Katalog riri mayer

Transcription

Katalog riri mayer
K at alog
C at alogue
2 0 11 /1 2
Editorial
Geschätzte Kundinnen und Kunden
Kompromisse sind nicht unser Ding – darum führen wir das wohl weltweit umfangreichste Reissverschluss-Lager-Sortiment.
Unser Bestreben ist es, für jeden Einsatzbereich den passenden Artikel in bestmöglicher Qualität bereit zu halten. Alle im Katalog
aufgeführten Artikel sind ab unserem Lager lieferbar. Zudem fertigt unser Spezialistenteam Ihre Sonderwünsche innerhalb kürzester
Zeit. Dadurch können wir über 99 % der Aufträge noch am Bestelltag ausliefern.
Im vorliegenden Katalog finden Sie unser Sortiment der Schweizermarke riri. riri ist weltweit bekannt für hervorragende Qualität und
gutes Design bis ins letzte Detail. riri produziert in Mendrisio (CH) und Tirano (I).
Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, wenn Sie den gewünschten Artikel im Katalog nicht finden - ab Werk sind unzählige
weitere Möglichkeiten lieferbar.
Testen Sie uns und profitieren Sie von unserer über 50-jährigen Erfahrung - wir freuen uns, Sie zu verwöhnen!
the zipper you need
Chère cliente, cher client,
Vous trouverez dans ce catalogue la collection la plus riche et variée des fermetures à glissière connut jusqu’à ce jour. Dans notre
magasin, tous nos articles sont disponibles dans les plus brefs délais. Ils répondent aux situations d’utilisation les plus exigeantes
du prêt-à l’emploi. Nos fermetures à glissière en métal et en plastique sont construites par le fabriquant suisse internationalement
reconnu Riri. Riri produit à Mendrisio (CH) et à Tirano (I).
En commandant vos articles chez „riri mayer“, vous pouvez faire confiance à une entreprise, qui a maintenant plus de 50 ans
d’expérience. Notre équipe vous garantit à 99 % la livraison d’un/des article(s) choisi(s) le jour même de votre commande!
Si toutefois vous ne trouviez pas dans ce catalogue l’article que vous cherchez, n’hésitez pas à vous informer auprès de notre service clientèle, qui, en étudiant plus spécifiquement vos souhaits, pourra vous livrer d’autres fermetures à glissière faites sur-mesure.
Nous vous souhaitons donc bonne lecture, et nous nous réjouissons déjà de pouvoir répondre à toutes vos attentes.
Dear customers,
We`re not about compromise: that`s why we stock probably the most comprehensive range of zippers world-wide. Our goal is to
have ready the right, top-quality article for practically every application. All the zippers itemised in the cataolgue can be supplied from
stock. In addition our team of specialists can realise special requirements at very short notice. 99% of orders received are
dispatched on the same day.
Within this catalogue you will find the full riri range. The Swiss make riri is known all over the world; it stands for excellent quality and
fine design, right down to the last detail. The company manufactures in Mendrisio (CH) and Tirano (I).
Please contact customer service should you not find the article you require in the catalogue; there are numerous further options
available ex works.
Put us to the test and make the most of our experience – which goes back more than 50 years. We look forward to your call.
Frontseite:
riri AquaZip mit Schieber SUB
(Seite 37-39)
photo de couverture:
riri AquaZip avec curseur SUB
(page 37-39)
Front page:
riri AquaZip with slider SUB
(page 37-39)
2
www.ririmayer.ch
Contents / Table des matières / Inhalt
riri Metallreissverschlüsse - Metal / Star
Fermetures à glissière en métal riri - Metal / Star
5-26
riri Metal zippers - Metal / Star
riri Kunststoffreissverschlüsse - Decor / Flex 1
Fermetures à glissière en plastique riri - Decor / Flex 1
27-36
riri Plastic zippers - Decor / Flex 1
riri High Tech Reissverschlüsse- AquaZip
Fermetures à glissière High Tech riri - AquaZip
37-39
riri High Tech zippers - AquaZip
Spezialanhänger
Tirettes spéciales
40
Special pullers
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
3
Models / Modèles / Ausführungen
Schliesssysteme
Anwendungsbeispiele
TB
Systèmes de fermetures
exemples d‘utilisation
Fastening systems
application examples
Jacken, usw.
Vestes
Jackets
CX
teilbar
séparable
open end
TBC
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
Lange Jacken, Schlafsäcke usw.
Vestes longues, sacs de couchage etc.
Jackets, sleepingbags etc.
Rucksäcke, Taschen
Sacs à dos, sacs
Backpacks, bags
CO
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
GE
Arbeits-Combi
Combinaison de travail
Protective clothing
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Hosen, Pullover, Taschen, usw.
Pantalons, pull-over, sacs, etc.
Trousers, pullovers, bags etc.
geschlossen
non séparable
closed end
Längen - wie man sie misst I La longueur, comment la mesurer I The length, how to measure it
TB
TBC
GE
CX
CO
Toleranzen gemäss: DIN 3417
Tolérances conformes à la norme: DIN 3417
Tolerances according to: DIN 3417
Ihr Reissverschluss - notwendige Angaben
für eine korrekte Bestellung
Notices importantes pour bien commander
votre fermeture à glissière
Your zipper – necessary details for a correct
ordering
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Modell-Bezeichnung (z.B. Metal 6 BE)
Schliesssystem (z.B. TB für teilbar)
Länge in cm
wenn gewünscht Sonderschieber (z.B. Cup)
Stoffbandfarbe (Farb-Nummer oder Muster)
Anzahl
Am besten verwenden Sie unser vorgedrucktes
Bestellformular.
Description du modèle (ex: Metal 6 BE)
Systèmes de fermeture (ex: TB pour séparable)
Longueur en cm
Éventuel choix d’un curseur autre que le modèle
standard proposé (ex: Cup)
5. Couleur du ruban (numéro de couleur ou
d’échantillon)
6. Quantité
Model name (e.g. Metal 6 BE)
Fastening system (e.g. TB for open end)
Length in cm
Special slider if required (e.g. Cup)
Tape colour (Colour number or sample)
Quantity
Ideally, use our pre-printed order form
N’hésitez pas à vous référer à notre formulaire de
commande.
