groupe - Motorsport Marshalling Services

Transcription

groupe - Motorsport Marshalling Services
FORMULAIRE D'INSCRIPTION 2012
2012 INSCRIPTION FORM
GROUPE :
SIGNALEURS / FLAGGERS
NOM/NAME :
PRÉNOM / FIRST NAME :
DATE DE NAISSANCE / BIRTHDAY :
/
(année)
/
(mois)
(jour)
ADRESSE :
VILLE :
PROVINCE :
CODE POSTAL :
TÉLÉPHONE (DOMICILE) / PHONE (HOME) :
CELLULAIRE / CELL PHONE :
COURRIEL / EMAIL :
Profil pour soins médicaux / Medical profil :
Âge :
ans
Sexe :
M 
F 
Taille / Height :
Poids / Weight :
Médication requise en cas d'urgence :
Groupe sanguin / Blood group :
Allergies connues :
(Medication required in case of emergency)
Profil d'expérience :
No de licence de votre ASN / Number of your ASN license :
( Ex : FSAQ (Québec), CASC-OR (Ontario), ARMS (Maritimes), WCMA (AB), CACC (C.-B.) )
Licence émise par / Issuer :
Années d'expérience comme signaleur / Years experience as flaggers :
Grade/ Grade :
Débutant / Novice :
Intermédiaire / Intermediate :


Expert / Expert : 
Années d'expérience comme commissaire de piste (chef de poste) / Years experience as a marshal (head of post) :
Années d'expérience comme communicateur (poste et centrale) / Years experience as a communicator (RC central) :
Expérience au Grand Prix de Trois-Rivières :
Expérience_événement international FIA / Experience_FIA international event :
CONTACT EN CAS D'URGENCE (NOM ET NUMÉRO) :
Nom :
Téléphone :




Auto-injecteur EpiPen
Insuline / Insulin
Anticoagulant
Autre / Others :
POUR VOTRE INFORMATION …
ÉQUIPEMENT
Tout le matériel nécessaire à l’exécution de votre tâche vous sera fourni par l’organisation du Grand Prix de Trois-Rivières. Si vous avez déjà de l'équipement avec lequel vous êtes à l'aise
vous pouvez l'apporter. Si c'est le cas, veuillez nous indiquer votre équipement :
HÉBERGEMENT
Les repas et les rafraîchissements seront aussi fournis par le GP3R. Pour l'hébergement, si vous désirez faire de la co-habitation avec un collègue, veuillez nous indiquer son nom et
son numéro de téléphone :
SUGGESTION
Il vous est conseillé d'apporter des vêtements chauds pour parer à une température plus fraîche. Des verres fumés, un chapeau, du chasse-moustique, de la crème solaire peuvent être utiles,
de même qu'un habit de pluie transparent.
IMPORTANT
Vous devez respecter la hiérarchie de votre groupe : votre chef de poste (commissaire de piste) est votre supérieur immédiat. Si vous désirez rapporter un fait quelconque, signalez-le lui.
Il en fera part au Directeur de course, duquel il relève.
Les signaleurs sont spécifiquement chargés de la manoeuvre des drapeaux de signalisation. Acquittez votre tâche avec le professionnalisme que l'on vous connait. Si vous devez
intervenir, suivez les consignes de votre chef de poste qui lui, les reçoit du Directeur de course.
Maniez vos équipements de façon responsable et sécuritaire. Il en va de votre propre sécurité. À chaque fin de journée, rapportez vos équipements à l'endroit désigné.
Vous serez avisés des rencontres de groupe par courriel : il est donc important de nous le fournir.
Il est strictement interdit de faire usage de boisson alcoolisée ou de drogue lorsque vous êtes en fonction comme officiel
du Grand Prix de Trois-Rivières. Toute personne soupçonnée ou prise en défaut de consommation d'alcool
ou de drogue pendant ses fonctions sera immédiatement expulsée du site.
Ces directives ne servent qu'à rendre votre séjour au Grand Prix de Trois-Rivières agréable, sécuritaire et satisfaisant.
Nous espérons votre présence en grand nombre et serons heureux de vous accueillir!
FOR YOUR INFORMATION ...
EQUIPMENT
All equipment required to complete your task will be provided by the organization of the Grand Prix de Trois-Rivières. If you have already equipment with which you are comfortable,
you can bring it. If so, tell us what it is.
ACCOMMODATION
Meals and refreshments will be provided by the GP3R. For accommodation, if you wish to co-habitation with a colleague, please tell us his name and phone number :
SUGGESTION
You are advised to bring warm clothing to ward off a cooler temperature. Sunglasses, a hat, mosquito repellent, sun cream can be helpful, as well as a transparent rain suit.
IMPORTANT
You must respect the hierarchy of your group: your police chief (marshal) is your immediate supervisor. If you wish to report a any fact, report it. It will inform the race director, which it reports.
Flaggers are specifically responsible for the operation of signal flags. Acknowledge your task with the professionalism that we you know. If you must take action, follow the instructions of your head
you know. If you must take action, follow the instructions of your head of it, receives the Race Director.
Operate your equipment responsibly and safely. It is for your own safety. At each end of the day, bring your equipment to designated area.
You will be notified of meetings by e-mail group, so it is important we provide.
It is strictly forbidden to use liquor or drugs while in office as official
Grand Prix de Trois-Rivières. Anyone suspected or caught out drinking
or drugs during his duties will be immediately expelled from the site.
These guidelines serve only to make your stay at the Grand Prix de Trois-Rivieres fun, safe and satisfactory.
We hope your presence in large numbers and are happy to welcome you!
À L'USAGE EXCLUSIF DE L'ADMINISTRATION
CHEF DE COMITÉ :
COMITÉ / GROUPE :
CANDIDAT :
ACCEPTÉ :

REFUSÉ :
FONCTION ACCORDÉE :
signaleur :

chef de poste : 

Si refusé, raison :
ACCÈS PISTE
ACCES CONTRÔLE
ACCÉDITATION
AC

HOT
BANQUE
BK

CHRONOMÉTRAGE
LOGE PRIVILEGE
LOGE GP3R
LOGE CORPORATIVE
CH
LP
LG
LC
SIDE
TRACK




SALLE DE PRESSE
SP

FOUNISSEUR
TOUR DE CONTRÔLE
TC

BÉNÉVOLE
PAD


Signature (Chef de comité)
Nom en lettres moulées :
Autorisé par (Directeur de course)
Nom en lettres moulées :
GAR
CL
HIP
ARÉ