Katalog riri mayer
Transcription
Katalog riri mayer
K at alog C at alogue 2 0 11 /1 2 Editorial Geschätzte Kundinnen und Kunden Kompromisse sind nicht unser Ding – darum führen wir das wohl weltweit umfangreichste Reissverschluss-Lager-Sortiment. Unser Bestreben ist es, für jeden Einsatzbereich den passenden Artikel in bestmöglicher Qualität bereit zu halten. Alle im Katalog aufgeführten Artikel sind ab unserem Lager lieferbar. Zudem fertigt unser Spezialistenteam Ihre Sonderwünsche innerhalb kürzester Zeit. Dadurch können wir über 99 % der Aufträge noch am Bestelltag ausliefern. Im vorliegenden Katalog finden Sie unser Sortiment der Schweizermarke riri. riri ist weltweit bekannt für hervorragende Qualität und gutes Design bis ins letzte Detail. riri produziert in Mendrisio (CH) und Tirano (I). Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, wenn Sie den gewünschten Artikel im Katalog nicht finden - ab Werk sind unzählige weitere Möglichkeiten lieferbar. Testen Sie uns und profitieren Sie von unserer über 50-jährigen Erfahrung - wir freuen uns, Sie zu verwöhnen! the zipper you need Chère cliente, cher client, Vous trouverez dans ce catalogue la collection la plus riche et variée des fermetures à glissière connut jusqu’à ce jour. Dans notre magasin, tous nos articles sont disponibles dans les plus brefs délais. Ils répondent aux situations d’utilisation les plus exigeantes du prêt-à l’emploi. Nos fermetures à glissière en métal et en plastique sont construites par le fabriquant suisse internationalement reconnu Riri. Riri produit à Mendrisio (CH) et à Tirano (I). En commandant vos articles chez „riri mayer“, vous pouvez faire confiance à une entreprise, qui a maintenant plus de 50 ans d’expérience. Notre équipe vous garantit à 99 % la livraison d’un/des article(s) choisi(s) le jour même de votre commande! Si toutefois vous ne trouviez pas dans ce catalogue l’article que vous cherchez, n’hésitez pas à vous informer auprès de notre service clientèle, qui, en étudiant plus spécifiquement vos souhaits, pourra vous livrer d’autres fermetures à glissière faites sur-mesure. Nous vous souhaitons donc bonne lecture, et nous nous réjouissons déjà de pouvoir répondre à toutes vos attentes. Dear customers, We`re not about compromise: that`s why we stock probably the most comprehensive range of zippers world-wide. Our goal is to have ready the right, top-quality article for practically every application. All the zippers itemised in the cataolgue can be supplied from stock. In addition our team of specialists can realise special requirements at very short notice. 99% of orders received are dispatched on the same day. Within this catalogue you will find the full riri range. The Swiss make riri is known all over the world; it stands for excellent quality and fine design, right down to the last detail. The company manufactures in Mendrisio (CH) and Tirano (I). Please contact customer service should you not find the article you require in the catalogue; there are numerous further options available ex works. Put us to the test and make the most of our experience – which goes back more than 50 years. We look forward to your call. Frontseite: riri AquaZip mit Schieber SUB (Seite 37-39) photo de couverture: riri AquaZip avec curseur SUB (page 37-39) Front page: riri AquaZip with slider SUB (page 37-39) 2 www.ririmayer.ch Contents / Table des matières / Inhalt riri Metallreissverschlüsse - Metal / Star Fermetures à glissière en métal riri - Metal / Star 5-26 riri Metal zippers - Metal / Star riri Kunststoffreissverschlüsse - Decor / Flex 1 Fermetures à glissière en plastique riri - Decor / Flex 1 27-36 riri Plastic zippers - Decor / Flex 1 riri High Tech Reissverschlüsse- AquaZip Fermetures à glissière High Tech riri - AquaZip 37-39 riri High Tech zippers - AquaZip Spezialanhänger Tirettes spéciales 40 Special pullers riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 3 Models / Modèles / Ausführungen Schliesssysteme Anwendungsbeispiele TB Systèmes de fermetures exemples d‘utilisation Fastening systems application examples Jacken, usw. Vestes Jackets CX teilbar séparable open end TBC zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X Lange Jacken, Schlafsäcke usw. Vestes longues, sacs de couchage etc. Jackets, sleepingbags etc. Rucksäcke, Taschen Sacs à dos, sacs Backpacks, bags CO zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end GE Arbeits-Combi Combinaison de travail Protective clothing zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Hosen, Pullover, Taschen, usw. Pantalons, pull-over, sacs, etc. Trousers, pullovers, bags etc. geschlossen non séparable closed end Längen - wie man sie misst I La longueur, comment la mesurer I The length, how to measure it TB TBC GE CX CO Toleranzen gemäss: DIN 3417 Tolérances conformes à la norme: DIN 3417 Tolerances according to: DIN 3417 Ihr Reissverschluss - notwendige Angaben für eine korrekte Bestellung Notices importantes pour bien commander votre fermeture à glissière Your zipper – necessary details for a correct ordering 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Modell-Bezeichnung (z.B. Metal 6 BE) Schliesssystem (z.B. TB für teilbar) Länge in cm wenn gewünscht Sonderschieber (z.B. Cup) Stoffbandfarbe (Farb-Nummer oder Muster) Anzahl Am besten verwenden Sie unser vorgedrucktes Bestellformular. Description du modèle (ex: Metal 6 BE) Systèmes de fermeture (ex: TB pour séparable) Longueur en cm Éventuel choix d’un curseur autre que le modèle standard proposé (ex: Cup) 5. Couleur du ruban (numéro de couleur ou d’échantillon) 6. Quantité Model name (e.g. Metal 6 BE) Fastening system (e.g. TB for open end) Length in cm Special slider if required (e.g. Cup) Tape colour (Colour number or sample) Quantity Ideally, use our pre-printed order form N’hésitez pas à vous référer à notre formulaire de commande. 4 www.ririmayer.ch riri Metal Die Klassiker in unserem Sortiment riri Metal 4 / 6 / 8 - riri Star Dans notre collection, les classiques riri Metal 4 / 6 / 8 - riri Star The classic model in our collection – riri Metal 4 / 6 / 8 - riri Star Aus den besten Materialien und mit hochmodernen Herstellungsverfahren entsteht die bekannte und weltweit geschätzte riri-Qualität. In dieser Produktekategorie ist die grösste Anzahl verschiedener Ausführungen lieferbar - durch verschiedene Materialien, mehrere edle Oberlächen, viele elegante Schiebervarianten und drei Kettenbreiten ergeben sich unendlich viele Möglichkeiten. Alle in diesem Katalog erwähnten Artikel sind innerhalb kürzester Zeit ab Lager verfügbar. Produziert werden die Metal-Reissverschlüsse seit bald 80 Jahren im Tessin, in Mendrisio. Une fabrication de haute technologie, avec des matériaux de la plus haute qualité, voici la réputation mondiale de riri. Dans cette série, vous n‘avez que l‘embarras du choix. En effet, vous pouvez choisir entre différents curseurs, tous plus élégants que les autres, différents métaux, même précieux, et trois différentes largeurs de chaîne. Leur différente combinaison laisse donc une multitude de possibilités d‘assemblage. Tous les articles répertoriés dans ce catalogue sont livrables dans les plus brefs délais. Les fermetures à glissière en métal sont produites au Tessin, à Mendrisio, et ce, depuis plus de 80 ans. The widely recognised and world-wide acclaimed riri-quality has its origins in excellent materials and modern manufacturing techniques. This production category contains the largest number of different models available. By combining the various materials and ine inishing surfaces, the elegant slider variations and the three chain widths, endless options are possible. All articles listed in the catalogue can be delivered promptly, direct from our stocks. The metal zippers are manufactured in Mendrisio in the canton of Ticino – as they have been now for almost 80 years. Anwendungsbeispiele Metall-RV: Exemples d‘utilisation du Metall-RV: Example applications metal zipper: Bekleidung allgemein, Lederwaren, Berufsbekleidung, viele technische Anwendungen, usw. tous types de vêtements, même de travail, confections de cuir, et autres objets à des ins d‘utilisation technique, etc. General clothing, leather goods, protective clothing; many technical uses etc. Vorteile der Metall-RV: Weitgehend hitzebeständig, wenig Abrieb an Kette, sehr hohe Reissfestigkeit Les avantages du Metall-RV: résistance à la chaleur et à l‘usure. Advantages of metal zipper: virtually heat-resistant, minimal chain- abrasion, highly tearproof. riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 5 Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, silbriger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur argent Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, silver coloured riri Metal 4 NI Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications leichte Bekleidung Arbeitsschürzen leichte Lederwaren vêtements légers, tabliers habits de protection légers articles en cuir légers light jackets, pullovers protection wear light bags TB / TBC bis 80 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB / TBC disponibles jusqu‘à 80 cm GE pas de limite de longueur MW Marchandise au mètre TB / TBC up to 80 cm GE all lengths MW sold by meter 22 Farben 22 couleurs disponibles 22 colours NI = silbrig glänzend NI = couleur argent brillant NI = silver, polished Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Lang 24 Ketteli Snodo 7 Kuke Staffa Ring 16 Tropf Stone Kobo Doppio ponte Flach Schieber zur Montage von Sonderlaschen freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour l`attache de tirettes particulières Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Curseur pour utilisation double-face Slider without stopper for the attachment of special pullers Slider for double-sided use Sliders for the attachment of special pullers Züff Hosen Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrig, nickelfrei mit automatischer Arretierung (CO sowie unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent, sans nickel, arrêt automatique (CO et TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr. 12 mm Illustrations : grandeur originale 60 6 Tape: Illustration: Tombac (brass), silver, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), silver, nickelfree with automatic stop (CO and TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 12 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, goldiger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur or Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, gold coloured riri Metal 4 GO Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Leichte Bekleidung leichte Etuis vêtements légers étuis légers Light jackets, pullovers light bags TB / TBC bis 80 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB/TBC disponibles jusqu‘à 80 cm TB / TBC up to 80 cm GE toutes les longueurs GE all lengths MW Marchandise au mètre MW sold by meter nur in schwarz (2110) und weiss (2101) lieferbar existe seulement en noir (2110) et blanc (2101) only black (2110) and white (2101) GO = goldig glänzend GO = couleur or brillant GO = shiny golden Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Lang 24 Ketteli Snodo 7 Staffa Züff Tropf Ring 16 Kobo Schieber zur Montage von Sonderlaschen freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Sliders for the attachment of special pullers Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, goldig, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), goldig, nickelfrei mit automatischer Arretierung Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur or, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur or, sans nickel avec arrêt automatique Ruban: 100% polyester, largeur appr.12 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), golden, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), golden, nickelfree with automatic stop 100% polyester; approx. 