Mise en page 1 - Le Reflet des Iles

Transcription

Mise en page 1 - Le Reflet des Iles
Pression 50cl
Bourbon Pression
Col Blanc
Phœnix
Despérados
Bière Rousse
Heineken
Buckler
Fisher
Porto
Gin
Whisky
Whisky Black Label
Martini
Vodka
Vodka Orange
Ricard
Punch Maison
Orange Pressée
Freeshly-squeezed orange juice
Citron Pressé
Freeshly-squeezed citrus juice
Jus d’Ananas
Pineapple juice
Cocktail de Fruits
Fruit cocktail
Jus de Pastèque
Juice of Watermelon
House Punch
Punch Coco
Coconut Punch
Tit Punch Kalou
Malibu nature
Malibu Orange/Ananas
Cocktail de Fruits avec alcool
Pina Colada
Rhum Arrangé
Ricard + Menthe (Perroquet)
Ricard + Grenadine
Champagne Louis Roederer
Brut 1er
Champagne Bauquaire Brut
Prestige Blanc de Blanc
Champagne Bauquaire Brut
Grande Réserve
Champagne Besserat de Belfont
Brut
Café
Irish Coffee
Infusion
Thé
Capuccino
www.lerefletdesiles.com
Eau Édéna plate
Eau Édéna Pétillante
Eau Cilaos
San Pellegrino
Schweppes
Perrier 1/4L
Perrier 1/2L
Perrier 1L
Sirop
Sprite
Coca-Cola
Orangina
Seven-Up
• Plats du jour
• Recettes du Chef
• Réservation en ligne
Ouvert tous les jours
sauf Dimanche et jours fériés
Heures de réception
Midi 12H / 14H - Soir 19H / 22H
Coupe de Champagne
Kir Vin Blanc
Kir Royal Champagne
Le Reflet des Iles
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ - À CONSOMMER AVEC MODÉRATION
carte des
Angle des Rues
Issop Ravate et Pasteur
Saint-Denis
Tél : 0262 21 73 82
Fax : 0262 21 62 79
DIRECTION David BANON 0692 85 70 26 e-mail [email protected]
Boudin Créole
Creole blood sausage
Boulettes de Morue
Fried Cod Fish Ball
Beignets de Palmiste
Deep Fried Hearts of Palm
Beignets d’aubergine
Deep Fried Eggplant
Achard de Palmiste*
Hearts of Palm Chopped
Quiche aux Brèdes Chouchou
Bred Chouchou quiche
Terrine de brèdes Songe aux Crevettes
Bred Songe terrine with Shrimps
Assiette Mixte Créole
Boudin, Achard, Boulettes de morue, Beignets aubergine
Gratin Palmiste
Hearts of Palm Cheese-topped dish
Gratin de Chouchou
Chouchou Cheese-topped dish
Gratin de Fruits de Mer
Seafood Cheese-topped dish
Salade Verte
Green Salad
Salade Palmiste Frais*
Hearts of Palm with French Dressing
Avocat Vinaigrette*
Avocato with French Dressing
Achard de Légumes
Vegetables Chopped
Samoussa
* En Saison et selon Approvisionnement
DITES
MONSIEUR,
C’EST QUOI ?
PLEASE SIR, CAN YOU TELL ME ABOUT THIS ?
Rougail Morue Gros Piment
Rougail of Cod with Large Chilli Pepper
Rougail Graton Gros Piment
Rougail of skin Proc fried with Large Chilli Pepper
Rougail z’andouille
Rougail with Chitterlings Sausages
Rougail Saucisse
Carry Crevettes
Carry Poulet Créole Fermier
Shrimps Carry
Chicken Premium Carry
Rougail Saucisse Fumée
Carry Poisson Rouge
Carry Poulet Palmiste
Rougail with Smoked Pork Sausage
Red Fish Premium Carry
Chicken Carry with Hearts of Palm
Rougail Boucané
Carry Camarons
Pintade au Combava*
Rougail with Smoked Pork
Camarons Premium Shrimps Carry
Guinea fowl With Lemon Combava Sauce
Carry Bichiques*
Carry Porc Palmiste
Creole Caviar Carry
Porc Carry with Hearts of Palm
Rougail with Pork Sausage
Carry z’Anguilles
Carry Porc Créole
Traditionnal Porc Carry
Duck Stew
Carry Langoustes
Carry Bœuf Créole “pays”
Lobster Carry
Traditionnal Beef Carry
Civet Zourite*
Octopus Stew
Bouillon Coquilles de Rivière*
Carry TitJacques Poulet Fumé
Broth of Shell of River
Young Jack Fruit Carry with Smoked Chicken
Civet Cerf Pays
Carry Légine
TitJacques Boucané
Young Jack Fruit Carry with Smoked Porc
Civet Canard
Venison Stew
Fish Carry
Tuna Carry with Massala Indian Spice
Rougail Chevaquine*
Rougail Premium Baby Shrimps
Cabri Massalé Pays
Goat with Massala Indian Spice
Coq Massalé Pays
Young Rooster with Massala Indian Spice
Thon Massalé
* En Saison et selon Approvisionnement
Tuna with Massala Indian Spice
BICHIQUES
Alevins de poissons d'eaux
douce pêchés en embouchure.
