Présentation l`École de Design

Transcription

Présentation l`École de Design
I II I
I
I
I
I I
I II I
I I
I I
I I
I I I I I I IIIIII
I
IIII
I
I
I
III
II
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I IIII
I
I
I
I
II
II
I
I
I
II
II
L’ÉCOLE DE DESIGN NANTES ATLANTIQUE / YEARBOOK 2008_2010
L’ÉCOLE DE DESIGN NANTES ATLANTIQUE / YEARBOOK 2008_2010
I
III IIIIIIIIIIIIII III
I
I
I
I
I
I
I
I
IIII IIIIIIII
I
I
I
I
I III I III
I I I I I I I I I I I I I I IIIII
IIII
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I I I I I I IIII
III
IIII
IIII
III
IIIIIIIIII IIIIIIIIII
IIIIIII IIIIIII
I I III I I III
I III I III
II
I
II II
I
I
I
I
I III
I I I I I I I IIIIII
IIII
I IIII
I
I
IIII
I
III
I
I
I I III
I I
I
IIIIIIIIII
IIIIIII
management
I
I
I
I I
I
IIII
IIIIIIIIII
I
I
I
I
I
II
I I II
creativity
I I I I I I I IIIIII
IIII
III
I
I
II
I
IIII
II
II
EDITO / ÉDITO
This publication documents two years
of activity at L’École de design Nantes
Atlantique between 2008 and 2010.
It is divided into 10 chapters, reflecting our
core values about design, design education
and the role of design in our societies.
Cette publication documente deux années
d’activités de L’École de design Nantes
Atlantique entre 2008 et 2010.
L’ouvrage est divisé en 10 chapitres, renvoyant
aux valeurs fondamentales qui nous animent
à propos du design, de l’enseignement du
design et de son rôle dans nos sociétés.
For 10 years now, L’École de design Nantes Atlantique has
been thoroughly and radically reshaping its courses and
now offers career-oriented training programs. We keep
strengthening our interactions with the business world, thus
allowing students to step into the business world and to
become familiar with the realities of the market. Our close
links with the industry have convinced all kinds of institutions
that design is a relevant discipline. So much so that many
a social and economic player has begun to see design as a
strategic asset. All over the world, design-induced innovation
has become the keystone of clear-sighted and forwardthinking companies.
Designers have become project managers. Though they are
still primarily valued for their creative and technical skills
– which are in themselves a language – in the course of
time designers have taken on other kinds of responsibility –
such as being in a position to bring together philosophers,
sociologists, engineers, technicians, marketers, financial
workers, artists, etc. - all the players expected to produce
innovation and progress. Designers are inspirers who “strike
up a new order” by having human sciences and exact
sciences work together in harmony for development and
progress.
Through their methods and representational skills, they give
meaning to a new type of thinking which is the fruit of the
unusual encounter between intuition and analysis, that will
undoubtedly prove useful in facing the many challenges
companies are going to find themselves up against.
Depuis 10 ans, L’École de design Nantes Atlantique a
considérablement bouleversé ses cursus pédagogiques
notamment pour plus de professionnalisation.
Le rapprochement avec les entreprises a développé chez
les étudiants une conscience de la réalité professionnelle.
Parallèlement, il a sensibilisé les organisations à toute
la pertinence de cette discipline. Le design est devenu un
enjeu stratégique pour les structures et institutions socioéconomiques. Partout dans le monde, l’innovation apportée
par le design est la clef de voûte des sociétés qui pensent
à leur avenir.
Les designers sont devenus des managers de projet. Si l’on
continue de reconnaître le designer par sa capacité à créer
et par sa technique - son langage – spécifique, il a acquis
des responsabilités lui permettant de faire travailler ensemble
des philosophes, des sociologues, des ingénieurs, des
techniciens, des “marketers”, des financiers, des artistes…
tous ceux dont l’objectif rapporté au projet est de produire
de l’inédit, de la différence et du progrès. Le designer est cet
animateur, ce “metteur en ordre” capable de faire se côtoyer
les sciences humaines et les sciences exactes afin qu’elles
rentrent en harmonie pour générer du développement et du
progrès. Par sa méthode et son pouvoir de représentation,
il donne sens à une pensée née des amours insolites de
l’intuition et de l’analyse, dont les entreprises et les sociétés
ont besoin pour relever les défis qui se présentent à nous.
Christian Guellerin
Directeur de L'École de design Nantes Atlantique
Christian Guellerin
Managing Director of L’École de design Nantes Atlantique
Édito / Edito 5
About / À propos de
L’École de design Nantes
Atlantique is a state-approved
private higher education
institution in design funded by the
Nantes Chamber of Commerce
and Industry.
L’École de design
Nantes Atlantique
L’École de design Nantes
Atlantique est un établissement
d’enseignement supérieur privé
dédié aux métiers du design,
soutenu par la Chambre de
Commerce et d’Industrie de
Nantes et reconnu par l’État.
Our 4 Founding Principles
Strongs links with the Business World
Quatre valeurs fondatrices
Un lien fort avec le monde de l’entreprise
Our activities revolve around 4 main values that lay the
foundations of our vision of design:
Our institution also provides business services and puts
much effort into promoting design: we offer internships, workstudy learning agreements, prospective studies, collaborative
projects, design-oriented events, trends monitoring and
counseling.
Le projet de l’école est construit sur 4 valeurs qui fondent
notre vision du design :
En outre, nous assurons une mission de services aux
entreprises et de promotion du design : stages, contrats
en alternance, études prospectives, projets collaboratifs,
organisation d’événements thématiques, veille et conseil.
- the recognition of creative workers as true professionals,
- the promotion of design as a strong economic asset,
- design as an innovation-generating process,
- fostering a type of design that tackles social, economic and
environmental issues in a responsible way.
Therefore, our teaching activities are based on numerous
exchanges between education, research and the business
world, thanks to closely-knit ties with the industry.
A Variety of Courses & Teaching Methods
We specialize in teaching design via standard courses, workstudy courses and continuing education:
- Master’s Degree in design certified by the French Ministry
of Higher Education: undergraduate courses are now divided
into 4 majors based on the different design professions
(spatial design, graphic design, interaction design, product
design); postgraduate courses are organized around 7 topicoriented programs focusing on contemporary social and
economic issues. Partnership agreements enable students
to enrol in double degrees: Master’s Degree in Business
Management with the Nantes Business Administration
Institute (University of Nantes), Master’s Degree in Virtual
Reality Virtual Engineering Innovation with Arts et Métiers
ParisTech Angers & post-Master professional certificate
in Communicating Computer Systems Engineering;
- Work-study learning run by the Vocational Training Center
dedicated to Creation and Industrial Innovation. These
courses lead to BTS (2-year vocational diplomas) and workstudy Bachelor’s Degrees;
- Continuing education.
Locally Committed, Globally Connected
L’École de design Nantes Atlantique was founded in 1988
and has been located on the Atlanpole La Chantrerie
technological campus in Nantes (France) since 1998. The
only institution of its kind in Western France, our school has
been following an international, outward-looking policy:
- internationalization of the courses: welcoming foreign
students, facilitating student exchanges to promote the
international dimension of our Nantes-based site,
- international development: opening of the “China Campus”
in Shanghai and signing of international partnerships to
spread our know-how on a worldwide scale,
- gaining international fame: participating in networks and
international events to give value to the projects carried out
by our students and the knowledge produced within our
institution.
L’École de design Nantes Atlantique is a member of a wide
variety of professional organizations and academic networks.
The many prizes and awards won by our students in some
of the most prestigious contests all over the world stand as
proof of the high quality of our courses.
- la professionnalisation des métiers de la création,
- la valeur économique du design,
- l’affirmation du design comme processus d’innovation,
- l’importance d’un design responsable face aux enjeux
socio-économiques et environnementaux.
Nos activités pédagogiques sont donc structurées autour
d’une organisation qui met en œuvre un processus constant
d’échanges entre éducation, recherche et monde de
l’entreprise.
Des modes d’enseignement diversifiés
Notre métier principal est l’enseignement du design par la
voie académique, par la voie de l’alternance ou dans le cadre
de la formation continue :
- enseignement dans le cadre du diplôme de design bac + 5
visé par le ministre de l’Enseignement supérieur, aujourd’hui
organisé en 1er cycle par grands métiers du design (espace,
graphisme, interactivité, produit) et en 2nd cycle par
programmes thématiques à dimension socioéconomique.
Dans le cadre d’accords de partenariat, des doubles
diplômes sont possibles : Master en management des
entreprises avec l’Institut d’Économie et de Management
(IAE) - Université de Nantes, Master recherche en réalité
virtuelle Ingénierie du virtuel et innovation avec Arts et
Métiers ParisTech Angers et Mastère spécialisé Ingénierie des
systèmes informatiques communicants (ISIC) avec Télécom
Bretagne ;
- formation en alternance dans le cadre du Centre
de Formation des Apprentis (CFA) de la Création et
de l’Innovation Industrielle, délivrant BTS et licences
professionnelles ;
Une école engagée dans son territoire et ouverte
à l’international
Créée en 1988, L’École de design Nantes Atlantique
est localisée sur le campus technologique d’Atlanpole
La Chantrerie, à Nantes (France) depuis 1998. Seul
établissement du genre dans l’Ouest de la France,
l’école poursuit depuis plus de dix ans une politique de
développement international :
- internationalisation des cursus : accueil d’étudiants
étrangers et échanges académiques pour renforcer la
dimension internationale du site nantais,
- développement international : projet “China Campus”
à Shanghai et partenariats internationaux pour diffuser le
savoir-faire pédagogique de l’établissement au-delà de nos
frontières,
- politique de notoriété internationale : participation aux
réseaux et événements internationaux pour faire valoir la
qualité des projets et de la production de connaissance de
l’établissement.
L’École de design Nantes Atlantique est engagée dans
une variété d’organisations professionnelles et de réseaux
académiques. La réussite de nos étudiants dans les concours
les plus prestigieux et les parcours professionnels de nos
diplômés permettent aujourd’hui de mesurer la qualité de
notre enseignement.
- formation continue.
6 About / À propos
À propos / About 7
1
Build your
expertise
Renforcer
son expertise
To enable students to build a true expertise
in booming design fields, L’École de design
Nantes Atlantique has reorganized its
postgraduate courses around 7 Master’s
programs, each focusing on a major
contemporary issue.
Pour renforcer l’expertise des jeunes diplômés
dans une pratique de design inscrite dans
les réalités socio-économiques, nous avons
réorganisé notre second cycle autour de 7
thématiques sociétales contemporaines.
Transform the Future
Total Immersion in China
Une immersion totale
dans le contexte chinois
Since September 2008,
the China-based Master’s Program
in Cross-cultural Design has been
training French and Chinese students
to manage design projects in an
international environment.
Depuis septembre 2008, le programme
Design et interculturalité basé à Qingdao,
en Chine, forme des étudiants français et
chinois à la gestion de projets design
dans un contexte interculturel.
The Master’s program in Transcultural Design
has the particularity of being taught abroad
and in English. Established in Shanghai,
China Campus has about 30 students, both
French and Chinese. It was founded by
Frédéric Bonin, Head of the Cross-cultural
Design Research Unit, and co-jointly run with
Maud-Andréa Bidet, PR and Development
Coordinator in China until May 2010.
Students enrolled in this program are trained to
manage design projects immersed in crosscultural environments. All throughout their
course they are involved in initiatives calling
upon several sociological, economic and
cultural worlds.
Taking their first steps in the business world
in an international context, students are
required to do a 4-month internship within
a China-based company. They also have
10 Build your expertise / Renforcer son expertise
the opportunity to participate in a number of
workshops run in collaboration with Chinese
companies or China-based global companies.
Thanks to China Campus's wide network of
academic and industrial partners – among
which the University of Art and Design
of Shandong, design agencies IDEO and
ASENTIO, leading Chinese electric household
equipment manufacturers Seb-Supor and
Haier, etc. – our students are given the
opportunity to gain substantial knowledge of
the Chinese work environment.
Originally based in Qingdao and labelled
“Cross-cultural Design,” this curriculum was
recently renamed “Transcultural” design and
relocated in Shanghai. A new coordinator,
Marc Rambaud, was hired.
Parmi ces nouveaux programmes, “Design
et interculturalité” se distingue par sa
localisation. Basé à Shanghai, le programme
est enseigné en anglais et compte une
trentaine d’étudiants français et chinois.
Dirigé par Frédéric Bonin, designer
responsable du groupe de recherches
“Design et interculturalité”, et Maud-Andréa
Bidet, responsable du développement et
des relations publiques en Chine jusqu'en
mai 2010, le programme s’appuie sur la
confrontation de différentes réalités sociales,
économiques et culturelles à travers la
pratique de projet.
“Transform the Future”
Contest: Nicolas Hubert,
A Budding Green Designer
Concours “Transform the
Future”: Nicolas Hubert,
jeune pousse du green design
An alumnus from China Campus in
Qingdao, Nicolas Hubert was named “Best
Student” at the “Transform the Future 3”
Contest organized by British rubber flooring
manufacturer Dalsouple, thanks to his project
Pullover, a clever protective casing for trees in
public spaces.
Étudiant diplômé en 2010 après deux ans
au sein du China Campus, Nicolas Hubert
s’est illustré lors du concours “Transform
the Future 3” organisé par le fabricant de
caoutchouc Dalsouple, en remportant le
“Special Student Prize” pour son projet
“Pullover”, un ingénieux dispositif pour
protéger les arbres dans les lieux publics.
Pour intégrer le monde de l’entreprise dans un
contexte international, les étudiants doivent
effectuer un stage de 4 mois minimum dans
une entreprise basée en Chine. De nombreux
workshops dans un contexte de partenariat
avec une riche palette d’intervenants issus
d'entreprises chinoises et/ou internationales
leur sont également proposés.
The China Campus project is supported
by the Pays de la Loire regional
authorities and the Nantes Chamber of
Commerce and Industry.
Further information about the program
and design in China can be found on:
- China Design blog
(http://chinadesign.lecolededesign.
com) run by Maud-Andréa Bidet – PR
& Development Coordinator in China –
from September 2008 to May 2010,
- Crosscultural Design blog
(http://crossculturaldesign.
lecolededesign.com),
student blog for this program.
Le projet China Campus a été réalisé
avec le soutien de la Région des Pays
de la Loire et la Chambre de Commerce
et d’Industrie de Nantes.
