujours accompagnes de aux-ci. Ali members' guests and residents of the hotel must be suitably dressed and wearing appropriate footwear for each activity. On doit se doucher avant d'entrer dans la piscine ou utiliser les saunas, jacuzzis et baignoires d'hydrothérapie. Ali members must accompany their guests at ail times. A shower must be taken before using swimming pools, saunas, Jacuzzis or hydrotherapy baths. Il est interdit d'accéder aux installations humides du wellness si l'on porte des chaussures de ville. Tous aux qui souffrent des altérations de la pression artérielle, des problèmes cardiaques, qui suivent des médications ou les femmes que soient enceintes ne doivent pars utiliser les saunas. Outdoor footwear is not permitted in any wet areas of the Wellness Club. Saunas should not be used by members and hotel residents who are pregnant, or those who suffer from high or low blood pressure, cardiac complaints, or receiving medical treatment. Use of relaxation facilities Reception. Avant d'utiliser les installations de relaxation on doit faire la réservation dans la réception du wellness. must be reserved in advance at the Wellness Pour des raisons de sécurité les enfants que ont moins de 16 ans doivent toujours aller accompagnés d'un adulte. For safety reasons, children under the age of 16 must be accompanied by an adult at ail times. Thalassoline Appel gratuit depuis un poste fixe 4 ~ '$ ~ 4 ~ = 0 800 800 136 0 00800 0800 8088 4+_ 866 676 2416 8666762417 Appel non surtaxé Autres Pays :0033 5 620 777 40 www.thalasso-line.com