4
www.ririmayer.ch
riri Metal
Die Klassiker in unserem Sortiment riri Metal 4 / 6 / 8 - riri Star
Dans notre collection, les classiques
riri Metal 4 / 6 / 8 - riri Star
The classic model in our collection – riri
Metal 4 / 6 / 8 - riri Star
Aus den besten Materialien und mit hochmodernen
Herstellungsverfahren entsteht die bekannte und
weltweit geschätzte riri-Qualität.
In dieser Produktekategorie ist die grösste Anzahl
verschiedener Ausführungen lieferbar - durch verschiedene Materialien, mehrere edle Oberlächen, viele
elegante Schiebervarianten und drei Kettenbreiten
ergeben sich unendlich viele Möglichkeiten.
Alle in diesem Katalog erwähnten Artikel sind innerhalb
kürzester Zeit ab Lager verfügbar.
Produziert werden die Metal-Reissverschlüsse seit bald
80 Jahren im Tessin, in Mendrisio.
Une fabrication de haute technologie, avec des
matériaux de la plus haute qualité, voici la réputation
mondiale de riri.
Dans cette série, vous n‘avez que l‘embarras du
choix. En effet, vous pouvez choisir entre différents
curseurs, tous plus élégants que les autres, différents
métaux, même précieux, et trois différentes largeurs
de chaîne. Leur différente combinaison laisse donc
une multitude de possibilités d‘assemblage.
Tous les articles répertoriés dans ce catalogue sont
livrables dans les plus brefs délais.
Les fermetures à glissière en métal sont produites au
Tessin, à Mendrisio, et ce, depuis plus de 80 ans.
The widely recognised and world-wide acclaimed
riri-quality has its origins in excellent materials and
modern manufacturing techniques.
This production category contains the largest number
of different models available. By combining the various
materials and ine inishing surfaces, the elegant slider
variations and the three chain widths, endless options
are possible.
All articles listed in the catalogue can be delivered
promptly, direct from our stocks.
The metal zippers are manufactured in Mendrisio
in the canton of Ticino – as they have been now for
almost 80 years.
Anwendungsbeispiele Metall-RV:
Exemples d‘utilisation du Metall-RV:
Example applications metal zipper:
Bekleidung allgemein, Lederwaren, Berufsbekleidung,
viele technische Anwendungen, usw.
tous types de vêtements, même de travail,
confections de cuir, et autres objets à des ins
d‘utilisation technique, etc.
General clothing, leather goods, protective clothing;
many technical uses etc.
Vorteile der Metall-RV: Weitgehend hitzebeständig,
wenig Abrieb an Kette, sehr hohe Reissfestigkeit
Les avantages du Metall-RV: résistance à la chaleur
et à l‘usure.
Advantages of metal zipper: virtually heat-resistant,
minimal chain- abrasion, highly tearproof.
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
5
Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, silbriger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur argent
Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, silver coloured
riri Metal 4 NI
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
leichte Bekleidung
Arbeitsschürzen
leichte Lederwaren
vêtements légers, tabliers
habits de protection légers
articles en cuir légers
light jackets, pullovers
protection wear
light bags
TB / TBC bis 80 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB / TBC disponibles jusqu‘à 80 cm
GE pas de limite de longueur
MW Marchandise au mètre
TB / TBC up to 80 cm
GE all lengths
MW sold by meter
22 Farben
22 couleurs disponibles
22 colours
NI = silbrig glänzend
NI = couleur argent brillant
NI = silver, polished
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Lang 24
Ketteli
Snodo 7
Kuke
Staffa
Ring 16
Tropf
Stone
Kobo
Doppio ponte Flach
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Schieber für zweiseitigen Gebrauch
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Slider for
double-sided use
Sliders for the attachment of
special pullers
Züff
Hosen
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrig, nickelfrei
mit automatischer Arretierung (CO sowie unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent, sans
nickel, arrêt automatique (CO et TBC: curseur en
bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr. 12 mm
Illustrations : grandeur originale
60
6
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), silver, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), silver, nickelfree
with automatic stop (CO and TBC: lower slider
without stop)
100% polyester; approx. 12 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, goldiger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur or
Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, gold coloured
riri Metal 4 GO
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Leichte Bekleidung
leichte Etuis
vêtements légers
étuis légers
Light jackets, pullovers
light bags
TB / TBC bis 80 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB/TBC disponibles jusqu‘à 80 cm TB / TBC up to 80 cm
GE toutes les longueurs
GE all lengths
MW Marchandise au mètre
MW sold by meter
nur in schwarz (2110) und
weiss (2101) lieferbar
existe seulement en noir (2110)
et blanc (2101)
only black (2110)
and white (2101)
GO = goldig glänzend
GO = couleur or brillant
GO = shiny golden
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Lang 24
Ketteli
Snodo 7
Staffa
Züff
Tropf
Ring 16
Kobo
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Sliders for the attachment of
special pullers
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, goldig, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), goldig, nickelfrei
mit automatischer Arretierung
Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur or, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur or, sans nickel
avec arrêt automatique
Ruban:
100% polyester, largeur appr.12 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), golden, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), golden, nickelfree
with automatic stop
100% polyester; approx. 12 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
7
new
riri Metal 4 BE
Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, altsilberfarbener Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur vieil argent
Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, antique-silver coloured
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
elegante, modische Bekleidung
feine Lederwaren
très élégant pour les vêtements de Elegant fashion clothing, lightmode, objets de cuir légers
weight leather goods.
