Cocinas y accesorios de cocinas Porcelanosa
Transcription
Cocinas y accesorios de cocinas Porcelanosa
G975 4 5 G975 corian Cocina de frentes en corian con perfilería de aluminio acabado inox. y casco interior acabado en fosca. Consta de una zona de columnas con electrodomésticos integrados y apertura coplanar corredera. Los electrodomésticos integrados son funcionales tanto con los frentes abiertos como cerrados, ya que disponen de orificios por donde acceder a los mandos y partes móviles de los electrodomésticos. La isla central está compuesta por una estructura en granito blanco “tex” con un espesor de 75 mm. Por último, la cocina se completa con una campana de frentes en corian ranurado, destinado a servir como módulo alto accesible por los dos lados de la isla. corian A kitchen featuring corian fronts with aluminium edging and fosca finish for the inner structure. It includes a tower section with built-in electrical appliances and an coplanar sliding opening system. The built-in electrical appliances can be used when the fronts are closed or opened as there are gaps allowing access to the controls. The central island is made up of a 75 mm thick white tex granite structure. The finishing touch to this kitchen is an extractor hood with a grooved corian front used as an overhead storage unit that can be accessed from either side of the island. corian Cuisine avec façades en corian, profils en aluminium finition inox et structure intérieure finition fosca. Composée d’une zone de colonnes avec les électroménagers intégrés et ouverture coplanaire coulissante. Les électroménagers intégrés sont utilisables avec les façades ouvertes ou fermeés, car ces derniers sont dotés d’ouvertures permettant d’accéder aux commandes et éléments mobiles de ceux-ci. L’îlot central se compose d’une structure en granit blanc « tex » d’une épaisseur de 75 mm. Enfin, la cuisine est complétée par une hotte plaquée en corian rainurés, conçue pour servir de module haut, accessible de tous les côtés de l’îlot. 6 7 nogal pardo / cristal moka / cristal blanco decorado walnut pardo / mocha glass / decorated white glass noyer pardo / verre moka / verre blanc décorré G925 9 G925 10 11 G925 nogal pardo / cristal moka / cristal blanco decorado Cocina que combina, zona de columnas con frentes de cristal blanco decorado y nogal pardo, con zona de cocción en cristal moka y nogal pardo. Encimera de “silestone blanco polar” que equipa fregadero bajo encimera y placa de inducción. La cocina se complementa con dos módulos altos en cristal moka, zona de entrepaños en nogal pardo con sistema de iluminación modular fluorescente con rail porta accesorios. Los tiradores de la cocina son integrados y fabricados en acero inoxidable. El zócalo es de aluminio acabado acero. walnut pardo / moka glass / decorated white glass A kitchen featuring a tower section with decorated white glass and walnut pardo fronts, plus a cooking area in moka glass and walnut pardo. It also includes a “Silestone blanco polar” counter top with an undermounted sink and induction hob. This kitchen also features two moka glass overhead units, a walnut pardo middle wall section fitted with modular fluorescent lighting and an accessory holder rail. The integrated handles are made of stainless steel, whilst the base section comes in steel finish aluminium. noyer pardo / verre moka / verre blanc décoré Cuisine composée d’une zone de colonnes à façades en verre blanc décoré et noyer pardo et d’une zone de cuisson en verre moka et noyer pardo. Plan de travail en « silestone blanco polar » équipé d’un évier sous le plan et d’une plaque à induction. La cuisine est complétée par deux modules hauts en verre moka, une zone intermédiaire en noyer pardo avec système d’éclairage modulaire fluorescent avec un rail porte-accessoires. Les poignées de la cuisine sont intégrées et fabriquées en acier inoxydable. La plinthe est en aluminium finition acier. 12 13 nogal pardo / cristal blanco decorado walnut pardo / decorated white glass noyer pardo / verre blanc décorré G925 15 G925 16 17 G925 nogal pardo / cristal blanco decorado Cocina que combina, zona de columnas con frentes de vidrio blanco decorados e interiores en nogal pardo, con isla central en forma de “L” en vidrio blanco e interiores en nogal pardo. La isla central con encimera de corian, consta de zona de cocción y fregadero bajo encimera formados por una sola pieza de acero. Peana y estructura de la isla en aluminio acabado acero inoxidable. walnut pardo / decorated white glass A kitchen which combines a tower unit area with decorated white glass fronts and wallnut pardo interiors. The L-shaped central island is featured in white glass and wallnut pardo interiors. The central island unit with an corian worktop, consists of a cooking and sink area made up in one single stainless steel piece. Stand and island structure in aluminium with stainless steel finish. noyer pardo / verre blanc décorré Cuisine qui combine, zone de colonnes avec des façades en verre blanc décoré et intérieur en noyer pardo, ilot central en forme de ``L´´ en verre blanc et intérieur en noyer pardo. L´ilot central avec un plan en corian, fait office de zone de cuisson et d´évier sous plan formé d´une seule pièce en acier. Socle et structure de l´ilot en aluminium finition acier inoxydable. 18 19 roble cáñamo oak cañamo chêne cañamo G720 21 G720 22 23 G720 roble cáñamo Cocina con frentes de roble americano color cáñamo con tirador integrado en la puerta. En la isla central, encimera de granito Negro Tanzania Apomazado. Fregadero de acero inoxidable bajo encimera. Peana y estructura de la mesa y de la isla en aluminio acabado acero inoxidable. oak cañamo Kitchen with American oak fronts in cáñamo finish with handle integrated in the door. On central island, Tanzania black sanded worktop. Under mounted stainless steel sink. Stand and structure of the island table in aluminium with stainless steel finish. chêne cañamo Cuisine aux façades en chêne américain finition cañamo, avec des poignées intégrées dans la porte. Sur l´îlot central, plan en granit noir tanzania poli non brillant. Evier en acier inoxydable sous plan. Socle et structure de la table de l´îlot en aluminium finition acier inoxydable. 24 25 roble marengo / azul brillo oak marengo / gloss blue chêne marengo / azul brillant G720 27 G720 28 29 G720 roble marengo / azul brillo Cocina que combina una zona de columnas con los frentes de roble americano en acabado marengo y dos islas centrales con los frentes lacados en azul brillo. En las islas centrales, encimera de granito Negro Tanzania Apomazado. Fregadero de acero inoxidable bajo encimera. Peana y estructura de la mesa de la isla de aluminio acabado en acero inoxidable. oak marengo / gloss blue Kitchen combining a tower unit area with American oak fronts in marengo finish with two central islands with gloss blue lacquered fronts. On central islands, Tanzania black sanded worktop. Under mounted stainless steel sink. Stand and structure of the island table in aluminium with stainless steel finish. chêne marengo / azul brillant Cuisine qui combine, zone de colonnes avec des façades en chêne américain finition marengo et deux îlots avec des façades laquées bleu brillant. Dans les îlots, plan en noir tanzania polis. Evier en acier inoxydable sous plan. Socle et structure de la table de l´îlot en aluminium finition acier inoxydable. 30 31 nogal siena / acero antihuellas walnut siena / anti fingerprint steel noyer siena / acier anti-traces G680 33 G680 34 35 G680 nogal siena / acero antihuellas Cocina con frentes de 25mm. de espesor en nogal siena y acero Península que combina zona de cocción en acero inoxidable con Zona de columnas con electrodomésticos panelados en acero Hornos de cocción revestidos en cascos de acero inoxidable inoxidable antihuella con tirador integrado. zona de fregadero y barra en cuarcita. antihuella y estantería en nogal siena. y panelado posterior en nogal siena. walnut siena / anti fingerprint steel A kitchen featuring 25mm thick fronts in walnut siena and anti fingerprint steel with integrated handles. A peninsula combining stainless steel cooking and sink areas with quartz counter. The tower area includes electrical appliances panelled in anti fingerprint steel and sienna walnut shelving. The ovens are slotted into a stainless steel structure and panelled in walnut siena. noyer siena / acier anti-traces Cuisine avec façades de 25 mm d’épaisseur en noyer Péninsule composée d’une zone de cuisson en acier Zone de colonnes avec électroménagers encadrés de Fours de cuisson revêtus d’une structure en 36 siena et acier inoxydable anti-traces et poignées intégrées. inoxydable et d’une zone d’évier et table en quartzite. panneaux en acier anti-traces et étagère en noyer siena. acier inoxydable puis d´une joue en noyer siena. 