12 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 7 new riri Metal 4 BE Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, altsilberfarbener Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur vieil argent Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, antique-silver coloured Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications elegante, modische Bekleidung feine Lederwaren très élégant pour les vêtements de Elegant fashion clothing, lightmode, objets de cuir légers weight leather goods. TB / TBC bis 80 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB / TBC disponibles jusqu‘à 80 cm GE pas de limite de longueur MW Marchandise au metre TB / TBC up to 80 cm GE all lengths MW sold by meter ca. 20 Farben env. 20 couleurs disponibles approx. 20 colours BE = altsilber BE = vieil argent NI >> silver, polished Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Lang 24 Ring 16 Snodo 7 Staffa Kobo Schieber zur Montage von Sonderlaschen freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Sliders for the attachment of special pullers Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben, nickelfrei Schieber: Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit Abbildungen: Originalgrösse 8 Tombac (laiton), polie, couleur vieil argent, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent, sans nickel, arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr. 12 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), antique-silver, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 12 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, geschwärzter Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur canon de fusil Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, gun metal Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications leichte, modische Bekleidung Vêtements de mode légers Lightweight fashion clothing nur in schwarz (2110) existe seulement en noir (2110) only in black (2110) TB / TBC bis 80 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB / TBC disponibles jusqu‘à 80 cm GE pas de limite de longueur MW Marchandise au mètre TB / TBC up to 80 cm GE all lengths MW sold by meter EB = Ebonol EB = Ebonol EB = Ebonol riri Metal 4 EB Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Tropf Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, geschwärzt, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), geschwärzt, nickel frei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur canon de fusil, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur canon de fusil, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.12 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, gun metal, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), gun metal, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 12 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 9 Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, silbriger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur argent Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, silver coloured riri Metal 6 NI Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Bekleidung Arbeitsbekleidung leichtere Lederwaren Taschen, Etuis Schlafsäcke tous les vêtements en général habits de protection articles en cuir légers sacs, étuis, sacs de couchage clothing protective clothing lightweight leather goods, bags, small cases, sleeping bags GE / TB / CX / CO jede Länge lieferbar TBC bis 100 cm (weiss / schwarz bis 200 cm) MW Meterware GE / TB / CX / CO pas de limite de longueur TBC disponibles jusqu´à 100 cm (blanc / noir jusqu´à 200 cm) MW Marchandise au mètre GE / TB / CX / CO all lengths TBC up to 100 cm (white / black up to 200 cm) MW sold by meter ca. 45 Farben NI = silbrig glänzend env. 45 couleurs NI = couleur argent brillant approx. 45 colours NI = silver polished Normalschieber Curseur standard Standard slider Tropf Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Cup Flach Spin Gebog Flip Hosen Golf 37 Draht Lang 26 Lang 32 Ring 21 KTA Rund Stone Snodo 7 Kuke Staffa Ketteli Züff Monocorpo Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double-sided use Kobo Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Slider for the attachment of special pullers freilaufender Schieber Curseur sans arrêt Slider without stopper Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrig, nickelfrei mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale 60 10 Tape: Illustration: Tombac (brass), silver, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), silver, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, goldiger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur or Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, gold coloured riri Metal 6 GO Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Bekleidung Arbeitsbekleidung leichtere Lederwaren Taschen, Etuis tous les vêtements en général habits de protection articles en cuir légers sacs, étuis clothing protective clothing lightweight leather goods, bags, small cases GE / TB / CX / CO jede Länge lieferbar TBC bis 100 cm MW Meterware GE / TB / CX / CO pas de limite de GE / TB / CX / CO all lengths TBC up to 100 cm longueur TBC disponibles jusqu´à 100 cm MW sold by meter MW Marchandise au mètre ca. 20 Farben env. 20 couleurs approx. 20 colours GO = goldig glänzend GO = couleur or brillant GO = shiny golden Normalschieber Curseur standard Standard slider Tropf Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Spin Lang 26 Flach Hosen KTA Gebog Ring 21 Rund Snodo 7 Kuke Monocorpo Ketteli Staffa Züff Kobo Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double-sided use Schieber zur Montage von Sonderlaschen freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider for the attachment of special pullers Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, goldig, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), goldig, nickelfrei mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur or, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur or, sans nickel avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), golden, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), golden, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 11 Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, altsilberfarbener Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur vieil argent Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, antique-silver coloured riri Metal 6 BE Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Bekleidung Lederwaren Taschen, Etuis tous les vêtements en général articles en cuir sacs, étuis clothing leather goods, bags, small cases GE / TB / CX / CO jede Länge lieferbar TBC bis 100 cm MW Meterware GE / TB / CX / CO pas de limite de GE / TB / CX / CO all lengths TBC up to 100 cm longueur TBC disponibles jusqu´à 100 cm MW sold by meter MW Marchandise au mètre ca. 20 Farben env. 20 couleurs approx. 20 colours BE = altsilber BE = vieil argent BE = antique-silver Normalschieber Curseur standard Standard slider Tropf Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Spin Lang 32 Flach Hosen KTA Ring 21 Rund Corozo Disk EB Snodo 7 Flip Monocorpo Staffa Kobo Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double-sided use Schieber zur Montage von Sonderlaschen freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider for the attachment of special pullers Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben, nickelfrei Schieber: Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur vieil argent, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent, sans nickel, arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale 60 12 Tape: Illustration: Tombac (brass), antique-silver, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, bronzefarbener Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur vieux laiton Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, antique-brass coloured Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Bekleidung Lederwaren Taschen, Etuis tous les vêtements en général articles en cuir sacs, étuis clothing leather goods bags, small cases GE / TB / CX / CO jede Länge lieferbar TBC bis 100 cm MW Meterware GE / TB / CX / CO pas de limite de GE / TB / CX / CO all lengths longueur TBC up to 100 cm TBC disponibles jusqu´à 100 cm MW sold by meter MW Marchandise au mètre 6 Farben 6 couleurs 6 colours AM = Altmessing AM = vieux laiton AM = antique-brass riri Metal 6 AM Normalschieber Curseur standard Standard slider Tropf Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Lang 32 Hosen KTA Ring 21 Rund Snodo 7 Flach Gebog Monocorpo Staffa Kobo Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double-sided use Schieber zur Montage von Sonderlaschen freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider for the attachment of special pullers Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, bronzefarben, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), bronzefarben, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur vieux-laiton, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieux-laiton, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), antique-brass, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), antique-brass, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 13 Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, geschwärzter Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur canon de fusil Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, gun metal riri Metal 6 EB Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Jacken, Lederwaren Taschen, Etuis Schuhe und Stiefel vestes, articles en cuir, sacs, étuis, chaussures et bottes Jackets, leather goods, bags, small cases, shoes and boots nur in schwarz (2110) disponible seulement en noir (2110) only black (2110) GE / TB / CX / CO jede Länge lieferbar TBC bis 100 cm MW Meterware GE / TB / CX / CO disponibles dans toutes les longueurs TBC jusqu‘à 100 cm MW Marchandise au mètre GE / TB / CX / CO all lengths TBC up to 100 cm MW sold by meter EB = Ebonol EB = Ebonol EB = Ebonol Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Flip Tropf KTA Gebog Hosen Ring 21 Corozo Disk Rund Kobo Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double-sided use freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, geschwärzt, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), geschwärzt, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur canon de fusil, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur canon de fusil, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale 60 14 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, gun metal, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), gun metal, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit Mélange-Stoffband und 6 mm, altsilberfarbener Kette Fermeture à glissière en métal avec ruban «Mélange», chaîne de 6 mm, couleur vieil argent Metal zip fastener, with chain 6 mm, antique-silver coloured and mélange tape modischer, auffälliger riri-Reissverschluss Fermeture à glissière Fashion de riri Trendy metal-toothed riri-zipper Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Bekleidung Lederwaren Taschen, Etuis tous les vêtements en général articles en cuir sacs, étuis clothing leather goods, bags, small cases GE, TB, CX, CO jede Länge TBC bis 80 cm MW Meterware GE, TB, toutes les longueurs TBC jusqu`à 80 cm MW Marchandise au mètre GE, TB, CX, CO all lengths TBC up to 80 cm MW sold by meter Col. Nr. 3128 BE = altsilber Col. No. 3128 BE = vieil argent Col. No. 3128 BE = antique-silver riri Metal 6 BE Melange Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Corozo Disk EB Tropf Spin Lang 32 Hosen KTA Rund Ring 21 Snodo 7 Flip Staffa Monocorpo Kobo Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Slider for double-sided use Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Sliders for the attachment of special pullers Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: Mischgewebe; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur vieil argent, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent, sans nickel, arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: mélange, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), antique-silver, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) blended fabric; approx. 