TB / TBC bis 80 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB / TBC disponibles jusqu‘à 80 cm
GE pas de limite de longueur
MW Marchandise au metre
TB / TBC up to 80 cm
GE all lengths
MW sold by meter
ca. 20 Farben
env. 20 couleurs disponibles
approx. 20 colours
BE = altsilber
BE = vieil argent
NI >> silver, polished
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Lang 24
Ring 16
Snodo 7
Staffa
Kobo
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Sliders for the attachment of
special pullers
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben,
nickelfrei
Schieber:
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
8
Tombac (laiton), polie, couleur vieil argent, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent,
sans nickel, arrêt automatique
(TBC: curseur en bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr. 12 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), antique-silver, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree
with automatic stop
(TBC: lower slider without stop)
100% polyester; approx. 12 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, geschwärzter Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur canon de fusil
Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, gun metal
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
leichte, modische Bekleidung
Vêtements de mode légers
Lightweight fashion clothing
nur in schwarz (2110)
existe seulement en noir (2110)
only in black (2110)
TB / TBC bis 80 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB / TBC disponibles jusqu‘à 80 cm
GE pas de limite de longueur
MW Marchandise au mètre
TB / TBC up to 80 cm
GE all lengths
MW sold by meter
EB = Ebonol
EB = Ebonol
EB = Ebonol
riri Metal 4 EB
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Tropf
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, geschwärzt, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), geschwärzt, nickel
frei, mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur canon de fusil, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur canon de fusil,
sans nickel, avec arrêt automatique
(TBC: curseur en bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.12 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, gun metal, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), gun metal, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 12 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
9
Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, silbriger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur argent
Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, silver coloured
riri Metal 6 NI
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Bekleidung
Arbeitsbekleidung
leichtere Lederwaren
Taschen, Etuis
Schlafsäcke
tous les vêtements en général
habits de protection
articles en cuir légers
sacs, étuis, sacs de couchage
clothing
protective clothing
lightweight leather goods, bags,
small cases,
sleeping bags
GE / TB / CX / CO jede Länge
lieferbar
TBC bis 100 cm
(weiss / schwarz bis 200 cm)
MW Meterware
GE / TB / CX / CO pas de limite de
longueur
TBC disponibles jusqu´à 100 cm
(blanc / noir jusqu´à 200 cm)
MW Marchandise au mètre
GE / TB / CX / CO all lengths
TBC up to 100 cm
(white / black up to 200 cm)
MW sold by meter
ca. 45 Farben
NI = silbrig glänzend
env. 45 couleurs
NI = couleur argent brillant
approx. 45 colours
NI = silver polished
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Tropf
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Cup
Flach
Spin
Gebog
Flip
Hosen
Golf 37
Draht
Lang 26
Lang 32
Ring 21
KTA
Rund
Stone
Snodo 7
Kuke
Staffa
Ketteli
Züff
Monocorpo
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double-sided
use
Kobo
Schieber zur Montage von Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de tirettes particulières
Slider for the attachment of special pullers
freilaufender Schieber
Curseur sans arrêt
Slider without stopper
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrig, nickelfrei
mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent, sans
nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en
bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
60
10
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), silver, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), silver, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, goldiger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur or
Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, gold coloured
riri Metal 6 GO
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Bekleidung
Arbeitsbekleidung
leichtere Lederwaren
Taschen, Etuis
tous les vêtements en général
habits de protection
articles en cuir légers
sacs, étuis
clothing
protective clothing
lightweight leather goods, bags,
small cases
GE / TB / CX / CO jede Länge
lieferbar
TBC bis 100 cm
MW Meterware
GE / TB / CX / CO pas de limite de GE / TB / CX / CO all lengths
TBC up to 100 cm
longueur
TBC disponibles jusqu´à 100 cm
MW sold by meter
MW Marchandise au mètre
ca. 20 Farben
env. 20 couleurs
approx. 20 colours
GO = goldig glänzend
GO = couleur or brillant
GO = shiny golden
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Tropf
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Spin
Lang 26
Flach
Hosen
KTA
Gebog
Ring 21
Rund
Snodo 7
Kuke
Monocorpo
Ketteli
Staffa
Züff
Kobo
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double-sided
use
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Slider for the attachment of
special pullers
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, goldig, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), goldig, nickelfrei
mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur or, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur or, sans nickel
avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas
sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), golden, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), golden, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
11
Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, altsilberfarbener Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur vieil argent
Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, antique-silver coloured
riri Metal 6 BE
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Bekleidung
Lederwaren
Taschen, Etuis
tous les vêtements en général
articles en cuir
sacs, étuis
clothing
leather goods, bags,
small cases
GE / TB / CX / CO jede Länge
lieferbar
TBC bis 100 cm
MW Meterware
GE / TB / CX / CO pas de limite de GE / TB / CX / CO all lengths
TBC up to 100 cm
longueur
TBC disponibles jusqu´à 100 cm
MW sold by meter
MW Marchandise au mètre
ca. 20 Farben
env. 20 couleurs
approx. 20 colours
BE = altsilber
BE = vieil argent
BE = antique-silver
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Tropf
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Spin
Lang 32
Flach
Hosen
KTA
Ring 21
Rund
Corozo Disk EB
Snodo 7
Flip
Monocorpo
Staffa
Kobo
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double-sided
use
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Slider for the attachment of
special pullers
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben,
nickelfrei
Schieber:
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
(unterer Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur vieil argent, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent,
sans nickel, arrêt automatique (TBC: curseur en
bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
60
12
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), antique-silver, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, bronzefarbener Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur vieux laiton
Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, antique-brass coloured
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Bekleidung
Lederwaren
Taschen, Etuis
tous les vêtements en général
articles en cuir
sacs, étuis
clothing
leather goods
bags, small cases
GE / TB / CX / CO jede Länge
lieferbar
TBC bis 100 cm
MW Meterware
GE / TB / CX / CO pas de limite de GE / TB / CX / CO all lengths