37 nogal pardo / acero antihuellas walnut pardo / anti fingerprint steel noyer pardo / acier anti-traces G680 39 G680 40 41 G680 nogal pardo / acero antihuellas Cocina con frentes de 25 mm. de espesor en nogal pardo con tirador integrado. La isla central combina zona de cocción en acero inoxidable y fregadero de granito con exterior texturado e interior pulido. La composición se completa con una zona que combina módulos altos con apertura vela, estantes en nogal pardo y módulos bajos extraíbles con frentes en acero inoxidable antihuella de espesor 25mm y tirador integrado. walnut pardo / anti fingerprint steel Kitchen featuring 25mm thick fronts in walnut pardo combined with stainless anti fingerprint steel fronts with integrated handle. The central island includees a cooking area made from stainless steel and a sink area in granite with textured exterior and polish interior. The composition is completed with wall units with vertical swing opening system and lower units with stainless anti fingerprint steel fronts including integrated handles. noyer pardo / acier anti-traces Cuisines aux façades de 25 mm. d´épaisseur en noyer pardo avec poignée intégrée. L´ilôt central comprend une zone de cuisson en acier inoxidable y un évier en grant dont l´extérieur est texturé et l´intérieur poli. La composition est complétée par une zone de modules hauts à ouverture basculante, d´étagères en noyer pardo et de modules bas extractibles avec façades en acier inoxidable anti-traces de 25mm d´épaisseur et avec poignée intégrée. 42 43 nogal tenue walnut tenue noyer tenue G680 45 G680 46 47 G680 nogal tenue Cocina suspendida sobre estructura de acero inoxidable con frentes de 25mm de espesor en color nogal tenue con tirador integrado. Además consta de zona de columnas con electrodomésticos integrados. Zona de cocción y fregadero en acero inoxidable combinada con módulos en nogal tenue. Esta zona se prolonga para dar lugar a una barra en acero inoxidable. Encimera de granito “titanium”. Módulos altos en nogal tenue con zona de entrepaños en granito “titanium”, con sistema de iluminación modular fluorescente con rail porta accesorios. walnut tenue Wall mounted kitchen units made up of a stainless steel structure with 25 mm fronts in a walnut tenue tone and integrated handles. It also features a tower area with fitted electrical appliances. The stainless steel cooking and sink area is combined with units in walnut tenue. Leading on from this area is a stainless steel counter. The countertop comes in “titanium”granite. Under the walnut tenue wall units is a “titanium” granite middle wall section which incorporates a modular fluorescent lighting system with an accessory holder rail. noyer tenue Cuisine suspendue sur structure en acier inoxydable avec façades de 25 mm d’épaisseur en couleur noyer tenue et poignées intégrées. Comprend en outre une zone de colonnes avec électroménagers intégrés. Zone de cuisson et évier en acier inoxydable combinée avec des modules en noyer tenue. Cette zone est prolongée par une table en acier inoxydable. Plan de travail en granit « titanium ». Modules hauts en noyer tenue et zone intermédiaire en granit « titanium », système d’éclairage modulaire fluorescent et rail porte-accessoires. 48 49 nogal siena / yeso brillo walnut siena / yeso gloss noyer siena / yeso brillant G680 / G580 51 G680 / G580 52 53 G680 / G580 nogal siena / yeso brillo Cocina suspendida sobre estructura de acero inoxidable con frentes de 25mm de espesor en nogal siena y tiradores integrados. Módulos bajos en yeso brillo y zona de columnas con electrodomésticos integrados en nogal siena. Encimera en corian y a distinto nivel, zona de cocción y fregadero formado por una sola pieza de acero inoxidable. La cocina se completa con una mesa en península sobre estructura de acero. walnut siena / yeso gloss The kitchen units with 25 mm fronts in walnut siena with integrated handles are suspended over a stainless steel structure. The undertop units come in yeso glos and the siena walnut tower area features integrated electrical appliances. The corian countertop is positioned at a different level. The cooking and sink areas form a single stainless steel module. A peninsula table on a steel structure adds the finishing touch to this kitchen. noyer siena / yeso brillant Cuisine suspendue sur structure en acier inoxydable, façades de 25 mm d’épaisseur en noyer siena et poignées intégrées. Modules bas en yeso brillant et zone de colonnes avec électroménagers intégrés en noyer siena. Plan de travail en corian et à un autre niveau zone de cuisson et évier composés d’une seule pièce en acier inoxydable. La cuisine est complétée par une table en péninsule sur structure en acier. 54 55 G580 / G625 negro brillo / yeso brillo / mongoy natural negro gloss / yeso gloss / mongoy natural negro brillant / yeso brillant / mongoy natural 57 G580 / G625 58 59 G580 / G625 negro brillo / yeso brillo / mongoy natural Cocina que combina zona de columnas con frentes en mongoy natural y acero inoxidable, con isla central de frentes lacados en yeso brillo ynegro brillo. Los frentes de la isla son de 25mm de espesor con tirador integrado, mientras que los frentes de las columnas llevan tiradores de barra, todos en acero inoxidable. En la isla central, encimera de granito acabado “negro indiano” y puente en mongoy natural. Zona del fregadero y este de una sola pieza de acero inoxidable. Zócalos de aluminio en acabado acero inoxidable. negro gloss / yeso gloss / mongoy natural A kitchen combining a tower area with mongoy natural wood and stainless steel fronts with a central island with lacquered fronts in yeso and negro gloss. The island fronts are 25 mm thick and include integrated handles, whilst the tower fronts feature bar handles, all in stainless steel. The central island has a “negro indiano” granite finish countertop and a natural mongoy wood bridge. The sink and adjacent area form a single stainless steel module. The plinths are made of aluminium with a stainless steel finish. negro brillant / yeso brillant / mongoy natural Cuisine composée d’une zone de colonnes avec façades en mongoy naturel et acier inoxydable et d’un îlot central à façades laqués en plâtre brillant et negro brillant. Ces façades de l’îlot font 25 mm d’épaisseur et sont dotées de poignées intégrées, tandis que les façades des colonnes sont dotées de poignées en barre, toutes en acier inoxydable. L’îlot central est équipé d’un plan de travail en granit finition « negro indiano » d’un pont en mongoy naturel. Zone de l’évier et latérale d´une seule pièce en acier inoxydable. Plinthes en aluminium finition acier inoxydable. 60 61 roble cáñamo / ceniza brillo oak cañamo / ceniza gloss chêne cañamo / ceniza brillant G625 / G580 63 G625 / G580 64 65 G625 / G580 roble cáñamo / ceniza brillo Cocina que combina zona de columnas con frentes de 25mm en color ceniza brillo con tirador integrado e isla central con frentes en roble cáñamo con tirador de aluminio acabado acero inoxidable. Encimera en acabado mármol “Santoña” con distintos espesores, combinado con fregadero de acero inoxidable bajo encimera. Zócalos de aluminio ondulado en acabado acero inoxidable. oak cañamo / ceniza gloss Kitchen combining a tall cabinet area with 25mm fronts with integrated handle in ceniza gloss with a central island with fronts in oak cañamo with aluminium handles in stainless steel colour. Worktop in Santoña finish displaying different thicknesses includeing an undermounted stainless steel sink. Aluminium plinth in undulated version also in stainless steel colour. chêne cañamo / ceniza brillant Cuisine qui comprend une zone de colonnes aux façades de 25mm d´épaisseur en laque ceniza brillant avec poignée intégrée et un ilôt central avec des façades en chêne cañamo et poignée en aluminium finition acier inoxidable. Plan de travail en marbre “Santoña” de différentes hauteurs, complété par un évier sous-plan en acier inoxidable. Plinthes en aluminium ondulé d´aspect acier inoxidable. 