15 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 15 Simmetrica 6 Satin Metall-Reissverschluss mit Satinband, 6 mm breiter Kette Fermeture à glissière en métal munie d’un ruban en satin, chaîne 6mm Metal zip fastener, with satin band, chain width 6 mm riri Simmetrica 6 Satin Luxuriöser Metall-Reissverschluss mit polierter Kette aus symmetrischen Zähnen und elegantem Satinband, drei verschiedene Oberflächen Fermeture à glissière en métal joliment appareillée d‘un ruban en satin trés élégant, et de dents parfaitement symétriques. Disponibles sous trois modèles différents. TBC bis 80 cm GE, CX, CO bis 75 cm TBC disponibles jusqu´à 80 cm GE, CX, CO jusqu´à 75 cm Luxurious metal-zipper with polished chain using symmetrical teeth locks and elegant satin band. Three different finishes. Normalschieber Curseur standard Standard slider TBC up to 80 cm GE, CX, CO up to 75 cm Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC teilbar séparable open end GE zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end CX zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X CO zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Modelle I modèles I models Bezeichnung Indication / Description Simmetrica 6 NI Satin Simmetrica 6 TY Satin Simmetrica 6 TQ Satin Kette Chaîne / Chain NI TY TQ Schieber Curseur / Slider NI TY XRU Bandfarbe Ruban / Tape colour 2110 schwarz / noir / black 2126 anthrazit / anthracite 5592 violett / violet 2101 weiss / blanc / white 2104 grau / gris / grey 2110 schwarz / noir / black 2806 gelb / jaune / yellow 5859 türkis / turquoise 2110 schwarz / noir / black Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Net XPA Sehr exklusiver Spezial Schieber mit hochglänzender silbriger Oberfläche En exclusivité, le curseur en Paladium (couleur argentée) Highly exclusive special sliders in XPA finsih (silver) Sämtliche M6 Schieber mit Simmetrica 6 Satin kombinierbar Le curseur M6 et la fermeture à glissière Simmetrica 6 Satin se combinent volontiers All M6 sliders can be combined with the Simmetrica 6 Satin Sliders for the special pullers NI = silbrig glänzend TY = titan-farben TQ = stahl-farben XRU = Ruthenium, hochglänzend, anthrazit XPA = Paladium, hochglänzend silbrig NI = Couleur argent brillant TY = couleur titane TQ = couleur acier XRU = Ruthénium, haute réflectance, couleur anthracite XPA = Paladium, haute réflectance, couleur argentée NI = silver shine TY = titan coloured TQ = steel coloured XRU = ruthenium, high-shine, anthracite XPA = palladium, high-shine silver Materialien / technische Spezifikationen Matériaux / Spécifications techniques Material / technical specifications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Stoffband: Messing, gestanzt, poliert Zama (Zink/Zinn Legierung) mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Satin, 100% Polyester; ca. 15 mm breit Ruban: Laiton, polie Zama (Alliage étain/zinc), avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) satin, 100% polyester, largeur appr.15 mm Tape: Brass, polished Zama (alloy zinc/tin), with automatic stop (TBC: lower slider without stop) satin, 100% polyester; approx. 15 mm wide 60 riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] www.ririmayer.ch riri Metal 6 RIO TIT new Alu-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, mehrfarbiger Kette Fermeture à glissière en aluminium, chaîne de 6 mm, polie, multicolore Aluminium zip fastener, with chain 6 mm, polished, multicoloured fantasievoller, dezenter Metall-RV, für leichte Materialien Fermeture à glissière fantaisiste et décente pour matériels légers. Discreet fantasy metal zipper for light materials Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Leichte Bekleidung vêtements légers lightweight clothing TB / GE jede Länge MW Meterware TB / GE pas de limite de longueur MW Marchandise au mètre TB / GE all lengths MW sold by meter in verschiedenen Farben (siehe www.ririmayer.ch) TIT = mehrfarbig, ton-in-ton Plusieurs couleurs livrables (voir www.ririmayer.ch) TIT = multicolore, couleurs assorties in various colours (see www.ririmayer.ch) TIT = multi-coloured, dyed tonein-tone Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach BE Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Cup Spin Flip Golf 37 Lang 26 Lang 32 Stone Kuke Ketteli Züff NI NI / GO / BE NI / BE / EB NI NI / GO NI / BE / AM NI NI / GO NI / GO NI / GO Tropf Gebog Draht KTA Ring 21 NI / GO / BE / AM / EB NI / GO / BE / AM / EB NI / AM NI / GO / BE / AM / EB NI / GO / BE / AM / EB Rund NI / GO / BE / AM Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double -sided use Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Teilbarkeit: Schieber: Chaîne: Aluminium, multicolorée, polie, sans nickel Eléments de séparation: Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent (BE) Curseur: Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent (BE), sans nickel, avec arrêt automatique Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale Chain: Aluminium, multicoloured, nickelfree Open-End-Parts: Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE) Slider: Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE), nickelfree, with automatic stop Tape: 100% polyester; approx. 15 mm wide Illustration: original size Aluminium, verschiedenfarbige Zähne, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE) Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE), nickelfrei, mit automatischer Arretierung Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse P 16 www.ririmayer.ch Alu-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, buntgefärbter Kette Fermeture à glissière en aluminium, chaîne de 6 mm, polie, multicolore Aluminium zip fastener, with chain 6 mm, polished, multicoloured riri Metal 6 RIO fantasievoller, auffälliger Metall-RV, für leichte Materialien Fermeture à glissière fantaisiste prévue pour des supports légers Fantasy metal zipper for light fabrics Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Leichte Bekleidung vêtements légers lightweight clothing TB / GE jede Länge MW Meterware TB / GE pas de limite de longueur MW Marchandise au mètre TB / GE all lengths MW sold by meter in 10 trendigen Farben 10 couleurs en vogue maintenant disponibles now in 10 trendy colours Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach BE Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Cup Spin Flip Golf 37 Lang 26 Lang 32 Stone Kuke Ketteli Züff NI NI / GO / BE NI / BE / EB NI NI / GO NI / BE / AM NI NI / GO NI / GO NI / GO Tropf Gebog Draht KTA Ring 21 NI / GO / BE / AM / EB NI / GO / BE / AM / EB NI / AM NI / GO / BE / AM / EB NI / GO / BE / AM / EB Rund NI / GO / BE / AM Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double -sided use Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Teilbarkeit: Schieber: Chaîne: Aluminium, multicolorée, polie, sans nickel Eléments de séparation: Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent (BE) Curseur: Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent (BE), sans nickel, avec arrêt automatique Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations : grandeur originale Chain: Aluminium, multicoloured, nickelfree Open-End-Parts: Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE) Slider: Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE), nickelfree, with automatic stop Tape: 100% polyester; approx. 15 mm wide Illustration: original size Aluminium, verschiedenfarbige Zähne, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE) Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE), nickelfrei, mit automatischer Arretierung Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 17 Metall-Reissverschluss mit 6 mm Kette und glänzendem Stoffband Fermeture à glissière en métal au ruban brillant, chaîne de 6 mm Metal zip fastener, with chain 6 mm and glistening tape riri Metal 6 Lurex Das Stoffband dieses Spezial-Reissverschlusses ist mit glänzenden Lurexfäden durchwoben. Le ruban de cette fermeture à glissière est tissé avec du il de lurex brillant. The tape of this special metal zipper is made of shiny Lurex threads. Lieferbar in zwei Farben: Disponible en deux couleurs: Available in two colors: silbrig goldig couleur argent >> NI, col. 3200 couleur or >> GO, col. 3225 silver golden disponible dans toutes les longueurs MW Marchandise au mètre available in all lengths MW sold by meter >> NI, col. 3200 >> GO, col. 3225 jede Länge lieferbar MW Meterware Normalschieber Curseur standard Standard slider >> NI, col. 3200 >> GO, col. 3225 Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Spin Flip Golf 37 Lang 26 Lang 32 Cup KTA Kuke Ketteli Züff NI / GO NI NI NI / GO NI NI NI / GO NI / GO NI / GO NI / GO Tropf Gebog Draht Ring 21 NI / GO NI / GO NI NI / GO Rund Snodo 7 NI / GO NI / GO Staffa NI / GO Schieber für zweiseitigen Gebrauch Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour utilisation double-face Curseur pour l`attache de tirettes particulières Slider for double-sided use Sliders for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Chaîne: Chain: Tombac (Messing); polierte, silbrige oder goldige Oberläche, nickelfrei Schieber: Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrige oder goldige Oberläche; mit automatischer Arretierung, nickelfrei Stoffband: Polyester / Lurex; ca. 15 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur argent / or, sans nickel Curseur: Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent / or, sans nickel, avec arrêt automatique Ruban: polyester / Lurex, largeur appr.15 mm Illustrations: grandeur originale 30 18 Slider: Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, silver / golden, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), silver / golden, nickelfree, with automatic stop polyester / Lurex; approx. 15 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, silbriger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur argent Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, silver coloured riri Metal 8 NI Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Lederjacken, Motorradbekleidung, Lederwaren, Koffer, Zelte, Schutzhüllen >> einer der stärksten Reissverschlüsse vestes en cuir, vêtements de motos, articles en cuir, valises, tentes, couvertures de protection >> une des fermetures à glissière les plus résistantes Leather jackets, motorbike wear, leather bags, cases, tents TB / TBC bis 100 cm lieferbar (schwarz / weiss bis 200 cm) GE jede Länge MW Meterware TB / TBC jusqu`à 100 cm (noir / blanc jusqu`à 200 cm) GE disp. dans toutes les longueurs MW Marchandise au mètre TB / TBC up to 100 cm (black / white up to 200 cm) GE all lengths MW sold by meter 10 Farben NI = silbrig glänzend 10 couleurs disponibles NI = couleur argent brillant 10 colours NI = silver polished Normalschieber Curseur standard Standard slider >> one of the strongest zippers Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Golf 44 KTA Ring 21 Gebog Rund Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double-sided use Snodo 4 Kobo Staffa Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour l`attache de tirettes particulières Sliders for the attachment of special pullers freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrig, nickelfrei mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.18 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, silver, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), silver, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 19 Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, goldiger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur or Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, golden Metal 8 GO Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Lederjacken, Lederwaren, Koffer vestes en cuir, articles en cuir, valises