longueur
TBC up to 100 cm
TBC disponibles jusqu´à 100 cm
MW sold by meter
MW Marchandise au mètre
6 Farben
6 couleurs
6 colours
AM = Altmessing
AM = vieux laiton
AM = antique-brass
riri Metal 6 AM
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Tropf
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Lang 32
Hosen
KTA
Ring 21
Rund
Snodo 7
Flach
Gebog
Monocorpo
Staffa
Kobo
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double-sided
use
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Slider for the attachment of
special pullers
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, bronzefarben, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), bronzefarben,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur vieux-laiton, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieux-laiton,
sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur
en bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), antique-brass, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), antique-brass, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
13
Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, geschwärzter Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie, couleur canon de fusil
Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished, gun metal
riri Metal 6 EB
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Jacken, Lederwaren
Taschen, Etuis
Schuhe und Stiefel
vestes, articles en cuir,
sacs, étuis,
chaussures et bottes
Jackets, leather goods,
bags, small cases,
shoes and boots
nur in schwarz (2110)
disponible seulement en noir (2110) only black (2110)
GE / TB / CX / CO jede Länge
lieferbar
TBC bis 100 cm
MW Meterware
GE / TB / CX / CO disponibles
dans toutes les longueurs
TBC jusqu‘à 100 cm
MW Marchandise au mètre
GE / TB / CX / CO all lengths
TBC up to 100 cm
MW sold by meter
EB = Ebonol
EB = Ebonol
EB = Ebonol
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Flip
Tropf
KTA
Gebog
Hosen
Ring 21
Corozo Disk
Rund
Kobo
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double-sided
use
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, geschwärzt, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), geschwärzt,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
(unterer Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur canon de fusil, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur canon de fusil,
sans nickel, avec arrêt automatique
(TBC: curseur en bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
60
14
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, gun metal, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), gun metal, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit Mélange-Stoffband und 6 mm, altsilberfarbener Kette
Fermeture à glissière en métal avec ruban «Mélange», chaîne de 6 mm, couleur vieil argent
Metal zip fastener, with chain 6 mm, antique-silver coloured and mélange tape
modischer, auffälliger
riri-Reissverschluss
Fermeture à glissière
Fashion de riri
Trendy metal-toothed
riri-zipper
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Bekleidung
Lederwaren
Taschen, Etuis
tous les vêtements en général
articles en cuir
sacs, étuis
clothing
leather goods, bags,
small cases
GE, TB, CX, CO jede Länge
TBC bis 80 cm
MW Meterware
GE, TB, toutes les longueurs
TBC jusqu`à 80 cm
MW Marchandise au mètre
GE, TB, CX, CO all lengths
TBC up to 80 cm
MW sold by meter
Col. Nr. 3128
BE = altsilber
Col. No. 3128
BE = vieil argent
Col. No. 3128
BE = antique-silver
riri Metal 6 BE Melange
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Corozo Disk EB
Tropf
Spin
Lang 32
Hosen
KTA
Rund
Ring 21
Snodo 7
Flip
Staffa
Monocorpo
Kobo
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
freilaufender Schieber zur
Montage von Sonderlaschen
Slider for
double-sided
use
Schieber zur Montage von Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de tirettes
particulières
Sliders for the attachment of special pullers
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes
particulières
Slider without stopper for the
attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
(unterer Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: Mischgewebe; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur vieil argent, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent,
sans nickel, arrêt automatique (TBC: curseur en
bas sans arrêt)
Ruban:
mélange, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), antique-silver, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
blended fabric; approx. 15 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
15
Simmetrica 6 Satin
Metall-Reissverschluss mit Satinband, 6 mm breiter Kette
Fermeture à glissière en métal munie d’un ruban en satin, chaîne 6mm
Metal zip fastener, with satin band, chain width 6 mm
riri Simmetrica 6 Satin
Luxuriöser Metall-Reissverschluss mit polierter
Kette aus symmetrischen
Zähnen und elegantem
Satinband,
drei verschiedene Oberflächen
Fermeture à glissière en
métal joliment appareillée
d‘un ruban en satin trés
élégant, et de dents
parfaitement symétriques.
Disponibles sous trois
modèles différents.
TBC bis 80 cm
GE, CX, CO bis 75 cm
TBC disponibles jusqu´à 80 cm
GE, CX, CO jusqu´à 75 cm
Luxurious metal-zipper
with polished chain using
symmetrical teeth locks
and elegant satin band.
Three different finishes.
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
TBC up to 80 cm
GE, CX, CO up to 75 cm
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
teilbar
séparable
open end
GE
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
CX
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
CO
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Modelle I modèles I models
Bezeichnung
Indication / Description
Simmetrica 6 NI Satin
Simmetrica 6 TY Satin
Simmetrica 6 TQ Satin
Kette
Chaîne / Chain
NI
TY
TQ
Schieber
Curseur / Slider
NI
TY
XRU
Bandfarbe
Ruban / Tape colour
2110 schwarz / noir / black
2126 anthrazit / anthracite
5592 violett / violet
2101 weiss / blanc / white
2104 grau / gris / grey
2110 schwarz / noir / black
2806 gelb / jaune / yellow
5859 türkis / turquoise
2110 schwarz / noir / black
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Net XPA
Sehr exklusiver Spezial Schieber mit
hochglänzender silbriger Oberfläche
En exclusivité, le curseur en
Paladium (couleur argentée)
Highly exclusive special sliders
in XPA finsih (silver)
Sämtliche M6 Schieber
mit Simmetrica 6 Satin
kombinierbar
Le curseur M6 et la fermeture à
glissière Simmetrica 6 Satin se
combinent volontiers
All M6 sliders can be combined
with the Simmetrica 6 Satin
Sliders for the special pullers
NI = silbrig glänzend
TY = titan-farben
TQ = stahl-farben
XRU = Ruthenium, hochglänzend, anthrazit
XPA = Paladium, hochglänzend silbrig
NI = Couleur argent brillant
TY = couleur titane
TQ = couleur acier
XRU = Ruthénium, haute réflectance, couleur anthracite
XPA = Paladium, haute réflectance, couleur argentée
NI = silver shine
TY = titan coloured
TQ = steel coloured
XRU = ruthenium, high-shine, anthracite
XPA = palladium, high-shine silver
Materialien / technische Spezifikationen
Matériaux / Spécifications techniques
Material / technical specifications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Stoffband:
Messing, gestanzt, poliert
Zama (Zink/Zinn Legierung)
mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Satin, 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Ruban:
Laiton, polie
Zama (Alliage étain/zinc), avec arrêt automatique
(TBC: curseur en bas sans arrêt)
satin, 100% polyester, largeur appr.15 mm
Tape:
Brass, polished
Zama (alloy zinc/tin), with automatic stop
(TBC: lower slider without stop)
satin, 100% polyester; approx. 15 mm wide
60
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
www.ririmayer.ch
riri Metal 6 RIO TIT new
Alu-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, mehrfarbiger Kette
Fermeture à glissière en aluminium, chaîne de 6 mm, polie, multicolore
Aluminium zip fastener, with chain 6 mm, polished, multicoloured
fantasievoller, dezenter
Metall-RV, für leichte
Materialien
Fermeture à glissière fantaisiste et décente pour
matériels légers.
