3000 zip evo - Frigerio Living

Transcription

3000 zip evo - Frigerio Living
3000 zip evo
Prodotto pensato e realizzato
per migliorare le prestazioni delle
chiusure tecniche antivento.
Conceived and realized to
improve the performances of the
anti-wind technical closures.
Un produit pensé et réalisé pour
améliorer les performances des
fermetures techniques anti-vent
Producto pensado y realizado para
mejorar las prestaciones de los
cierres técnicos cortaviento.
Un complesso ma efficientissimo
sistema
brevettato
posto
all’interno
delle
guide
di
scorrimento del telo, unito al
sistema di ancoraggio del fondale,
garantisce una resistenza al vento
dell’intero sistema ben oltre i
parametri di sicurezza previsti
dalle norme di certificazione
CE. Non sono stati tralasciati gli
aspetti estetico-funzionali, infatti
oltre al Pvc ed al Cristal il sistema
può essere applicato ai teli in
tessuto acrilico o a quelli filtranti.
A complexe but very efficient
patented system inside the
side guides in which the cloth
slides, added to the anchorage
to the terminal bar, warrant a
resistance to the wind higher
then the one requested from the
CE certification rules. Even the
aesthetical and the functional
aspects have been seen, in fact
this system can be applied not
only to the Pvc and to the Cristal,
but also the the acrylic fabric and
to the screen.
Un complexe mais très efficace
système breveté à l’intérieur
des guides où la toile glisse
et le système d’ancrage de la
barre de charge garantissent une
résistance au vent supérieure
à celle demandée par les
normes de la certification CE.
Même l’aspect esthétique et
fonctionnel n’a été pas négligé,
en effet le système peut être
appliqué pas seulement au Pvc et
au Cristal, mais aussi à l’acrylique
et au screen.
Un complejo pero muy eficiente
sistema patentado situado en el
interior de los carriles correderos
de la lona, unido al sistema de
anclaje de la barra terminal,
garantizan una resistencia de
todo el sistema más allá de
los parámetros de seguridad
requeridos por la certificación
correspondiente de de la C.E..
No se han pasado por alto los
aspectos
estético-funcionales,
de hecho, además del Pvc y del
Cristal el sistema se puede aplicar
a las lonas en tejido acrílico o a los
filtrantes.
Tutta la viteria e bulloneria è
in acciaio inox o in acciaio con
trattamento GEOMET® 321.
All the screws and the bolts are in
steinless steel with GEOMET® 321
treatment.
Toutes les vis sont en acier inox ou
en acier traité GEOMET® 321.
Todos los tornillos y pernos son
de acero inoxidable o de acero
con tratamiento GEOMET® 321.
Verniciatura
di serie
Standard
painting
Laquage
standard
Pintura
de serie
Bianco / Ral 9010
Avorio / Ral 1013
Marrone / Ral 8017
White / Ral 9010
Ivory / Ral 1013
Brown / Ral 8017
Blanc / Ral 9010
Ivoire / Ral 1013
Marron / Ral 8017
Blanco / Ral 9010
Marfil / Ral 1013
Marrón / Ral 8017
Notizie
tecniche
Technical
information
Fiche
technique
Notas
técnicas
Se non diversamente specificato
nell’ordine la tenda avrà le
seguenti caratteristiche:
- comando ad argano posizionato
a destra (vista frontale esterna);
- armatura di colore ral 9010.
The awning will have the following
features if not differently specified
in the order:
- manual override installed at
right (view from outside);
- colour frame ral 9010.
Le store aura les caractéristiques
suivantes si on ne reçoit pas des
spécifications dans la commande:
- manœuvre par treuil à droit
(vue frontale externe);
- armature ral 9010.
El toldo tendrá las siguientes
características si no se especifica
de forma diferente en el pedido:
- mando manual situado a la
derecha (vista frontal externa);
- estructura de color ral 9010.
132
3000 zip evo
Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre
132
119
Guida / Rail / Guide / Guía
35
100
Price list
Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual
Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *
Sporgenza
Projection
Projection
Salida
120
200
250
300
350
400
200
300
706
866
782
972
946
1.166
950
1.171
1.039
1.259
1.119
1.369
Larghezza / Widht / Largeur / Ancho
Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización
d Euro 510
d Euro 349
I motori vengono forniti senza
telecomando
(in
caso
di
mancata specifica richiesta, verrà
consegnato ed addebitato un
telecomando ad un canale).
Per la scelta consultare il capitolo
“Motori ed Accessori”.
Motors are supplied without
remote control (in case of any
specification, we will supply and
charge a remote control one
channel).
For your choice please, consult the
section ”Motors and accessories”.
d Euro 320
Les moteurs sont fournis sans
télécommande (au cas où vous
ne spécifiez pas, on vous livrera
et débitera une télécommande
a 1 canal).
Pour le choix consultez la section
“Moteurs et accessoires”.
d Motore elettronico / Electronical motor
Moteur électronique / Motor electrónico
Los motores se entregan sin
mando a distancia (a falta de
solicitud específica, se entregará y
adeudadará un mando a distancia
o control remoto de un solo canal).
Para la selección consultar el
capítulo “Motores y accesorios”.
Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos
Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +3%
Per la determinazione delle tariffe
consultare al capitolo “Notizie
Tecniche” il paragrafo “Tariffe e
abbinamento tessuto/bordino”.
Per un corretto uso dei tessuti
consultare al capitolo “Notizie
Tecniche” il paragrafo “Guida alla
scelta dei tessuti”.
*** +10% **** +15%
Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado
To define the tarifs please,
consult the chapter “Technical
Informations”, the paragraph
“Tarif and fitting cloth/trim”.
In order to choose correctly the
fabric, please, consult in the
chapter “Technical Informations”:
“Guide to the fabric choice”.
Pour déterminer les tarifs consultez
le chapitre “Fiches Techniques” à
la section “Tarifs et accouplement
toile/galon”.
Pour une correcte utilisation des
toiles consulter le chapitre “Fiches
Techniques” à la section “Guide au
choix des toiles”.
+3%
Para la determinación de las tarifas
consultar en el capítulo “Notas
Técnicas” el párrafo “Tarifas y
combinación tejido-cintas”.
Para un uso correcto de los tejidos
consultar en el capítulo “Notas
Técnicas” el párrafo “Guía de
selección de tejidos”.
Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos
Finestra in Cristal Window in Cristal Fenêtre en cristal Ventana en Cristal Plus 500
Plus 500
Plus 500
Plus 500
Plus 800
Plus 800
Plus 800
Plus 800
Window
Window
Window
Window
(max 130x170 cm)
Euro
Per tende totalmente in Cristal aumento del 10%.
For awnings total Cristal increase of 10%.
Pour stores avec toile toute en Cristal augmentation du 10%.
Para toldos en todo Cristal aumento del 10%.
76,00* 107,00*85,00*
* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad
Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded)
Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido
133

Documents pareils