Leather jackets, leather goods, cases >> einer der stärksten Reissverschlüsse >> une des fermetures à glissière les plus résistantes >> one of the strongest zippers TB / TBC bis 100 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB / TBC jusqu`à 100 cm TB / TBC up to 100 cm GE disp. dans toutes les longueurs GE all lengths MW marchandise au mètre MW sold by meter 4 Farben GO = goldig glänzend 4 couleurs disponibles GO = couleur or brillant Normalschieber Curseur standard Standard slider 4 colours GO = golden Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) KTA Ring 21 Snodo 4 Rund Kobo Snodo 2 Schieber für zweiseitigen Gebrauch Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour utilisation double-face Curseur pour l`attache de tirettes particulières Slider for double-sided use Sliders for the attachment of special pullers freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, goldig, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), goldig, nickelfrei mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur or, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur or, sans nickel avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.18 mm Illustrations : grandeur originale 60 20 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, golden, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), golden, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, altsilberfarbener Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur vieil argent Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, antique-silver coloured Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Lederjacken, Motorradbekleidung, Lederwaren, Koffer vestes en cuir, vêtements de motos, sacs en cuir, valises Leather jackets, motorbike wear, leather goods, cases >> einer der stärksten Reissverschlüsse >> une des fermetures à glissière >> one of the strongest zippers les plus résistantes TB / TBC bis 100 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB / TBC jusqu`à 100 cm GE disp. dans toutes les longueurs MW marchandise au mètre TB / TBC up to 100 cm GE all lengths MW sold by meter 7 Farben BE = altsilber 7 couleurs disponibles BE = vieil argent 7 colours BE = antique-silver new riri Metal 8 BE Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) KTA Ring 21 Rund Kobo Schieber für zweiseitigen Gebrauch freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour utilisation double-face Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider for double-sided use Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben, nickelfrei Schieber: Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur vieil-argent, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil-argent, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.18 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, antique-silver, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 21 Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, bronzefarbener Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur vieux laiton Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, antique-brass coloured riri Metal 8 AM Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Lederjacken, Motorradbekleidung, Lederwaren, Koffer vestes en cuir, vêtements de motos, sacs en cuir, valises Leather jackets, motorbike wear, leather goods, cases >> einer der stärksten Reissverschlüsse >> une des fermetures à glissière >> one of the strongest zippers les plus résistantes TB / TBC bis 100 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB / TBC jusqu`à 100 cm GE disp. dans toutes les longueurs MW marchandise au mètre TB / TBC up to 100 cm GE all lengths MW sold by meter 4 Farben AM = altmessing 4 couleurs disponibles AM = vieux laiton 4 colours AM = antique brass Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) KTA Ring 21 Rund Kobo Schieber für zweiseitigen Gebrauch freilaufender Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour utilisation double-face Curseur sans arrêt pour l`attache de tirettes particulières Slider for double-sided use Slider without stopper for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, bronzefarben, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), bronzefarben, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur vieux-laiton, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieux-laiton, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.18 mm Illustrations : grandeur originale 60 22 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, antique-brass, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), antique-brass, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, geschwärzter Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur canon de fusil Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, gun metal Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Lederjacken, Motorradbekleidung, Lederwaren, Koffer Schuhe und Stiefel vestes en cuir, vêtements de motos, sacs en cuir, valises chaussures et bottes Leather jackets, motorbike wear, leather goods, cases shoes and boots >> einer der stärksten Reissverschlüsse >> une des fermetures à glissière les plus résistantes >> one of the strongest zippers TB / TBC bis 100 cm lieferbar GE jede Länge lieferbar MW Meterware TB / TBC disponible jusqu‘à 100 cm TB / TBC up to 100 cm GE disponible dans toutes les GE all lengths longeurs MW sold by meter MW marchandise au mètre nur in schwarz (2110) EB = Ebonol disponible seulement en noir (2110) only black (2110) EB = Ebonol EB = Ebonol riri Metal 8 EB Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Ring 21 Gebog Rund Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for double-sided use Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, geschwärzt, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), geschwärzt, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur canon de fusil, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), couleur canon de fusil, sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr.18 mm Illustrations : grandeur originale 60 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, gun metal, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), black, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 23 Max 20 Metal 14 NI Metall-Reissverschluss mit 14 mm breiter, polierter, silbriger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 14 mm, polie, couleur argent Metal zip fastener, with chain 14 mm, polished, silver coloured Metal 14 NI Nylon 4 Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Als Blickfang in der Mode. Lederbekleidung, Lederwaren attrape l‘œil. vêtements en cuir, articles en cuir As eye-catching feature for fashion items. Leather weare, Leather goods TB bis 80 cm lieferbar GE jede Länge MW Meterware TB jusqu`à 80 cm TB up to 80 cm GE disp. dans toutes les longueurs GE all length MW Marchandise au mètre MW sold by meter nur in schwarz NI = silbrig glänzend disponible seulement en noir NI = couleur argent brillant in black only NI = silver polished Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Normalschieber I Curseur standard I Standard slider Flach Materialien / technische Spezifikationen Matériaux / Spécifications techniques Material / technical specifications Kette: Schieber: Stoffband: Abb. Chaîne: Curseur: Ruban: Illustrations: Chain: Slider: Tape: Illustration: Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei Zink/Zinn- Legierung silbrig, nickelfrei 100% Polyester; ca. 22 mm breit, schwarz Orginalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel Alliage étain/zinc, couleur argent, sans nickel 100% polyester, largeur appr. 22 mm, noir grandeur originale 60 Tombac (brass), polished, sliver, nickelfree alloy zink/tin, silver, nickelfree 100% polyester; approx. 22 mm wide, black original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] www.ririmayer.ch Max 20 Solid 10 BL Solid 10 BL Metall-Reissverschluss mit 10 mm breiter, matter, silbriger Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 10 mm, mate, couleur argent Metal zip fastener, with chain 10 mm, dull, silver coloured Solid 10 BL Nylon 4 Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications als Blickfang in der Mode, Lederjacken tattrape l‘œil, vestes en cuir as eye-catching feature for fashion items, leather jackets lieferbare Längen longueurs disponible TB in 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 cm TB à 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 cm deliver in sizes TB in 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 cm GE in 14, 16, 18, 20 cm GE à 14, 16, 18, 20 cm GE in 14, 16, 18, 20 cm keine Sonderlängen pas de longueurs spécial no special sizes nur in schwarz BL = blank disponible seulement en noir BL = Zinc naturel only black BL = natural Zinc Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Normalschieber I Curseur standard I Standard slider KTA Materialien / technische Spezifikationen Matériaux / Spécifications techniques Material / technical specifications Kette: Schieber: Stoffband: Abb. Chaîne: Curseur: Ruban: Illustrations: Chain: Slider: Tape: Illustration: Zinn/Zink- Druckguss, blank, nickelfrei Zink/Zinn- Legierung, nickelfrei 100% Polyester; 18 mm breit, schwarz Orginalgrösse Étain/Zinc fonte, Zinc naturel, sans nickel Alliage étain/zinc, sans nickel 100% polyester, 18 mm, noir grandeur originale 60 Zinc/Tin cast, natural Zinc, nickelfree alloy zink/tin, nickelfree 100% polyester; 18 mm wide, black original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, silber- oder altsilberfarbener Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur argent ou vieil argent Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, silver or antique-silver coloured riri Metal 4 Hosen Hosen-Reissverschluss mit feststellbarem Schieber für Damen- und Herrenhosen aus leichteren Stoffen. Fermeture à glissière pour pantalons homme et femme avec arrêt de sécurité. Recommandée pour les matériaux légers. Special zipper for trousers, for men and women, recommended for light fabrics. With security stop Standard-Längen: 12, 14, 16, 18, 20, 22 cm (andere Längen mit Zuschlag) Longueurs standards: 12, 14, 16, 18, 20, 22 cm (autres longueurs disponibles, prévoir une taxe supplémentaire) env. 35 couleurs couleurs claires : chaîne couleur argent (NI) couleurs foncées : chaîne couleur vieil argent (BE) Standard sizes: 12, 14, 16, 18, 20, 22 cm (other sizes with surcharge) ca. 35 Farben helle Farben: silbrige Kette (NI) dunkle Farben: altsilberfarbene Kette (BE) Hosen-Schieber Curseur pantalon Trouser slider mit Dornsperre arrêt de sécurité security stop approx. 35 colours light colours: chain silver (NI) dark colours: chain antique-silver (BE) Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Tombac (Messing), poliert, nickelfrei Zama (Zink/Zinn Legierung), nickelfrei, mit Dornsperre Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit Abbildungen: Originalgrösse Tombac (laiton), polie, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), sans nickel, avec arrêt de sécurité Ruban: 100% polyester, largeur appr.12 mm Illustrations : grandeur originale 40 24 Tape: Illustration: Tombac (brass), polished, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), nickelfree with security stop 100% polyester; approx. 12 mm wide original size P www.ririmayer.ch Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished riri Metal 6 Jeans Jeans-Reissverschluss mit feststellbarem Schieber für Hosen aus festen Stoffen oder Leder. Fermeture à glissière pour Jeans et pantalons en cuir. Avec arrêt de sécurité Special zipper for jeans, recommended for strong fabrics or leather. With security stop Standard-Längen: (8, 10), 12, 14, 16, 18, 20 cm (andere Längen mit Zuschlag) Longueurs standards: (8, 10), 12, 14, 16, 18, 20 cm (autres longueurs disponibles, prévoir une taxe supplémentaire) Standard sizes: (8, 10), 12, 14, 16, 18, 20 cm (other sizes with surcharge) ca. 15 Farben weiss und écru: silbrige Kette (NI) andere Farben: bronzefarbene Kette (AM) env. 15 couleurs disponibles blanc et écru: chaîne de couleur argent (NI) autres couleurs: chaîne de couleur bronze (AM) approx. 