Discreet fantasy metal
zipper for light materials
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Leichte Bekleidung
vêtements légers
lightweight clothing
TB / GE jede Länge
MW Meterware
TB / GE pas de limite de longueur
MW Marchandise au mètre
TB / GE all lengths
MW sold by meter
in verschiedenen Farben
(siehe www.ririmayer.ch)
TIT = mehrfarbig, ton-in-ton
Plusieurs couleurs livrables
(voir www.ririmayer.ch)
TIT = multicolore, couleurs
assorties
in various colours
(see www.ririmayer.ch)
TIT = multi-coloured, dyed tonein-tone
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach BE
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Cup
Spin
Flip
Golf 37
Lang 26
Lang 32
Stone
Kuke
Ketteli
Züff
NI
NI / GO / BE
NI / BE / EB
NI
NI / GO
NI / BE / AM
NI
NI / GO
NI / GO
NI / GO
Tropf
Gebog
Draht
KTA
Ring 21
NI / GO / BE / AM / EB
NI / GO / BE / AM / EB
NI / AM
NI / GO / BE / AM / EB
NI / GO / BE / AM / EB
Rund
NI / GO / BE / AM
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double -sided
use
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Teilbarkeit:
Schieber:
Chaîne:
Aluminium, multicolorée, polie, sans nickel
Eléments de séparation: Zama (Alliage étain/zinc), couleur
vieil argent (BE)
Curseur:
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent (BE),
sans nickel, avec arrêt automatique
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
Chain:
Aluminium, multicoloured, nickelfree
Open-End-Parts: Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE)
Slider:
Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE),
nickelfree, with automatic stop
Tape:
100% polyester; approx. 15 mm wide
Illustration:
original size
Aluminium, verschiedenfarbige Zähne, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE)
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE),
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
P
16
www.ririmayer.ch
Alu-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter, buntgefärbter Kette
Fermeture à glissière en aluminium, chaîne de 6 mm, polie, multicolore
Aluminium zip fastener, with chain 6 mm, polished, multicoloured
riri Metal 6 RIO
fantasievoller, auffälliger
Metall-RV, für leichte
Materialien
Fermeture à glissière
fantaisiste prévue pour
des supports légers
Fantasy metal zipper for
light fabrics
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Leichte Bekleidung
vêtements légers
lightweight clothing
TB / GE jede Länge
MW Meterware
TB / GE pas de limite de longueur
MW Marchandise au mètre
TB / GE all lengths
MW sold by meter
in 10 trendigen Farben
10 couleurs en vogue maintenant
disponibles
now in 10 trendy colours
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach BE
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Cup
Spin
Flip
Golf 37
Lang 26
Lang 32
Stone
Kuke
Ketteli
Züff
NI
NI / GO / BE
NI / BE / EB
NI
NI / GO
NI / BE / AM
NI
NI / GO
NI / GO
NI / GO
Tropf
Gebog
Draht
KTA
Ring 21
NI / GO / BE / AM / EB
NI / GO / BE / AM / EB
NI / AM
NI / GO / BE / AM / EB
NI / GO / BE / AM / EB
Rund
NI / GO / BE / AM
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double -sided
use
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Teilbarkeit:
Schieber:
Chaîne:
Aluminium, multicolorée, polie, sans nickel
Eléments de séparation: Zama (Alliage étain/zinc), couleur
vieil argent (BE)
Curseur:
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil argent (BE),
sans nickel, avec arrêt automatique
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations : grandeur originale
Chain:
Aluminium, multicoloured, nickelfree
Open-End-Parts: Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE)
Slider:
Zama (alloy zinc/tin), antique-silver (BE),
nickelfree, with automatic stop
Tape:
100% polyester; approx. 15 mm wide
Illustration:
original size
Aluminium, verschiedenfarbige Zähne, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE)
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilberfarben (BE),
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
17
Metall-Reissverschluss mit 6 mm Kette und glänzendem Stoffband
Fermeture à glissière en métal au ruban brillant, chaîne de 6 mm
Metal zip fastener, with chain 6 mm and glistening tape
riri Metal 6 Lurex
Das Stoffband dieses
Spezial-Reissverschlusses ist mit
glänzenden Lurexfäden
durchwoben.
Le ruban de cette
fermeture à glissière
est tissé avec du il de
lurex brillant.
The tape of this special
metal zipper is made of
shiny Lurex threads.