66 67 roble marengo oak marengo chêne marengo G625 69 G625 70 71 G625 roble marengo Cocina con frentes de color roble americano acabado marengo. En la isla central, encimera de silestone “blanco polar“ con fregadero bajo encimera en acero inoxidable. La isla combina módulos bajos a tierra y módulos suspendidos sujetados mediante una estructura de cristal. Tiradores embutidos y zócalos en aluminio acabado acero. La composición se completa con dos armarios con puertas correderas donde se pueden integrar electrodomésticos, módulos provisiones, estantes, etc. oak marengo Kitchen using American oak in marengo finish. Silestone Blanco Polar top for the central island with undermounted stainless steel sink. The island uses both floor standing units as well as suspended drawers mounted on a glass structure. Inset handles and plinths in stainless steel finish. The kitchen is completed by two tall cabinet sets that can incorporate a variety of integrated appliances. chêne marengo Cuisine avec façades en chêne américain finition marengo. Au niveau de l´ilôt central, plan de travail en silestone “Blanco Polar” avec évier sous-plan en acier inoxidable. L´ilôt regroupe des modules bas à terre et des modules suspendus grâce à une structure en verre. Poignées intégrées et plinthes en aluminium finition acier. La composition est complétée par deux armoires aux portes coulissantes où l´on peut intégrer des électroménagers, modules range-provisions, des étagères, etc. 72 73 tabaco / musgo brillo tabaco / musgo gloss tabaco / musgo brillant G660 / G500 75 G660 / G500 76 77 G660 / G500 tabaco / musgo brillo Cocina de frentes en tabaco horizontal con tirador de aluminio integrado. Modulos altos en color verde musgo con sistema de apertura vertical abatible. La isla central incluye placa de inducción con campana sobre encimera. En la parte trasera, estantería abierta en color musgo brillo. Encimera y fregadero de una pieza realizado en corian blanco. tabaco / musgo gloss A kitchen with horizontal vein tobacco fronts featuring fitted handles with an anodised aluminium finish. Overhead units in musgo gloss with a vertical lifting opening system. The central island includes an induction hob with a countertop extractor hood. The rear section features an open shelf in glossy moss. Also included is a single section countertop and sink in white Corian. tabaco / musgo brillante Cuisine aux façades en finition tabac veine horizontale, poignée intégrée en finition aluminium anodisé. Modules hauts de couleur musgo brillante avec système d’ouverture vertical rabattable. L’îlot central comprend une plaque à induction et une hotte surplombant le plan de travail. À l’arrière, étagère ouverte de couleur musgo brillante. Plan de travail et évier en une seule pièce, fabriqué en corian blanc. 78 79 mongoy natural / aluminio anodizado mongoy natural / anodized aluminium mongoy natural / aluminium anodisé G645 / G230 81 G645 / G230 82 83 G645 / G230 mongoy natural / aluminio anodizado Cocina con frentes mongoy natural y estratificado de aluminio anodizado. Módulos altos con perfil lateral de aluminio y cristal verde brillo con mecanismo de apertura vertical basculante. Módulos bajos suspendidos con ralentizadores que se adaptan a la velocidad de cierre asegurando un deslizamiento suave, evitando así los golpes y ruidos. Encimera negro tanzania con salva encimeras y modulo fregadero suspendido de acero inoxidable. Dispone de sistema de iluminación con guía para accesorios de entrepaños. Tiradores de aluminio. mongoy natural / anodized aluminium Kitchen with natural mongoy fronts and stratified anodized aluminium. Wall units with side profile in aluminium and gloss green glass using the vertical swing opening system. Wall mounted base units with soft close mechanisms guaranteeing a smooth closing. Tanzania black worktop with worktop-saver and wall mounted stainless steel sink unit. Lighting system in stainless steel finish, with rail for accessories. Aluminium handles. mongoy natural / aluminium anodisé Cuisine avec des façades en mongoy naturel et stratifié en aluminium anodisé. Modules hauts avec profilé latéral en aluminium et verre vert brillant avec mécanisme d´ouverture vertical basculant. Modules bas suspendus avec ralentisseurs qui assurent une fermeture douce , évitant ainsi coups et bruit. Plan granit noir Tanzania avec protege-plan et module évier suspendu en acier inoxydable. Elle dispose d´un système d´illumination en finition acier, avec rail porte-accessoires en crédence. Poignées en aluminium. 84 85 musgo brillo / roble niebla musgo gloss / oak niebla musgo brillant / chêne niebla G500 / G645 87 G500 / G645 88 89 G500 / G645 musgo brillo / roble niebla Cocina lineal en color musgo brillo con tirador y zócalo en color aluminio anodizado. Encimera suspendida en pizarra natural, donde se ubica la zona de cocción y fregadero bajo encimera. Módulos altos en color roble niebla con herraje de apertura vela. Entrepaños en pizarra natural con sistema de iluminación modular fluorescente con rail porta accesorios. musgo gloss / oak niebla A kitchen featuring a lineal design in a musgo gloss tone with anodised aluminium handles and plinth. Includes a suspended countertop in natural slate which also incorporates the cooking area and under mounted sink. The overhead units come in an oak niebla tone and are fitted with an vertical opening system. The middle wall section is made of natural slate and features a modular fluorescent lighting system and an accessory rail. musgo brillant / chêne niebla Cuisine linéaire en couleur musgo brillant avec poignée et plinthe en couleur aluminium anodisé. Plan de travail suspendu en ardoise naturelle, où se trouvent la zone de cuisson et l’évier sous plan. Modules hauts en couleur chêne niebla avec ferrure d’ouverture à la verticale. Zone intermédiaire en ardoise naturelle avec système d’éclairage modulaire fluorescent et rail porte-accessoires. 90 91 blanco brillo / mongoy tostado blanco gloss / mongoy tostado blanco brillant / mongoy tostado G500 / G645 93 G500 / G645 94 95 G500 / G645 blanco brillo / mongoy tostado Cocina con frentes en blanco brillo y mongoy tostado, con tiradores de acero y zócalo de aluminio acabado acero. La isla central con encimera de granito, esta equipada con zona de cocción y fregadero sobreelevados en acero inox. La zona de columnas, además de estar equipada con armarios de almacenaje, cuenta con estanterías abiertas y columna para horno. blanco gloss / mongoy tostado A kitchen with blanco gloss and mongoy tostado wood fronts with steel handles and stainless steel finish aluminium plinths. The central island features a granite counter top and is equipped with a raised stainless steel sink and cooking area. The tower area features several storage cupboards as well as open shelves and space for an oven. blanco brillant / mongoy tostado Cuisine aux façades en blanco brillant et mongoy tostado, poignées en acier et plinthe en aluminium finition acier. L’îlot central accueille un plan de travail en granit, la zone de cuisson et l’évier surélevés en acier inoxydable. La zone de colonnes est équipée d’armoires de stockage ainsi que d’étagères ouvertes et d’une colonne pour le four. 96 97 cereza brillo / roble brezo cereza gloss / oak brezo cereza brillant / chêne brezo G500 / G645 99 G500 / G645 100 101 G500 / G645 cereza brillo / roble brezo Cocina de frentes en roble brezo horizontal, combinado con frentes lacados en cereza brillo. La isla central con encimera de “quarela”, equipa fregadero de acero bajo encimera y barra de servicio en acero inoxidable. La cocina consta de una zona de columnas equipada con electrodomésticos integrados. Tiradores y zócalos en aluminio acabado acero. cereza gloss / oak brezo Kitchen combining horizontal grain oak brezo fronts with gloss cereza. Island worktop in Quarela finish equipped with under mounted steel sink and stainless steel bar. The kitchen is completed by a tall cabinet area with integrated appliances. Handles and plinths in stainless steel. cereza brillant / chêne brezo Cuisine aux façades en chêne brezo, veinage horizontal, combinées à des façades en laque cereza brillant. L´ilôt central avec plan de travail “quarela”, est équipé d´un évier sous plan et d´une zone bar en acier inoxidable. Le cuisine comprend une zone de colonnes équipées d´électroménagers intégrés. Poignées et plinthes en aluminium finition acier. 102 103 negro brillo / aluminio ondulado negro gloss / undulated aluminium negro brillant / aluminium ondulé G500 / G210 105 G500 / G210 106 107 G500 / G210 negro brillo / aluminio ondulado Cocina con frentes en laca negro brillo y tablero fenolico chapado con aluminio ondulado. Módulos altos con mecanismo de apertura vertical abatible y cajones con ralentizadores. Encimera de silestone blanco polar con fregadero de acero inoxidable y zona de cocción sobre bancada de acero inoxidable mate. Dispone de sistema de iluminación en acabado acero, con guía para accesorios de entrepaños. Tiradores y zócalo de aluminio. La cocina se completa con una mesa, formada por una estructura de aluminio con encimera de granito “negro tanzania”. negro gloss / undulated aluminium Kitchen with negro gloss lacquered fronts and phenolic board veneered in undulated aluminium. Wall units with vertical lift system and drawers with soft close. Polar white silestone worktop with stainless steel sink and cooking area on matt stainless steel countertop. It has a lighting system in stainless steel finish with accesory rail rail. Aluminium plinth and handles. The kitchen is complete with a table made up of an aluminium structure and a “negro tanzania” granite top. negro brillant / aluminium ondulé Cuisine avec façades en laque negro brillant et panneaux multi-plis plaqués en aluminium ondulé. Modules hauts avec système d´ouverture vertical abattable et tiroirs avec ralentisseurs. Plan en silestone blanc polar avec évier en acier inox et zone de cuisson sur banc en acier inox mat. Elle dispose d´un éclairage en finition acier, avec rails porte-accessoires de crédence. Poignées et plinthe en aluminium. La cuisine se complète avec une table, formée par une structure d´aluminium avec un plan en granit “negro tanzania”. 