15 colours white and beige: chain silver (NI) other colours: bronze coloured chain (AM) Hosen-Schieber Curseur pantalon Trouser slider mit Dornsperre arrêt de sécurité security stop Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Chaîne: Chain: Tombac (Messing), poliert, bronzefarbig / silbrig, nickelfrei Schieber: Zama (Zink-Zinn Legierung), mit Dornsperre, nickelfrei Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen Originalgrösse Tombac (laiton), polie, couleur bronze ou argent, sans nickel Curseur: Zama (Alliage étain/zinc), arrêt de sécurité, sans nickel Ruban: 100% polyester, largeur appr.15 mm Illustrations: grandeur originale 60 Tombac (brass), polished, bronze / silver, nickelfree Slider: Zama (alloy zinc/tin), with security stop, nickelfree Tape: 100% polyester; approx. 15 mm wide Illustrations: original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 25 Metall-Reissverschluss mit 3 mm breiter, lackierter Kette Fermeture à glissière en métal, chaîne de 3 mm, colorée Metal zip fastener, with chain 3 mm, coloured riri Star Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Damenoberbekleidung (DOB) Strick- und Wirkwaren Zierkissen vêtements féminins tricots coussins pour canapés Dresses Knitwear Cushions lieferbare Längen: 10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 cm keine Sondermasse möglich longueurs disponibles: 10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 cm pas d`autres longueurs livrables sizes: 10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 cm no special sizes available 72 Farben 72 couleurs 72 colours Schieber Tropf riri Star ist nur mit dem abgebildeten Schieber lieferbar Curseur Tropf riri Star est disponible seulement avec le curseur standard Slider Tropf riri Star only with standard slider (as illustrated) Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Zinn/Zink-Druckguss, lackierte Oberläche, nickelfrei Zama (Zink/Zinn-Legierung), lackierte Oberläche, mit automatischer Arretierung, nickelfrei Stoffband: 100% Polyester; ca. 10 mm breit Abbildungen Originalgrösse Étain/zinc fonte, colorée, sans nickel Zama (Alliage étain/zinc), avec arrêt automatique, coloré, sans nickel Ruban: 100% polyester, largeur appr.10 mm Illustrations: grandeur originale 40 26 Zinc/Tin cast, coloured, nickelfree Zama (alloy zinc/tin), with automatic stop, coloured, nickelfree Tape: 100% polyester; approx. 10 mm wide Illustrations: original size P www.ririmayer.ch riri Decor Kunststoff-Reissverschlüsse – riri Decor 4E / 6E / 8E / 10E - riri Flex 1 Fermetures à glissière en plastique – riri Decor 4E / 6E / 8E / 10E - riri Flex 1 Plastic-Zippers – riri Decor 4E / 6E / 8E / 10E - riri Flex 1 riri Decor – das sind Kunststoff-Zahn-Reissverschlüsse, welche im Spritzgussverfahren hergestellt werden. Sie sind äusserst leicht und unempindlich gegen Umwelteinlüsse. Dies gilt besonders für «Decor 8E UV». Normalerweise sind Decor-Reissverschlüsse unifarben; Kette, Schieber und Stoffband sind in der gleichen Farbe gehalten. Alternativ dazu führen wir die Modelle «Bicolor» und «Selene». Bei diesen Ausführungen sind Schieber, Kette und Trägerband unterschiedlich gefärbt. riri Decor - sont des fermetures à glissière avec des dents en plastique, dont le modelage se fait par injection (technologie de pointe). Elles sont très légères et extrêmement résistantes aux intempéries, en particulier la série «Decor 8E UV» Les fermetures à glissière Decor sont normalement de couleur unie. C‘est pourquoi nous livrons aussi les modèles „Bicolor“ et „Selene“, dont les compositions entre chaîne, curseur et ruban sont de couleurs différentes. riri Decor – these are plastic toothed zippers manufactured through an injection-moulding procedure. They are extremely light and unaffected by environmental stress; this is particularly true of the «Decor 8E UV». Usually the Decor zipper are plain-coloured – chain, slider and tape are all the same. Our alternatives are the models “Bicolor“ and “Selene“: here the slider, chain and tape are dyed differently. Anwendungsbeispiele Decor: Exemples d’utilisations concernant la ligne Decor: Example applications Decor: Sportbekleidung, Faserpelz, Strick- und Wirkwaren, Schlafsäcke Decor 8E UV speziell geeignet für Zelte, Blachen, Wassersport Vêtements de sport, polaires, tricots et sacs de couchage. Decor 8E s’utilise très bien pour les tentes, les bâches et les vêtements de sports nautiques. Avantages de la fermeture à glissière Decor: résiste à l’eau de mer et à l’humidité. Pour une utilisation spéciique en eau de mer, nous conseillons des curseurs en plastique (SUB), qui ont la particularité d’avoir un très faible poids. Sportswear, micro-leece, knitwear and hosiery, sleeping-bags – Decor 8E is suitable for tents, tarpaulin, water sports Advantages of Decor 8 zippers: damp and saltwater resistant. For applications in water and salt water, special plastic sliders are available (SUB) as an alternative to normal metal sliders. Lightweight. Vorteile Decor-RV: Nässe- und salzwasserresistent. Für Anwendungen im (Salz-)Wasser sind alternativ zu den normalen Metall-Schiebern spezielle Kunststoffschieber verfügbar (SUB). riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 27 Kunststoff-Reissverschluss mit 3 mm breiter, gefärbter Kette, sehr fein Fermeture à glissière délicate, chaîne en plastique de 3 mm, colorée Plastic zipper with chain 3 mm, coloured, very ine riri Flex 1 Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Damenoberbekleidung (DOB) Strick- und Wirkwaren Zierkissen robes tricots coussins de décoration Dresses Knitwear Cushions lieferbare Längen: 10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 cm keine Sondermasse möglich longueurs disponibles: 10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 cm pas d`autres longueurs livrables sizes: 10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 cm no special sizes available 72 Farben 72 couleurs 72 colours Schieber riri Flex ist nur mit dem abgebildeten Schieber lieferbar Curseur riri Flex est disponible seulement avec le curseur standard Slider riri Flex only with standard slider (as illustrated) Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Kunststoff; Mäanderkette, aufgenäht; gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackierte Oberläche, mit automatischer Arretierung Stoffband: 100% Polyester; ca. 10 mm breit Abbildungen Originalgrösse Fil en polyester cousu sur ruban, colorée Zama (Alliage étain/zinc), laqué, avec arrêt automatique Ruban: 100% polyester, largeur appr.10 mm Illustrations: grandeur originale 40 28 Tape: Illustration: polyester wire, sewn on, coloured Zama (alloy zinc/tin), with automatic stop, coloured 100% polyester; approx. 10 mm wide original size P www.ririmayer.ch Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 4 mm breiter, gefärbter Kette Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 4 mm, colorée Plastic-toothed zipper with chain 4 mm, coloured riri Decor 4E Leichter Kunststoff-RV mit beschränkter Festigkeit Fermeture à glissière en plastique, légère, de résistance limitée Plastic zipper for light fabrics Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications leichte Jacken und Pullover vestes légères, pull-overs Light jackets, pullovers TB bis 75 cm lieferbar GE jede Länge lieferbar MW Meterware TB disponible jusqu‘à 75 cm GE disponible dans toutes les longueurs MW marchandise au mètre 20 couleurs TB up to 75 cm GE all lengths MW sold by meter 20 Farben Normalschieber Curseur standard Standard slider 20 colours Ring 16 Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Flach farbig lackiert colorée coloured Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Polyacetal-Spritzguss, gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei, mit automatischer Arretierung Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de polyacetal, colorée Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel avec arrêt automatique Ruban: 100% polyester, largeur appr. 15 mm Illustrations: grandeur originale 40 Tape: Illustration: Polyacetal injection-moulded, coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree with automatic stop 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 29 Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 6 mm breiter, gefärbter Kette Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 6 mm colorée Plastic-toothed zipper with chain 6 mm, coloured riri Decor 6E Exemples d‘utilisation Anwendungsbereiche Example applications Ski- und Snowboard-Bekleidung, Faserpelz, Strick- und Wirkwaren, Schlafsäcke vestes de ski et de snowboard Ski and snowboard clothing polaires, tricots, leece jackets, knitwear, sacs de couchage sleeping bags TB / TBC bis 200 cm lieferbar (nicht alle Farben) GE / CX / CO jede Länge MW Meterware TB / TBC jusqu`à 200 cm (pas dans toutes les couleurs) GE / CX / CO disponible dans toutes les longueurs MW marchandise au mètre TB / TBC up to 200 cm (not all colours) GE / CX / CO all lengths MW sold by meter ca. 60 Farben env. 60 couleurs approx. 65 colours Normalschieber Normalschieber Curseur normal Standard slider GE Curseur normal Standard slider TB / TBC Flach Flach 21 Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Flach Rund SUB Staffa Snodo 7 NI / GO / BE NI NI / BE Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser , sehr leicht schwarz, weiss, rot, orange, gelb, anthrazit Schieber für zweiseitigen Gebrauch, silbrig (NI) oder altsilber (BE) Curseur en plastique pour utilisation en eau de mer, très léger noir, blanc, rouge, orange, jeaune, anthrazit Curseur pour utilisation double-face, argent (NI) où vieil-argent (BE) Curseur pour l`attache de tirettes particulières Plastic slider seawater resistant, lightweight black, white, red, orange, yellow, anthrazit Slider for double-sided use, silver (NI) or antique silver (BE) Sliders for the attachment of special pullers Schieber zur Montage von Sonderlaschen Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Ruban: Illustrations: Chain: Slider: Tape: Illustration: Polyacetal-Spritzguss, gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de polyacetal, colorée Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel 100% polyester, largeur appr. 15 mm grandeur originale 40 30 Polyacetal injection-moulded, coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P www.ririmayer.ch Kunststoff-Zahn-RV mit 6 mm breiter, silbergrauer Kette Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 6 mm, couleur gris argenté Plastic-toothed zipper with chain 6 mm, grey-coloured riri Decor 6E Selene Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Ski- und Snowboard-Bekleidung Faserpelz, Strick- und Wirkwaren Schlafsäcke vestes de ski et de snowboard polaires, tricots, sacs de couchage Ski and snowboard clothing leece jackets, knitwear, sleeping bags TB / TBC bis 100 cm lieferbar GE / CX / CO jede Länge MW Meterware TB / TBC jusqu`à 100 cm GE / CX / CO disponible dans toutes les longueurs MW marchandise au mètre TB / TBC up to 100 cm GE / CX / CO all lengths MW sold by meter nur in 2110 schwarz 2110 noir 2110 black Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Rund Staffa Snodo 7 NI NI / BE Schieber zur Montage von Sonderlaschen Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Curseur pour l`attache de tirettes particulières Slider for double-sided use Sliders for the attachment of special pullers Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Ruban: Illustrations: Chain: Slider: Tape: Illustration: Polyacetal-Spritzguss, silbergrau gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de polyacetal, couleur gris argenté Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel 100% polyester, largeur appr.15 mm grandeur originale 40 Polyacetal injection-moulded, grey-coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 31 Kunststoff-Reissverschluss mit unterschiedlich