C'est notre caviar…
GRATON
Peau de porc frite et salée, très
croustillante.
Shredded vegetable, stir fried
Alevins of fishes of waters soft fished in mouth. It is the caviar of
the Creole cooking…
BOUCANÉ
Morceau de porc ou de lard
boucané, c'est-à-dire fumé.
Piece of pork or bacon, smoked.
BRÈDES
Ensemble divers de feuilles comestibles de nombreuses
plantes, délicatement cuisinées
en marmite…
BRINGÈLE
Aubergine Réunionnaise
Réunion eggplant
CALOUPILÉ
Feuilles de curry, originaire
d'Inde.
Leaves of curry, from India.
CAMARON
Grosses crevettes à la chair
ferme et au gôut corsé.
Big shrimps in the firm flesh and in
the strong tasty
Carry Poisson (Bourgeois/Vivaneau)
Carry Thon au Massalé
GRAINS
Haricots rouges, noirs ou blancs,
pois du cap, lentilles…
Edible leaves of numerous plants,
delicately cooked in pot
Eel Carry
Legine “Fish Freshwater” Cary
ACHARD
Mélange de légumes taillés en
lanières, juste cuit…
Brède Songe à la Morue
“Brèdes Songe” accomoded with Cod
Brède Manioc au Tit Salé
“Brèdes Manioc” accomoded with Salted Pork
Carry Patte de Porc à la Créole
Pork Feet Carry
Sauté de Morue + Riz Chauffé
Fried Cod + Fried Rice
Rougail Saucisse Fumée
Porc Sausages in Rougail
Saucisse pété + Riz Chauffé
Fried Porc Sausage + Fried Rice
Riz chauffé
Fried Rice
Riz
Rice
Grains
Feas
Rougail
Tous nos plats sont disponibles en viande Halal sur commande.
CARRY OU CARI
Mélange d’épices indiennes. Devenu par extention l’apellation
des plats traditionnel de la cuisine réunionnaise à la saveur intense et parfumée.
Mixture of Indian spices. Become
by extention the traditional apellation of the dishes of the from
Réunion cooking in the intense
and perfumed flavor.
CHEVAQUINE
Petites crevettes de rivière
Small shrimps of river.
CHOUCHOU
Appellation créole du séchion,
chayote ou christophine
Creole naming of the séchion,
chayote or christophine
COMBAVA
Agrume à la texture grumeleuse, plus petit et plus acide
que le citron.
Citrus fruit in the lumpy texture,
smaller and more acid than the
lemon.
General term for beans, pea…
Fried, salty and very crunchy pigskin.
MASSALÉ
Mélange d'épices torréfiées et
réduites en poudre. Se compose
le plus souvent de coriandre, de
cumin, de fénugrec, de graines
de moutarde, de clous de girofle
et de curcuma.
Mixture of powder roasted and
reduced spices. Consists mostly of
coriander, cumin, fénugrec, seeds
of mustard, of nails of clove and
of turmeric.
PATATE DOUCE
Tubercule dont la saveur sucrée
et la texture farineuse rappelle
un peu celle de la châtaigne.
Tuber among which the sweet flavor and the floury texture calls
back a little that of the sweet
chestnut.
RHUM ARRANGÉ
Rhum dans lequel a macéré divers ingrédients tels que des
feuilles ou des fruits.
Rum in which soaked diverse ingredients such as leaves or fruits.