Pour apporter une solide connaissance du
milieu professionnel chinois à ses étudiants,
notre antenne chinoise s'est créé un
important réseau de partenaires académiques
et industriels dont l’Université d’Art et de
Design du Shandong, les agences de design
IDEO Shanghai et ASENTIO, les géants
chinois de l’électroménager Seb-Supor et
Haier, etc.
Initialement implantée à Qingdao, l'antenne
s'est installée à Shanghai en novembre
2010 grâce à un accord de partenariat avec
l'université de Shanghai, et l'équipe s'est
dotée d'un nouveau coordinateur, Marc
Rambaud.
China Campus
China Campus
Pour en savoir plus sur le programme et
le design en Chine, visitez :
- le blog China Design
(http://chinadesign.lecolededesign.com/)
animé de septembre 2008 à mai 2010
par Maud-Andréa Bidet, responsable
du développement et des relations
publiques en Chine,
Light my bamboo
“Light my bamboo”:
the Remedy for Almost
Everything in Shanghai
“Light my bamboo” guérit
presque tout à Shanghai
During the 2009 Ecodesign Fair in Shanghai,
13 China Campus students exhibited projects
centered on valorizing bamboo. Their work
gave life to a brand new concept: a drugstore
selling homeopathic treatments to cure
modern-day ailments (asthma, influenza,
obesity, diabetes), where each item is made
out of this natural material.
Lors de l’Ecodesign Fair 2009 de Shanghai,
13 étudiants du China Campus ont exposé
des projets réalisés à partir d’un thème
imposé : valoriser le bambou. De leurs
travaux est né un concept de drugstore dédié
au traitement homéopathique des maladies
modernes (asthme, grippe, obésité, diabète),
où chaque produit est en bambou.
- le blog Cross-cultural Design
(http://crossculturaldesign.lecolededesign.
com), dédié au programme éponyme.
Renforcer son expertise / Build your expertise 11
What’s cooking?
Student Projects
in New Eating Habits
Nouvelles
pratiques
alimentaires !
Quelques projets
remarquables
“We Are What We eat”
“Nous sommes
ce que nous mangeons”
Design can provide perspectives and
solutions to face ever-evolving eating
habits. Jean-Patrick Péché, Designer
in charge of the New Eating Habits
Research Unit presents the related
Master’s Program.
Le design peut nourrir la réflexion et
apporter des solutions… Présentation par
Jean-Patrick Péché, designer responsable
du groupe de recherches Nouvelles pratiques
alimentaires.
Our social and economic environment is
rapidly changing, thus shaking eating habits
at their very core: more and more people
are eating out, e-commerce is soaring,
market globalization is paving the way to a
multicultural blend of flavors, to “sustainable
well-eating”: so many new challenges that
design must take up by providing strategic
solutions to emerging issues. In this context,
only industrial design – rooted in a systemic
and multi-sensorial approach to creation – is
likely to adjust to these ongoing changes and
to create new forms and new shapes in tune
with these new eating habits.
We teach industrial design as an innovationoriented activity grounded in a global vision.
The New Eating Habits program is about “food
design” rather than “culinary design”: our work
is rooted in a true economic approach and
goes beyond mere aesthetic or event-related
issues.
12 Build your expertise / Renforcer son expertise
Notre environnement économique et social
change rapidement et modifie en profondeur
nos pratiques alimentaires : le développement
de la restauration hors foyer, du e-commerce,
la mondialisation des marchés ouvrant sur
un métissage des saveurs, le “bien manger
durable” sont autant de défis qui convoquent
le design en tant que vecteur stratégique
de réponse à ces enjeux. Seul le design
industriel, par son approche systémique et
pluri-sensorielle, est à même d’accompagner
ces mutations jusqu’à la création de nouvelles
formes répondant à de nouvelles pratiques.
Au sein du programme thématique Nouvelles
pratiques alimentaires, nous enseignons
le design industriel comme une démarche
d’innovation reposant sur une vision globale.
Nous pratiquons le “design alimentaire” et
non le “design culinaire” car notre travail a
pour objet de s’inscrire durablement dans
l’économie plutôt que dans l’évènementiel ou
la recherche plastique.
Vitamine
La Baigneuse
Profils de Loire
To introduce 7 to 10 year-old children to the
wonders of healthy eating, Marie Buet has
come up with Vitamine, a user-friendly cooking
kit for preparing fruit and vegetable recipes.
Guiding children as they take their first steps
in the culinary world, Vitamine also provides
them with good sensory memories derived
from a pleasant experience with healthy
foodstuffs.
Concerned with the growing number of elderly
people over 80 suffering from undernutrition,
Mélanie Laborde centered her final degree
project on this major public health issue. La
Baigneuse is an eco-designed food container
that comes with an appetizer and a dessert to
be cooked in a double-boiler to complement
the daily soup. This way, seniors can enjoy an
easy-to-prepare, easy-to-eat meal adapted to
their needs.
A child of the Loire valley, Adrien Cussonneau
set to redesign an emblematic product of
French art de vivre: the wine bottle. To revamp
the image of Loire Valley wines and offer winelovers a new tasting experience, he drew from
perfume bottle manufacturing techniques.
The outcome is Profils de Loire, an innovative
range that already appeals to the Union of
Loire Valley wine producers and to the Institut
National du Design Packaging who awarded it
1st prize at the Freepack contest.
Alarmée par le nombre croissant de personnes
de grand âge (plus de 80 ans) atteintes de
dénutrition, Mélanie Laborde a consacré son
projet de fin d’études à cet enjeu majeur de
santé publique. La Baigneuse, récipient écoconçu contenant une entrée et un dessert
à réchauffer au bain marie au moment de
la cuisson du potage quotidien, permet
d’améliorer la qualité nutritive du dîner en
proposant un menu adapté et en facilitant sa
préparation et dégustation.
Inspiré par son enfance dans le vignoble
angevin, A. Cussonneau a redessiné un objetphare de l’identité terroir française : la bouteille
de vin. Pour redynamiser l’image des vins
de Loire en “offrant une nouvelle lecture” de
leur contenant, il a puisé dans les méthodes
utilisées en flaconnage de parfumerie pour
créer la gamme Profils de Loire, un concept
audacieux qui a déjà séduit le Syndicat
des Vins de Loire et remporté le 1er prix du
concours Freepack, organisé par l’Institut
National du Design Packaging.
Marie Buet
Pour initier les enfants aux principes d’une
alimentation saine, Marie Buet propose
Vitamine, un kit de préparation culinaire
spécialement adapté aux enfants de 7 à
10 ans. À travers cette initiative d’éveil à la
pratique culinaire, la jeune designer vise à
procurer des souvenirs sensoriels positifs
liés à des ingrédients bons pour la santé
(fruits et légumes notamment) par le biais
de l’apprentissage. De quoi donner à nos
chérubins le goût du bien manger…
Final degree project, New Eating Habits Master’s Program.
Projet de fin d’études, programme thématique Nouvelles
pratiques alimentaires.
Mélanie Laborde
Final degree project, New Eating Habits Master’s Program.
Projet de fin d’études, programme thématique Nouvelles
pratiques alimentaires.
Adrien Cussonneau
Final degree project, New Eating Habits Master’s Program.
Projet de fin d’études, programme thématique Nouvelles
pratiques alimentaires.
Renforcer son expertise / Build your expertise 13
2
Five other
prospective
programs
Cinq autres
thématiques
prospectives
New Mobilities
Nouvelles mobilités
Colibri / Urban delivery vehicle /
Alexandre Pain et Anthony Bargain
Colibri / Véhicule de livraison urbain /
Alexandre Pain et Anthony Bargain
En second cycle (années 4
et 5) L’École de design
propose 5 autres
programmes thématiques
The postgraduate
curriculum includes
5 other topic-oriented
Master’s Programs
Keeping in tune
with the evolution of
transportation – of
goods and people – and
the emergence of new
mobility services.
Fields of application:
transportation of people
and goods (equipment
and vehicles), mobilityfacilitating services
and alternatives to
movement, mobile
information systems,
infrastructure design…
Innover pour suivre
l’évolution de la mobilité
des biens et des
personnes.
Champs d’application :
équipement et véhicules
de transport des biens
et des personnes,
services d’aide à la
mobilité et alternatives
au déplacement,
systèmes d’information
nomades, aménagement
d’infrastructures...
Tangible Interfaces
Interfaces Tangibles
WIC / Smart Wine Cellar / Romain Bourrée
WIC / Armoire à vin intelligente / Romain Bourrée
New modes of
interaction with
information systems
(ambient intelligence and
ubiquitous computing).
Nouveaux modes
d’interaction avec les
systèmes d’information
(“ambient intelligence”,
informatique ubiquitaire).
Fields of application:
gaming applications,
toys, games, work
equipment, mobile
services, collaborative/
interactive work...
Champs d’application :
applications ludiques,
jeux et jouets,
équipement professionnel,
services mobiles, travail
collaboratif...
Double diplôme en
collaboration avec Télécom
Bretagne.
Double diplôme en
collaboration avec Télécom
Bretagne.
Virtual Reality
Réalité virtuelle
Responsible Innovation
Innovation responsable
Mutations of the Built
Environment
Mutations du cadre bâti
Papertale / Digital creative game / Jessica DOWNEY
Papertale / Jeu numérique créatif / Jessica DOWNEY
Santécologie / Eco-friendly hospital equipment / Julien Bergignat
Santécologie / Matériel d'hôpital éco-conçu / Julien Bergignat
Riverside traveler shelters / Arthur Freyssenet
Refuge-étape en bord de rivières et de canaux / Arthur Freyssenet
Réalité virtuelle et
augmentée, conception
d’interfaces et de
services innovants.
Keeping in tune with
social evolutions,
designing solutions for a
better world.
Champs d’application :
outils de conception
innovants, applications
à vocation thérapeutique,
produits ludiques…
Fields of application:
safety and emergency
equipments, innovationoriented services, life
space design and
improvement, health and
social issues...
Evolutions in
lifestyle, domestic,
work and public
environments; strong
focus on sustainable
development.
Virtual and augmented
reality interfaces and
services.
Fields of application:
innovative design
tools, applications
used for therapeutic
purposes, interactive
entertainment...
Double degree jointly run by
L’École de design Nantes
Atlantique and the French
engineering school Arts et
Métiers ParisTech Angers
(Laval, France).
Double diplôme en
collaboration avec Arts et
Métiers ParisTech Angers
(Laval).
14 Build your expertise / Renforcer son expertise
Innover pour faire face
aux grandes évolutions
sociétales.
Champs d’application :
équipements de
sécurité et d’urgence,
services innovants,
aménagement
d’espaces de vie, santé
et social...
Fields of application:
workspace (offices,
corporate buildings),
home space (interior
design), public space
design, event/exhibition
stand design…
Grandes évolutions
dans l’habitat, des
lieux de travail et lieux
publics ; très axé sur le
développement durable.
Champs d’application :
espaces de travail et
locaux professionnels,
habitat, aménagement
de l’espace public,
installations
événementielles...
Interact
with the
business world
Échanger
avec l’entreprise
Our school advocates a project-grounded
teaching method based on close collaborations
with a number of industrial partners in a wide
range of economic fields. This ever-renewed
partner pool composed of SME’s and large
companies is a great opportunity for designers
in the making to play a proactive role
within the business world.
La philosophie de l’école repose sur une
pédagogie du projet par le projet, basée sur la
collaboration entre l’école et l’entreprise. Nous
avons ainsi mis sur pied de nombreux partenariats
industriels dans tous les domaines.
Ce vivier de partenaires sans cesse renouvelé,
PME et grandes entreprises, offre aux futurs
designers l’opportunité de se confronter
au contexte de l’entreprise.
Autres projets
remarquables
en design d’espace
Other
outstanding
spatial design
projects
Reshaping Harbor Zones
through a Partnership
Un partenariat pour
repenser l’espace portuaire
Fourteen 3 year students explored the
layout of harbor zones in collaboration
with the founders of the Blue Ring
concept. The project “Hello” caught the
eye of major French design institutions
Cité du design, Observeur du design.
rd
Quatorze étudiants en 3e année de design
d’espace explorent la thématique de l’espace
portuaire en collaboration avec les créateurs
du concept Blue Ring. Le projet “Hello”
séduit La Cité du Design et L’Observeur du
design.
Blue Ring:
a New Concept for Designing Harbor Zones
Blue Ring is a concept aiming to redesign the
lay-out of harbor zones launched by Damien
Grimont and David Comy. The initiative also
gave life to a collaborative project that involved
fourteen 3rd year spatial design students from
March to June 2009. Under the supervision of
the 2 founders of the Blue Ring project, and
of their teachers Lydie Morand, David MorinUlmann and Nicolas Ripault, the students
were asked to apply the Blue Ring concept
to an imaginary city and then to design its
interior and exterior lay-outs. Throughout this
experiment, our young designers had the
opportunity to become familiar with sea areas.
They mainly focused on environment-related
issues and on the lack of space in harbors.
“Hello” is Faring Well
Two of our students have the wind in their
sails... Out of the many solutions developed
in collaboration with Blue Ring, the project
“Hello” – thought up by Marguerite Quéinnec
and Vivien Serveau – was exhibited in 2 major
design institutions throughout Fall and Winter
2009/2010.
Blue Ring :
un nouveau concept d’espace portuaire
Blue Ring est un concept innovant de réaménagement d’espace portuaire lancé par
Damien Grimont et David Comy. Mais c’est
également un projet collaboratif auquel 14
de nos étudiants en 3e année de design
d’espace ont pu travailler de mars à juin 2009.
Encadrés par les 2 fondateurs du projet Blue
Ring, ainsi que par leurs enseignants Lydie
Morand, David Morin-Ulmann et Nicolas
Ripault, les étudiants avaient pour mission
d’implanter le concept Blue Ring dans une
ville X puis de l’aménager à l’intérieur et/ou à
l’extérieur. Tout au long de cette expérience
d’appropriation de l’espace marin, les
jeunes designers se sont penchés sur les
problématiques environnementales et sur le
manque d’espace en milieu portuaire.
Le projet “Hello” a le vent en poupe
Deux de nos étudiants voguent sur des
flots cléments... Parmi toutes les solutions
développées en partenariat avec Blue Ring,
un projet, “Hello”, conçu par Marguerite
Quéinnec et Vivien Serveau, a été mis à
l’honneur dans 2 hauts lieux du design au
cours de l’automne/hiver 2009/2010.
