Synexis C 30 TR
Transcription
Synexis C 30 TR
Synexis C 30 TR TROLLEY-SET TROLLEY SET KIT CHARIOT Montageanleitung Installation Instructions Instructions de montage Synexis C 30 TR DE Zum Befestigen des Trolleys Synexis C 30 TR am Ladekoffer MA-C30TR benötigen Sie drei verschiedene Schraubendreher: 1 x Klinge; die Klinge sollte möglichst flach und schmal sein 1 x Kreuzschlitz 1 x Torx T 10 (Phillips 2 x 100) EN In order to attach the Synexis C 30 TR trolley to the MA-C30TR charging case you need three different screw drivers: 1 x Screw driver for slotted screws; the blade should be as flat and small as possible 1 x Screw driver for cross-head screws 1 x Torx T 10 (Phillips 2 x 100) FR Pour fixer le chariot Synexis C 30 TR sur le chargeur MA-C30TR vous avez besoin de trois tournevis différents : 1 x tournevis à lame plate ; la lame doit être la plus plate et la plus étroite possible 1 x tournevis cruciforme 1 x tournevis Torx T 10 (Phillips 2 x 100) DE Das Trolley-Set Synexis C 30 TR besteht aus: 1 x Trolley 2 x Anbauleisten 5 x Schrauben 4 x Stellfüße EN The Synexis C 30 TR trolley set consists of: 1 x trolley 2 x bars 5 x screws 4 x rubber feet FR Le kit chariot Synexis C 30 TR comprend : 1 x chariot 2 x listeaux de montage 5 x vis 4 x pieds réglables DE Klinge EN Slotted screws Cross-head Torx T 10 FR Tournevis à lame plate Torx T 10 Kreuzschlitz Tournevis cruciforme Torx T 10 deutsch • english • français DE Hebeln Sie mit einem möglichst flachen und schmalen Klingenschraubendreher die 5 Verschlusskappen am Koffer heraus. Anschließend hebeln Sie ebenfalls mit einem möglichst flachen und schmalen Klingenschraubendreher die 5 Hülsen am Koffer heraus. Vorsicht: Beim Abrutschen der Klinge besteht Verletzungsgefahr und/oder der Koffer kann beschädigt werden! EN Use a screw driver for slotted screws which is as flat and small as possible to pull out and remove the 5 caps on the case. Afterwards pull out and remove the 5 sleeves on the case as well. Warning: Make sure that the blade does not slip off, otherwise you can hurt and/or damage the case! FR À l’aide d’un tournevis à lame aussi plate et étroite que possible, dévissez les 5 capuchons de fermeture sur le chargeur. Puis dévissez également les 5 douilles sur le chargeur avec un tournevis à lame aussi plate et étroite que possible. Attention : Le dérapage du tournevis à lame plate peut provoquer des blessures et/ou le chargeur peut être endommagé ! DE Stechen Sie mit einem Torx T 10 Schraubendreher die 5 Löcher von außen nach innen durch. Wichtig: Der Koffer muss leer sein. In den Ladeschächten dürfen sich keine Geräte befinden. EN Use a Torx T 10 screw driver to pierce 5 holes for the outside to the inside. Caution: The case must be empty. Make sure that there are no devices in the charging compartments. FR Percez les 5 trous de l’extérieur vers l’intérieur avec un tournevis Torx T 10. Important : Le chargeur doit être vide. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’appareils dans les compartiments de chargement. Synexis C 30 TR DE Drücken Sie die Schrauben von innen an den durchgestochenen Stellen in den Schaum ein, bis auf der Außenseite die Schraubenspitze sichtbar wird. Achtung: Drücken Sie die Schraube nicht zu weit ein. EN Press the screws from the inside at the pierced holes into the foam, until the tip of the screw can be seen from the outside. Warning: Do not press the screw too far into the foam. FR Enfoncez les vis de l’intérieur à travers les trous percés dans la mousse jusqu’à ce que la pointe des vis soit visible de l’extérieur. Attention : N’enfoncez pas les vis trop profondément. DE Setzen Sie die Anbauleiste außen an und drehen Sie von innen die Schrauben an. Achten Sie darauf, dass das abgeschrägte Mittelteil der Anbauleiste mit der spitzen Seite immer parallel nach außen zur nächstliegenden Eckleiste zeigt. Ist eine Anbauleiste nicht parallel zur Eckleiste wurde wahrscheinlich nicht mittig verschraubt. EN Place the bar on the outside and tighten the screws from the inside. Make sure that the slanted middle part of the bar always points parallel outward to the next corner piece. If a bar is not in parallel to the corner piece, it was probably not centrically screwed together. FR Placez le listeau de