Demande de transfert / Application for transfer

Transcription

Demande de transfert / Application for transfer
DEMANDE DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ
APPLICATION FOR TRANSFER OF OWNERSHIP
SOCIÉTÉ DES ÉLEVEURS DE BOVINS CANADIENS
CANADIAN CATTLE BREEDERS ASSOCIATIONS
Je déclare par les présentes que l’animal nommé/ I/We do hereby certify that the animal named :
___________________________________________________________________________________________________
No. D’enregistrement/ Registration No. : ___________________________________________________________________
est lisiblement tatoué ou identifié tel qu’indiqué sur la demande d’enregistrement ou sur le certificat d’enregistrement ci-joint et a été vendu ou donné à/ is
legibly tattooed or otherwise identified as indicated on the attached certificate or application for registration, and has been sold or given to:
Nom/ Name _________________________________________________________________________________________
No. D’identification de l’acheteur (si connu)/ Purchaser’s ID. No., (if known) ______________________________________
No. Téléphone/ Telephone # ______________________ Courriel/ E-Mail ________________________________________
Adresse/ Address ____________________________________________________________________________________
Ville/ Town/City ______________________________________ Province ou États/ Province or State __________________
Code Postale ou Zip/ Postal or Zip Code __________________ Pays/ Country ____________________________________
Le/ and sold/given on ___________|______________|___________
Jour/day
mois/ month
année/year
Cochez ici si vous désirez que le certificat d’enregistrement soit expédié au nouveau propriétaire/
Check here if you wish the registration certificate sent to the new owner
⌧___________________________________________________________________________________________________________
Signature du vendeur ou du représentant autorisé/ Seller or authorized representative sign here
No. D’identification du vendeur/ Seller’s ID. No _______________________
________________________________________________________________________________________________________
Adresse du vendeur/ Seller’s Address
Ville/ Town/City
Province
Code Postale/ Postal Code
S’IL S’AGIT QU’UNE FEMELLE QUI ÉTAIT SAILLIE AU MOMENT DE LA VENTE, VEUILLEZ REMPLIR CE QUI SUIT OU JOINDRE LE CERTIFICATE DE SAILLIE COMPLÉTÉ
ET SIGNÉ. SI POSSIBLE, JOINDRE LE CERTIFICAT D’INSÉMINATION ARTIFICIELLE (I.A.) POUR LES SAILLIES ARTIFICIELLE.
IF A FEMALE, WHICH WAS BRED WHEN SOLD, COMPLETE THE FOLLOWING OR ATTACH A COMPLETED AND SIGNED SERVICE CERTIFICATE.
WHENEVER POSSIBLE, PLEASE ATTACH THE ARTIFICIAL INSEMINATION (A.I.) SERVICE REPORT FOR A.I. SERVICES.
CERTIFICAT DE SAILLIE/ CERTIFICATE OF SERVICE
(VEUILLEZ RAPPORTER TOUTES LES SAILLIES/ PLEASE REPORT ALL SERVICES)
Je déclare par les présentes que d’après mon/notre registre privé, l’animal ci-dessus a été saillie le/ I/We hereby declare that according to
my/our private record, the animal named above was bred on :___________|______________|___________
Jour/day
mois/ month
année/year
PÈRE/SIRE _____________________________________________ No. D’enregistrement/ Registration No. _______________________
(Nom du père qui a saillie/ Name of service sire)
ET/OU Exposé entre le/ AND/OR Exposed between the date
___________|______________|___________ et/and ___________|______________|___________
Jour/day
mois/ month
année/year
Jour/day
mois/ month
année/year
PÈRE/SIRE _____________________________________________ No. D’enregistrement/ Registration No. _______________________
(Nom du père qui a saillie/ Name of service sire)
⌧________________________________________________________________ No. D’identification / ID. No ___________________
Signature du propriétaire du père qui a saillie ou propriétaire de semence ou de son représentant autorisé
Signature of Owner of Service Sire or Owner of semen or authorized representative.