gefärbtem Band und Kette Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 6 mm colorée Plastic-toothed zipper, tape and chain in different colours riri Decor 6E Bicolor fantasievoller, auffälliger riri-RV Fermeture à glissière fantaisiste de riri Fantasy plastic-toothed riri-zipper Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Bekleidung, Faserpelz, Strick- tous les vêtements en généund Wirkwaren, Etuis ral, polaires, tricots, étuis clothing, leece jackets, knitwear, small cases TB / TBC bis 80 cm GE jede Länge lieferbar TB / TBC jusqu´à 80 cm GE toutes les longueurs TB / TBC up to 80 cm GE all lengths in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar (siehe www.ririmayer.ch) Livrables dans la combinaison available in various colour combinations de plusieurs couleurs (see www.rirmayer.ch) (voir www.ririmayer.ch) Normalschieber Curseur normal Standard slider Flach 21 Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Flach SUB Snodo 7 Rund Staffa NI / BE CO / NI / GO / BE NI Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser , sehr leicht schwarz, weiss, rot, orange, gelb, anthrazit Schieber für zweiseitigen Gebrauch, silbrig (NI) oder altsilber (BE) Curseur en plastique pour utilisation en eau de mer, très léger noir, blanc, rouge, orange, jeaune, anthracite Curseur pour utilisation double-face, argent (NI) où vieil-argent (BE) Curseur pour l`attache de tirettes particulières Plastic slider seawater resistant, lightweight black, white, red, orange, yellow, anthrazit Slider for double-sided use, silver (NI) or antique silver (BE) Sliders for the attachment of special pullers Schieber zur Montage von Sonderlaschen Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Ruban: Illustrations: Chain: Slider: Tape: Illustration: Polyacetal-Spritzguss, gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit Abbildungen Orginalgrösse fonte de polyacetal, colorée Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel 100% polyester, largeur appr. 15 mm grandeur originale 40 32 Polyacetal injection-moulded, coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree 100% polyester; approx. 15 mm wide original size P www.ririmayer.ch Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 8 mm breiter, gefärbter Kette Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 8 mm, colorée Plastic-toothed zipper with chain 8 mm, coloured riri Decor 8E Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Ski- und Snowboard-Bekleidung Zelte, Blachen, Arbeitsbekleidung Militär-Schlafsäcke Surf- und Tauchanzüge (salzwasserresistent mit Schieber SUB) vêtements de ski, de snowboard et de surf, tentes, bâches, habits de protection, sacs de couchage militaire, combinaison de plongée (pour une utilisation en eau de mer utilisez le curseur SUB) Ski and snowboard clothing tents, protective clothing, army sleeping bags suring and diving equipment (seawater resistant with slider SUB) TB / TBC bis 100 cm (Decor 8E UV bis 1000 cm, siehe Seite 35) GE / CX / CO jede Länge TB / TBC bis 100 cm (Decor 8E UV jusqu‘à 1000cm, voir page 35) GE / CX / CO disponible dans toutes les longueurs 13 couleurs TB/TBC up to 100cm (Decor 8E UV up to 1000cm – see page 35) GE / CX / CO all lengths 13 Farben Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach 13 colours Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Lang 32 Rund SUB Doppio ponte SUB Schieber für zweiseitigen Gebrauch, silbrig oder schwarz Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser , schwarz, weiss, rot, anthrazit Curseur pour utilisation double-face, argent , noir Curseur en plastique pour utilisation en eau de mer, noir, blanc, rouge, anthracite Slider for double-sided use, silver or black Plastic slider seawater resistant, black, white, red, anthrazit Schieber für zweiseitigen Gebrauch, weiss, Schieber und Lasche in Kunststoff Curseur pour utilisation double-face, blanc, en plastique Slider for double-sided use, white, in plastic Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Polyacetal-Spritzguss, gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de polyacetal, colorée Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr. 18 mm Illustrations: grandeur originale 40 Tape: Illustration: Polyacetal injection-moulded, coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 33 Kunststoff-Zahn-RV mit 8 mm breiter, silbergrauer Kette Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 8 mm, couleur gris argenté Plastic-toothed zipper with chain 8 mm, grey-coloured riri Decor 8E Selene Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Ski- und Snowboard-Bekleidung vêtements de ski et snowboard Ski and snowboard clothing TB / TBC bis 100 cm lieferbar GE jede Länge TB / TBC disponibles jusqu`à 100 cm TB / TBC up to 100 cm GE disponibles dans toutes les GE all lengths longueurs existe seulement en noir only in black nur in schwarz Normalschieber Curseur standard Standard slider Flach Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Lang 32 SUB Rund Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser, schwarz Schieber für zweiseitigen Gebrauch, silbrig oder schwarz Curseur en plastique pour utilisation en eau de mer, noir Curseur pour utilisation double-face, argent, noir Plastic slider seawater resistant, black Slider for double-sided use, silver or black Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Polyacetal-Spritzguss, silbergrau gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de polyacetal, couleur grise Zama (Alliage étain/zinc), laqué, sans nickel avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr. 18 mm Illustrations: grandeur originale 40 34 Tape: Illustration: Polyacetal injection-moulded, grey-coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P www.ririmayer.ch UV-resistenter Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 8 mm breiter Kette Fermeture à glissière en dents de plastique, chaîne de 8 mm, résistant aux rayons UV Plastic-toothed zipper with chain 8 mm, resistant to UV rays new riri Decor 8E UV Das perfekte Produkt für alle Anwendungen, bei welchen der Reissverschluss ausserordentlichen äusseren Einlüssen ausgesetzt ist. Decor UV ist zehnmal resistenter gegen UV-Licht als jeder andere Reissverschluss. Der Kunststoff-Schieber mit rostfreier Stahl-Öse macht den Reissverschluss zusätzlich salzwasserresistent Fermeture à glissière avec dents en plastique résistant aux rayons UV La solution parfaite pour une utilisation en extérieur, une robustesse à toutes les intempéries, et spéciiquement aux rayons UV. La combinaison chimique spéciique de cette fermeture à glissière sur tout son ensemble, lui procure notamment une résistance à l‘eau de mer. The perfect produkt for all the uses where extensive open air performance is required. In fact, it is ten times more resistant to UV rays than any other zipper. This feature has been obtained thanks to the use of special chemicals on all the components of the zipper during the production process. Plastic slider and puller with a stainless steel ring makes this zipper seawater resistant TB / GE / CX / CO bis 1000 cm TBC bis 300 cm in weiss und schwarz ab Lager lieferbar TB / GE / CX / CO livrables jusqu‘à 1000 cm TBC jusqu‘à 300 cm Blanc ou Noir TB / GE / CX / CO up to 1000 cm TBC up to 300 cm white and black Andere Farben und Längen auf Anfrage. Ab Werk auch als Decor 6E, Decor 10E und Decor 14 lieferbar (Mindestmengen!) D‘autres couleurs et longueurs sont disponibles sur demande. Disponibles sont aussi les modèles Decor 6E / 10E et 14 (quantité minimum recquérit) Other colours and lengths on demand. Available also as Decor 6E, Decor 10E and Decor 14 (minimum quantities!) Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Schieber I Curseurs I Sliders SUB Doppio ponte SUB Normalschieber weiss und schwarz Schieber und Lasche in Kunststoff Schieber für zweiseitigen Gebrauch, weiss und schwarz, Schieber und Lasche in Kunststoff (mit Zuschlag) curseur normal en noir ou blanc curseur et tirette en plastique Curseur pour utilisation double-face, blanc et noir, en plastique (avec supplément) Standard slider white and black Slider and puller in plastic Slider for double-sided use, white and black, in plastic (extra charge) Materialien / tech. Speziikationen Matériaux / Spéc. techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: UV-beständiger Technopolymer-Spritzguss UV-beständiger Technopolymer mit automatischer Arretierung Stoffband: PE; P20, ca. 20 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de technopolymer, UV resistant fonte de technopolymer, UV resistant avec arrêt automatique Ruban: PE, P20, largeur appr. 20 mm Illustrations: grandeur originale 40 Tape: Illustration: UV-resistant technopolymer, injection-moulded UV-resistant technopolymer, injection-moulded with automatic stop PE; P20, approx. 20 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 35 new riri Decor 10E Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 10 mm breiter, gefärbter Kette Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 10 mm, colorée Plastic-toothed zipper with chain 10 mm, coloured Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Ski- und Snowboard-Bekleidung Zelte, Blachen usw. Arbeitsbekleidung Militär-Schlafsäcke Surf- und Tauchanzüge (salzwasserresistent mit Schieber SUB) vêtements de ski, de snowboard et de surf, tentes, bâches, habits de protection, sacs de couchage militaire, combinaison de plongée (pour une utilisation en eau de mer utilisez le curseur SUB) Ski and snowboard clothing tents, protective clothing, army sleeping bags surf and diving equipment (seawater resistant with slider SUB) TB bis 100 cm ab Lager GE jede Länge andere Längen auf Anfrage TB livrable jusqu‘à 100 cm GE disponibles dans toutes les longueurs des mesures plus grandes sont disponibles sur demande. TB up to 100cm available from stocks. GE all lengths Other lengths upon request. nur in schwarz seulement en noir only in black Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Schieber I Curseurs I Sliders SUB Normalschieber Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser, schwarz Curseur standard Curseur en plastique pour utilisation en eau de mer, noir Standard slider Plastic slider seawater resistant, black Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Polyacetal-Spritzguss, gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 21 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de polyacetal, colorée Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr. 21 mm Illustrations: grandeur originale 40 36 Tape: Illustration: Polyacetal injection-moulded, coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 21 mm wide original size P www.ririmayer.ch riri Aqua Zip AquaZip, der spritzwasserdichte riri Reissverschluss Dank der einzigartigen PolyurethanBeschichtungstechnik der riri-AquaZipVerschlüsse bleiben Sie auch bei besonders fordernden Wetterbedingungen angenehm warm und trocken. Alle Bestandteile des AquaZip wurden für den Einsatz unter extremen Wetterbedingungen entwickelt und getestet. Lieferbar in verschiedenen, trendigen Farbkombinationen und zwei Kettenbreiten – 6 und 8 mm. Alle unsere AquaZip werden mit dem formschönen Kunststoffschieber „SUB“ geliefert. Dieser ist leicht und korrosionsbeständig. AquaZip la fermeture à glissière imperméable. Grâce à la technique de revêtement en Polyurethan de la fermeture à glissière AquaZip, testée dans les intempéries extrêmes, vous resterez au sec. Le curseur „SUB“ y est très assorti, très léger et bien entendu certiié anticorrosion. Thanks to the unique polyurethane coating technique of the riri AquaZip, you`ll stay nicely warm and dry even in challenging weather. All components of the AquaZip have been developed and tested for use under extreme weather conditions. Available in various trendy colour combinations and two chain widths – 6 and 8 mm. All our AquaZips are made with the shapely plastic “SUB“ slider. This is light and corrosion-resistant. Anwendungsbeispiele AquaZip: Outdoorbekleidung, Taschen