108 109 gris claro / roble oscuro gris light / oak oscuro gris clair / chêne oscuro G500 111 G500 112 113 G500 gris claro / roble oscuro Cocina con frentes de color gris claro brillo combinado con roble oscuro, conjunto de vitrinas apilables de cristal blanco con perfil de acero. Encimera de acero con fregadero soldado. Puente y estantes en color roble oscuro. Bajos extraíbles con sistema de cierre silencioso. Tiradores y zócalo de color acero. gris light / oak oscuro Kitchen with gris light gloss fronts combined with oak oscuro. Set of stackable white glass units with stainless steel profile. Stainless steel worktop with welded in sink. Oak oscuro bridge and shelves. Pull-out base units with soft close system. Stainless steel colour handles and plinth. gris clair / chêne oscuro Cuisine avec façades gris clair brillant combinée avec du chêne foncé, assortie de vitrines empilables de verre blanc avec profilés en acier. Plan en acier avec évier soudé. Pont et étagères de couleur chêne foncé. Bas extractibles avec système de fermeture silencieux. Poignées et plinthe de couleur acier. 114 115 naranja brillo / roble claro naranja gloss / oak claro naranja brillant / chêne claro G560 117 G560 118 119 G560 naranja brillo / roble claro Cocina con frentes de color naranja brillo y vitrinas con cristal blanco. Pared revestida con roble claro y estantes de aluminio con iluminación incorporada. Encimera y fregadero de corian blanco. Puente de madera de roble claro. Tirador de aluminio integrado en la puerta. naranja gloss / oak claro A kitchen with naranja gloss fronts and white glass cabinets. It also features an oak claro wall covering and aluminium shelving with fitted lights. A white corian countertop and sink. Oak claro wood bridge. The doors come with integrated aluminium handles. naranja brillant / chêne claro Cuisine aux façades de couleur naranja brillant et vitrines en verre blanc. Paroi revêtue de chêne claro et etagères en aluminium à éclairage intégré. Plan de travail et évier en corian blanc. Pont en bois de chêne clair. Poignée en aluminium intégrée dans la porte. 120 121 cerezo natural / sepia brillo cherry natural / sepia gloss cerisier natural / sepia brillant G620 / G500 123 G620 / G500 124 125 G620 / G500 cerezo natural / sepia brillo Cocina que combina, zona de columnas y estanterías en cerezo natural e isla central con frentes en sepia brillo. La isla central, que equipa vitrocerámica enrasada, consta de encimera formada por fregadero, cubetas multiuso y salva encimeras en una sola pieza de acero. Costado de apoyo y tiradores de la isla en acero inoxidable con zócalo de aluminio en acabado inox. cherry natural / sepia gloss Kitchen combining cerezo natural shelving and tower unit area with a central island with sepia gloss fronts. The central island, fitted with a glass ceramic hob at worktop level, consists of a worktop made up of a sink, multi-purpose trays and worktop-savers in one single stainless steel piece. Support side panel and handles of the island in stainless steel with aluminium plinth in stainless steel finish. cerisier natural / sepia brillant Cuisine qui combine, une zone de colonnes et d´étagères en cerezo naturel et îlot central avec façades en sépia brillant. L´îlot central, est équipé d´une vitrocéramique a fleur de plan., Il comprend un plan formé par un évier, des petits pots multi-usages, et protège plan d´une seule pièce en acier. Côté d´appuis et poignées de l´îlot en acier inoxydable avec plinthes en aluminium finition inox. 126 127 roble natural / aluminio ondulado oak natural / undulated aluminium chêne natural / aluminium ondulé G640 129 G640 130 131 G640 roble natural / aluminio ondulado Cocina combinada con frentes de roble natural de veta horizontal y aluminio ondulado. Costados, paneles y traseras de la isla en roble natural. Encimera de okite con fregadero de acero bajo encimera. Sistema de iluminación plana fluorescente con guía para accesorios. Tiradores y zócalos de aluminio. oak natural / undulated aluminium Kitchen which combines horizontal vein oak natural fronts with undulated aluminium. Panels, side panels and island back panels in oak natural. Okite worktop with stainles steel under mounted sink. Flat fluorescent light system with rails for accessories. Aluminium plinths and handles. chêne natural / aluminium ondulé Cuisine combinée par des façades en chêne natural avec le veinage horizontal et aluminium ondulé. Cotés, panneaux et fond de l´îlot en chêne natural. Plan en Okite avec évier en Acier sous plan. Système d´illumination fluorescent plat avec rail porte accessoires. Poignées et plinthes en aluminium. 132 133 blanco / abedul G300 135 G300 136 137 G300 blanco / abedul Zona inferior de la cocina con frentes de polilaminado color blanco mate, módulos altos e isla central en polilaminado abedul mate. Encimeras de silestone gris halley con fregadero de acero inoxidable. Tiradores y zócalo en aluminio. blanco / abedul Lower part of the kitchen in matt polylaminate blanco colour fronts, matt abedul polylaminate for wall units and central island. Gris Halley grey silestone worktops with stainless steel sink. Aluminium handles and plinth. blanco / abedul Partie inférieure de la cuisine avec façades en polylaminé couleur blanc mat, modules hauts et îlot central en polylaminé bouleau mat. Plans de travail en silestone gris halley avec évier en acier inox. Poignées et plinthe en aluminium. 138 139 blanco brillo blanco gloss blanco brillant 140 G260 141 G260 142 143 G260 blanco brillo Cocina lineal con frentes en estratificado blanco brillo con tirador integrado en acabado aluminio anodizado. Zona de columnas con electrodomésticos integrados. Composición de estanterías y módulos altos con sistema de apertura de puertas plegables. Encimera y entrepaños en granito “Titanium”. blanco gloss Lineal kitchen with fronts in a blanco gloss veneer with fitted anodised aluminium handles. A column area with built-in electrical appliances. A composition featuring shelves and overhead units with folding doors. The countertop and middle wall sections come in “Titanium” granite. blanco brillant Cuisine linéaire avec façades en stratifié blanco brillant et poignée intégrée en finition aluminium anodisé. Zone de colonnes avec électroménagers intégrés. Composition d’étagères et de modules hauts avec système d’ouverture à portes repliables. Plan de travail et zone intermédiaire en granit “Titanium”. 144 145 trufa brillo / aluminio trufa gloss / aluminium trufa brillant / aluminium G220 / G230 147 G220 / G230 148 149 G220 / G230 trufa brillo / aluminio Cocina que combina frentes de estratificado naranja brillo, MDF chapado en aluminio y madera mogoy natural. Zona de columnas con electrodomésticos integrados con frentes en aluminio anodizado. Equipada tanto en cajones como en puertas con ralentizadores que se adaptan a la velocidad de cierre asegurando un deslizamiento suave, evitando así los golpes y ruidos. Revestimiento de la zona de cocción en laca naranja brillo, con rieles porta accesorios. Encimera de silestone “blanco polar” con plano de trabajo en mongoy natural equipada con fregadero y salva encimeras de acero inoxidable. Tiradores y zócalo de aluminio. trufa gloss / aluminium A kitchen combining fronts in stratified trufa gloss, aluminium covered MDF and mongoy natural wood. The tall cabinets are fitted with electrical appliances in anodised aluminium finishes. The drawers and doors are all fitted with soft close system to ensure smooth closing. The cooking area is panelled in naranja gloss lacquer and comes with accessory rails. There is a silestone “blanco polar” countertop with working area in mongoy natural wood fitted with a stainless steel sink and countertop cover. The handles and plinth are made of aluminium. trufa brillant / aluminium Cuisine composée de façades en stratifié trufa brillant, MDF plaqué en aluminium et bois mongoy natural. Zone de colonnes avec électroménagers intégrés à fronts en aluminium anodisé. Les tiroirs et les portes sont équipés de ralentisseurs qui s’adaptent à la vitesse de fermeture en assurant un coulissement en douceur, pour éviter les coups et les bruits. Revêtement de la zone de cuisson en laque naranja brillante, rails porte-accessoires. Plan de travail en silestone «blanco polar avec» plan de travail en mongoy natural équipé d’un évier et d’une protection en acier inoxydable. Poignées et plinthe en aluminium. 