ROUGAIL
Il y a deux sortes de rougail - les
préparations de piments frais
écrasés pour accompagner les
viandes et les plats cuisinés.
There are two sorts of rougailthe preparations of hot peppers
freshly crushed to accompany
meats and ready-made meal.
TIT JACQUES
Fruit du jacquier, il se prépare
principalement vert, et battu au
couteau, haché très fin.
Fruit of the jacquier, he gets ready
mainly green, and beaten in the knife.
ZOURITE
Poulpe qu'on mange généralement en civet…
Octopus whom we eat generally
in stew.
ZEMBROCAL
Riz épicé cuit dans un mélange
de grains et de boucané.
Cooked spicy rice in a mixture of
beads and smoked pork.
Mousse au Chocolat
Chocolate mousse
Mousse au Goyavier
Guava mousse
Mousse à la Mangue
Escalope de poulet
Mango mousse
Chicken breast
Crème Brûlée
Travers de porc grillé
Crème brûlée
Grilled spare rib
Cotelette de porc grillé (échine)
Pork chop
Steak de porc
Pork's steak
Assiette mixte agneau (brochette, côte, merguez)
Mixed plate lamb
Coupe de Glace
Assiette de Poulet (Escaloppe, Brochette, Pilon)
Cup of Ice Cream
Plate of Chicken
Glace Miel au Rhum
Brochette d’Agneau (Filet)
Ice Cream with Honey and Rum
Lamb Kebab
Chocolat ou café Liégeois
Brochette de Camarons
Chocolate or coffee ice cream
Gâteau Patate*
Sweet Potato Cake
Tarte Maison
Camarons Kebab
Coco givré
Apple Pie
Filet de Légine grillé
Ice Cream frost coconut
Fondant au Chocolat + 1 boule de Glace
Cup Reflets des Iles
Duck leg in the vanilla
Net of grilled Légine
Sauce citronnée,ou au Combava ou Roquefort
En supplément
Magret canard
Brochette de Bœuf
Ice Cream Chantilly
Assiette mixte porc (échine, brochette, steak)
Mixed plate pork
Cuisse de canard à la vanille
Steaklet of duck
Assiette mixte poulet
Beef Kebab
Filet de Vivaneau frais
Mixed plate chicken
Net of fresh Vivaneau
Steak bœuf
Filet de Dorade
Grilled Fish Dorade
Steak beef
Cotelette d’agneau frais (France)
Filet de Bourgeois
Coupe Reflets des Iles
Glace Chantilly
Tiramisu
Crèpe Créole (Ananas + Rhum) Flambée
Banana Split
Banane coupée en longueur, avec des boules de glaces
Banana cut in length, with scoops of ice cream
Fraise Melba
Steak bœuf créole
Espadon grillé
Profiteroles
Brochette de Poulet
Chouquette remplie de crème glacée.
Chouquette filled with ice cream.
Natural Mango
Chicken Kebab
Sorbet
Filet de bœuf au poivre vert
Assiette de la Mer (Espadon, Légine, Vivaneau)
Fruit Ice Cream
Plate of the Sea
Nos viandes de bœuf, poulet et agneau, sont HALAL
Notre approvisionnement étant tributaire du marché,
la composition de certains de nos plats peut varier.
Miel Gingembre
Honey Ginger .Supplément Boule de Glace
Colonel
Colonel
Mangue*
Fraises nature*
Natural Strawberry
Fraises à la Chantilly*
Natural Strawberry with Chantilly
Salade de Fruits
Fruit salad
Nos Grillades et Brochettes sont généreusement accompagnés
de Frites et Salade verte ou Légumes
Our Grills and Brochettes are generously accompanied with Chips and green Salad or Vegetables
Ananas Nature
Natural pineapple
Rib steak of beef "country"
Net of beef in the green pepper
Tarte Tatin + 1 boule de Glace
Cup Creole
Strawberry Melba
Entrecôte de bœuf “pays”
Flan Coconut
Apple Pie + 1 scoop of ice cream
Grilled Fish Bourgeois
Grilled Fish Swordfish
Flan Coco
Coupe Créole
Cotelette of fresh lamb
Steak Creole beef
Chocolate fondant + 1 scoop of ice cream
Fraises Melba*
Strawberry melba
Banane Flambée au Rhum
Banana Singed in the Rum
Banane Flambée Océan
Banana Singed Océan
* En Saison et selon Approvisionnement

Documents pareils