Demande de transfert / Application for transfer
Transcription
Demande de transfert / Application for transfer
DEMANDE DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ APPLICATION FOR TRANSFER OF OWNERSHIP SOCIÉTÉ DES ÉLEVEURS DE BOVINS CANADIENS CANADIAN CATTLE BREEDERS ASSOCIATIONS Je déclare par les présentes que l’animal nommé/ I/We do hereby certify that the animal named : ___________________________________________________________________________________________________ No. D’enregistrement/ Registration No. : ___________________________________________________________________ est lisiblement tatoué ou identifié tel qu’indiqué sur la demande d’enregistrement ou sur le certificat d’enregistrement ci-joint et a été vendu ou donné à/ is legibly tattooed or otherwise identified as indicated on the attached certificate or application for registration, and has been sold or given to: Nom/ Name _________________________________________________________________________________________ No. D’identification de l’acheteur (si connu)/ Purchaser’s ID. No., (if known) ______________________________________ No. Téléphone/ Telephone # ______________________ Courriel/ E-Mail ________________________________________ Adresse/ Address ____________________________________________________________________________________ Ville/ Town/City ______________________________________ Province ou États/ Province or State __________________ Code Postale ou Zip/ Postal or Zip Code __________________ Pays/ Country ____________________________________ Le/ and sold/given on ___________|______________|___________ Jour/day mois/ month année/year Cochez ici si vous désirez que le certificat d’enregistrement soit expédié au nouveau propriétaire/ Check here if you wish the registration certificate sent to the new owner ⌧___________________________________________________________________________________________________________ Signature du vendeur ou du représentant autorisé/ Seller or authorized representative sign here No. D’identification du vendeur/ Seller’s ID. No _______________________ ________________________________________________________________________________________________________ Adresse du vendeur/ Seller’s Address Ville/ Town/City Province Code Postale/ Postal Code S’IL S’AGIT QU’UNE FEMELLE QUI ÉTAIT SAILLIE AU MOMENT DE LA VENTE, VEUILLEZ REMPLIR CE QUI SUIT OU JOINDRE LE CERTIFICATE DE SAILLIE COMPLÉTÉ ET SIGNÉ. SI POSSIBLE, JOINDRE LE CERTIFICAT D’INSÉMINATION ARTIFICIELLE (I.A.) POUR LES SAILLIES ARTIFICIELLE. IF A FEMALE, WHICH WAS BRED WHEN SOLD, COMPLETE THE FOLLOWING OR ATTACH A COMPLETED AND SIGNED SERVICE CERTIFICATE. WHENEVER POSSIBLE, PLEASE ATTACH THE ARTIFICIAL INSEMINATION (A.I.) SERVICE REPORT FOR A.I. SERVICES. CERTIFICAT DE SAILLIE/ CERTIFICATE OF SERVICE (VEUILLEZ RAPPORTER TOUTES LES SAILLIES/ PLEASE REPORT ALL SERVICES) Je déclare par les présentes que d’après mon/notre registre privé, l’animal ci-dessus a été saillie le/ I/We hereby declare that according to my/our private record, the animal named above was bred on :___________|______________|___________ Jour/day mois/ month année/year PÈRE/SIRE _____________________________________________ No. D’enregistrement/ Registration No. _______________________ (Nom du père qui a saillie/ Name of service sire) ET/OU Exposé entre le/ AND/OR Exposed between the date ___________|______________|___________ et/and ___________|______________|___________ Jour/day mois/ month année/year Jour/day mois/ month année/year PÈRE/SIRE _____________________________________________ No. D’enregistrement/ Registration No. _______________________ (Nom du père qui a saillie/ Name of service sire) ⌧________________________________________________________________ No. D’identification / ID. No ___________________ Signature du propriétaire du père qui a saillie ou propriétaire de semence ou de son représentant autorisé Signature of Owner of Service Sire or Owner of semen or authorized representative.