150 151 blanco brillo / negro brillo blanco gloss / negro gloss blanco brillant / negro brillant G220 153 G220 154 155 G220 blanco brillo / negro brillo Cocina con frentes en blanco brillo y negro brillo con canto de aluminio y tirador embutido. Encimera de silestone “blanco polar” con fregadero “cuadro pestaña 110 ghisa” y vitrocerámica sobre encimera. Zona de entre paños revestida en silestone y estratificado negro brillo con estantes en laca negro brillo. Tiradores y zócalo de la cocina en aluminio. blanco gloss / negro gloss A kitchen with blanco and negro gloss fronts with aluminium edging and fitted handles. There is also a silestone “blanco polar” countertop with a “cuadro pestaña 110 ghisa” sink and hob. The middle wall section is panelled in silestone and stratified negro gloss with blanco gloss lacquer shelves. The handles and plinths are made of aluminium. blanco brillant / negro brillant Cuisine avec façades en blanco brillant et negro brillant, bord en aluminium et poignée encastrées. Plan de travail en silestone « blanco polar » avec évier « cuadro pestaña 110 ghisa » et vitrocéramique sur plan de travail. Zone intermédiaire revêtue en silestone et stratifié noir brillant, etagères laquées en negro brillant. Poignées et plinthe de la cuisine en aluminium. 156 157 musgo brillo / sepia brillo musgo gloss / sepia gloss musgo brillant / sepia brillant G220 159 G220 160 161 G220 musgo brillo / sepia brillo Cocina que combina frentes en musgo brillo y en sepia brillo. Encimera en dos planos de “silestone ivory coast” con fregadero “tecnic 500 titanium” y vitrocerámica sobre encimera. Zona de entre paños revestida en silestone. Tiradores y zócalo de la cocina en aluminio. musgo gloss / sepia gloss A kitchen combining musgo and sepia gloss fronts. It also features a split level “silestone ivory coast” countertop with a “tecnic 500 titanium” sink and hob top. The middle wall section is panelled in silestone. The kitchen plinths sections and handles are made of aluminium. musgo brillant / sepia brillant Cuisine composée de façades musgo brillant et sépia brillante. Plan de travail sur deux plans en « silestone ivory coast » avec évier « tecnic 500 titanium » et vitrocéramique sur plan de travail. Zone intermédiaire revêtue en silestone. Poignées et plinthe de la cuisine en aluminium. 162 163 negro brillo / ceniza brillo negro gloss / ceniza gloss negro brillant / ceniza brillant 164 G215 165 G215 166 167 G215 negro brillo / ceniza brillo Cocina con frentes de estratificado en color negro y ceniza brillo. Zona de cocción y fregadero en forma de “L”, con encimera a dos alturas y entrepaños fabricados en silestone “negro anubis”. Módulos altos en negro brillo, combinado con vitrinas con perfilería en acero y cristal blanco. Zona de columnas en negro brillo con electrodomésticos integrados. Tiradores de barra y zócalos en aluminio acabado acero inoxidable. negro gloss / ceniza gloss A kitchen with negro and ceniza gloss veneered fronts. “L” shaped cooking and sink area featuring a split level countertop and middle wall sections in silestone “negro anubis”. Overhead units in negro gloss combined with white glass cabinets and steel trims. A column area in glossy black with built-in electrical appliances. Aluminium handles and bases with a stainless steel finish. negro brillant / ceniza brillant Cuisine avec façades en stratifié de couleur negro et ceniza brillant. Zone de cuisson et évier en forme de “L”, plan de travail à deux hauteurs et zones intermédiaires fabriquées en silestone “negro anubis”. Modules hauts en negro brillant, combinés avec des vitrines à profils en acier et verre blanc. Zone de colonnes en negro brillant avec électroménagers intégrés. Poignées en barres et plinthes en aluminium finition acier inoxydable. 168 169 aluminio ondulado undulated aluminium aluminium ondulé G210 171 G210 172 173 G210 aluminio ondulado Cocina con frentes de aluminio ondulado y costados decorativos gris basalto. Encimera de laminado abedul con canto multicapa y fregadero independiente de acero inoxidable. Barra para accesorios y tiradores de acero. Zócalos de aluminio. undulated aluminium Kitchen with undulated aluminium fronts and gris basalt decorative sides. Worktop in abedul laminate with multilayer edge and independent stainless steel sink. Stainless steel handles and rail for accessories. Aluminium plinths. aluminium ondulé Cuisine avec façades en aluminium ondulé et côtés décoratifs gris basalte. Plan en laminé abedul avec chants multiplis et évier indépendant en acier inoxydable. Barre porte accessoire et poignées en acier. Plinthes en aluminium. 174 175 nogal tostado / gris claro wallnut tostado / gris light noyer tostado / gris clair G110 177 G110 178 179 G110 nogal tostado / gris claro Zona inferior de la cocina con frentes de color gris claro, medias columnas y módulos altos con sistema de apertura vertical abatible, revestimiento de nogal tostado de veta horizontal. Encimera y costados de apoyo realizados en Silestone “Gris Halley”. Entrepaños en cristal templado con sistema de iluminación modular fluorescente equipado con guía para accesorios. Tiradores y zócalos en aluminio. wallnut tostado / gris light Lower kitchen area with gris light fronts, mid height units and wall units with vertical lift opening system in horizontal vein walnut tostado finish. Worktop and end panels in silestone “gris halley”. Backsplash in tempered white glass also featuring a fluorescent lighting system with rail for accessories.Aluminium plinths and handles. noyer tostado / gris clair Zone inférieure de la cuisine avec façades de couleur gris clair, demi-colonne et modules hauts avec système d´ouverture verticale rabattable, revêtement en noyer tostado, veinage horizontal. Plan de travail et côtés de soutien fabriqués en Silestone « Gris Halley ». Crédence en verre trempé avec système d´éclairage modulaire fluorescent intégrant un rail pour accessoires.. Poignées et plinthe en aluminium. 180 181 roble brezo oak brezo chêne brezo G700 183 G700 184 185 G700 roble brezo Cocina de roble americano acabado roble brezo. Encimera de silestone acabado “Rhin Leather” con zona de cocción independiente. Fregadero sobre encimera y salva encimeras de acero. Vitrinas de madera con plafón de cristal blanco, tiradores de barra acabado acero inoxidable y zócalo de aluminio. oak brezo Kitchen in American oak in brezo finish. Worktop in Silestone Rhin Leather with independent cooking area. Stainless steel worktop mounted sink and worktop-saver. Glass units in wood with white glass panel, rail and handles in stainless steel finish; plinth in aluminium. chêne brezo Cuisine en chêne americain finition brezo. Plan en Silestone Rhin Leather avec zone cuisson indépendante. Evier sur plan et protège plan en acier. Vitrines en bois avec portes en verre blanc, poignées barre en acier inox et plinthes en aluminium. 186 187 blanco jazmín G440 189 G440 190 191 G440 blanco jazmín Cocina de frentes con marco perfilado y plafón liso, lacados en color blanco jazmín mate. Vitrinas de cristal transparente con cuarterones. Encimera de teka y fregadero sobre encimera de cerámica. Zócalos, pilastras y cornisas decorativas en blanco jazmín. Tiradores de hierro envejecido. blanco jazmín Kitchen with raised frame and recessed central panel in matt blanco jazmín lacquer. Worktop mounted units with transparent glass . Teak worktop and worktop mounted ceramic sink. Plinths, pilasters and decorative cornices in blanco jazmin Aged iron handles. blanco jazmín Cuisine à façades avec cadre profilé plafond lisse, laques de couleur blanco jazmín mat. Vitrine en verre transparent avec croisillons. Plan en teck et évier sur plan en céramique. Plinthes, pilastres et corniches décoratives en banco jazmín. Poignées en fer vieilli. 192 193 blanco loza G445 195 G445 196 197 G445 blanco loza Cocina de frentes en color blanco loza y vitrinas de cristal transparente con cuarterones. La encimera es de microcemento acabado gris con fregadero sobre encimera acabado acero. La cocina ofrece zócalos, pilastras y cornisas decorativas. blanco loza A kitchen with blanco loza fronts and transparent glass wall cabinets. The counter is made of micro-cement with a grey finish and a steel countertop sink. It also features base pieces, pilaster strips and decorative cornices in blanco loza. blanco loza Cuisine avec façades en couleur blanco loza et vitrines en verre transparent avec croisillons. Le plan de travail est en microciment finition grise avec évier sur plan de travail finition acier. La cuisine propose les plinthes, pilastres et corniches décoratifs. 198 199 cerezo viejo cerezo viejo cerisier viejo G740 201 G740 202 203 G740 cerezo viejo Cocina de madera de cerezo viejo formada por isla central, armario con varias columnas de aprovisionamiento y dos vitrinas con cristal transparente. Encimera de mármol Macael con zona de cocción independiente. Fregadero sobre encimera de cerámica. Tiradores en acabado cuero. Zócalo de madera del color de la cocina. cerezo viejo Kitchen in cerezo viejo wood made up of a central island, a cabinet with several larder columns and two transparent glass units. Worktop in Macael marble with independent cooking area. Ceramic worktop mounted sink. Handles in leather finish. Wood plinth the same colour as the kitchen. cerisier viejo Cuisine en bois de cerisier viejo formé par un îlot central, des armoires avec différentes colonnes de range-provision et deux vitrines en verre transparent. Plan en marbre Macael avec zone de cuisson indépendante. Evier sur plan en céramique. Poignées finition cuero. Plinthe en bois de la même couleur que la cuisine. 