Téléchargez la présentation de l`ouvrage

Transcription

Téléchargez la présentation de l`ouvrage
ANTONY TOZY
1852-1911
ÒBRAS I - LO JORNALISTA
ŒUVRES I - LE JOURNALISTE
FACÉTIES
NÉRACAISES
dans les années 1880
BADINADAS
NERAQUESAS
dens las annadas 1880
Présentation et notes d’ANDRÉ BIANCHI
Éditions d’Albret
Le mardi 1er janvier 1884, les habitués du café Henri-IV à Nérac
trouvent sur une table Le Truc, journal humoristique qui avance
comme programme : « Mieux est de ris que de larmes écrire ». Ce
journal dont il n’existe qu’un seul exemplaire, écrit à la main, paraît
sous d’autres titres jusqu’en 1890. Son contenu, tantôt sérieux, tantôt
loufoque, s’étale sur quatre pages.
Apparemment, il est l’œuvre d’une équipe de rédacteurs qui
« planchent » sur différents sujets : le truc (jeu de cartes), la pêche, la
chasse… En fait, derrière les signatures, se cache un seul auteur :
Antony Tozy.
Ces journaux sont en français mais les articles sont parsemés de
mots empruntés à l’occitan gascon – lou beroy parla – que l’auteur
connaît très bien ; en effet, en 1900, il publie Dens las sègos, juste
avant de devenir l’un des félibres fondateurs de l’Escolo gascouno de
Marguerito (créée en 1901).
L’arbre généalogique de la famille Tozy, accompagné des
documents d’état civil, et un album inédit de trente-six quatrains
« animaliers », illustrés par autant d’aquarelles de l’auteur,
complètent ce premier volume.
Né à Marvejols, en Gévaudan, en 1943, ANDRÉ BIANCHI est ancien professeur d’anglais. Il a
également enseigné l’occitan en lycée et, pendant plusieurs années, à l’université Michel-deMontaigne – Bordeaux 3 en qualité de chargé de cours.
Avec Maurice Romieu, il est coauteur de manuels universitaires sur
l’occitan ancien et d’une Gramatica de l’occitan gascon
contemporanèu (2005) – tous publiés aux Presses universitaires de
Bordeaux.
Avec Maurice Romieu et Louis Gaubert, il a participé au Diccionari
d’expressions e locucions occitanas (2013), une somme publiée aux
éditions Vent Terral.
Sa « Cronica occitana » paraît toutes les semaines dans Le Petit Bleu
d’Agen depuis 1978 et il est éditorialiste à l’hebdomadaire occitan
[Photo Jean-Michel Mazet]
La Setmana depuis 1996. Il collabore aussi à d’autres médias.
Linguiste, il est, entre autres, titulaire d’un DEA de littérature française et comparée.
Il est l’un des membres fondateurs des « Amis du Vieux Nérac ».
ANTONY TOZY
1852-1911
ÒBRAS II - LO CONTAIRE
ŒUVRES II - LE CONTEUR
DENS
DÉNS
DANS
LAS SÈGAS
LAS SÈGOS
LES HAIES
—
CHANSONS ET MONOLOGUES
Présentation et notes d’ANDRÉ BIANCHI
Éditions d’Albret
Que soi totjorn estat un petit segassèr [« En graulhar », l. 5], écrit
Antony Tozy, comme lorsqu’on dit : « Jo sabi un conte… » Il connaît
les environs de Nérac comme personne et sait où on peut pêcher des
grenouilles ou des écrevisses, surprendre des pinsons la nuit dans
leur arbre… Mais le « conte » bifurque très vite pour devenir plus osé,
plus leste… pour le plus grand plaisir du lecteur. Avec Dens las sègas,
il nous entraîne dans le tourbillon de ses aventures de jeunesse,
réelles ou sublimées par le souvenir.
Antony Tozy, amoureux de son pays comme nul autre, peut être
tour à tour tendre et ironique, drôle et sérieux. Avec Chansons et
monologues, il se fait chansonnier et les travers de ses compatriotes
néracais n’échappent ni a son humour ni à son esprit critique, parfois
même, acéré, mais il sait aussi parler d’amour de la manière la plus
romantique qui soit. Nous découvrons ainsi un homme qui a plus
d’une corde à son… art !