Lieferbar in zwei Farben:
Disponible en deux couleurs:
Available in two colors:
silbrig
goldig
couleur argent >> NI, col. 3200
couleur or >> GO, col. 3225
silver
golden
disponible dans toutes les
longueurs
MW Marchandise au mètre
available in all lengths
MW sold by meter
>> NI, col. 3200
>> GO, col. 3225
jede Länge lieferbar
MW Meterware
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
>> NI, col. 3200
>> GO, col. 3225
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Spin
Flip
Golf 37
Lang 26
Lang 32
Cup
KTA
Kuke
Ketteli
Züff
NI / GO
NI
NI
NI / GO
NI
NI
NI / GO
NI / GO
NI / GO
NI / GO
Tropf
Gebog
Draht
Ring 21
NI / GO
NI / GO
NI
NI / GO
Rund
Snodo 7
NI / GO
NI / GO
Staffa
NI / GO
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Schieber zur
Montage von
Sonderlaschen
Curseur pour
utilisation
double-face
Curseur pour
l`attache de tirettes
particulières
Slider for
double-sided
use
Sliders for the attachment of special
pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Chaîne:
Chain:
Tombac (Messing); polierte, silbrige oder goldige
Oberläche, nickelfrei
Schieber:
Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrige oder goldige
Oberläche; mit automatischer Arretierung,
nickelfrei
Stoffband: Polyester / Lurex; ca. 15 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur argent / or,
sans nickel
Curseur:
Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent / or,
sans nickel, avec arrêt automatique
Ruban:
polyester / Lurex, largeur appr.15 mm
Illustrations: grandeur originale
30
18
Slider:
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, silver / golden,
nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), silver / golden, nickelfree,
with automatic stop
polyester / Lurex; approx. 15 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, silbriger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur argent
Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, silver coloured
riri Metal 8 NI
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Lederjacken, Motorradbekleidung, Lederwaren, Koffer, Zelte,
Schutzhüllen
>> einer der stärksten Reissverschlüsse
vestes en cuir, vêtements de
motos, articles en cuir, valises,
tentes, couvertures de protection
>> une des fermetures à glissière
les plus résistantes
Leather jackets, motorbike wear,
leather bags,
cases, tents
TB / TBC bis 100 cm lieferbar
(schwarz / weiss bis 200 cm)
GE jede Länge
MW Meterware
TB / TBC jusqu`à 100 cm
(noir / blanc jusqu`à 200 cm)
GE disp. dans toutes les longueurs
MW Marchandise au mètre
TB / TBC up to 100 cm
(black / white up to 200 cm)
GE all lengths
MW sold by meter
10 Farben
NI = silbrig glänzend
10 couleurs disponibles
NI = couleur argent brillant
10 colours
NI = silver polished
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
>> one of the strongest zippers
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Golf 44
KTA
Ring 21
Gebog
Rund
Schieber für
zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour
utilisation
double-face
Slider for
double-sided
use
Snodo 4
Kobo
Staffa
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Sliders for the attachment
of special pullers
freilaufender Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes particulières
Slider without stopper for the attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), silbrig, nickelfrei
mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur argent, sans
nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur en
bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.18 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, silver, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), silver, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
19
Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, goldiger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur or
Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, golden
Metal 8 GO
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Lederjacken,
Lederwaren, Koffer
vestes en cuir,
articles en cuir, valises
Leather jackets,
leather goods, cases
>> einer der stärksten Reissverschlüsse
>> une des fermetures à glissière
les plus résistantes
>> one of the strongest zippers
TB / TBC bis 100 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB / TBC jusqu`à 100 cm
TB / TBC up to 100 cm
GE disp. dans toutes les longueurs GE all lengths
MW marchandise au mètre
MW sold by meter
4 Farben
GO = goldig glänzend
4 couleurs disponibles
GO = couleur or brillant
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
4 colours
GO = golden
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
KTA
Ring 21
Snodo 4
Rund
Kobo
Snodo 2
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch
Schieber zur Montage von
Sonderlaschen
Curseur pour utilisation
double-face
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Slider for
double-sided use
Sliders for the attachment
of special pullers
freilaufender Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes particulières
Slider without stopper for the attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, goldig, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), goldig, nickelfrei
mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur or, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur or, sans nickel
avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas
sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.18 mm
Illustrations : grandeur originale
60
20
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, golden, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), golden, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, altsilberfarbener Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur vieil argent
Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, antique-silver coloured
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Lederjacken, Motorradbekleidung, Lederwaren, Koffer
vestes en cuir, vêtements de
motos, sacs en cuir, valises
Leather jackets, motorbike wear,
leather goods, cases
>> einer der stärksten Reissverschlüsse
>> une des fermetures à glissière >> one of the strongest zippers
les plus résistantes
TB / TBC bis 100 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB / TBC jusqu`à 100 cm
GE disp. dans toutes les
longueurs
MW marchandise au mètre
TB / TBC up to 100 cm
GE all lengths
MW sold by meter
7 Farben
BE = altsilber
7 couleurs disponibles
BE = vieil argent
7 colours
BE = antique-silver
new riri Metal 8 BE
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
KTA
Ring 21
Rund
Kobo
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch
freilaufender Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Curseur pour utilisation
double-face
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes particulières
Slider for double-sided use
Slider without stopper for the attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, altsilber-farben,
nickelfrei
Schieber:
Zama (Zink/Zinn Legierung), altsilber-farben,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur vieil-argent, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieil-argent,
sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur
en bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.18 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, antique-silver, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), antique-silver, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
21
Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, bronzefarbener Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur vieux laiton
Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, antique-brass coloured
riri Metal 8 AM
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Lederjacken, Motorradbekleidung, Lederwaren, Koffer
vestes en cuir, vêtements de
motos, sacs en cuir, valises
Leather jackets, motorbike wear,
leather goods, cases
>> einer der stärksten Reissverschlüsse
>> une des fermetures à glissière >> one of the strongest zippers
les plus résistantes
TB / TBC bis 100 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB / TBC jusqu`à 100 cm
GE disp. dans toutes les
longueurs
MW marchandise au mètre
TB / TBC up to 100 cm
GE all lengths
MW sold by meter
4 Farben
AM = altmessing
4 couleurs disponibles
AM = vieux laiton
4 colours
AM = antique brass
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
KTA
Ring 21
Rund
Kobo
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch
freilaufender Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Curseur pour utilisation
double-face
Curseur sans arrêt
pour l`attache de tirettes particulières
Slider for double-sided use
Slider without stopper for the attachment of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, bronzefarben, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), bronzefarben,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur vieux-laiton, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur vieux-laiton,
sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur
en bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.18 mm
Illustrations : grandeur originale
60
22
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, antique-brass, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), antique-brass, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 8 mm breiter, polierter, geschwärzter Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 8 mm, polie, couleur canon de fusil
Metal zip fastener, with chain 8 mm, polished, gun metal
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Lederjacken, Motorradbekleidung,
Lederwaren, Koffer
Schuhe und Stiefel
vestes en cuir, vêtements de
motos, sacs en cuir, valises
chaussures et bottes
Leather jackets, motorbike wear,
leather goods, cases
shoes and boots
>> einer der stärksten Reissverschlüsse
>> une des fermetures à glissière
les plus résistantes
>> one of the strongest zippers
TB / TBC bis 100 cm lieferbar
GE jede Länge lieferbar
MW Meterware
TB / TBC disponible jusqu‘à 100 cm TB / TBC up to 100 cm
GE disponible dans toutes les
GE all lengths
longeurs
MW sold by meter
MW marchandise au mètre
nur in schwarz (2110)
EB = Ebonol
disponible seulement en noir (2110) only black (2110)
EB = Ebonol
EB = Ebonol
riri Metal 8 EB
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Ring 21
Gebog
Rund
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour utilisation
double-face
Slider for double-sided use
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, geschwärzt, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), geschwärzt,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung (unterer
Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur canon de fusil, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), couleur canon de fusil,
sans nickel, avec arrêt automatique (TBC: curseur
en bas sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr.18 mm
Illustrations : grandeur originale
60
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, gun metal, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), black, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
23
Max 20
Metal 14 NI
Metall-Reissverschluss mit 14 mm breiter, polierter, silbriger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 14 mm, polie, couleur argent
Metal zip fastener, with chain 14 mm, polished, silver coloured
Metal 14 NI
Nylon 4
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Als Blickfang in der Mode.