* L’Observeur du Design, du 22 octobre 2009 au 21 février
2010, Cité des Sciences de la Villette, Paris,
* “L’objet du design”, exposition inaugurale de la Cité du
Design de Saint Étienne, du 1er octobre 2009 au 8 février
2010.
Mended Levels
In November 2009, Vivien Serveau & Cécile
de Cambourg – 4th year students in spatial
design – won the 2nd prize of the Saint
Gobain “Touch of Glass” contest with their
project “Mended Levels,” a concept of
glass staircase born from a reflection upon
aesthetics and home style.
Vivien Serveau et Cécile de Cambourg,
étudiants en 4e année design d’espace ont
remporté le 2e prix du concours Saint Gobain
“Touch of Glass” pour le projet “Mended
Levels”, une approche de l’esthétique de
l’escalier et une réflexion autour du verre et
de l’habitat.
La couleur
dans tous ses états
Axelle Naslin celebrates the power of color by
designing the Square des Sciences (Science
Plaza), for the Fête de la Science 2009 held at
the Natural History Museum in Nantes, from
November 20 to 22, 2009.
Axelle Naslin réalise la scénographie du
Square des Sciences, sur le thème de la
couleur, lors de la Fête de la Science 2009 au
Muséum d’Histoire Naturelle de Nantes, du
20 au 22 novembre 2009.
Ready-Made Cageot
Nicolas Barreau & Cécile de Cambourg
redesign an item dear to gardeners and plant
growers: the crate, drawing inspiration from
Marcel Duchamp’s ready-mades.
Nicolas Barreau et Cécile de Cambourg
repensent un objet usuel en jardinerie et
en agriculture maraîchère – le cageot – en
empruntant au concept duchampien du
ready-made.
Counseled by Elyssa Sfar (UBIK), the Blue
Ring project is carried out in collaboration
with the company of the same name as
part of the regional program “Design’In
Pays de la Loire”.
Conseillé par Elyssa Sfar (UBIK), le projet
Blue Ring est développé en partenariat
avec la société du même nom et soutenu
dans le cadre du programme régional
“Design’In Pays de la Loire”.
* L’Observeur du Design, from October 22, 2009 to February
21, 2010, Cité des Sciences de la Villette, Paris,
* “L’objet du design,” opening exhibition curated by the Cité
du Design in Saint Étienne, France, from October 1, 2009 to
February 8, 2010.
16 Interact with the business world / Échanger avec l’entreprise
Échanger avec l’entreprise / Interact with the business world 17
A series of
3
success
stories
Charal
Des
success
stories
Enrolled in the international class, Emeline
Coué & Andrej Suchov designed a carpaccio
fork for French beef processor Charal. This
low-priced, ergonomic ustensil perfectly
conveys the Latin beef-lover spirit.
Emeline Coué et Andrej Suchov, étudiants
en classe internationale, ont conçu avec pour
Charal une pince à carpaccio ergonomique
et abordable qui symbolise bien l’image du
produit latin et taurin.
en série
By signing a number
of strong business
partnerships our school
has become a true launching
pad for innovative projects.
Here's an overview of
the most fruit-bearing
collaborations between
students and industrials
in 2009.
Grâce à ses partenariats
industriels, l’école se
distingue comme un
véritable incubateur de
projets innovants. Bref
aperçu des collaborations
les plus fructueuses entre
étudiants et entreprises
en 2009.
SFR
Mecaflor
Innovation is one of the main driving forces in
design. Willing to take a proactive stance in
creating new uses, our school has grown into a
hotbed for exceptional student projects.
Here are a few success stories.
Mécaflor, a VSB specializing in automated
bunch-making, asked 15 students in the
international class to design elegant vases to
hold their lilies-of-the-valley. This collaboration
gave life to a new product developed by a
Nantes-based design agency.
Pour apporter une valeur ajoutée à ses
bouquets de muguet, la TPE nantaise
Mécaflor a fait appel à 15 étudiants en classe
internationale. De leurs propositions de vases
élégants est né un 1er produit développé par
l’agence de design Part de rêves.
Partners
in 2009
partenaires
2009
SFR: Romain Masselin, a 2008 graduate,
thought up Totem, a telephone antenna that
blends in with the urban landscape. His
project was brought to life by French mobile
telecommunication provider SFR.
Diplômé en 2008, Romain Masselin a
développé Totem, un concept d’antennerelais respectueuse du paysage urbain.
Séduit par ce dispositif, SFR le fait réaliser
industriellement puis installer dans une
commune du Grand-Ouest.
ACTIVE AUDIO
FAGOR BRANDT RELAIS THALASSO
SYPROCAF
ATLANTIC FAUVEL
SLE UCPA FIXATOR STX France CRUISE
WIRQUIN
CHARAL
MAGELLAN
PROFESSIONAL
SA
WIZTIVI
ENV
(ÉCOLE VÉTÉRINAIRE)
NAVIMO
(filiale de SEB en Chine /
SEB subsidiary in China)
BIDEAU
TRIGGER
INNOVATION
PROVOQUER
L’INNOVATION
BLUE RING
ORANGE LABS
18 Interact with the business world / Échanger avec l’entreprise
SUPOR
Innovation et design s’alimentent mutuellement.
En offrant une vision engagée des nouveaux
usages, L’École de design procure à ses étudiants
un terreau fertile pour faire croître des projets hors
du commun. Voici quelques belles réussites.
SCOPE
Augmented Reality Glorifies Tangible Toys
Quand la réalité augmentée transcende le jouet tangible
SCOPE’s Road
to Success
SCOPE en quelques dates
March / Mars 2009
SCOPE reviewed by YankoDesign
SCOPE repéré par YankoDesign
April / Avril 2009
2 awards at Virtual Reality Fair
“Laval Virtual” (France):
• IVRC award
(International Virtual Reality Contest)
• Siggraph award
2 prix à Laval Virtual :
• prix IVRC
(International Virtual Reality Contest)
• prix du Siggraph
a Rising Star
Frantz Lasorne, final degree project – Master’s Program in Virtual Reality – 2009
Frantz Lasorne, projet de fin d’études programme Réalité Virtuelle – 2009
in Virtual Reality
UN virtuose de l’innovation
Frantz Lasorne graduated in 2009
after five outstanding student years
in interaction design and virtual
reality. His prize-winning project
Scope (rewarded at the Siggraph &
IVRC contests) earned him top-rank
positions at LEGO® and UBISOFT…
Diplômé de L’École de design en 2009,
Frantz Lasorne a suivi un parcours
exceptionnel en design d’interactivité puis
en réalité virtuelle. Récompensé lors de
manifestations internationales (Siggraph,
IVRC, Laval Virtual) avec son projet
Scope, il a pu affuter son savoir-faire de
jeune designer chez les leaders LEGO® et
UBISOFT...
An innovative spirit
In 2009 Frantz graduated from our
school where he had enrolled in
2005 to study interaction design
(undergraduate years) and virtual
reality (postgraduate years).
Throughout his studies Frantz
stood out both inside and outside
the school with his creative skills
and his capacity for innovation
applied to tangible interfaces,
augmented and virtual reality.
During his training he took part in
a number of world-famous design
contests and won a number of
awards.
Along with his fellow interaction
design student Nicolas Guyon,
Frantz gave life to AWI, a real-time
3D VJing application. This smart
device was then showcased
at the Carrefour des Possibles
2008 (Nantes), and received the
1st prize for Innovation at the
3DCube contest. French electronic
music venues also gave it a warm
welcome.
Frantz creates a large buzz
With the aim of gaining true
expertise in a field that has always
appealed to him, he chose to
take the Master’s course in
Virtual Reality, a double degree
co-run by our school and Arts
et métiers Paris Tech (French
20 Trigger Innovation / Provoquer l'innovation
higher education institution
specializing in mechanical and
industrial engineering). The
seeds of success then began
to sprout. Frantz’s final degree
project, Scope – a system
enhancing traditional toys with
augmented reality – was praised
by professionals all over the
world. After creating a buzz
on Yanko Design – a webzine
visited by 520 000 Internet users
per month on average – Scope
hogged the limelight at the Laval
Virtual international fair where
it won 2 major prizes (IVRC &
Siggraph) and was selected for the
Siggraph09 in New Orleans, Digital
Expo Tokyo and SIGGRAPH Asia
Yokohama, major international
events in the field of augmented
and virtual reality.
Bright career prospects
In late 2009, Frantz divided his
internship period into 2 missions
so as to learn from the working
methods of 2 leaders in the toy
and gaming industries: LEGO®,
where he kept developing
Scope, and UBISOFT where he
thought up innovative video game
solutions. He was then hired by
Ubisoft’s R&D team.
SCOPE revives old-school games
and toys via augmented reality. Users
enhance tangible toys (Legos, figurines,
robots) with special functions (energy,
lives, magic powers, experience, attack)
and virtual accessories (weapons, tools,
protection devices) borrowed from the
video-game world. With a head-mounted
display on, they play in a real place with
accessories pulled out of their toy boxes.
Ultimately this project is meant to create
a thrilling virtual environment that kindles
children’s imagination and sustains
the value of old-school toys and games
in the meantime.
L’innovation innée
Fraîchement diplômé (promotion 2009), Frantz
a intégré l’école en 2005 pour se spécialiser
en design d’interactivité dès la 2e année.
Lors de son cursus, il se démarque par sa
créativité et sa capacité d’innovation dans
le domaine des interfaces tangibles et de la
réalité augmentée et virtuelle qui lui vaudront
une kyrielle de récompenses.
Frantz sera ainsi repéré en 2007 lors du
festival E-Magiciens à Valenciennes pour son
jeu vidéo White Bubble.
Avec son acolyte Nicolas Guyon, lui aussi
étudiant en design d’interactivité à l’école,
Frantz crée AWI, une application de VJing
3D en temps réel. Présenté au Carrefour des
possibles 2008 (Nantes), récompensé par le
1er prix de l’Innovation du concours 3DCube,
ce dispositif sera bien accueilli dans le milieu
de la musique électronique.
SCOPE donne une seconde chance
aux jeux traditionnels grâce à la réalité
augmentée. Les utilisateurs peuvent
doter leurs jouets tangibles (Legos,
figurines, robots) de fonctions (énergie,
vie, pouvoirs magiques, expérience,
attaque) et d’accessoires virtuels (armes,
outils, protections) chers aux jeux videos.
Équipés d’un casque, ils jouent dans un
espace réel avec des accessoires tirés
de leurs coffres à jouets. L’objectif de
ce projet est de créer un environnement
virtuel passionnant et propice à
l’imagination, tout en préservant la valeur
des vieux jouets.
Frantz crée le buzz
Pour renforcer son expertise dans ce
domaine, il intègre le programme thématique
Réalité virtuelle, enseigné en double diplôme
avec Arts et Métiers ParisTech. Dès lors,
commencent à germer les graines du succès.
Son projet de fin d’études, Scope, système
utilisant la réalité augmentée pour enrichir
le jeu, connaît un succès fulgurant à échelle
internationale. Après avoir créé le buzz sur
le webzine Yanko Design (520 000 visites/
mois), Scope rafle la mise lors du Salon
international Laval Virtual en s’octroyant 2 prix
prestigieux (IVRC et Siggraph), où son auteur
se voit convié pour présenter son dispositif
lors de plusieurs événements internationaux
de référence : Siggraph09 à La Nouvelle
Orléans, Digital Expo Tokyo et SIGGRAPH
Asia Yokohama.
August / Août 2009
SCOPE at SIGGRAPH 09
(“Emerging Technologies” category):
SCOPE au SIGGRAPH 09
September / Septembre 2009
SCOPE at the Festival du jeu video
(Paris Video Gaming Fair)
SCOPE au Festival du jeu video, Paris
October / Octobre 2009
• SCOPE demo at Dppi09, 4th
International conference “Designing
Pleasurable Products and Interfaces”
• IVRC (International Virtual Reality
student Contest), Tokyo
• Démo SCOPE à Dppi09, 4e Conférence
internationale “Designing Pleasurable
Products and Interfaces”
• IVRC (International Virtual Reality student
Contest), Tokyo
December / Décembre 2009
SCOPE at SIGGRAPH ASIA 09
SCOPE au SIGGRAPH ASIA 09
Un avenir professionnel radieux
Fin 2009, Frantz profite de sa période de
stage de fin d’études pour bénéficier de
l’environnement de 2 géants du jouet et du
jeu vidéo : LEGO®, où il prolonge le projet
Scope au sein de leur Concept Lab, et Ubisoft
où il peut développer de nouvelles possibilités
d’interactions pour le jeu vidéo. Frantz a
rejoint l’équipe R&D d’Ubisoft pour son
premier poste.
Provoquer l'innovation / Trigger Innovation 21
Dyson Energy
Myushu
Mathieu Servais, Camille Lefer,
Clément Faydi & Mickaël Denié
Heidi Ghernati
As social networks are booming, it is
high time to create bonds between
neighbors and make those who live close
to each other get closer. This Internet
downloadable application enables users
to step into a virtual world where they can
interact with their neighbors’ avatars, thus
maintaining a true cohesion within the
housing unit.
To compete in the James Dyson Award, four
3rd-year students (product design: Mathieu
Servais & Camille Lefer, and interaction
design: Clément Faydi & Mickaël Denié)
created a clever bracelet. Their device uses
the Seebeck thermoelectric effect to harness
energy from the human body to power mobile
phones.
À l’ère des réseaux sociaux, comment
tisser des liens entre voisins et passer
de la promiscuité à la proximité entre
habitants d’un immeuble ? Cette
application téléchargée depuis Internet
permet aux utilisateurs d’accéder à un
monde virtuel où ils peuvent interagir avec
les avatars de leurs voisins, assurant ainsi
la cohésion au sein de l’habitat collectif.
Dans le cadre du concours James Dyson,
4 étudiants en 3e année (design produit :
Mathieu Servais et Camille Lefer, et design
d’interactivité : Clément Faydi et Mickaël
Denié) ont conçu un bracelet qui utilise
l’énergie thermoélectrique dégagée par le
corps humain pour alimenter les téléphones
portables.
Dyson Energy Bracelet – 3 models – 2009
Trois déclinaisons du bracelet Dyson Energy - 2009
Myushu by Heidi Ghernati – final degree project – Master’s Program Tangible interfaces - 2009
Myushu par Heidi Ghernati - projet de fin d’études - programme Interfaces tangibles - 2009
Shared Spaces
Nicolas Guyon
Shared Spaces is a tool for spatial designers
to enhance the lay-out of museum exhibitions
with sound, thanks to virtual sound spheres
placed all over the rooms. Sight ceases to be
the only sense called upon to enjoy art works.