204 205 abeto blanco fir blanco épicéa blanco G760 207 G760 208 209 G760 abeto blanco Cocina con frentes de abeto blanco y vitrinas de cristal transparente con cuarterones. Encimera de granito con zona de cocción independiente y fregadero sobre encimera de porcelana. Encimera de la isla en teka. Zócalos, pilastras y cornisas decorativas de abeto blanco. Tiradores de acero. fir blanco Kitchen with abeto blanco fronts and transparent glass wortktop mounted units. Granite worktop with independent cooking area and worktop mounted porcelain sink. Island worktop in teak. Plinths, pilasters and decorative cornices in abeto blanco. Steel handles. épicéa blanco Cuisine avec façades en épicéa blanco et vitrines en verre transparent avec croisillons. Plan en granit avec zone de cuisson indépendante et évier sur plan de porcelaine. Plan de l´îlot en teck, plinthes, pilastres et corniches décoratives en sapin blanc. Poignées en acier. 210 211 · 1 kg · 1 und. · 1 und. · 1 und · 1 und · 1/2 l · 4 und. · 60ml bonito / bonito tuna / thon calabacín / courgette / courgette pimiento / pepper / poivron berenjena / aubergine / aubergine cebolla / onion / oignon nata / cream / crème fraîche huevos / eggs / oeufs aceite de aguacate / avocado oil / huile d’avocat bonito a la parrilla con pirámide de pisto y aceite de aguacate · 3 hojas · 250ml · 1 und. · 2 und. · 1/2 und. · 1 cucharada · 8 und. · 48 und. pasta bric / filo pastry / pâte feuilletée aceite de soja / soya bean oil / huile de soja huevo / egg / oeuf aguacates maduros / ripe avocados / avocats mûrs limón / lemon / citron salsa de soja / soy sauce / sauce au soja almendras peladas / peeled raw almonds / amandes pelées crues langostinos de Vinaroz / Vinaroz king prawns / grosses crevettes mil hojas de aguacate con langostinos de Vinaroz Herviremos los langostinos, enfriándolos posteriormente en una bol de agua con hielo y sal. Cortaremos y tostaremos al horno las hojas de pasta bric. Pelaremos y trituraremos los aguacates junto al zumo de limón y una pizca de sal. A continuación, trituraremos las almendras con el aceite, añadiendo el huevo y emulsionándolo. Por último añadiremos la salsa de soja y el aguacate triturado. Emplataremos alternando capas de pasta filo con la mayonesa de aguacate y los langostinos de Vinaroz. avocado milfeuille with vinaroz king prawns Boil the king prawns and then cool them in a bowl of water with ice and salt. Cut and toast the sheets of filo pastry in the oven. Peel and chop the avocado pears with the lemon juice and a pinch of salt. Next chop the almonds with the oil, add the egg and make an emulsion. Finally, add the soy sauce and chopped avocado. To serve, alternate layers of filo pastry with the avocado mayonnaise and Vinaroz king prawns. Cortaremos y asaremos las verduras, dejándolas enfriar. Trituraremos toda la verdura junto a la nata y los huevos, sazonaremos con sal y pimienta añadiendo una pizca de nuez moscada. Verteremos la mezcla en un molde con forma de pirámide y lo introduciremos en un horno al baño maría a 165ºC durante 30 minutos. Filetearemos el bonito en cortes gruesos, asándolo a la parrilla. Emplataremos el atún, añadiendo aceite de aguacate con una base de patatas asadas a la parrilla junto a la pirámide de pisto. grilled bonito tuna with a vegetable pyramid and avocado oil Cut and roast the vegetables and then leave to cool. Chop all the vegetables and add the cream and eggs, season with salt and pepper and add a pinch of nutmeg. Pour the mixture into a pyramid-shaped mould and put it to bake in the oven in a bain-marie at 165ºC for 30 minutes. Roughly fillet the bonito tuna and grill. To serve, put the tuna on a dish on top of a bed of grilled potatoes, sprinkle with the avocado oil, and place the vegetable pyramid on one side. thon grillé, pyramide de ratatouille et huile d’avocat Couper et griller les légumes, puis les laisser refroidir. Broyer tous les légumes avec la crème fraîche et les œufs, assaisonner de sel et de poivre et ajouter une pincée de noix de muscade. Verser le mélange dans un moule en forme de pyramide et cuire au bain-marie dans un four à 165ºC pendant 30 minutes. Couper le thon en tranches épaisses puis griller celui-ci. Présenter le thon en ajoutant de l’huile d’avocat sur un lit de pommes de terre grillées, ajouter la pyramide de ratatouille. millefeuille à l’avocat et grosses crevettes Faire bouillir les crevettes puis les refroidir dans un bol rempli d’eau salée et de glaçons. Couper et rôtir au four les feuilles de pâte. Peler et broyer les avocats avec le jus de citron et une pincée de sel. Broyer ensuite les amandes avec l’huile, ajouter l’œuf et émulsionner. Ajouter enfin la sauce au soja et l’avocat broyé. Présenter en alternant des couches de pâte, la sauce à l’avocat et les grosses crevettes. 212 213 capricho tropical Pelaremos y trituraremos los mangos, añadiremos la gelatina que previamente habremos remojado en agua fría durante 5 minutos y el azúcar. Para conseguir una lamina fina, lo verteremos en una bandeja y dejaremos que solidifique. Montaremos la nata. Para conseguir la leche de coco, infusionaremos de 12 a 24 horas el coco en la leche caliente y lo batiremos. Disolveremos la gelatina con la leche de coco y el azúcar, posteriormente lo mezclaremos con la nata montada. Fundiremos el chocolate al baño maria, añadiremos la mantequilla, el azúcar, los huevos, la harina y el cacao en polvo. Lo verteremos sobre un papel de cocina y lo hornearemos a 200ºC durante 6 o 8 minutos. Cuando enfríe lo introduciremos en el congelador. Caramelizaremos la piña troceada con el azúcar y la mantequilla. Con un corta pastas circular cortaremos la gelatina de mango y la pondremos en el fondo de los vasos. Sobre esta verteremos un poco de mus de coco, posteriormente cortaremos con el corta pastas el bizcocho y lo depositaremos encima para después poner otra capa de mus. El siguiente paso será añadir una capa de estofado de piña, una de mus, otra de gelatina y decorar al gusto. tropical whim 214 Gelatina de Mango ·2 Und. ·50 grs. ·7 hojas mangos maduros / ripe mangos / mangues mûres azúcar / sugar / sucre gelatina / gelatine / gélatine Mus de coco ·100 ml. ·25 grs. ·500 ml. ·5 hojas ·100 grs. leche / milk / lait coco rallado / grated coconut / noix de coco râpée nata / cream / crème fraîche gelatina / gelatine / gélatine azúcar / sugar / sucre Bizcocho ·75 grs. ·50 grs. ·50 grs. ·40 grs. ·10 grs. chocolate / chocolate / chocolat mantequilla / butter / beurre azúcar / sugar / sucre harina / flour / farine cacao en polvo / cocoa powder / cacao en poudre Estofado de piña ·75 grs. ·25 grs. ·1/2 Und. azúcar moreno / brown sugar / sucre candy mantequilla / butter / beurre piña / pineapples / ananas Peel and chop the mangos and add the gelatine (moistened previously in cold water for five minutes) and the sugar. To make a thin sheet of jelly, pour it into a tray and leave to set. Whip the cream. To make a milky coconut mixture, infuse the coconut in hot milk for 12 to 14 hours and then beat it. Dissolve the gelatine in the milky mixture with the sugar, and then mix it with the whipped cream. Melt the chocolate in a bain-marie, add the butter, sugar, eggs, flour and cocoa powder. Pour it onto greaseproof paper and bake it at 200ºC for 6 to 8 minutes. When it cools, put it into the freezer. Caramelize the diced pineapple with sugar and butter. Using a round pasta cutter, cut the mango jelly and put it into the bottom of a sundae dish. Pour a little coconut mousse over it. Then cut the sponge with the pasta cutter and put a piece on top of the mousse, followed by another layer of mousse. Next add a layer of stewed pineapple, a layer of mousse, a layer of jelly and finally decorate as you wish. caprice tropical Éplucher et broyer les mangues, ajouter le sucre et la gélatine après avoir fait tremper cette dernière dans de l’eau froide pendant 5 minutes. Pour obtenir une feuille fine, verser sur un plateau et laisser se solidifier. Battre la crème fraîche. Pour obtenir le lait à la noix de coco, laisser infuser entre 12 et 24 heures la noix de coco dans le lait chaud, puis battre. Dissoudre la gélatine et le sucre dans le lait à la noix de coco, puis mélanger avec la crème fraîche battue. Faire fondre le chocolat au bain marie, ajouter le beurre, le sucre, les œufs, la farine et le cacao en poudre. Verser le tout sur un papier de cuisine et enfourner à 200ºC pendant 6 à 8 minutes. Une fois refroidi, mettre au congélateur. Caraméliser l’ananas en morceaux avec le sucre et le beurre. À l’aide d’un couteau circulaire à pâte, couper la gélatine à la mangue et disposer celle-ci au fond des verres. Verser un peu de mousse à la noix de coco sur la gélatine, puis couper le biscuit et le déposer par dessus pour ensuite ajouter une autre couche de mousse. L’étape suivante consiste à ajouter une couche de ragoût d’ananas, une couche de mousse, une couche de gélatine, puis décorer. 