Lederbekleidung, Lederwaren
attrape l‘œil.
vêtements en cuir, articles en cuir
As eye-catching feature for fashion
items. Leather weare, Leather
goods
TB bis 80 cm lieferbar
GE jede Länge
MW Meterware
TB jusqu`à 80 cm
TB up to 80 cm
GE disp. dans toutes les longueurs GE all length
MW Marchandise au mètre
MW sold by meter
nur in schwarz
NI = silbrig glänzend
disponible seulement en noir
NI = couleur argent brillant
in black only
NI = silver polished
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Normalschieber I Curseur standard I Standard slider
Flach
Materialien / technische Spezifikationen
Matériaux / Spécifications techniques
Material / technical specifications
Kette:
Schieber:
Stoffband:
Abb.
Chaîne:
Curseur:
Ruban:
Illustrations:
Chain:
Slider:
Tape:
Illustration:
Tombac (Messing), poliert, silbrig, nickelfrei
Zink/Zinn- Legierung silbrig, nickelfrei
100% Polyester; ca. 22 mm breit, schwarz
Orginalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur argent, sans nickel
Alliage étain/zinc, couleur argent, sans nickel
100% polyester, largeur appr. 22 mm, noir
grandeur originale
60
Tombac (brass), polished, sliver, nickelfree
alloy zink/tin, silver, nickelfree
100% polyester; approx. 22 mm wide, black
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
www.ririmayer.ch
Max 20
Solid 10 BL
Solid 10 BL
Metall-Reissverschluss mit 10 mm breiter, matter, silbriger Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 10 mm, mate, couleur argent
Metal zip fastener, with chain 10 mm, dull, silver coloured
Solid 10 BL
Nylon 4
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
als Blickfang in der Mode,
Lederjacken
tattrape l‘œil,
vestes en cuir
as eye-catching feature for fashion
items, leather jackets
lieferbare Längen
longueurs disponible
TB in 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 cm TB à 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 cm
deliver in sizes
TB in 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 cm
GE in 14, 16, 18, 20 cm
GE à 14, 16, 18, 20 cm
GE in 14, 16, 18, 20 cm
keine Sonderlängen
pas de longueurs spécial
no special sizes
nur in schwarz
BL = blank
disponible seulement en noir
BL = Zinc naturel
only black
BL = natural Zinc
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Normalschieber I Curseur standard I Standard slider
KTA
Materialien / technische Spezifikationen
Matériaux / Spécifications techniques
Material / technical specifications
Kette:
Schieber:
Stoffband:
Abb.
Chaîne:
Curseur:
Ruban:
Illustrations:
Chain:
Slider:
Tape:
Illustration:
Zinn/Zink- Druckguss, blank, nickelfrei
Zink/Zinn- Legierung, nickelfrei
100% Polyester; 18 mm breit, schwarz
Orginalgrösse
Étain/Zinc fonte, Zinc naturel, sans nickel
Alliage étain/zinc, sans nickel
100% polyester, 18 mm, noir
grandeur originale
60
Zinc/Tin cast, natural Zinc, nickelfree
alloy zink/tin, nickelfree
100% polyester; 18 mm wide, black
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 4 mm breiter, polierter, silber- oder altsilberfarbener Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 4 mm, polie, couleur argent ou vieil argent
Metal zip fastener, with chain 4 mm, polished, silver or antique-silver coloured
riri Metal 4 Hosen
Hosen-Reissverschluss
mit feststellbarem
Schieber für Damen- und
Herrenhosen aus
leichteren Stoffen.
Fermeture à glissière pour
pantalons homme et femme
avec arrêt de sécurité.
Recommandée pour les
matériaux légers.
Special zipper for
trousers, for men and
women, recommended
for light fabrics. With
security stop
Standard-Längen:
12, 14, 16, 18, 20, 22 cm
(andere Längen mit Zuschlag)
Longueurs standards:
12, 14, 16, 18, 20, 22 cm
(autres longueurs disponibles,
prévoir une taxe supplémentaire)
env. 35 couleurs
couleurs claires : chaîne couleur
argent (NI)
couleurs foncées : chaîne couleur
vieil argent (BE)
Standard sizes:
12, 14, 16, 18, 20, 22 cm
(other sizes with surcharge)
ca. 35 Farben
helle Farben: silbrige Kette (NI)
dunkle Farben: altsilberfarbene
Kette (BE)
Hosen-Schieber
Curseur pantalon
Trouser slider
mit Dornsperre
arrêt de sécurité
security stop
approx. 35 colours
light colours: chain silver (NI)
dark colours: chain antique-silver
(BE)
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Tombac (Messing), poliert, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn Legierung), nickelfrei,
mit Dornsperre
Stoffband: 100% Polyester; ca. 12 mm breit
Abbildungen: Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), sans nickel,
avec arrêt de sécurité
Ruban:
100% polyester, largeur appr.12 mm
Illustrations : grandeur originale
40
24
Tape:
Illustration:
Tombac (brass), polished, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), nickelfree
with security stop
100% polyester; approx. 12 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Metall-Reissverschluss mit 6 mm breiter, polierter Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 6 mm, polie
Metal zip fastener, with chain 6 mm, polished
riri Metal 6 Jeans
Jeans-Reissverschluss
mit feststellbarem
Schieber für Hosen aus
festen Stoffen oder Leder.