Museum-goers can interact with space in a
multi-sensorial experience.
Julien Bergignat is all over the Place
Julien Bergignat : des créations remarquées
As this 5th-year student just found out, promoting projects on
the web is as easy as ABC. Just let blog writers know about
them! His Tact & Tima watches were advertised on YankoDesign,
Designboom, Hebdoblog, arting365, The design blog, The
Papercentral, Gizmodo, Trendhunter, Tuexperto, etc. Lamp Torch
& Mon Pot, which he designed, were mentioned on 3rings and
Greenlaunches. His eco-design concept Hempy was praised at the
Entrepeneuriales challenge.
Cet étudiant en 5e année sait faire couler l’encre numérique à
propos de ses projets. On a pu voir les montres Tact et Tima sur
yankoDesign, Designboom, Hebdoblog, arting365, The design
blog, The Papercentral, Gizmodo, Trendhunter, Tuexperto... Ses
créations Lamp Torch et Mon Pot ont été vues respectivement sur
3rings et Greenlaunches et son concept eco-design Hempy salué
lors des Entrepreneuriales.
Mon pot, interactive bioplastics flower pot - 2009
Mon pot, pot de fleur interactif en bioplastique - 2009
Lamp Torch – aluminum and stainless steel portable desk lamp - 2008
Lamp Torch – lampe fixe ou portative en aluminum et acier inoxydable - 2008
Un outil permettant aux scénographes
d’ajouter une dimension sonore aux
expositions dans les musées. Il s’agit de
localiser dans l’espace des sphères sonores
virtuelles. Grâce à ce dispositif, les visiteurs
n’appréhendent plus les oeuvres seulement
par la vue : ils interagissent avec l’espace
pour vivre une expérience différente,
plurisensorielle.
Shared Spaces by Nicolas Guyon - final degree project – Master’s Program Tangible Interfaces - 2009
Shared Spaces par Nicolas Guyon - projet de fin d’études - programme Interfaces tangibles - 2009
22 Trigger Innovation / Provoquer l'innovation
Provoquer l'innovation / Trigger Innovation 23
4
Learn
differently
Apprendre
autrement
Not only should a competitive designer have
solid technical know-how but he/she must also
work with an open mind and keep him/herself
informed of technological, social and cultural
trends and how they evolve. Our teaching
team strives to arouse students’ curiosity
with original learning methods. Here are a few
examples of innovative courses.
Étre un designer compétitif implique, outre un
savoir-faire technique, une capacité d'ouverture
et d'écoute face aux évolutions technologiques et
socio-cuturelles. L’école propose des méthodes
d’apprentissage souvent innovantes pour stimuler
la curiosité de ses étudiants. Voici un aperçu des
expérimentations mises en œuvre récemment.
Un atelier exploratoire
au coeur de Second Life
Scouting Out Second
Life Via An Experimental
Workshop
Designing spimes in virtual worlds
Students on the Virtual Reality Master’s course
discovered the state-of-the-art concept of
“spime” – a term coined by prospectivist
writer Bruce Sterling to name a new type of
connected items about to invade our lives –
by stepping into the virtual world of Second
Life to prototype their own models.
From June 15 to 19, 2009, each student
developed his/her own spime on a Second
Life parcel provided by the metalab3D. Each
student was shown by Xavier Coiffard (an
expert in virtual reality-oriented training) how
to apply the LSL (Second Life script language)
to his/her own project, and to develop a
working prototype simulation based on the
spime which had been thought up prior to the
seminar. This intensive week ended with a
presentation of the projects (oral defence
and demo).
Design de spimes dans les mondes virtuels
Les 7 étudiants du groupe Réalité virtuelle à L’École
de design ont eu l’occasion d’exploiter la plateforme
d’univers virtuel Second Life pour prototyper des
exemples de “spimes”, concept proposé par
l’écrivain prospectiviste Bruce Sterling pour décrire
ces nouveaux objets connectés qui envahiront
bientôt notre quotidien.
Spime Design Workshop on Second Life
On June 29, 2009 these students took part
in the Spime Design Workshop conducted
with the California-based start-up WideTag in
collaboration with the Metalab3D. This quite
unusual seminar took place on our school’s
Second Life parcel.
After a presentation by David Orban on how
WideTag envisioned the Internet of Things, we
made a guided tour of the projects carried out
by the 7 Virtual Reality Master’s students as part
of the prospective Spime Design project. The
many positive responses helped students and
their course leader, Yann le Guennec, find ways
to improve the already existing projects. They
mostly considered improving the metadata
used for each project and their multiplication on
a larger scale via reticular – or network-based –
multiplication.
Spime Design Workshop sur Second Life
Le 29 Juin 2009, ces mêmes étudiants ont participé
à Spime Design Workshop, atelier animé par la
start up américaine WideTag, en partenariat avec le
Metalab3D. Ce séminaire atypique s’est déroulé sur
la parcelle de L’École de design dans Second Life.
Du 15 au 19 juin 2009, ils ont travaillé exclusivement
en ligne au développement de leur projet de
spime sur une parcelle Second Life fournie par
le metalab3D. Accompagnés par Xavier Coiffard
(spécialiste de la la formation aux univers virtuels),
chacun a pu aborder le LSL (Langage de script
de Second Life) en fonction de son propre projet,
et ainsi développer une simulation de prototype
fonctionnel du spime imaginé avant le début de cette
semaine intensive. Cette semaine a été conclue par
une soutenance de projet, elle aussi directement
dans Second Life. Chaque projet a été présenté par
son auteur sous forme de présentation orale et de
demo/test des fonctionnalités développées.
Après une présentation par David Orban de la
vision de l’internet des objets portée par WideTag,
le groupe a procédé à une visite guidée des travaux
réalisés par les étudiants dans le cadre du projet
prospectif spime design. Positives et enthousiastes,
les réactions diverses ont mis en évidence les
développements possibles. L'amélioration principale
consisterait à mieux renseigner les métadonnées
précises convoquées par chaque projet, et à
envisager leur développement à grande échelle dans
le cadre d’une multiplication réticulaire de chaque
spime imaginé.
Students on the Virtual Reality
Master’s course stepped into
Second Life by developing
their own “spimes” (a new
concept of communicating
devices) helped in the process
by an expert. Their projects
were then reviewed closely
by professionals during a
workshop called “Spime
Design Workshop” organized in
collaboration with the Californiabased startup Widetag, in June
2009.
Les étudiants en programme Réalité
virtuelle ont pu poser leur pierre à
l'édifice Second Life en développant
leur propres “spimes” avec l’aide
d’un intervenant spécialisé dans la
formation aux mondes virtuels. Leurs
réalisations ont ensuite été soumises à
l’avis de professionnels lors d’un atelier
appelé “Spime Design Workshop”,
mené en collaboration avec la société
californienne Widetag, en juin 2009.
Apprendre autrement / Learn differently 25
Seminar on
Eames & Bertoia,
Redesigning
the Chair
Séminaire
Eames/Bertoia,
repenser
la chaise
In March 2009, our 2nd-year product design
students put their knowledge into practice
during a seminar dedicated to a key item in
design: the chair. How to redesign it taking
inspiration from the first chair ever molded
in resin and glass fiber, Dining Side Chair,
thought up by the Eames couple in the 50s
and the Diamond Chair (made out of steel)
by Harry Bertoia?
En mars 2009, les étudiants de 2e année
design produit ont suivi un séminaire
consacré à un objet phare : la chaise.
Comment la redesigner en s’inspirant de 2
exemples emblématiques, le premier modèle
moulé de l’histoire, en résine & fibre de verre,
Dining Side Chair, conçu par le couple Eames
dans les années 50, et la Diamond Chair (en
fil d’acier) d’Harry Bertoia ?
5
1
4
2
5
3
6
1 - WoodSens / Albane Fortineau, Ivan Rodriguez
4 & 5 - GC / Benjamin Riot, Valentin Sollier
2 - PUZZLE / Simon Tam, Germain Verbrackel
6 - Bamboo Chair / Olivia Meillasoux, Céline Coutard
3 - Fusion / Florent Corlay, François De Martrin-Donos
Culture de l’image
susciter une intelligence du visuel
The Will to Stimulate
Visual Intelligence
Taught to 1st year students, the course on visual culture is
run by a team of teachers from a variety of professional
backgrounds. In the aim of having students explore the world
of image, they set up conferences and have them analyse
all types of documents (TV shows, films, commercials, press
articles etc.). All this is proof of our institution’s strong belief in
cross-disciplining.
Conférences, analyse filmique, analyse de photographies d’art
et de presse, décryptage d’émissions télévisées grand public
et analyse de publicités : autant d’exercices proposés aux
étudiants par les enseignants issus de champs disciplinaires
variés qui sont à l’origine de ce module inscrit dans la logique
de transversalité régissant l’enseignement, en 1ère année et tout
au long du cursus.
Quentin Blanchais, Florentin Bernard
26 Learn differently / Apprendre autrement
Keep an
open mind
Stimuler
sa curiosité
Designers need to be in tune with the society
they live in. Therefore we strive to offer mindbroadening classes that tackle contemporary
issues. With lectures hosted by renowned
design professionals, seminars, creative and
critical writing workshops, students benefit
from a wide range of activities to hone their
critical skills and their general knowledge.
Parce qu’un designer doit être en prise avec
son temps, l’équipe pédagogique conçoit les
programmes comme une fenêtre sur le monde.
Conférences animées par des professionnels
reconnus dans le monde du design, séminaires,
ateliers d’écriture créative ou argumentative,
une large palette d’activités permet aux futurs
designers de développer leur esprit critique et de
parfaire leur culture générale.
Article published by Romain Lupino, 3rd-year
student in product design, on the general
knowledge blog
lettres.lecolededesign.com run by Luc
Montessinos.
Design,
Starck &
controversy
Design,
polémique
et Starck
Our students have an opinion and
know how to make their voices
heard. Astounded by Philippe
Starck’s violent denial of design,
a discipline in which he has been
a leading figure for years, during
a provocative interview with Die Zeit
in March 2008, Romain Lupino –
a 3rd-year product design student –
grabbed his pen in no time.
Nos étudiants ont un avis et savent
donner de la voix. Interpellé par le violent
désaveu du design par Philippe Starck,
figure phare de la discipline, lors d’un
entretien iconoclaste avec Die Zeit en
mars 2008, Romain Lupino, étudiant en
3e année design produit, n’a pas hésité à
prendre la plume pour faire part de ses
réactions.
A close analysis of what he has done
since March 2008 shows he has
not changed a thing in his work as a
designer – which he claims not to be.
Quite conversely, he has only selfplagiarized himself.
Indeed his chair Loulou is but another
Louis Ghost model for kids; he also
launched several clones of his stool
Bubu (1991). […]
“Design, structurally
seen, is absolutely
void of use”
Philippe Starck, Thursday March 27,
2008 for German newspaper Die Zeit.
Everything he has designed is absolutely
unnecessary… and so is design!
A statement which assuredly made the
hackles rise of those who squeeze their
lemons every day with Juicy Salif or who
are fond of the world-famous ten-footed
ghost, Louis Ghost. […]
I am a product design student and I feel
directly targeted by Mister Starck’s denial
of design.
Why?
Because I love design – "ur-design" –
and, like thousands of peers, I am part of
the next generation of designers whose
most significant issue will undoubtedly
be the future of our planet and of our lives.
We will not give up, we will take up the
challenge and hold our heads high.
Though we will not have the freedom to
fiddle with translucent petroleum chairs
and other gadgets, we will endeavor
to foster responsibility, respect and
harmony. […]
Has Philippe Starck gone from creation
to destruction?
28 Keep an open mind / Stimuler sa curiosité
It is obvious that even though he plays
it provocative, Starck only seeks to
trigger controversy and to hog the media
limelight one last time before his career
comes to an end, supposedly in a year’s
time. […]
So how should we react to this? Maybe
he is really 2 personalities hiding behind
one name? Sometimes proud to be a
proactive designer, sometimes ashamed
of it, he has nevertheless grown into a
true brand, a label.
No doubt Starck is a clever businessman
who knows exactly how to adjust to
trends and customers. He always keeps
cultivating controversy and fascination,
thus making sure he remains popular and
has control over consumers’ minds. Each
article published is a means for him to
manipulate public opinion with finesse […]
“Does Starck
even exist?”
All his paradoxical statements such as
“I am not a designer,” “non-products for
non-consumers,” or his new provocative
assertion that “design is void of use,”
stem from by-passing and avoiding
strategies…
All these hypotheses spur us to question
the link between reality, strategy,
appearance and true identity…
The many incoherencies and
contradictions underlying his speeches,
added to his complex, blurry and fleeting
personality, have corrupted Philippe
Starck’s identity, which has now become
a true puzzle.
So, does he exist as a true being or
only as an image, stripped down to
the manipulative methods he has been
resorting to? Or maybe he only exists
through incoherence and contradiction?
In the end we wonder if Philippe Starck
even exists…
Sources:
Christine Bauer, Le cas Philippe Starck: de la
construction à la notoriété, Editions L’Harmattan,
Paris, 2001.
Tillmann Prüfer, “Ich schäme mich dafür,” an
interview with Philippe Starck, Die Zeit, N° 14,
March 27, 2008.
www.xo-design.com: run by Philippe Starck.
“D’un point de vue
structurel, le design est
totalement inutile.”
Philippe Starck, jeudi 27 mars 2008,
pour le magazine allemand Die Zeit.
Tout ce qu’il a pu créer est inutile… donc le
design aussi !
Voilà qui n’est pas très sympathique pour
tous ceux qui pressent quotidiennement leur
citron grâce à Juicy Salif ou qui sont hantés
par le fantôme tétrapode le plus vendu au
monde, Louis Ghost. […]
Je suis actuellement étudiant en design
produit, et je me sens directement visé par
Monsieur Starck.
Pourquoi ?
Car j’aime le design, celui des précurseurs,
et comme des milliers d‘autres, je représente
la prochaine génération de designers pour
qui le plus gros défi sera l‘avenir de notre
planète, de la vie. Alors plutôt que de baisser
les bras, nous relèverons le challenge et
assumerons. Certes, nous n’aurons pas le
loisir de concevoir des chaises et gadgets en
pétrole translucide, mais nous chercherons à
valoriser responsabilité, respect et harmonie.