215 complementos / complements / compléments serie EXCLUSIVE Organizador de distribución para extraíbles fabricado en acero inoxidable satinado y madera de roble acabado marengo. Organiser for pull-out deep drawers made of satin stainless steel and oak wood with a charcoal grey finish. Organisateur de distribution pour tiroirs hauts fabriqué en acier inoxydable satiné et en bois de chêne finition marengo. Organizador para especias , que se complementa con un juego de distribución para cajones. El conjunto está fabricado en acero inoxidable satinado y madera de roble acabado marengo. Spice organiser with a matching drawer organiser. This set is made of satin stainless steel and oak wood with a charcoal grey finish. Organisateur à épices complété par un jeu de distribution pour tiroirs. L’ensemble est fabriqué en acier inoxydable satiné et en bois de chêne finition marengo. Organizador de laterales para extraíbles que incluye seis botes. El conjunto se complementa con un juego de distribución para cajones fabricado en acero inoxidable satinado y madera de roble acabado marengo. Side organiser for pull-out deep drawers including six storage jars. This set comes with a drawer organiser made of satin stainless steel and oak wood with a charcoal grey finish. Organisateur de côtés pour tiroirs hauts comprenant six boîtes. L’ensemble est complété par un jeu de distribution pour tiroir fabriqué en acier inoxydable satiné et en bois de chêne finition marengo. Organizador para cajones con distribución variable fabricado en acero inoxidable satinado y madera de roble acabado marengo. Drawer organiser with a variable layout made of satin stainless steel and oak wood with a charcoal grey finish. Organizador de cajones con distribución variable fabricado en acero inoxidable satinado y madera de roble acabado marengo. Organisateur de distribution pour tiroirs hauts fabriqué en acier inoxydable satiné et en bois de chêne finition marengo. Drawer organiser with a vari ble layout made of satin stainless steel and oak wood with a charcoal grey finish. Organisateur de tiroir à distribution variable fabriqué en acier inoxydable satiné et en bois de chêne finition marengo. 216 217 organizadores / distributors / distributeurs Salva sifones para fregadero de gavetas extraíble con un sistema de contenedores para la organización de los productos de limpieza. Pull-out deep drawer adapted for under-sink siphons including a container system for easy and practical storage of cleaning products. Tiroir haut adapté aux siphons sous éviers avec système de conteneurs pour l’organisation des produits de nettoyage. Organizador satinado. para platos fabricado en acero inoxidable Plate organiser made of satin stainless steel. Organisateur d’assiettes fabriqué en acier inoxydable satiné. Organizador para especias y cortador para papel de aluminio fabricado en acero inoxidable satinado y madera de roble acabado marengo. Spice organiser and aluminium foil cutter made of satin stainless steel and oak wood with a charcoal grey finish. Organisateur pour épices et coupe papier d’aluminium fabriqué en acier inoxydable satiné et en bois de chêne finition marengo. Organizador de distribución para extraíbles con contenedor que incluye tapa, todo ello fabricado en acero inoxidable satinado y madera de roble acabado marengo. Organiser for pull-out deep drawers with a lidded container. All the elements are made of satin stainless steel and oak wood with a charcoal grey finish. Organisateur de distribution pour tiroirs hauts avec conteneur incluant couvercle, le tout fabriqué en acier inoxydable satiné et en bois de chêne finition marengo. 218 Organizador de laterales para extraíbles que incluye ocho vasos de vidrio, combinado con juego de distribución para cajones fabricado en aluminio. Side organiser for pull-out deep drawers including 8 jars, plus set of aluminium drawer organisers. Organisateur de côtés pour tiroirs hauts incluant huit verres, combiné avec un jeu de distribution pour tiroirs fabriqué en aluminium. 219 Organizador de pequeños electrodomésticos que incorpora bases de enchufes y un sistema universal de distribución para cajones fabricado en aluminio. Organizador universal para cajones con distribución variable fabricado en aluminio. An organiser for small electrical appliances including a plug base and an aluminium universal drawer organiser. Aluminium universal drawer organiser with a variable layout. variable Organisateur de petits électroménagers comprenant des bases de prises de courant et un système universel de distribution pour tiroirs fabriqué en aluminium. Organizador para cuchillos fabricado en madera de haya con sistema de seguridad para niños. El conjunto se completa con un juego universal de distribución fabricado en aluminio. Cubertero fabricado en madera de haya con diferentes piezas combinables según las dimensiones de los cajones y las diferentes necesidades. Beech wood knife organiser including childproof safety system. This set includes an aluminium universal organiser. Beech wood cutlery inserts featuring various matching pieces suitable for a range of drawer sizes and varying requirements. Organisateur pour couteaux fabriqué en bois de hêtre avec système de sécurité pour les enfants. L’ensemble est complété par un jeu universel de distribution fabriqué en aluminium. Organisateur de couverts fabriqué en bois de hêtre avec différentes pièces combinables selon les dimensions des tiroirs et les différents besoins. Organisateur universel fabriqué en aluminium. de tiroir à distribution Base de madera de haya que contiene una serie de accesorios de menaje fabricados en acero inoxidable. Beech wood storage base including a set of stainless steel kitchen utensils. Universal organiser for pull-out deep drawers incorporating a bespoke pivot system to meet individual customer requirements. Base en bois de hêtre contenant des accessoires ménagers fabriqués en acier inoxydable. Organisateur universel de distribution pour tiroirs hauts avec un systèmede pivots à installer selon les besoins de chaque client. Organizador para especias que se complementa con un juego universal de distribución fabricado en aluminio. 220 Organizador universal de distribución para extraíbles con un sistema de pivotes que se colocan según las necesidades de cada cliente. Sistema universal de distribución para divisiones regulables fabricado en aluminio. for pull-out deep extraíbles con drawers with Spice organiser with a matching aluminium universal organiser. Aluminium organiser adjustable dividers. Organisateur pour épices complété par un jeu universel de distribution fabriqué en aluminium. Système universel de distribution pour tiroirs hauts avec divisions réglables et fabriqué en aluminium. 221 iluminación / lighting / éclairage Iluminación plana fluorescente que se puede equipar con diferentes accesorios de entrepaños. Fluorescent flat lighting available with a range of accessories. Éclairage plan fluorescent pouvant être équipé de différents accessoires de zone intermédiaire. Focos de iluminación halógenos indicados para la iluminación de la zona de entrepaños o el interior de los módulos altos. Halogen spotlights ideal for middle wall section lighting or interior lighting for overhead units. Lampes d’éclairage halogènes indiquées pour l’éclairage de la zone intermédiaire ou l’intérieur des modules hauts. Focos de iluminación fluorescente indicados para la iluminación de la zona de entrepaños o el interior de los módulos altos. Fluorescent spotlights suitable for mid wall section lighting or interior lighting for overhead units. Lampes d’éclairage fluorescentes indiquées pour l’éclairage de la zone intermédiaire ou l’intérieur des modules hauts. Iluminación modular con sistema de halógenos. Se equipa con enchufes y diferentes accesorios de entrepaños según las necesidades de cada cliente. Modular halogen lighting system available with a range of accessories to meet individual customer requirements. Éclairage modulaire avec système à halogènes. Peut être équipé de prises de courant et de différents accessoires de zone intermédiaire selon les besoins de chaque client. 222 Estante fabricado en aluminio anodizado con iluminación incorporada. Anodised aluminium shelf with fitted lighting. Étagère intégré. fabriquée en aluminium anodisé avec éclairage 223 cubos de residuos / waste disposal bins / poubelles Conjunto de tres cubos para el tratamiento de residuos que facilitan el reciclaje. Estos recipientes se combinan con módulos para fregadero con gavetas. Set of three kitchen waste bins for easy recycling. These bins fit in the sink units with deep drawers. Iluminación modular fluorescente, pudiéndose equipar con enchufes y diferentes accesorios de entrepaños según las necesidades de cada cliente. Ensemble de trois bacs pour la collecte sélective de déchets en vue de leur recyclage. Ces récipients sont combinés avec des modules pour évier. Fluorescent modular lighting available with a range of accessories to meet individual customer requirements. Éclairage modulaire fluorescent, peut être équipé de prises de courant et de différents accessoires de zone intermédiaire selon les besoins de chaque client. Iluminación modular con sistema de halógenos. Se equipa con enchufes y diferentes accesorios de entrepaños según las necesidades de cada cliente. Modular halogen lighting system available with a range of accessories to meet individual customer requirements. Éclairage modulaire avec système à halogènes. À équiper de prises de courant et de différents accessoires de zone intermédiaire selon les besoins de chaque client. Iluminación modular fluorescente. Se equipa con enchufes y diferentes accesorios de entrepaños. Se coloca de dos maneras, bajo los módulos altos o en el centro del entrepaños. Modular fluorescent lighting available with a range of accessories. Available in two installation options: below the wall units or in the centre of the middle wall section. Éclairage modulaire fluorescent. À équiper de prises de courant et de différents accessoires de zone intermédiaire. Mise en place sous les modules hauts ou au centre de la zone intermédiaire. 