und Rucksäcke Exemples d‘utilisation: Vêtements Outdoor, sac à dos. Example applications: outdoor clothing, bags and rucksacks Vorteile AquaZip: spritzwasserdicht, korrosionsbeständig, leicht, optischer Blickfang Avantages: imperméable, certiié anticorrosion, léger, tape-à-l‘oeil. Advantages of AquaZip: water-repellent, non-corrosive, lightweight, eye-catching Livrables en différentes combinaisons de couleur Fashion. Possibilité de choisir entre 6 mm et 8mm de largeur de chaîne. AquaZip – the splash-proof riri zipper riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 37 new riri AquaZip 6 spritzwasserdichter Kunststoff-Reissverschluss, Kettenbreite 6 mm Fermeture à glissière imperméable en plastique, largeur de chaîne de 6 mm Water-repellent plastic zipper, chain width 6 mm Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Outdoor-, Ski- und SnowboardBekleidung (salzwasserresistent mit Schieber SUB) Vêtements Outdoor, ski et Snowboard (résiste à la corrosion due au sel) outdoor-, ski- and snowboard clothing (seawater resistant with slider SUB) TB / TBC bis 80 cm GE / CX / CO jede Länge lieferbar TB / TBC jusqu‘à 80cm GE /CX / CO livrables dans toutes les longueurs. TB / TBC until 80 cm GE / CX / CO all sizes 16 Farben 16 couleurs 16 colours Normalschieber Curseur standard Standard slider SUB Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge) Flach Flach 21 Snodo 7 CO / NI / GO / BE CO NI / BE Rund Staffa NI / BE NI Schieber für zweiseitigen Gebrauch Schieber zur Montage von Sonderlaschen Curseur pour utilisation double-face Curseur pour l`attache de tirettes particulières Slider for doublesided use Sliders for the attachment of special pullers CO = lackiert, glänzend NI = silbrig BE = altsilber CO = coloré NI = argent BE = vieil-argent CO = coloured NI = silver BE = antique silver Materialien / technische Speziikationen Matériaux / Spéciications techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: Polyacetal-Spritzguss, gefärbt Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert, nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer Schieber an TBC ohne Arretierung) Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de polyacetal, colorée Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas sans arrêt) Ruban: 100% polyester, largeur appr. 18 mm Illustrations: grandeur originale 40 38 Tape: Illustration: Polyacetal injection-moulded, coloured Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree with automatic stop (TBC: lower slider without stop) 100% polyester; approx. 18 mm wide original size P www.ririmayer.ch spritzwasserdichter Kunststoff-Reissverschluss, Kettenbreite 8 mm Fermeture à glissière imperméable en plastique, largeur de chaîne de 8 mm Water-repellent plastic zipper, chain width 8 mm Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Outdoor-, Ski- und SnowboardBekleidung Taschen, Rucksäcke (salzwasserresistent mit Schieber SUB) Vêtements Outdoor, ski et snowboard (résiste à la corrosion due au sel) outdoor-, ski- and snowboard clothing bags, backpacks (seawater resistant with slider SUB) TB / TBC bis 80 cm GE / CX / CO jede Länge lieferbar TB / TBC jusqu‘à 80cm GE /CX / CO livrables dans toutes les longueurs. TB / TBC until 80 cm GE / CX / CO all sizes 4 Farben 4 couleurs 4 colours new riri AquaZip 8 Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB TBC GE CX CO teilbar séparable open end zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end geschlossen non séparable closed end zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O Schieber I Curseurs I Sliders SUB Flach CO Normalschieber Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser, schwarz, weiss, rot, anthrazit Lang 32 CO Doppio ponte SUB Schieber für zweiseitigen Gebrauch, weiss und schwarz Schieber und Lasche in Kunststoff (mit Zuschlag) Spezialschieber mit Zuschlag Curseurs spéciaux avec supplément Curseur standard Curseur en plastique pour utilisation en eau de mer, noir, blanc, rouge, anthrazit Curseur pour utilisation double-face, blanc et noir, en plastique (avec supplément) Special sliders extra charge Slider for double-sided use, white and black, in plastic (extra charge) Standard slider Plastic slider seawater resistant, black, white, red, anthrazit Materialien / tech. Speziikationen Matériaux / Spéc. techniques Material / technical speciications Kette: Schieber: Chaîne: Curseur: Chain: Slider: UV-beständiger Technopolymer-Spritzguss SUB: UV-beständiger Technopolymer mit automatischer Arretierung Stoffband: PE; P20, ca. 20 mm breit Abbildungen Originalgrösse fonte de technopolymer, UV resistant SUB: fonte de technopolymer, UV resistant avec arrêt automatique Ruban: PE, P20, largeur appr. 20 mm Illustrations: grandeur originale 40 Tape: Illustration: UV-resistant technopolymer, injection-moulded SUB: UV-resistant technopolymer, injection-moulded, with automatic stop PE; P20, approx. 20 mm wide original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 39 Kidz-Puller Kidz - Puller Erhältlich zu den riri Reissverschlüssen: Disponibles pour les modèles riri: Preis / Stk. Prix / piece CHF 7.90 Decor 4E Decor 6E Metal 4 Metal 6 Bezeichnung Indication / Description NI = silbrig glänzend / argent brillant BE = Altsilber / vieil argent Auto Flugi Ball Lovely Bestell-Nr. 072 073 074 075 Decor 4E Art. 4011.4.072.109 Art. 4011.4.073.102 Art. 4011.4.074.102 Art. 4011.4.075.102 Decor 6E Art. 4011.6.072.109 Art. 4011.6.073.102 Art. 4011.6.074.102 Art. 4011.6.075.102 Metal 4 Art. 1011.4.072.109 Art. 1011.4.073.102 Art. 1011.4.074.102 Art. 1011.4.075.102 Metal 6 Art. 1011.6.072.110 Art. 1011.6.073.103 Art. 1011.6.074.103 Art. 1011.6.075.103 Schieberoberläche Couleur de curseur NI NI NI NI Bezeichnung Indication / Description Shaun Snodo7 Aktions-Set 30 für 25 Bestell-Nr. 076 Decor 4E Art. 4013.4.076.102 NI Art. 4011.4.47.102 BE Art. 4013.4.47.102 Art. 600-000030 Decor 6E Art. 4013.6.076.102 NI Art. 4011.6.47.102 BE Art. 4013.6.47.102 Art. 600-000031 Metal 4 Art. 1013.4.076.102 NI Art. 1011.4.47.102 BE Art. 1013.4.47.102 Art. 600-000032 Art. 1013.6.076.103 NI Art. 1011.6.47.103 BE Art. 1013.6.47.103 Art. 600-000033 Metal 6 Schieberoberläche Couleur de curseur sämtliche Preise inkl. 8,0 % MWST BE NI / BE zum Umhängen der Anhänger auf den Schieber passend zum gewünschten Reissverschluss je 6 Schieber komplett, passend zum gewünschten RV-Modell; total 30 Stk. zum Preis von 25 Stk. tous les Prix incl. 8,0 % TVA 2014 riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] www.ririmayer.ch Bijoux - Puller Design Schmuckanhänger zu Metal- und Decor-Reissverschlüssen Tirettes de décoration pour les fermetures à glissière Metal et Decor Decorative pull tabs for Metal and Decor zippers Bijoux Erhältlich zu den in der Tabelle gekennzeichneten Modellen in den erwähnten Oberflächen, montiert auf Reissverschluss. Disponibles pour les modèles de fermetures Available to fit the models as marked in à glissière suivants, et selon leur nature de the tables, in the finishes noted, fixed to fabrication. the zipper. NI = Couleur argent brillant XPA = Paladium, haute réflectance, couleur argentée NI = silbrig glänzend XPA = Paladium, hochglänzend silbrig Bezeichnung Indication / Description Oberflächen Finitions / Finishes NI = silver shine XPA = palladium, high-shine silver Shape ririmayer Snake Stern Herz Züff Ni NI NI NI NI NI / GO Metal 4 Metal 6 Metal 8 Decor 6E Inox gebürstet Inox matt Inox dépoli chrome steel matt Bezeichnung Indication / Description Oberflächen Finitions / Finishes Inox matt Inox dépoli chrome steel matt Inox brossé brushed chrome steel Guss Anhänger Pendentif monobloc moulded pendant Flip Net Spin Stone NI / BE / EB XPA NI / BE / GO / AM NI Metal 4 Metal 6 Metal 8 Decor 6E Sehr exklusiver Spezial Schieber mit hochglänzender silbriger Oberfläche En exclusivité, le curseur en Paladium (couleur argentée) Highly exclusive special sliders in XPA finsih (silver) riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] www.ririmayer.ch Kunststoff-Reissverschluss extra grob mit 20 mm breiter Kette Fermeture à glissière en plastique, chaîne de 20 mm Plastic zipper extra coarse, with 20 mm chain Max 20 www.mayerzippers.ch Kunststoff-Reissverschluss extra grob mit 20 mm breiter Kette Fermeture à glissière en plastique, chaîne de 20 mm Plastic zipper extra coarse, with 20 mm chain Max 204 Nylon Anwendungsbereiche Exemples d‘utilisation Example applications Als Blickfang in der Mode. Für Zelte, Auto- und LKWVerdecke, Nautik, usw. attrape l‘œil, tentes, sports nautiques, bâche de protection pour automobiles et poids lourds As eye-catching feature for fashion items. For tents, nautical sports, car and truck covers. Mit seinen überragenden technischen Eigenschaften bietet sich Max 20 für Extremeinsätze an: Reissfestigkeit pro Zahn ca. 50 kg weitgehend schmutz-, sand- und salzwasserresistent De part ces spécificités techniques extraordinaires le MAX 20 est idéal pour des utilisations extrêmes. Force de casse 50 kg par maillons, résiste à l‘eau de mer et au sable The outstanding technical properties of the MAX 20 make it ideal for extreme situations. The tensilestrength of each tooth is approx. 50 kg. Almost entirely resitstant to dirt, sea-water and sand. nur in schwarz in jeder Länge lieferbar disponible dans toutes les longueurs existe seulement en noir In black only Available in all sizes Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems TB teilbar séparable open end TBC GE zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi double curseur-séparable two-way open end Normalschieber Curseur standard Standard slider geschlossen non séparable closed end CO CX zweiweg geschlossen, Combi-O double curseur, non séparable, Combi-O two-way closed end, Combi-O zweiweg geschlossen, Combi-X double curseur, non séparable, Combi-X two-way closed end, Combi-X Spezialschieber (mit Zuschlag) Autres curseurs disponibles (prévoir une taxe supplémentaire) Special sliders (extra charge) Cordel Lock Double Schieber für zweiseitigen Gebrauch Curseur pour utilisation double-face Slider for two sides freilaufender Schieber curseur sans arrêt slider without stopper Dornsperre arrêt de sécrité security stop Materialien / technische Spezifikationen Matériaux / Spécifications techniques Material / technical specifications Kette: Kunststoff-Spritzguss, schwarz Schieber: Kunststoff-Spritzguss, schwarz Stoffband: 100% Polyester; ca. 29 mm breit, schwarz Abb. ca. Orginalgrösse Chaîne: Curseur: Ruban: Illustrations: Chain: Slider: Tape: Illustration: fonte de polyacetal-fonte, couleur noir fonte de polyacetal, couleur noir 100% polyester, largeur appr. 29 mm, noir grandeur originale 40 Polyacetal injection-moulded, black Polyacetal injection-moulded, black 100% polyester; approx. 29 mm wide, black original size P riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] www.mayerzippers.ch AGB Allgemeine Verkaufsbedingungen Conditions commerciales General Business Conditions 1. Der Kaufvertrag kommt durch die schriftliche oder mündliche Bestellung des Käufers zustande. Unsere allgemeinen Verkaufsbedingungen sind verbindlicher Vertragsbestandteil jeglicher unserer Kundenbeziehungen. 1. L’acheteur par le simple fait d’avoir transmis sa commande conirmée par écrit ou oralement, reconnaît avoir pris connaissance et approuve les conditions de vente déinies ci-après, conditions qui sont valables pour toutes les transactions commerciales contractées. 1. The sales contract comes into force on the written or oral placing of the customer’s order. Our general sales conditions are a binding contractual component of each of our customer dealings. 2. Beanstandungen können nur innert 14 Tagen nach Empfang und vor der Vornahme von Veränderungen an der Ware erfolgen. Sie sind gegenüber dem Verkäufer schriftlich geltend zu machen. Handelsübliche und technisch nicht vermeidbare Abweichungen der Ware bezüglich Qualität, Farbe, Ausrüstung oder vom Verkaufsmuster können nicht beanstandet werden. Entsprechend DIN 3416 bis 3419. Eine allfällige Gewährleistungsplicht beschränkt sich in jedem Falle auf gleichwertigen Ersatz der gelieferten Ware. 3. Die Rücknahme oder der Umtausch von auf Kundenbestellung produzierter oder veränderter Ware ist in jedem Falle ausgeschlossen. 