Philippe Starck serait-il passé de créateur à
destructeur ?
En tout cas, bien qu’il se cache derrière ce
discours provocateur, une chose est certaine,
Starck souhaite créer la polémique et donc
par la même occasion se faire un (dernier)
gros coup de pub pour la fin de sa carrière,
qu’il prévoit soit disant dans maintenant 1
an. En analysant ce qu’il a produit depuis cet
article du 27 mars 2008, on s’aperçoit qu’il
n’a rien changé à sa démarche de designer
(qu‘il prétend d’ailleurs ne pas être). Au
contraire, il n’hésite pas à s‘auto plagier. Ainsi,
nous avons pu voir la chaise Loulou, qui n’est
autre qu’une Louis Ghost pour enfant, ou
encore d’innombrables remakes du tabouret
Bubu (1991).[…]
Alors que penser ? N’y aurait-il pas un
Philippe Starck, mais 2 ou même plusieurs
personnalités derrière ce patronyme ?
Tantôt designer, fier, tantôt détracteur de ce
même design, mais aussi et surtout marque,
étiquette marchande…
Une chose est certaine, loin d’être idiot, il sait
parfaitement s’adapter aux situations et à
son public. Il semble perpétuellement cultiver
polémique et fascination, ce qui assure
sa cote et de son emprise sur les esprits.
À chaque parution, il manipule l’opinion
publique avec finesse […]
Conférences en 2008-2009
Cédric Tanguy, Artist, lecture
related to his exhibition at
Lieu Unique from March 10
to April, 2010
Cédric Tanguy, artiste,
conférence en marge de son
exposition au Lieu Unique du 10
mars au 25 avril 2010
“Social networks and
Addiction.” Raphaël Bessis,
Adolescent Psychologist,
Anthropologist and
Philosopher.
“L’addiction dans le contexte
des réseaux”. Raphaël Bessis,
psychologue pour adolescents,
anthropologue et philosophe.
“Starck existe-t-il ?”
Toutes ses affirmations contradictoires
telles que "je ne suis pas un designer",
"non-objets pour non-consommateurs"
ou même désormais "le design est
inutile", découleraient de stratégies du
contournement, de l’évitement, de l'indiciel…
Ces hypothèses mènent à un terrible
questionnement à propos du lien entre réalité
et stratégie, être et paraître…
Compte tenu des nombreuses incohérences
et contradictions de discours et de sa
personnalité complexe, floue et insaisissable,
l’identité de Philippe Starck semble être
corrompue et en devient énigmatique.
Alors existe-t-il encore en tant qu’être ou bien
uniquement en tant que paraître, réduit aux
stratégies manipulatrices dont il use ? Est-il
possible qu’il n’existe que dans l’incohérence
et la contradiction ? Et au final : Philippe
Starck existe-t-il ?
Article publié par Romain Lupino, étudiant en
3e année design produit, sur le blog de culture
générale lettres.lecolededesign.com animé par
Luc Montessinos.
Sources :
Christine Bauer, Le cas Philippe Starck : de la
construction à la notoriété, Editions L’Harmattan,
Paris, 2001.
Tillmann Prüfer, “Ich schäme mich dafür”, entretien
avec Philippe Starck, Die Zeit, N° 14, du 27 mars
2008.
www.xo-design.com : éditeur dirigé par Philippe
Starck.
2008-2009 Conferences
Design and cross-disciplining.
Jean-Yves Le Porcher,
Global Designer, Founder
of the agency Pineau & Le
Porcher, Consultant in design
management.
Design et transdisciplinarité.
Jean-Yves Le Porcher, designer
global, fondateur de l'agence
Pineau & Le Porcher, consultant
en design management.
Graphic Design and
Illustration. Alain Le Quernec,
French Poster Designer
Design graphique et illustration.
Alain Le Quernec, affichiste.
“Communication and web 2.0”.
Nicolas Vanbremeersch,
blogger, founder of Spintank,
author of De la démocratie
numérique.
“La communication à
l'ère du web 2.0.” Nicolas
Vanbremeersch, blogueur,
fondateur de Spintank, auteur
de De la démocratie numérique.
”Le rôle du packaging
designer”. Paul Vickers,
responsable de création,
consultant en branding,
packaging et communication
visuelle.
“The role of the packaging
designer.” Paul Vickers,
Creative Director, Consultant in
branding, packaging and visual
communications.
“La Métropole faible/La
Metropoli debole”. Andrea
Branzi, Italian architect and
designer.
Patrice Sarrazin, fondateur
de l'agence de design produit
Sarrazin Design.
“La Métropole faible/La Metropoli
debole”. Andrea Branzi, architecte
et designer italien.
Patrice Sarrazin, founder of
product design agency Sarrazin
Design.
Stimuler sa curiosité / Keep an open mind 29
6
Cross-breeding French
Indian Talents…
Métisser les talents
and
Opening up
to the world
S’ouvrir
sur le monde
Willing to “promote design as a vehicle for
progress within a globalized world” (C. Guellerin),
our school prides itself on developing activities
on an international scale. We are involved in
design events all over the world and welcome
an increasing number of foreign students.
When different skills and methods come
together, excellence is often the fruit.
Pour “promouvoir le design comme un vecteur
de progrès dans un monde global” (C. Guellerin),
nous avons internationalisé nos activités, en
accueillant des étudiants de toute la planète et
en nous associant à des événements d’envergure
mondiale… Du croisement entre méthodes et
savoir faire différents naît souvent l’excellence.
français et indiens…
L’École de design and Srishti School of Art, Design and
Technology have set up a joint Master’s program to bring
together French and Indian students from September 2010 on.
L’École de design et Srishti School of Art, Design and Technology
s’associent pour créer un programme commun de niveau Master
qui rassemblera étudiants français et indiens dès la rentrée 2010.
A new Master’s program in design has been
set up conjointly by L’École de design Nantes
Atlantique and Srishti School of Art, Design
and Technology in Bangalore, India, one of
the leading institutes for design education
in India. The partnership was officialized
on December 12, 2009, at the occasion of
Shristi’s exposition at the Alliance Française in
Bangalore and graduation ceremony.
“Broaden your horizons
and develop design skills
in a new cultural, economic
and creative environment”
Launched in October 2010, this unique 2-year
program gives young Indian and French
designers the opportunity to broaden their
horizons and develop their design skills in a new
cultural, economic and creative environment.
The Indian students will spend the first semester
at the campus of L’École de design in Nantes,
immersed in the French culture, language and
design, while their French counterparts become
familiar with the local culture and design market
through an internship in India.
One Program, 2 Countries
The following 2 semesters will bring
together students from both nationalities
at Srishti’s campus in Bangalore to follow
courses, workshops and seminars and
work on projects in partnership with local or
international companies. Taught in English,
the curriculum will be carried out by highly
qualified professors and professionals from all
over the world.
A career-oriented training
The course will end with a 4-6 month
internship in India for the French students,
and in France for the Indian students. L’École
de design’s Master’s level degree will be
awarded to all graduates having successfully
completed their studies.
“Développer ses
compétences en
design dans un nouvel
environnement culturel,
économique et créatif”
Un nouveau programme de 2nd cycle a été mis en
place par L’École de design Nantes Atlantique
et Srishti School of Art, Design and Technology
à Bangalore, établissement reconnu comme
l’un des meilleurs instituts de design du souscontinent indien. Le partenariat a été officialisé le
12 décembre 2009, à l’occasion de l’exposition
des projets de nouveaux diplômés de Srishti, à
l’Alliance Française de Bangalore.
Ce programme unique de 2 ans, qui accueille
ses premiers étudiants à la rentrée 2010,
offrira aux jeunes designers français et indiens
l’opportunité d’élargir leur horizon et de développer
leurs compétences en design dans un nouvel
environnement culturel, économique et créatif.
Un programme, 2 pays
Les étudiants indiens passeront leur premier
semestre à L’École de design à Nantes, immergés
dans la culture, la langue et le design français,
pendant que les Français se familiariseront avec
la culture et le marché du design indiens lors d’un
stage sur place.
Les jeunes des 2 nationalités seront réunis sur le
campus de Srishti les 2 semestres suivants, pour
suivre ensemble des cours, ateliers et séminaires,
et travailler sur des projets en partenariat avec
des entreprises locales ou internationales. Le
programme sera enseigné en anglais et chapeauté
par des formateurs et professionnels hautement
qualifiés venus du monde entier.
Une formation professionnalisante
Le cursus se soldera par un stage de 4 à 6 mois
en Inde pour les Français, et en France pour
les Indiens. Tous les étudiants ayant validé les
enseignements obtiendront le diplôme de design
bac + 5 de L’École de design.
S’ouvrir sur le monde / Opening up to the world 31
POMER
Self-sufficient energy unit for firefighters
Station énergétique autonome pour les pompiers
Bronze medal at
international Cumulus/
Tongji University contest
“Design Inspiring
Humanism” in Shanghai
in May 2009.
Médaille de bronze du
concours international
organisé par l’association
Cumulus et l’université de
Tongji “Design Inspiring
Humanism” à Shanghai,
en mai 2009.
A Chinese Designer
Blossoming in France
Un designer chinois
trouve sa voie en France
Originally a student in China,
Yang Bai came to study design
at our institution in 2004.
His final degree project was
awarded the Bronze medal at
the Cumulus “Design Inspiring
Humanism” contest in May
2009. Since October 2009,
he has worked as a product
designer for the French Group
Oxylane. Let’s take a look
back at his brilliant years as
an intercultural student.
From China to France - from civil
engineering to design
After being awarded a Bachelor’s Degree in
Sciences & Maths in China in 2000, Yang
Bai studied at Beijing Union University from
2000 to 2003 with a view to becoming an
Engineering Project Supervisor. This training
soon proved too technical and theoretical for
Yang who had always been keen on drawing
and creative activities. Whilst studying civil
engineering, he became familiar with interior
design, which would sow the seeds of his
vocation as a designer.
Therefore, in 2004, Yang set off to France
to set his creativity free, whilst at the same
time retaining his technical skills. He enrolled
Étudiant chinois venu parfaire
ses compétences à L’École
de design, Yang Bai a vu
son projet de fin d’études
récompensé d’une médaille
de bronze lors du concours
“Cumulus Design Inspiring
Humanism”. Depuis octobre
2009, il est designer produit
au sein du groupe Oxylane.
Retour sur un beau parcours
interculturel.
in product design and particularly enjoyed
his eventful year in the international class.
Throughout his studies, he worked on a
number of innovative projects, the most
outstanding of which is probably Pomer.
Pomer: a clever change of mind
At first Yang had planned to center his final
degree project – as part of the Master’s
Degree in Responsible Innovation – on lighting.
However a few weeks before the first validation
session, he suddenly veered off. The violent
earthquakes that devastated Sichuan in May
2008 struck him as an extremely meaningful
research theme. Convinced that motivation and
affect are essential driving forces for designers,
Yang Bai, final degree project – Master’s Program in Responsible Innovation, 2009
Yang Bai, projet de fin d’études programme Innovation Responsable – 2009
Yang gave up his initial idea and decided
to re-focus his project on post-earthquake
situations. He was given a deep and useful
insight into seismology by firefighters from SDIS
44 (Philippe Blin, Chief Warrant-Officer Ronan
Vinay and Colonel Lionel Aren, his supervisor).
With these professionals, Yang tested his device
through 2 rubble clearings.
He gained in-depth knowledge about hydrogen
fuel cells alongside Frédéric Meslin, head of the
Innovation Department at the Nantes Chamber
of Commerce and Industry, who introduced him
to the Nantes-based engineering school ICAM
and its lab.
His know-how and personal investment were
rewarded in May 2009: Pomer – a self-sufficient
unit for firefighters in post earthquake situations
– won the Bronze medal at the Cumulus
“Design Inspiring Humanism” contest. (See box
for further information about the device).
A versatile designer in a versatile group:
Oxylane
Far from resting on his laurels after being
praised for Pomer, Yang Bai kept honing his
skills after obtaining his degree in design
in November 2009. From March to August
2009 he made a final-year internship at
Artengo, Groupe Oxylane’s racket sport brand
(distributed by Décathlon) and was taken on
in October 2009 as a product designer by
Tribord, another Oxylane brand specialized
in sailing, diving & board sports in Hendaye.
A versatile designer, Yang works for the 3
business units on a variety of projects.
To respond quickly after an
earthquake, emergency units
must be in a position to bring
electrical power to the disaster
site rapidly. Pomer helps them
save precious time.
It is a hydrogen-cell-generated
self-sufficient energy unit.
Pomer is especially fit for postearthquake rescue operations:
thanks to 2 adjustable
handles and a set of fastening
straps, the device is easily
transportable on all kinds of
uneven terrain. It can also
be pulled by a motor vehicle
and is equipped with a lamp
and power plugs to ensure
minimum assembling time.
When operated, Pomer does
not produce a lot of noise.
Thanks to Pomer, firefighters
spend less energy assembling
the material and run less
risks to be wounded during
transportation.
De la Chine à la France…
du génie civil au design
Après avoir obtenu une licence de maths en
Chine en 2000, Yang Bai étudie à l’Université
d’Union de Pékin de 2000 à 2003 en vue de
devenir conducteur de travaux. Très vite, cette
formation se révèle trop technique et théorique
pour un étudiant passionné par le dessin
et la création sous toutes ses formes. Ses
études en génie civil lui permettent cependant
de découvrir le design d’intérieur, première
approche qui sèmera les graines d’une grande
vocation.
Yang Bai décide alors de laisser libre cours à sa
créativité sans se départir de ses connaissances
techniques. En 2004, il s’envole pour la France
où il étudiera le design produit à L’École de
design. Lors de son cursus, il sera amené à
réaliser une kyrielle de projets innovants, dont le
plus remarquable est sans doute Pomer.
Projet Pomer :
un revirement de bord heureux
Pour son projet de fin d’études mené dans le
cadre du programme thématique Innovation
La rapidité d’intervention des
secours lors d’un tremblement
de terre est notamment
conditionnée par le temps
nécessaire à l’installation de
l’énergie sur le terrain. Pomer
permet de gagner un temps
précieux dans ce contexte.