224 Conjunto de cubos para el tratamiento de los residuos que facilitan su reciclaje. Estos recipientes van en conjunto con el módulo BF0104. Set of kitchen waste bins for easy recycling. These bins fit inside the BF0104 unit. Ensemble de bacs pour la collecte sélective de déchets en vue de leur recyclage. Ces récipients sont conçus pour le module BF0104. 225 contenedores / containers / containers Conjunto de cubos para el tratamiento de residuos que consta de cuatro recipientes que facilitan su reciclado. Se instalan en conjunto con un módulo extraíble. Set of four kitchen waste bins for easy recycling that fit together in a pull-out unit. Ensemble de bacs pour la collecte sélective de déchets comprenant quatre récipients pour le recyclage. À installer dans un module coulissant. Conjunto de dos cubos para el tratamiento de residuos que facilitan el reciclaje. El conjunto se instala en la base del módulo. Set of two kitchen waste bins for easy recycling that fit inside the unit base. Ensemble de deux bacs pour la collecte sélective de déchets en vue de leur recyclage. L’ensemble s’installe sur la base du module coulissant. Módulo bajo con cestas extraíbles confeccionadas en mimbre. El interior del módulo se acaba con el color seleccionado para los frentes de la cocina. Low unit with pull-out wicker baskets. Unit interior finished in the same colour as that chosen for the kitchen unit fronts. Module bas avec paniers coulissants fabriqués en osier. La finition intérieure du module est de la même couleur que celle des fronts de la cuisine. Conjunto de dos cubos para el tratamiento de residuos para facilitar el reciclado. Sistema de apertura unido a la puerta. Set of two kitchen waste bins for easy recycling, which come out automatically when the door is opened. Ensemble de deux bacs pour la collecte sélective de déchets en vue de leur recyclage. Système d’ouverture fixé à la porte. Cesta metálica para ropa con junto con el módulo BE0047060. ruedas. Se Designed to proyecta Conjunto de cubos para el tratamiento de residuos que consta de tres recipientes para facilitar su reciclado. Se instalan en conjunto con un módulo extraíble. Metal linen basket BE0047060. Set of three waste bins for easy recycling that fit inside a pull-out unit. Panier métallique à linge équipé de roulettes. Conçu pour le module BE0047060. on wheels. fit unit Ensemble de bacs pour la collecte sélective de déchets comprenant trois récipients pour le recyclage. Ces récipients s’installent dans un module coulissant. 226 227 salvaencimeras y elementos de corte / top protectors and cutting utensils / protege plans et elements de coupe Mesa extensible con recubrimiento de laminado de alta densidad. Se coloca en el segundo cajón del módulo y es extensible hasta 80cm. Pull-out table with high density laminated covering. It fits into the second drawer on the unit and extends to a maximum of 80 cm. Table escamotable avec revêtement en contreplaqué à haute densité. À installer dans le second tiroir du module. Extractible jusqu’à 80 cm. Conjunto de 25 pivotes salvaencimera fabricados en acero inoxidable con un diámetro de 20mm cada uno. Estos pivotes se embuten en la superficie de la encimera. Set of 25 worktop protector pivots in stainless steel, each with a diameter of 20 mm. The pivots are set into the worktop surface. Ensemble de 25 pièces de protection du plan de travail fabriquées en acier inoxydable et d’un diamètre de 20 mm chacune. Ces pièces se fixent dans la surface du plan de travail. Salvaencimeras independiente fabricado en acero inoxidable. Free-standing stainless steel worktop protector. Protecteur plan de travail indépendant fabriqué en acier inoxydable. Tabla de corte en madera multicapa de arce vaporizada. Su superficie está acabada al aceite. Se coloca libremente en cualquier lugar de la encimera. Chopping board in vaporised multilayer maple wood and with an oil surface finish. Fits easily anywhere on the worktop. Planche à découper en bois d’érable étuvé multiplis. Finition de la surface à l’huile. Utilisable à tout endroit du plan de travail. 228 Conjunto de seis barras salvaencimeras fabricadas en acero inoxidable con un diámetro de 10mm cada una. Las barras se embuten en la superficie de la encimera. Set of six stainless steel worktop protector rods, each with a diameter of 10 mm. The rods are set into the worktop surface. Ensemble de six barres de protection du plan de travail fabriquées en acier inoxydable et d’un diamètre de 10 mm chacune. Les barres se fixent dans la surface du plan de travail. 229 Tabla de corte en madera maciza de haya vaporizada. La superficie está acabada al aceite. Se puede colocar libremente en cualquier lugar de la encimera o embutirla en esta. Solid vaporised maple wood chopping board with an oil surface finish. Fits easily anywhere on the worktop surface or alternatively can be inlaid. Planche à découper en bois massif de hêtre étuvé. Finition de la surface à l’huile. Utilisable à tout endroit du plan de travail ou à fixer sur ce dernier. GAMADECOR PORCELANOSA Grupo Cortadora multifunción de alta gama. Construida sólidamente con una base de aluminio, consta de una cuchilla lisa, afilador de cuchilla y mecanismo de seguridad para niños. Top-of-the-range multifunction cutter. Made of a solid aluminium base, it includes a plain blade, blade sharpener and a child proof safety mechanism. COMPROMISO ECOLOGICO ECOLOGICAL COMMITMENT Trancheuse multifonction haut de gamme. Construction robuste sur une base en aluminium, composée d’une lame lisse, d’un aiguisoir et d’un mécanisme de sécurité pour les enfants. Cortadora multifunción plegable. Construida sólidamente con una base de aluminio, consta de una cuchilla lisa y otra adicional para fiambres. Para cajón de 12 o 18 cm de altura. Foldaway multifunction cutter. Made of a solid aluminium base, it includes a plain blade plus an additional blade for cold cuts. Fits inside a 12cm or 18 cm high drawer. 230 Photography and style: GAMADECOR Fotomecánica e impresión: Presval, S.A. Photo mechanics and printing: Presval, S.A. Impreso en Valencia, España durante Enero 2009 2008 Printed in Valencia, Spain, in January 2009 2008 © Copyright GAMA-DECOR, S.A. Reservados todos los derechos. © Copyright GAMA-DECOR, S.A. All rights reserved. GAMADECOR se reserva el derecho de modificar, alterar, suprimir o añadir la información que aparece en este catálogo tanto a nivel estético, técnico como de valoración. GAMADECOR reserves the right to modify or cancel the information that appears in this catalogue concerning all aesthetic and technical aspects as well as pricing. GAMADECOR se reserva el derecho de modificar las características de sus productos sin preaviso de ningún tipo. Los acabados se dan a titulo indicativo, quedando bajo reserva los ajustes de los colores consecuencia de las técnicas de impresión. Por ello,las fotos de los productos expuestos no son contractuales. GAMADECOR reserves the right to modify the characteristics of its products without prior notice. The finishes shown are only for informative purposes; all rights are reserved due to the possible differences resulting from printing. For that reason, the photos displayed of the products are not to be deemed contractually binding. La interpretación de las ilustraciones estará en función del criterio del creador. The interpretation of the illustration depends only on the criteria of the creator. Los textos que aparecen en el catálogo quedan bajo reserva de posible error por composición o inserción en página. All rights are reserved for possible errors within the texts which appear in the catalogue due to the compotition or insertion of the pages. Este catálogo es meramente informativo. This catalogue is informative only. ED-01-09 Trancheuse multifonction pliante. Construction robuste sur une base en aluminium, composée d’une lame lisse et d’une autre pour charcuteries. Pour tiroir de 12 ou 18 cm de hauteur. Fotografía y estilismo: GAMADECOR GAMADECOR PORCELANOSA Grupo COMPROMISO ECOLOGICO ECOLOGICAL COMMITMENT