4. Aufgrund der Vielfältigkeit des Gebrauches ist es Sache des Käufers, die Produkte von mal zu mal auf eigene Verantwortung auf ihre Anwendbarkeit und Eignung zu prüfen. 5. Bei Nichterfüllung der Zahlungsbedingungen ist der Verkäufer zu keiner weiteren Lieferung verplichtet. Die Kreditlimite beträgt CHF 500. 6. Bei einer allfälligen Betreibung entfallen sämtliche Rabatte. Sämtliche Betreibungsspesen werden dem Käufer in Rechnung gestellt. 7. Die Aufrechnung mit bestrittenen Gegenforderungen und die Zurückbehaltung fälliger Rechnungsbeträge ist unzulässig. 8. Zahlung: Ab Verfalltag werden Verzugszinsen berechnet. Der Zinssatz beträgt 1% pro Monat. 9. Eigentumsvorbehalt: Die gelieferte Ware bleibt Eigentum des Verkäufers, bis diese vollumfänglich bezahlt ist. 10. Datenschutz: Zur Bearbeitung Ihrer Aufträge speichern wir Ihre Adresse und die auftragsbezogenen Daten. Im übrigen werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergeleitet, sofern dies nicht zur Bestellabwicklung notwendig ist (z.B. Kreditüberprüfung). Ihre Rechte unter schweizerischem Datenschutz sind gewährt. 11. Gerichtsstand ist St. Gallen, schweizerisches Recht wird angewendet. Massgebend ist die deutschsprachige Version der allgemeinen Verkaufsbedingungen. St. Gallen Zentrum 2. Les réclamations seront acceptées durant un délai de 14 jours après la réception de l’article vendu et à condition que celui-ci n’ait pas été modiié par l’acheteur. Les articles livrés dont les aspects techniques concernant la qualité, la couleur et l’équipement correspondent aux normes DIN 3416 jusqu’aux normes DIN 3419 ne pourront faire l’objet d’une réclamation. Une garantie possible se limite dans chaque cas au remplacement équivalent de la marchandise livrée. 3. Le renvoi ou l’échange d’articles confectionnés par riri mayer selon des critères déinis par le client n’est pas possible. 4. L’acheteur est seul responsable des conditions d’utilisation des produits achetés dans nos magasins. C’est à lui d’en contrôler les possibilités d’applications et leur aptitude à répondre aux besoins spéciiés au moment de l’achat 5. En cas de non respect des conditions de paiement, le vendeur pourra interrompre ses livraisons. En tout état de cause, la limite du crédit en cours ne pourra excéder 500,- CHF. 6. En cas d’action judiciaire nécessaire pour contraindre au respect des engagements contractés, tous les frais de justice seront à la charge de l’acheteur. De plus les éventuelles réductions de prix accordées, seront annulées. 7. Il ne peut y avoir compensation de créances dans le cas où chacune des parties contractantes aurait une créance vis-à-vis de l’autre. 8. Paiement - En cas de non respect des conditions de paiement, la somme due sera augmentée d’un intérêt d’un montant de 1% pour chaque mois de retard et cela à partir de la date de livraison. 9. Réserve de propriété - La marchandise reste la propriété du vendeur, jusqu’au règlement complet et déinitif de la somme due. 10. Protection des données - Pour la bonne conduite de votre commande, votre adresse ainsi que toutes les données se rapportant à votre commande sont enregistrées par nos soins. Ces données, sont détenues conidentiellement dans nos registres et ne peuvent être livrées à un tiers qu’en cas de force majeure pour le bon déroulement de votre commande (exemple : contrôle des crédits bancaires). Vos droits dépendent de la protection des données se rattachant à la jurisprudence suisse. 2. Legitimate complaints must be lodged within 14 days after receipt of goods and prior to any modiication of them. They must be made in writing to the seller. Deviations in the goods concerning quality, colour, inish or deviations from the sales sample which are customary in the trade and technically unavoidable may not form the basis of a legitimate complaint. In accordance with DIN 3416 – 3419. Possible warranty is limited in each case to equivalent substitution of the supplied commodity. 3. The return or exchange of goods produced speciically to customer speciications or goods in any way altered are in any case inadmissible. 4. It is a matter for the customer to check the usability and suitability of products from time to time in view of the variety of usage. 5. Non-conformity with the terms of payment frees the seller from all obligation to further deliveries. The credit limit stands at a maximum of CHF 500. 6. In the eventuality of a claim for enforced payment, all discounts are revoked. All costs connected with the enforced payment will be charged to the buyer. 7. Compensation for payments using contested counterclaims and the withholding of billed amounts due is not permissible. 8. Payment: Interest will be charged at a rate of 1% per month on delayed payments as from the date when due. 9. Ownership rights: The goods delivered remain property of the seller until fully paid for. 10. Data privacy: For the processing of your orders we will store your address and the order-related data. Your data will otherwise be treated in conidentiality and not passed on to third parties in so far as this is not necessary for the processing of the order (e.g. credit veriication). Your rights under Swiss data protection legislation are maintained. 11. The location for legal hearings is St. Gallen, Swiss law is applicable. Solely the German-language version of the General Business Conditions shall in all issues be applicable. St. Gallen, March 2011 St. Gallen, März 2011 11. En cas de litige, le siège du tribunal est celui de St-Gall, et le droit suisse sera appliqué en faisant exclusivement référence aux conditions commerciales rédigées en langue allemande. St. Gall, Mars 2011 Impressum: Text: Philipp Mayer Gestaltung / Fotos: Ken Tompkins © by riri mayer GmbH Ausgabe 2011 riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 41 the zipper story > en français > www.ririmayer.ch > in english > www.ririmayer.ch Die Geschichte des Reissverschlusses Es ist nicht so, dass ein genialer Erinder den Reissverschluss erfunden hat – vielmehr ist der Reissverschluss das Produkt einer langen, sich über mehrere Jahrzehnte erstreckenden Entwicklung. 1851 Elias Howe, USA, erhielt ein erstes Patent betreffend einer Schliessvorrichtung, die aus zwei Verstärkungen bestand, welche an den Stoffkanten, die miteinander verbunden werden sollten, angenäht wurden. Kleine Klammern aus Metall umschlossen die Wulste, auf denen die Klammern in Längsrichtung verschiebbar waren. Die Klammern selbst waren wiederum an einem schmalen Baumwollband befestigt, so dass zwischen den Laschen ein zweiingerbreiter Abstand war. Zog man nun mit dem Baumwollband die Laschen auseinander, wurde das Kleidungsstück geschlossen. Schob man die Laschen wieder zusammen, dann öffnete sich das Kleidungsstück. Diese Idee kann man als ersten Ansatz zur Verwirklichung des Reissverschlusses bezeichnen. 1893 1911 Whitcomb Judson, New York, präsentierte seinen Hakenverschluss, welcher als der „erste Reissverschluss“ bezeichnet wird. Da diese Verschlüsse mehr auf als zu gingen und weil sie nahezu so teuer waren wie die zu verschliessenden Objekte, war der Absatz ausserordentlich gering. Eine Wendung in der Entwicklung des Reissverschlusses hätte ein Patent bringen können, welches 1911 in der Schweiz von Frau Catharina Kuhn-Moos und Herrn Henri Forster angemeldet wurde. Tatsächlich wurde hier eigentlich der klassische Reissverschluss geboren. Nicht nur, dass die im Patent zeichnerisch dargestellten Reissverschlussglieder in ihrer Grundform heute noch überwiegend verwendet werden, auch der Schieber zeigt schon die Grundform, welche heute noch, natürlich mit entsprechenden Verfeinerungen, Verwendung indet. Weder die Erinder selbst noch andere, die sich für das Patent interessierten, hatten den tatsächlichen Wert dieser Erindung erkannt. Da sich nun niemand fand, eine Lizenz oder das Patent selbst zu erwerben, veriel das Patent nach einigen Jahren. 1908 Der Schwede Gideon Sundback brachte in den USA seinen ersten Reissverschluss unter dem Namen „Modell Plako“ auf den Markt. Der Erfolg stellte sich wiederum nicht ein – die Reissverschlussinteressenten hatten die bisherigen Erfahrungen mit den früheren Verschlüssen nicht vergessen. 1912 Eine bahnbrechende Weiterentwicklung erfolgte wiederum durch Sundback. Ob und wieweit das Kuhn-Moossche Patent hierbei von Einluss war, ist nicht feststellbar. Der Kernpunkt der Verbesserung lag darin, die Klötzchen des Kuhn-Moos-RV‘s durch aus einem Metallband gestanzte Lamellen zu ersetzen – heute noch werden die klassischen Metall-Reissverschlüsse nach diesem Verfahren gefertigt. 1890 Bereits 1890 erfand Max Wolff, Moskau, den uns allen bekannten Spiralreissverschluss. Verbreitung fanden diese Reissverschlüsse mangels geeigneter Materialien jedoch erst ab den 1950er Jahren, nachdem man Nylon-Spiralen statt solcher aus Stahl oder Metall verwendete. 42 www.ririmayer.ch 1924 Der St. Galler Erinder Dr. Martin O. Winterhalter erwirbt Sundback’s Patent. Winterhalters grosse Pionierarbeit besteht darin, auf Basis dieses Patents erstmals Verschlusstypen zu konstruieren, welche sich serienmässig herstellen lassen. Ebenso entwickelt und baut er die Maschinen zu deren Fabrikation. Er nennt seine Reissverschlüsse ri-ri (Rinne-Rippe). Damit startet er seine erfolgreichen Unternehmungen in Deutschland und in mehreren weiteren europäischen Ländern. 1929 um 1980 Eine der bedeutendsten Neuerungen auf dem Reissverschlussgebiet war die Erindung des Druckgiessverfahrens zur Herstellung gespritzter Ketten aus Kunststoff und Metall. Dieses Verfahren entwickelt zu haben ist ein Verdienst der riri-Werke. Baumwollbänder werden immer mehr durch synthetische Bänder ersetzt. 1936 Winterhalter kehrt wegen der politischen Verhältnisse in Deutschland wieder in die Schweiz zurück und gründet in Mendrisio die Firma riri. 1945 Nach dem Zweiten Weltkrieg wird Rationalisierung zum alles beherrschenden Schlagwort. Zunehmend werden Metallreissverschlüsse im „DaB“ (Draht auf Band)-Verfahren hergestellt. Hierzu werden in einem einzigen Fertigungsschritt aus einem Draht die Krampen ausgestanzt, und zugleich auf das Stoffband gepresst. DaB-Verschlüsse weisen zumeist eine raue Oberläche auf. Die von uns vertriebenen riri-Metall-RV werden immer noch im sehr aufwendigen, klassischen Verfahren hergestellt. Bevor die Krampen auf das Band gepresst werden, wird ihre Oberläche poliert und mit einer galvanischen Behandlung versehen. (edle Optik, keine rauen Kanten, überragende Oberlächengüte). um 1950 Reissverschlüsse aus Kunststoff werden immer wichtiger. In vielen Bereichen erweisen sie sich punkto Festigkeit und Wirtschaftlichkeit als beste Wahl. 1990 Nickel wird aus ökologischen und gesundheitlichen Gründen durch alternative Materialien ersetzt. Die Bedürfnisse der Modebranche erfordern hauptsächlich im optischen Bereich stets neue Entwicklungen. Formschöne Laschen, verschiedene Metalloberlächen oder spezielle Bänder werden immer wichtiger. Nahtverdeckte Reissverschlüsse setzen sich besonders in der Damenmode durch. 2000 Durch die Entwicklung von spritzwasserdichten Reissverschlüssen (und anderen HighTech Materialien) revolutioniert sich die Outdoor-Bekleidung. Anstelle von aufwendigen Überlappungen werden wasserdicht beschichtete Reissverschlüsse sichtbar eingenäht, geklebt oder geschweisst. riri entwickelt den AquaZip auf Basis eines Kunststoffzahn-Reissverschlusses. Die Nachteile der spritzwasserdichten Spiral-Reissverschlüsse können so behoben werden. Weiterhin kommen laufend optische oder technische Verbesserungen von verschiedenen Herstellern auf den Markt. > en français > www.ririmayer.ch > in english > www.ririmayer.ch riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] 43 riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected] © 2011 by riri mayer GmbH