C’est une station énergétique
autonome qui fonctionne
grâce à la technologie du
système de pile à combustible
d’hydrogène. Le système est
responsable, Yang Bai s'intéresse tout
d’abord au thème de la lumière mais, coup
de théâtre, quelques semaines seulement
avant la première phase de validation par les
enseignants, il change brusquement de cap.
Les violents séismes survenus dans le Sichuan
en mai 2008 s’imposent à lui comme une
problématique chargée de sens. Partant du
principe que la motivation et l’affect sont des
moteurs indispensables pour le designer, Yang
fait volte-face et décide d’axer son projet sur
la gestion des situations post-séismes. Il se
forme à la sismologie auprès de Philippe Blin,
de l’Adjudant-chef Ronan Vinay et de son tuteur
le Colonel lionel Aren, de SDIS 44, grâce à qui
il mettra son dispositif à l’épreuve lors de 2
manœuvres de déblaiement.
Il approfondit ses connaissances sur les piles
à combustible d'hydrogène grâce à Frédéric
Meslin, responsable du Pôle innovation de la
CCI de Nantes, qui le met en relation avec le
laboratoire de l’ICAM (Nantes).
Son savoir-faire et son investissement personnel
seront récompensés en mai 2009 : POMER,
station autonome permettant aux pompiers
facilement transportable sur
tout type de terrain accidenté
grâce à un système de
poignées repositionnables et
des bretelles de maintien. Il
peut également être tracté et
comporte une lampe intégrée
et des prises de courant pour
diminuer le temps d’installation.
Pomer est peu bruyant. Les
pompiers se fatiguent moins
lors de l’installation du matériel
et sont moins exposés aux
dangers lors du transport.
d’intervenir au plus vite en cas de tremblement
de terre, se verra décerner la médaille de
bronze du concours Cumulus “Design
Inspiring Humanism”. (Voir encadré pour plus
d’informations sur le dispositif).
La polyvalence au sein d’un même groupe :
Oxylane
Loin de se reposer sur ses lauriers après
ce succès de Pomer et l’obtention de son
diplôme de design en novembre 2009, Yang
Bai continue à affûter ses compétences déjà
solides. Après un stage de fin d’études chez
Artengo (mars à août 2009), marque de sports
de raquette du Groupe Oxylane (distribuée
par Décathlon), il travaille depuis octobre
2009 comme designer produit chez Tribord,
marque de sports nautiques, plongée et glisse,
appartenant au même groupe, à Hendaye.
Partisan de la polyvalence, il intervient dans les
3 domaines abordés par les 3 business units
de son équipe de design, sur une multitude de
projets.
Yang Bai’s portfolio / Portfolio de Yang Bai : http://www.by-design.fr
32 Opening up to the world / S’ouvrir sur le monde
S’ouvrir sur le monde / Opening up to the world 33
Our School Invited to
Showcase Projects
in Milan
7
L’école invitée
à présenter ses
projets à Milan
Become
a manager
Devenir
manager
L’École de design exhibited
a selection of students’ final
degree projects at worldfamous exhibition That’s
Design ! in Milan, April
22-27, 2009.
Du 22 au 27 avril 2009, L’École
de design s’est exposée à
That’s Design !, événement off
du prestigieux salon du meuble
de Milan.
L’École de design Nantes Atlantique took
part in the prestigious international exhibition
That’s Design ! in Milan for the second time,
alongside design academies and young
professional designers from around the
world.
Projects exhibited
Projets présentés
A selection of students’ final degree projects
were exhibited on this occasion. Each of
these projects represented one of the 7 new
international Master’s courses dealing with
social and economic issues.
Right: Mutations of the Built Environment
"Kit’Secours" by Marine Crépin
À droite : Mutations du câdre bati
"Kit’Secours" par Marine Crépin
Elle y a présenté les 7 nouveaux programmes
proposés en 4e et 5e années du cursus Bac + 5
en design.
Ces programmes thématiques font écho
à des grandes problématiques socioéconomiques, autour desquelles l’école a su
développer une expertise grâce à ses liens
étroits avec le monde professionnel.
34 Opening up to the world / S’ouvrir sur le monde
Left: Responsible Innovation
"Life Drop" by Mathilde Szurek
À gauche : Innovation responsable
"Life Drop" par Mathilde Szurek
New Eating Habits
"Profils de Loire" by Adrien Cussonneau
See page 13
Nouvelles pratiques alimentaires
"Profils de Loire" par Adrien Cussonneau
Voir page 13
Tangible Interfaces
"Shared Spaces" by Nicolas Guyon
See page 22
Interfaces tangibles
"Shared spaces" par Nicolas Guyon
Voir page 22
Virtual Reality
"Scope" by Frantz Lasorne
See page 21
Realité virtuelle
"Scope" par Frantz Lasorne
Voir page 21
To launch and spread their concepts, designers
must be able to advertise and market them.
Creative skills must be complemented with
courses rooted in social and economic issues.
L’École de design trains “designer-managers”
able to think up marketable, attractive products
or services in tune with a company’s business
strategy. Here is an overview of their talent.
Au delà de la production de concepts inédits,
un designer doit faire preuve de compétences
managériales. Le savoir-faire créatif doit être
renforcé par des enseignements ancrés dans
les terrains économique et social. L'école forme
des “designers-managers” qui conçoivent des
produits et services attractifs et viables inscrits
dans une stratégie d’entreprise.
Voici quelques belles réussites.
RE-act
Eco-Design & Recycling Clothes
Éco-conception et recyclage de vêtements
Professionnels
Liloo
RE-act, les fiches
Découpe
Couture
Ajustement
15
10
15
40 min
A Designer-Manager
in Social Innovation is Born
Naissance d’une designer-manager…
en innovation sociale
Liloo
Clients
retourner
A
Composition
Fabrication
Couture
Pour approfondir son expertise dans le domaine
de l’écologie, de l’économie et de l’éco-design,
M. Pedrono a opté pour le programme
thématique Innovation responsable en second
cycle. Après avoir décroché son diplôme de
design ainsi que le Master professionnel “Projet
d’innovation et entrepreneuriat” décerné par
l’IAE (Institut d’Économie et de Management
de Nantes, Université de Nantes), elle s’apprête
à mettre en œuvre un projet de magasin de
vêtements durables.
36 Become a manager / Devenir manager
RE-act: An Answer to Clothing
Overproduction
“Today, clothing items and
accessories become outdated in
the blink of an eye. People throw
them away before they are worn
out. What a huge waste of energy
and raw material !” Appalled
by this, Magalie dedicated her
final degree project to ecoresponsible clothing. From her
research arose RE-act, a concept
of stores where used garments
can be recycled based on predesigned models to produce
new, unique tailor-made outfits.
Soon, her alternative solution to
face fabric overproduction caught
the eye of ecology and business
professionals.
A Very Successful Project
With her innovative and attractive
initiative at the crossroads between
design and company set-up,
Magalie Pedrono was named
“Business Student of the Year” by
recruitment expert Universum and
its partner, Crédit Agricole, in May
2009. How gratifying for a budding
designer to see her expertise in
management acknowledged by
the worldwide leader in Employer
Branding!
Magalie's smart eco-design
solution also made a strong
impression during the 5th edition
of the Génération Développement
Durable contest set up by the
French environment agency
(ADEME), the La Recherche
periodical and Generali. As REact was unanimously praised by
the jury, Magalie was granted
6 000 € to breathe life into her
smart concept; which she fully
intends to do in 2010, along
with a professional seamstress,
after completing an internship
at Systemic Excellence Group
through which she took part in the
international Paloma workshop in
Berlin.
T x 0,45*
Magalie Pedrono, final degree project for her Master’s in Responsible Innovation - 2009
Magalie Pedrono, projet de fin d’études programme Innovation Responsable - 2009
Magalie Pedrono a obtenu son diplôme de
design en novembre 2009 après un parcours
singulier qui lui a valu la reconnaissance des
professionnels du design et du management
à travers le monde. En 5e année, elle a décidé
d’orienter sa pratique vers les problématiques
d’écologie et d’innovation sociale. Elle a donc
suivi le programme thématique Innovation
responsable, préparé en parallèle avec le
Master professionnel “Projet d’innovation
et entrepreneuriat” décerné par l’Institut
d’Administration des Entreprises de Nantes.
Alliant design et entrepreneuriat, cette double
formation a fourni à Magalie les compétences
professionnelles pour donner vie à un
ambitieux concept de magasin de vêtements
durables, RE-act.
C
D
coudre
ajuster
Magalie Pedrono | Le vêtement "durable" | Bilan 3/3
Comment concilier besoin de renouvellement du vêtement et
attitude non-consumériste ? En intégrant le consommateur à la
conception pour mieux gérer la consommation. Re-ACT est un
concept de magasin où les clients font recycler leurs vêtements
selon des modèles pré-conçus variant au gré des tendances : une
alternative séduisante et éco-responsable à la surproduction de
textiles.
RE-act :
réagir face à la surproduction textile
“Aujourd’hui, les vêtements et les accessoires
se démodent vite. On les rejette avant même
de les avoir usés. C’est un énorme gâchis
d’énergie et de matières premières.” Partant
de constat, Magalie a consacré son projet
de fin d’études à la création textile écoresponsable. De sa réflexion est né RE-act, un
concept de magasin qui permet à ses clients
de venir faire recycler leurs vieux habits selon
des modèles préconçus et ainsi acquérir
une nouvelle pièce unique et sur mesure.
Cette alternative à la surproduction textile a
séduit les professionnels de l’écologie et de
l’économie.
Un projet récompensé
Grâce à ce projet innovant et attractif,
aux confins du design et de la création
D
B
40 min
18 €
How to reconcile the need for new clothes and the will to reduce
consumption? By involving consumers in the design process, thus
regulating their habits. Re-ACT is a solution for recycling second
hand clothing in dedicated stores. Used garments are revamped
based on pre-designed models that keep up with trends: an
eco-friendly and attractive alternative to clothing overproduction.
C
15
10
15
Découpe
* (voir tarification)
To hone her skills in ecology, economics
and eco-design, M. Pedrono chose
the Master’s course in Responsible
Innovation. Now holding a degree in
design as well as a Masters in Innovation
and Entrepreneurship awarded by the
Nantes Business Administration Institute,
she is currently making a reality of a
sustainable clothing store concept.
B
A
Ajustement
Magalie Pedrono obtained her
degree in design in November
2009. Her 5 years studying product
design earned her recognition
by design and management
professionals all over the world. In
her 5th year she decided to focus
on environmental issues. She
enrolled on the Master's course in
Responsible Innovation, which she
completed simultaneously with the
“Innovation & Entrepreneurship”
Master's course run by the Nantes
Business Administration Institute.
This joint course which combines
design and management,
enabled Magalie to acquire strong
management skills and enough
self-confidence to bring to life an
ambitious sustainable clothing
store concept: RE-act.
découper
d’entreprise, Magalie Pedrono a été nommée
Student of the Year dans la catégorie
“commerce” par le spécialiste du recrutement
Universum et son partenaire, le Crédit
Agricole, en mai 2009. Belle réussite pour
une jeune designer que de voir son expertise
de manager saluée par le leader mondial en
Employer Branding !
Le talent de Magalie en éco-design a
également été récompensé lors de la 5e édition
du concours Génération Développement
Durable organisé par l’ADEME, La Recherche
et Generali. RE-act a séduit le jury à l’unanimité
et rapporté à Magalie 6 000 euros pour
concrétiser le projet ; ce qu’elle compte bien
faire dès janvier 2010 en s’associant avec une
couturière professionnelle, après un stage chez
Systemic Excellence Group et la participation à
l’atelier international Palomar 5 à Berlin.
Devenir manager / Become a manager 37
8
Prepare for
your career
Se projeter
dans sa carrière
Dream Team Rewarded
at Entrepreneuriales® Pays de Loire 2009
Deux étudiants se distinguent
aux Entrepreneuriales® Pays de Loire 2009
Working closely with two
engineering students, two of our
product design students came
up with CRYSALID, a “relaxing
bubble,” that won the Dreamteam
award at the Entrepreneuriales®,
a challenge meant to encourage
young professionals to set up their
own businesses.
Avec CRYSALID, concept de bulle
de relaxation, deux étudiants
en design produit s'octroient, en
collaboration avec deux confrères
de l'ICAM, le prix Dreamteam
aux Entrepreneuriales®, destiné
à promouvoir la création
d'entreprise.
Working closely with two
engineering students, two of our
product design students came
up with CRYSALID, a “relaxing
bubble,” that won the Dreamteam
award at the Entrepreneuriales®,
a challenge meant to encourage
young professionals to set up their
own businesses.
Alice Drougard and Thibaut Godard
– 3rd year students in product
design – along with Damien Henry
and Yoann Caillot – students at the
ICAM engineering school in Nantes
– won the Dream Team award with
their project called “CRYSALID”.
They imagined a company that
would design and market well-being
and relaxation–oriented services;
a “relaxing bubble” that combines
aromatherapy, music therapy,
massage and light therapy. Mainly
designed for luxury resorts and
spas, this device is a cocoon-like
cabin where stressed out users can
relax in no time.
Les Entrepreneuriales® is a
challenge that involves 400
candidates from Western France
– heads of companies, business
plan experts and students from
prestigious higher education
institutions. Participants learn
and teach the art of setting up
businesses.
38 Become a manager / Devenir manager
Alice Drougard et Thibaut Godard,
étudiants en 3e année de design
produit à l’école, et Damien Henry
et Yoann Caillot de l’ICAM Nantes
ont remporté le prix Dream Team
pour leur projet CRYSALID. Ce
dernier porte sur la création d’une
entreprise de conception et de
commercialisation de bien-être et
relaxation. Les deux étudiants en
design ont conçu une “bulle de
relaxation” qui combine des soins
d’aromathérapie, musicothérapie,
massothérapie et luminothérapie.
Destinée dans un premier temps
aux hôtels et spas de luxe, cette
bulle est une sorte de cocoon dans
laquelle un utilisateur pressé et
stressé peut se détendre dans
un minimum de temps.
Les Entrepreneuriales® rassemblent
400 candidats de l’Ouest - chefs
d’entreprises et dirigeants,
experts en business plan et
étudiants des universités et des
écoles supérieures – en portant
un programme de formation à la
création d’entreprise.
CRYSALID, relaxing bubble ,
Alice Drougard, Thibaut Godard,
Damien Henry, Yoann Caillot 2009
CRYSALID, bulle de relaxation
Right: Alice Drougard; center
background: Thibaut Godard
À droite : Alice Drougard ;
au milieu haut : Thibaut Godard
With its career-oriented teaching methods, L’École
de design trains creative professionals able to
step smoothly into the job market and to achieve
challenging and outstanding positions rapidly.