montage sur l’extérieur et resserrez les vis de l’intérieur. Assurez-vous que la partie médiane biseautée du listeau de montage est toujours dirigée parallèlement au listeau d’angle le plus proche du côté pointu. Dans le cas où un listeau de montage ne serait pas parallèle au listeau d’angle, c’est que les vis n’ont probablement pas été fixées au centre. deutsch • english • français DE Drehen Sie die 4 Stellfüße am Kofferboden mit einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus und nehmen Sie die Füße ab. Siehe Abb. 1. Befestigen Sie die 4 neuen, höheren Stellfüße mit den eingesteckten Schrauben und dem Kreuzschlitzschraubendreher am Kofferboden. Siehe Abb. 2. Damit der Koffer nicht schräg steht, sobald der Trolley montiert ist, entfernen Sie die beiden in Abb. 3 mit Pfeilen gekennzeichneten Schrauben und befestigen Sie 2 der zuvor entfernten flacheren Stellfüße mit den entsprechenden Schrauben an den vorgesehenen Bohrungen. Abb. 1 / Fig. 1 / Illu. 1 EN Abb. 2 / Fig. 2 / Illu. 2 Unscrew the 4 feet at the bottom of the case with a cross-head screw driver and remove the feet. Refer to fig. 1 Attach the 4 supplied elevated feet with the screws to the bottom of the case by using a cross-head screw driver. Refer to fig. 2 In order to avoid that the case is standing at an angle when the trolley has been mounted, remove the two screws as indicated by arrows in fig. 3 and attach 2 of the previously removed lower feet with appropriate screws to the holes provided. FR Dévissez les 4 pieds réglables du fond du chargeur avec un tournevis cruciforme et retirez-les. Voir illustr. 1. Fixez les 4 nouveaux pieds surélevés munis de vis sur le fond du chargeur en utilisant le tournevis cruciforme. Voir illustr. 2. Afin d’éviter que le chargeur penche d’un côté lorsque le chariot est monté, retirez les deux vis indiquées par des flèches dans illustr. 3 et fixez 2 des pieds réglables bas, retirés auparavant, sur les trous prévus à cet effet avec les vis appropriées. Abb. 3 / Fig. 3 / Illu. 3 Synexis C 30 TR DE Drücken Sie am oberen Befestigungsteil des Trolleys die beiden seitlichen Verschlussklammern zusammen und fahren Sie das obere Anschlussteil aus. EN Press the two clips at the top of the mounting part of the trolley and pull out the upper connecting element. FR Appuyez sur les deux clips de fermeture sur le haut de la partie de montage du chariot et retirez l’élément de raccordement supérieur. DE Stellen Sie den Ladekoffer hochkant. Netzanschluss und Kühlventilator müssen dabei nach oben zeigen. Schieben Sie den Trolley von unten mit dem unteren Anschlussteil in die untere Anbauleiste ein. EN Place the charging case upright. Mains connection and cooling fan must point upwards. Slide the trolley from the bottom with the lower connecting element into the lower bar. FR Placez le chargeur à la verticale. La connexion secteur et le ventilateur de refroidissement doivent pointer vers le haut. Poussez le chariot par le bas avec l’élément de raccordement inférieur dans le listeau de montage inférieur. deutsch • english • français DE Bewegen Sie den Trolley zum Koffer hin, damit das obere Anschlussteil oberhalb der oberen Anbauleiste anliegt. EN Move the trolley to the case so that the upper connecting element is above the upper bar. FR Déplacez le chariot vers le chargeur de façon à ce que l’élément de raccordement supérieur du fond du chargeur soit au-dessus du listeau de montage supérieur. DE Drücken Sie das obere Anschlussteil mit der Hand nach unten, bis die beiden Verschlussklammern hörbar einrasten. Möchten Sie den Trolley wieder entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. EN Press the upper connecting element downwards until the two locking clips audibly lock in place. If you want to remove the trolley, please proceed vice versa. . FR Avec la main, appuyez vers le bas sur l’élément de raccordement supérieur jusqu’à ce que les deux clips de fermeture s’enclenchent de manière audible. Procédez de manière inverse pour retirer le chariot. www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germany Tel. +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . [email protected] Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. DE-EN-FR 1 / Synexis C 30 TR (04.16) / 657.387