De nombreux inédits – poèmes, pièces de théâtre – tant en français
qu’en occitan complètent ce deuxième volume.
Né à Marvejols, en Gévaudan, en 1943, ANDRÉ BIANCHI est ancien professeur d’anglais. Il a
également enseigné l’occitan en lycée et, pendant plusieurs années, à l’université Michel-deMontaigne – Bordeaux 3 en qualité de chargé de cours.
Avec Maurice Romieu, il est coauteur de manuels universitaires sur
l’occitan ancien et d’une Gramatica de l’occitan gascon
contemporanèu (2005) – tous publiés aux Presses universitaires de
Bordeaux.
Avec Maurice Romieu et Louis Gaubert, il a participé au Diccionari
d’expressions e locucions occitanas (2013), une somme publiée aux
éditions Vent Terral.
Sa « Cronica occitana » paraît toutes les semaines dans Le Petit Bleu
d’Agen depuis 1978 et il est éditorialiste à l’hebdomadaire occitan
[Photo Jean-Michel Mazet]
La Setmana depuis 1996. Il collabore aussi à
d’autres médias.
Linguiste, il est, entre autres, titulaire d’un DEA de littérature française et comparée.
Il est l’un des membres fondateurs des « Amis du Vieux Nérac ».
ANTONY TOZY
1852-1911
ÒBRAS III - LO FABULISTA
ŒUVRES III - LE FABULISTE
FABLAS
PUTZADAS
A LA HONT
FABLOS
FABLES
PUTSADOS À LA HOUN
RECUEILLIES À LA SOURCE
Présentation et notes d’ANDRÉ BIANCHI
Éditions d’Albret
Fablas putzadas a la hont… C’est sous ce titre que, dans chaque
livraison de la Rebuo de l’Escolo gascouno [1901-1912], Antony Tozy
distille ses fables. Si l’intitulé est un hommage à Jean de La Fontaine,
il n’en est cependant ni le traducteur en occitan, comme tant d’autres,
ni l’imitateur servile.
Un lion en Gascogne ? C’eût été un non-sens. Un ours, autrement
qu’enchaîné et montré de foire en foire ? Une incongruité. Antony
Tozy crée son bestiaire local et la faune et la flore sont bien de chez
nous ! Hromic-fourmi, lagast-tique… brinha-brème, cabòs-chevesne,
cagalinha-têtard, rebesan-vairon… pinçan-pinson, ricochet-roitelet…
biule-peuplier, codonhèr-cognassier, olom-orme… cardon-chardon,
halhàs-fenugrec, heuguèra-fougère… On y trouve aussi quelques
humains comme le francimant, l’égoïste ou le charbonnier…
Antony Tozy donne vie à son « petit monde » – et au monde des
petits ! Il le regarde vivre et nous invite à le découvrir. Suivons le
guide !
L’intégralité du vocabulaire occitan employé par l’auteur dans son
œuvre et des notes de grammaire concernant l’occitan gascon qu’il
utilisait complètent ce troisième volume.
Né à Marvejols, en Gévaudan, en 1943, ANDRÉ BIANCHI est ancien professeur d’anglais. Il a
également enseigné l’occitan en lycée et, pendant plusieurs années, à l’université Michel-deMontaigne – Bordeaux 3 en qualité de chargé de cours.
Avec Maurice Romieu, il est coauteur de manuels universitaires sur
l’occitan ancien et d’une Gramatica de l’occitan gascon
contemporanèu (2005) – tous publiés aux Presses universitaires de
Bordeaux.
Avec Maurice Romieu et Louis Gaubert, il a participé au Diccionari
d’expressions e locucions occitanas (2013), une somme publiée aux
éditions Vent Terral.
Sa « Cronica occitana » paraît toutes les semaines dans Le Petit Bleu
d’Agen depuis 1978 et il est éditorialiste à l’hebdomadaire occitan
[Photo Jean-Michel Mazet]
La Setmana depuis 1996. Il collabore aussi à d’autres médias.
Linguiste, il est, entre autres, titulaire d’un DEA de littérature française et comparée.
Il est l’un des membres fondateurs des « Amis du Vieux Nérac ».