Avec une pédagogie axée sur la professionnalisation,
nous formons des “professionnels de la création”
autonomes, cultivés et critiques, qui intègrent
rapidement des postes gratifiants.
2009 graduates: where do they work?
Où travaillent nos diplômés 2009 ?
Ever-increasing Salaries
for Our Young Graduates
Diplômés de L’École de design :
une reconnaissance salariale
en constante croissance
Décathlon / Oxylane,
Leroy-Merlin,
Dassault Systèmes,
Ubisoft, IDEO 31%
2
%
6%
23%
17%
67%
A survey conducted by our Business Strategy
Department shows our young graduates are
well-settled in the business world.
Alumnus employment within 4 months
of graduation / 2009 Class
Insertion professionnelle des jeunes
diplômés à 4 mois / Promotion 2009
2
%
6% enquête réalisée par
Comme le montre une
le service Stratégie entreprises, l’évolution
favorable des salaires se confirme pour nos
23%
anciens.
17%
30 000 €
54%
Their average yearly salary in
2008 – all professions included
– amounted to 33,000 euros, a
5,000 euro-increase compared
to 2005 (26,000 € for a junior
designer with less than 3
years of seniority, 36,000 €
for a senior designer, more
than 47,000 € for a project 6%
manager).
Leur salaire brut annuel moyen
en 2008, toutes catégories
confondues, était de
33 000
17%
euros, soit plus de 5 000 euros
d'augmentation par rapport
à 2005 (26 000 € pour un
débutant avec moins de 3 ans
d’ancienneté, 36 000 € pour
un senior, 47 000 € pour un
manager de projet).
31%
6%
54%
17%
23 % work in design agencies
23 % en agence de design
Source: Survey implemented by the
Conférence des Grandes Ecoles – 2009
class, February 2010
54 % are in-house designers
54 % en entreprise, en service
6%
intégré de design
Source : Enquête Conférence des Grandes
Ecoles – promotion 2009, février 2010
17 % are freelance designers
17 % en freelance, en
indépendant
23%
23%
31%
17%
6 % work in research labs
95%54%
Environ 95 % démarrent
une activité de designer
professionnel dans les 12 mois
qui suivent l’obtention de leur
6%
diplôme, dont plus de 60%
sont salariés en entreprises.
2
%
67%
17%
More than 95 % of our young
graduates become professional
designers within 12 months of
23%
completing
their degree, 60%
of whom are hired as in-house
designers.
54%
Source: Survey implemented by the
Conférence des Grandes Ecoles – 2009
class, February 2010
31 % seeking a job
31 % en recherche d'emploi
67%
40%
Source : Enquête Conférence des
Grandes Ecoles – promotion 2009,
février 2010
2 % pursuing their studies
2 % en poursuite d'études
2
%
80%
67%
95%
54%
31%
INTERNATIONAL
67%
INTERNATIONAL
40%
2 /3
of our graduates work in an international
environment, in France or abroad
des diplômés ont une activité liée à l’international
ou travaillent à l’étranger
23%
31%
First employment
Accès au premier emploi
2
%
2
Every year, the internship department
% invites a number
of employers in search for budding talents to expose
their needs to our designers in the making.
In late 2009, 3rd and 5th year students were introduced to a
variety of famed French and international companies such as
Décathlon / Oxylane, Leroy-Merlin, Dassault Systèmes, Ubisoft
and San Francisco-based agency IDEO.
Following an introductory speech – delivered either by designers
or by heads of human resources, students each meet with
the guest during a 20-minute one-to-one interview. Portfolios,
résumés and business cards are readily handed over. The time
is theirs to be convincing!
6 % en laboratoire de recherche
67%
67 % hired or free-lancing
67 % en poste
“Find Your Internship”
Days: a Launching Pad
for Young Designers
Journées de recrutement
stages : un tremplin
professionnel
following from
final-year
internship
suite au
stage de fin
d’études
67%
within
4 months
à 4 mois
80%
within
6 months
à 6 mois
Pour faciliter l’entrée des étudiants sur le marché
du travail, le service des stages organise une série
de rencontres-clés avec des professionnels en quête
de jeunes talents du design.
95%
within
12 months
à 12 mois
En 2009, les étudiants de 3e et 5e années ont rencontré des
entreprises de renom telles que Décathlon / Oxylane, LeroyMerlin, Dassault Systèmes, Ubisoft et l’agence IDEO
de San Francisco.
Après une présentation de l’entreprise (effectuée soit par des
designers, soit par des responsables en ressources humaines),
les étudiants, munis de leur portfolio, CV et cartes de visite,
sont reçus en entretien de 20 minutes. Il ne leur reste plus
qu’à convaincre et démontrer leur motivation !
31%
67%
40 Prepare for your career / Se projeter dans sa carrière
Se projeter dans sa carrière / Prepare for your career 41
40%
9
Coralie Raitière,
une ancienne devenue
“visual designer”
Alumnus Profile:
Coralie Raitière “visual designer”
In 2006 Coralie Raitière graduated
from L’École de design after a
cosmopolitan 5-year course. She
was soon taken on by L'Oréal in
a very challenging post. Let’s zoom
in on her brilliant budding career...
Diplômée de L’École de design
en 2006 au terme de cinq années
d’études plutôt cosmopolites,
Coralie Raitière mène une carrière
de designer florissante au sein
du groupe L’Oréal. Retraçons
son parcours...
A Training Course with a European Scope
Studying in our institution, says Coralie
Raitière, taught her “the processes needed
in how to think up design projects” thanks
to our solid project-grounded – practical
rather than theoretical – teaching methods.
Coralie’s most enriching experiences were
undoubtedly her internships abroad – London
in her 4th year and Stockholm in her 5th. These
formative exchange programs enabled her to
hone her skills in graphic design and furniture
design by working with talented professionals
such as Michael Sodeau or Monica Förster.
A Job-Oriented Training
Another landmark in her student years was
her 3rd year internship. Working as a trainee
for leading international house-ware company,
Seb, gave Coralie the opportunity to discover
the great diversity of the job and to become
familiar with its many different aspects.
She worked in collaboration with marketers
and engineers on 3 different projects for
3 of the 5 brands run by the company –
Moulinex, Krups and Tefal – supervised by
3 designers with different profiles. The young
visual-designer-to-be, soon developed a
deep interest for the multidisciplinary and
strategic dimensions of this key profession;
a stimulating experience which spurred her
to explore new design territories.
A successful career start:
After graduating from L’École de design
Nantes Atlantique, Coralie furthered her
skills in industrial design by working in an
architectural agency. Then, her versatile
profile appealed to L’Oréal Produits de Luxe
International, who offered her a junior visual
designer position in March 2007.
Since then she has been designing retail
spaces for product launches for the group’s
different brands (Lancôme, Giorgio Armani
and Cacharel, to name but a few).
Her open-mindedness and good command
of English (developed while at L’École de
design) were essential in starting her career
in that they gave her the strength to take
up responsibilities at L’Oréal, a leading
cosmetics manufacturer established all over
the world.
Une formation à échelle européenne
De ses études à l’école, Coralie Raitière affirme
qu’elles lui ont avant tout appris à “penser le
projet design” par le projet, dans une approche
ancrée dans des réalités et non uniquement
théorique.
Parmi les expériences qui se sont révélées les
plus formatrices lors de ses études de designer,
il y a tout d’abord les “destinations à vivre”
(Londres en 4e année puis Stockholm en
42 Prepare for your career / Se projeter dans sa carrière
5e année) où elle a pu affûter son savoir-faire en
design graphique et en design de mobilier aux
côtés de grands noms tels que Michael Sodeau
ou Monica Förster.
Une formation professionnelle
Autre événement marquant, un premier
stage professionnel effectué en 3e année au
sein du Groupe Seb, leader mondial du petit
équipement domestique, permet à Coralie de
“découvrir les différentes facettes du métier”
en collaborant avec des marketeurs et des
ingénieurs sur 3 projets, pour 3 marques parmi
les 5 gérées par le groupe (Moulinex, Krups,
Tefal), encadrés par 3 designers d’horizons
différents. D’emblée, la nature polyvalente
et éminemment stratégique de ce métier-clé
conforte la future “visual designer” dans son
envie de découvrir de nouveaux territoires
de la création.
Après le diplôme…
Juste après l’obtention de son diplôme, Coralie
intègre un cabinet d’architecture. Elle mène
alors une mission qui lui permet d’élargir ses
compétences de designer industriel puis de
décrocher, en mars 2007, un poste de “visual
designer” junior chez le prestigieux L’Oréal
Produits de Luxe International.
Depuis lors, elle s’y emploie à dessiner
des scénographies évènementielles pour
promouvoir les nouveaux produits des
différentes marques du groupe (Lancôme,
Giorgio Armani, Cacharel, entre autres).
L’ouverture sur le monde, la curiosité culturelle
et la maîtrise de la langue anglaise, atouts
majeurs acquis au cours de ses études à
L’École de design, ont beaucoup contribué à la
réussite de Coralie en l’armant pour endosser
des responsabilités au sein d’un géant de la
beauté d’envergure internationale, implanté aux
4 coins du monde.
BE A CREATIVE
PROFESSIONAL
DEVENIR UN
PROFESSIONNEL
DE LA CRÉATION
By encouraging our vocational students
to embark on partnerships with the world of
industry, to carry out innovative projects and
start a career by taking part in prestigious
competitions, our institution aims to be a
launching pad for creative professionals-to-be.
Here are some of our success stories.
Les partenariats industriels et les projets
innovants, la voie de l’apprentissage
et l’opportunité de participer à des concours
prestigieux sont autant de tremplins vers
la vie active pour nos étudiants.
Quelques réussites marquantes.
ORGANIC
A Travelling Chair
Une chaise plutôt nomade
Vocational Training
& Success: N. le Nocher
Meets “Qui est Paul ?®”
La réussite par l’apprentissage :
N. le Nocher / “Qui est Paul ?®”
Read the account of a collaboration
between N. le Nocher, a vocational
student in product design (September
2007- June 2009) and the French
company, Rotodesign (“Qui est Paul ?®”
brand) who manufactures rotomolded
furniture.
Récit d’une belle rencontre entre N. le Nocher,
étudiant en BTS design de produits (septembre
2007- juin 2009) et la société charentaise
Rotodesign (marque “Qui est Paul ? ®”),
fabricant de meubles rotomoulés.
A fruitful collaboration
A vocational student in product design (September 2007- June 2009),
Nicolas Le Nocher earned his stripes within the French company
Rotodesign (“Qui est Paul ? ®” brand) who apprenticed him from
September 2007 to June 2009. Rotodesign mainly develops technical
rotomolded items (motorcycle gas tanks, automotive parts, game parts
etc.). They already worked with a free-lance designer but hiring Nicolas –
who soon turned into a key in-house player – gave them a fresh start and
spurred them to launch new products such as lounge chairs, a glowing
vase, etc.
It all started in June 2007 at the Go Plast in Angers (France). Nicolas Le
Nocher, then proactively looking for a company likely to apprentice him,
met Mr Delimoges who had just taken over Rotodesign and was looking
to launch a new range. Their encounter sparked off a fruitful 2-year
collaboration filled with many beautiful projects. The most accomplished
is undoubtedly the Organic lounge chair, a smart cross between lounge
spirit and organic shapes designed to provide maximum comfort. It soon
caught the professionals’ eyes.
Hopping from exhibition to exhibition
That’s Design ! is an event dedicated to young, creative professionals
from all over the world which attracted 90 000 visitors and 1000
journalists in 2008.
In 2009, we promoted our innovative vocational training courses in
apprenticeship by exhibiting products marketed by 3 of our business
partners (“Qui est Paul ?®”, LCDA, concrete furniture manufacturer and
SCE, lighting devices manufacturer). Nicolas le Nocher’s chair was shown
there from April 22 to 27, 2009 at the Zona Tortona in Milan, along with
other vocational student projects.
Upon returning from Italy, Organic was then selected by the VIA (French
association promoting furniture-oriented innovation) for the “Les écoles
de design” exhibition; a showcase for design, fine arts and applied arts
students.
44 Be a creative professional / Devenir un professionnel de la création
Organic, HD batch-dyed polyethylene chair designed by Nicolas Le Nocher exhibited at VIA des écoles® and That's Design Milan !®
Organic, chaise en polyéthylène HD teinté dans la masse conçue par Nicolas Le Nocher exposée au VIA des écoles® et à That's Design !®
Organic, the chair designed by
Nicolas le Nocher, hogged the
limelight in the furniture design
industry as it was exhibited
during top-rank events: That’s
design! fair, off the Salone del
Mobile di Milano in April 2009
and at the design-schooldedicated exhibition held by
the VIA (association promoting
furniture-related innovation)
in Summer 2009, right after
design, fine arts and applied
arts students graduated.
Une collaboration fructueuse
Étudiant en BTS design de produits de septembre 2007 à juin 2009,
Nicolas Le Nocher fait ses armes au sein de la société Rotodesign
(marque “Qui est Paul ?®”) qui l’a accueilli en apprentissage de
septembre 2007 à juin 2009. L’activité principale de cette entreprise
est le développement de produits techniques rotomoulés (réservoir de
motos, industrie automobile, industrie du jeu… ). Rotodesign faisait
déjà intervenir un designer externe, mais l’arrivée de Nicolas, qui
devient vite un interlocuteur clé, lui permet de prendre un nouvel essor
et de développer de nouvelles gammes de produits tels des chaises
longues, un vase lumineux… L’aventure commence un jour de juin
2007 au salon Go Plast à Angers. La toute jeune entreprise Rotodesign
expose ses produits sur le salon et Nicolas Le Nocher, alors en
recherche active d’entreprise d’accueil, rencontre M. Delimoges, qui
vient de reprendre la société et souhaite créer une nouvelle gamme
de produits rotomoulés. S’ensuivront 2 ans de collaboration très
fructueuse, dont la réalisation la plus aboutie est sans conteste la
chaise longue Organic, fruit d’une fusion entre esprit lounge et travail
Organic, la chaise longue conçue
par Nicolas le Nocher, a séduit les
professionnels de l’ameublement
et été exposée lors de
manifestations prestigieuses : le
salon That’s design ! en marge
du Salone del Mobile de Milan
en avril 2009 puis l’exposition
“Les écoles de design” organisée
par le VIA (association pour la
valorisation de l’innovation dans
l’ameublement) pendant l’été
2009 à la suite des soutenances
de diplômes des étudiants en
design, aux beaux arts et en arts
appliqués.
de formes organiques. Conçue pour apporter un confort optimum à
son utilisateur, Organic sera bientôt repérée par les professionnels.
Vu au VIA et à Milan !
That’s Design ! est un évènement consacré à la jeune création
internationale qui a attiré 90 000 visiteurs et 1000 journalistes en
2008. En 2009, l’école y a porté haut son approche innovante par
l’apprentissage de la formation aux métiers du design, en présentant
les produits de 3 sociétés partenaires du CFA. Ainsi, Nicolas le Nocher
a eu l’honneur de voir sa chaise exposée du 22 au 27 avril 2009 à
la Zona Tortona de Milan, avec d’autres projets de BTS. De retour
d’Italie, Organic a ensuite été sélectionnée par le VIA (association pour
la Valorisation de l’Innovation dans l’Ameublement) pour participer
à l’exposition “Les écoles de design”. Cet événement offre ainsi une
tribune d’expression aux étudiants en fin de cycle en école de design,
aux beaux-arts ou en arts appliqués.
Devenir un professionnel de la création / Be a creative professional 45
Laval Virtual:
Our Interaction
Designers Show
They Are
Professionals
Laval Virtual :
le professionalisme de nos
designers d'interactivité
récompensé
L'École de design stood out at Laval
Virtual 2010. Our students won no less
than 5 awards, including the 3rd prize in the
Virtual Fantasy limited time competition,
thereby proving their ability to work as
a true professional team under real-life
conditions.
Among the shower of awards won by our
institution during Laval Virtual 2010, we
should highlight interaction design students
Valentin Gauffre, Maxime Fabas, Pierre-Hugo
Barbançon and Stéphane Masseron's
outstanding performance. Our four-headed
team was awarded the 3rd prize in the Virtual
Fantasy limited time competition.
Each participating team was given a kit and
alloted 30 hours non-stop to design a fullfledged 3D real-time interactive application.
All were compelled to make use of a mystery
object handed out to them at the last minute:
a broom. The students from L’École de design
came up with a wiimote-equipped game in
which a window cleaner must keep working
while backing off troublesome pigeons.
L'École de design a fait impression au
salon Laval Virtual 2010 en raflant pas
moins de 5 récompenses, dont le 3e prix
lors de la compétition en temps limité.
Non des moindres, cette épreuve évalue
le professionnalisme et la capacité des
jeunes designers à travailler en équipe en
conditions réelles.
Parmi les nombreux prix remportés par les
étudiants de L’école à Laval Virtual 2010,
notons la belle performance de Valentin
Gauffre, Maxime Fabas, Pierre-Hugo
Barbançon et Stéphane Masseron (design
d'interactivité) qui se sont octroyés la 3e place
lors de la compétition en temps limité Virtual
Fantasy.
Les équipes participantes se voyaient
remettre un kit de matériel et disposaient de
30 h (non-stop) pour réaliser une application
interactive en 3D temps réel qui utilise un
objet “mystère” tangible.
Pour les étudiants de l’école, il s’agissait d’un
balai ! Ils ont imaginé un jeu qui met en scène
un laveur de carreau assailli par des pigeons.
10
Béneficier de
la valeur ajoutée
du design
Use the added
value of design
Partnerships with companies and research labs
highlight the relevance of design expertise in
transferring innovation. Through collaborative
research and development projects we assert
our involvement with a number of business
clusters. We also conduct prospective studies
as part of our teaching methods. Here are a
few striking examples.
Clément Faydi
& Mickaël Denié
Hog the Limelight
in Cairo
Clément Faydi
et Mickaël Denié
sur le podium au Caire
Mickaël and Clément’s attempt to re-think
the world at the Microsoft Imagine Cup in
Cairo proved quite successful: they were
awarded the 3rd prize.
Created by Microsoft 7 years ago, the Imagine
Cup is now a major global student competition.
In 2009, participants were required to “Imagine
a world where technology helps solve the
toughest problems facing us today.” From the
initial 350 teams in the 1st round of competition,
only 6 teams made it to the finals held in Cairo,
Egypt, July 3-8 2009, which included one team
from our institution. Paindepices features two
3rd-year interaction design students – Mickaël
Denié & Clément Faydi – who chose to tackle
the issue of famine and malnutrition, focusing
on practical long-term solutions to improve
small-crop farming practices in Africa.
Going to Cairo, Egypt, was worth the trip since
Mickael and Clément won the 3rd prize, thereby
earning 3000 € and recognition by their peers
from all over the world.
46 Be a creative professional / Devenir un professionnel de la création
Deux de nos étudiants partis refaire le
monde au Caire, lors de la Microsoft Imagine
Cup, reviennent couronnés de gloire.
Créée par Microsoft il y a 7 ans, Imagine Cup
est désormais une des plus prestigieuses
compétitions étudiantes dans le domaine
des technologies de l’information. En 2009,
les participants étaient tenus d’ “Imaginer un
monde où la technologie contribue à résoudre
les problèmes les plus ardus auxquels nous
faisons face aujourd’hui”. Parmi les 6 finalistes
de la catégorie design triés sur le volet à partir
des 350 équipes participantes, on retrouve
l’équipe Paindepices, Mickaël Denié et Clément
Faydi, duo d’étudiants en 3e année de design
d’interactivité au sein de L’École de design
Nantes Atlantique. IIs avaient choisi d’aborder
la problématique de la famine et la malnutrition,
en recherchant des solutions à long terme pour
améliorer les pratiques agricoles en Afrique à
l’échelle familiale.
lls ont décroché la 3e place lors de la finale au
Caire, du 3 au 8 juillet 2009, remportant ainsi
3000 € et la sympathie de leurs pairs.
La collaboration avec les entreprises et les
laboratoires de recherche affirme la pertinence
de l’expertise du design dans le transfert
de l’innovation. Notre engagement dans
différents pôles de compétitivité se matérialise
par ces projets collaboratifs de recherche et
développement. Nous menons par ailleurs
des études prospectives dans un contexte
pédagogique. Illustration par l’exemple.
A Sturdy Partnership
with “Pôle enfant” Business Cluster
Un partenariat substantiel
avec le Pôle enfant
Launched in 2006 in collaboration with the children-oriented business
cluster “Pôle enfant,” the project DisMoiGoût was successfully
completed in 2009. Here’s a short overview of this cross-disciplinary
initiative centered on children’s eating habits…
VR4D: Diving into
Immersive Spaces
VR4D : plongée
en espace immersif
Homolagated by competitiveness
cluster EMC2, the VR4D project was
born out of a common reflection about
immersive spaces jointly conducted by
research, industry and higher education
professionals.
Labellisé par le pôle de compétitivité EMC2, le
projet VR4D est le fruit d’une réflexion commune
entre recherche, industrie et enseignement
supérieur sur la conception des espaces
restreints.
Since 2009, CLARTÉ, a research and development center in Virtual
Reality located in Laval (France), our Business Strategy Department
and the École des Mines de Nantes have been co-developing a set
of tools meant to facilitate design processes via virtual reality and
immersive visualisation spaces.
The Pôle enfant is a business cluster dedicated to children and related
industries (mostly health, safety and services). Three years ago, along
with this major partner we initiated DisMoiGoût, a study on what
children like to eat. When this initiative bears fruit, supermarket aisles
will be ripe with food products whose taste actually appeals to children
and not to their parents. Using state-of-the-art sensory analyses, our
Business Strategy Department and the Pôle enfant (in collaboration with
Audencia, Enitiaa, Charal, Pasquier, Les vergers de la Blottière, Fleury
Michon, Bio Fournil and l’Abeille) co-designed a mobile unit – with
accessories – especially made for children to feel safe enough to speak
freely about their favorite food.
Pôle d’excellence centré sur les secteurs industriels dédiés à l’enfant
(santé, la sécurité et les services), le Pôle enfant est un de nos
partenaires privilégiés. Le projet DisMoiGoût, une étude des préférences
alimentaires chez les jeunes enfants, a vu le jour il y a 3 ans, dans le but
de définir des produits dont le goût aura été conçu selon les envies des
enfants et non de leurs parents. En utilisant des méthodes d’analyse
sensorielle très poussées, le service Stratégie entreprises de L’École
de design et le Pôle enfant ont conçu (avec Audencia, l’Enitiaa, Charal,
Pasquier, Les vergers de la Blottière, Fleury Michon, Bio Fournil et
l’Abeille) un espace mobile et ses accessoires qui permettent de mettre
un enfant en situation de confiance afin qu’il exprime avec fiabilité ses
préférences alimentaires.
Duo TV: Design Upgrading Digital Television
Duo TV : le design au service de la télévision numérique
VR4D is a device aiming to enhance the lay-out of small-sized living
spaces (boat & truck cabins, RV's, cockpits...). It has been applied
to SASCube, an immersive space designed by CLARTÉ. Thanks
to this real-time-design tool, designers, decision-makers, experts
and technical workers can instantly step into virtual models of their
own works-in–progress, a smart and efficient way to appraise and
optimize its ergonomics.
How to handle TV and media content more
easily? Our students put their expertise in
product and interaction design to use as part
of a domestic digital resources management
project.
Comment optimiser la gestion du contenu
télévisuel et des médias à la maison ? Notre
expertise en design produit et d'interactivité
est mobilisé pour ce projet de gestion des
ressources numériques.
Depuis 2009, CLARTÉ, centre de recherche & développement
en réalité virtuelle de Laval, collabore avec le service Stratégie
Entreprise de L’École de design et l’École des Mines de Nantes
pour développer un ensemble d’outils d’aide à la création dans la
fonction design, en s’appuyant sur la réalité virtuelle et les espaces
de visualisation immersive.
Digital innovation induced a true revolution
in user habits. Launched in November 2009,
the Duo TV project takes part in this process.
Stemming from the tremendous success
encountered by Terrestrial Digital Television
and domestic information-sharing networks,
this initiative aims to produce a solution to
supply home services via TV and computers.
L'innovation dans le secteur du numérique
a considérablement modifié nos usages.
Le projet Duo TV, lancé en octobre 2009,
s’inscrit dans ce formidable bouleversement.
Le projet s’appuie sur le succès de la
Télévision numérique terrestre et sur la
diffusion de l’information par le réseau local
domestique dans le but d’offrir de nouveaux
services via les téléviseurs et les ordinateurs
du foyer.
VR4D est un dispositif qui vise principalement à perfectionner le
design, à améliorer la conception des lieux de vie restreints (cabines
de bateaux, de paquebots, de camions, de camping-cars, d’avions
etc.). Il s’appuie sur des espaces immersifs comme le SASCube
de CLARTÉ. Outil de création et de conception en temps réel,
VR4D permet aux designers, décideurs, experts et techniciens de
s’immerger instantanément dans une maquette virtuelle de leur
création à l’échelle 1 afin d’en apprécier et optimiser l’ergonomie.
Duo TV Partners
Partenaires Duo TV
48 Use the added value of design / Béneficier de la valeur ajoutée du design
2009 a vu se concrétiser le projet DisMoiGoût, lancé en 2006 en
partenariat avec le Pôle enfant. Une initiative transversale à l’écoute des
préférences alimentaires des tout-petits…
Duo TV, a package to handle all your digital
resources at home (TV shows and other
media content), to enjoy video-conferencing
in your living-room or bedroom, not to
mention other home-automated functions
such as surveillance and safety devices
(cameras, intercoms etc.) Iwedia – who
sparked off and supports this collaborative
project homologated by the competitiveness
cluster Images et Réseaux – called upon
us as product designers and interaction
designers to develop those aspects of Duo
TV. Nexcom Systems, Télécom Bretagne,
TES, LEA, CRCPCC and ESC Rennes are
also involved in this adventure.
Duo TV est un combiné qui permettra à
chaque utilisateur de gérer ses ressources
numériques (émissions télévisuelles et
autres contenus médias), d’échanger par
visiophonie depuis son salon ou sa chambre,
et de proposer des fonctions domotiques
comme la gestion d’un portier vidéo.
Au sein de ce projet labellisé par le Pôle
Images & Réseaux, L’École de design a pour
mission de développer les aspects de design
produit et d'interactivité auprès d'Iwedia,
PME porteuse du projet, Nexcom Systems,
Télécom Bretagne, TES, LEA, CRCPCC, ESC
Rennes.
Béneficier de la valeur ajoutée du design / Use the added value of design 49
Director of publication: Christian Guellerin
Project manager: Frédéric Degouzon
Editorial Coordinator: Morgane Saysana
Translation: Morgane Saysana
Proofreading: Frédéric Degouzon, Pascale Labé, Jocelyne Le Bœuf
English proofreading: Ian Nicholson
Graphic design and layout: Nathalie Papeil
Cover illustration: Nathalie Papeil/Les Designers Graphiques
Printing consulting: Rézo
Impression: Auracolor
Credits: Maud-Andréa Bidet (p. 10), Jean-Charles Quéffelec
(p. 20/32/36/44), Clarté (p.48)
All rights reserved on all material included in this document.
Trademarks mentioned here are the sole properties of their legal
owners.
December 2010.
Directeur de la publication : Christian Guellerin
Responsable du projet : Frédéric Degouzon
Coordination éditoriale : Morgane Saysana
Traduction : Morgane Saysana
Relectures : Frédéric Degouzon, Pascale Labé, Jocelyne Le Bœuf
Relecture version anglaise : Ian Nicholson
Conception graphique et exécution maquette : Nathalie Papeil
Visuel couverture : Nathalie Papeil d’après Les Designers Graphiques
Conseil et suivi de fabrication : Rézo
Impression : Auracolor
Crédits photos : Maud-Andréa Bidet (p. 10), Jean-Charles Quéffelec
(p. 20/32/36/44), Clarté (p.48)
Tous droits réservés sur les projets et images présentés sur cet
ouvrage. Les marques cités restent la propriété de leurs ayants droits.
Décembre 2010.
L’École de design Nantes Atlantique
Atlanpole La Chantrerie
Rue Christian-Pauc – BP 30607
44306 Nantes cedex 3 – France
Tél. +33 (0)2 51 13 50 70
Fax +33 (0)2 51 13 50 65
[email protected]
www.lecolededesign.com

Documents pareils