Fermeture à glissière
pour Jeans et pantalons
en cuir.
Avec arrêt de sécurité
Special zipper for jeans,
recommended for strong
fabrics or leather. With
security stop
Standard-Längen:
(8, 10), 12, 14, 16, 18, 20 cm
(andere Längen mit Zuschlag)
Longueurs standards:
(8, 10), 12, 14, 16, 18, 20 cm
(autres longueurs disponibles,
prévoir une taxe supplémentaire)
Standard sizes:
(8, 10), 12, 14, 16, 18, 20 cm
(other sizes with surcharge)
ca. 15 Farben
weiss und écru: silbrige Kette (NI)
andere Farben: bronzefarbene
Kette (AM)
env. 15 couleurs disponibles
blanc et écru: chaîne de couleur
argent (NI)
autres couleurs: chaîne de couleur
bronze (AM)
approx. 15 colours
white and beige: chain silver (NI)
other colours: bronze coloured
chain (AM)
Hosen-Schieber
Curseur pantalon
Trouser slider
mit Dornsperre
arrêt de sécurité
security stop
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Chaîne:
Chain:
Tombac (Messing), poliert, bronzefarbig / silbrig,
nickelfrei
Schieber:
Zama (Zink-Zinn Legierung),
mit Dornsperre, nickelfrei
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
Tombac (laiton), polie, couleur bronze ou argent,
sans nickel
Curseur:
Zama (Alliage étain/zinc), arrêt de sécurité,
sans nickel
Ruban:
100% polyester, largeur appr.15 mm
Illustrations: grandeur originale
60
Tombac (brass), polished, bronze / silver,
nickelfree
Slider:
Zama (alloy zinc/tin), with security stop,
nickelfree
Tape:
100% polyester; approx. 15 mm wide
Illustrations: original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
25
Metall-Reissverschluss mit 3 mm breiter, lackierter Kette
Fermeture à glissière en métal, chaîne de 3 mm, colorée
Metal zip fastener, with chain 3 mm, coloured
riri Star
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Damenoberbekleidung (DOB)
Strick- und Wirkwaren
Zierkissen
vêtements féminins
tricots
coussins pour canapés
Dresses
Knitwear
Cushions
lieferbare Längen:
10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60 cm
keine Sondermasse möglich
longueurs disponibles:
10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60 cm
pas d`autres longueurs livrables
sizes:
10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60 cm
no special sizes available
72 Farben
72 couleurs
72 colours
Schieber Tropf
riri Star ist nur mit dem
abgebildeten
Schieber lieferbar
Curseur Tropf
riri Star est disponible
seulement avec le curseur
standard
Slider Tropf
riri Star only with standard
slider (as illustrated)
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Zinn/Zink-Druckguss, lackierte Oberläche, nickelfrei
Zama (Zink/Zinn-Legierung), lackierte Oberläche,
mit automatischer Arretierung, nickelfrei
Stoffband: 100% Polyester; ca. 10 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
Étain/zinc fonte, colorée, sans nickel
Zama (Alliage étain/zinc), avec arrêt automatique,
coloré, sans nickel
Ruban:
100% polyester, largeur appr.10 mm
Illustrations: grandeur originale
40
26
Zinc/Tin cast, coloured, nickelfree
Zama (alloy zinc/tin), with automatic stop,
coloured, nickelfree
Tape:
100% polyester; approx. 10 mm wide
Illustrations: original size
P
www.ririmayer.ch
riri Decor
Kunststoff-Reissverschlüsse –
riri Decor 4E / 6E / 8E / 10E - riri Flex 1
Fermetures à glissière en plastique –
riri Decor 4E / 6E / 8E / 10E - riri Flex 1
Plastic-Zippers –
riri Decor 4E / 6E / 8E / 10E - riri Flex 1
riri Decor – das sind Kunststoff-Zahn-Reissverschlüsse,
welche im Spritzgussverfahren hergestellt werden. Sie
sind äusserst leicht und unempindlich gegen Umwelteinlüsse. Dies gilt besonders für «Decor 8E UV».
Normalerweise sind Decor-Reissverschlüsse
unifarben; Kette, Schieber und Stoffband sind in
der gleichen Farbe gehalten. Alternativ dazu führen
wir die Modelle «Bicolor» und «Selene». Bei diesen
Ausführungen sind Schieber, Kette und Trägerband
unterschiedlich gefärbt.
riri Decor - sont des fermetures à glissière avec des
dents en plastique, dont le modelage se fait par
injection (technologie de pointe).
Elles sont très légères et extrêmement résistantes aux
intempéries, en particulier la série «Decor 8E UV»
Les fermetures à glissière Decor sont normalement
de couleur unie. C‘est pourquoi nous livrons aussi les
modèles „Bicolor“ et „Selene“, dont les compositions
entre chaîne, curseur et ruban sont de couleurs
différentes.
riri Decor – these are plastic toothed zippers manufactured through an injection-moulding procedure. They
are extremely light and unaffected by environmental
stress; this is particularly true of the «Decor 8E UV».
Usually the Decor zipper are plain-coloured – chain,
slider and tape are all the same. Our alternatives are
the models “Bicolor“ and “Selene“: here the slider,
chain and tape are dyed differently.
Anwendungsbeispiele Decor:
Exemples d’utilisations concernant la ligne Decor:
Example applications Decor:
Sportbekleidung, Faserpelz, Strick- und Wirkwaren,
Schlafsäcke
Decor 8E UV speziell geeignet für Zelte, Blachen,
Wassersport
Vêtements de sport, polaires, tricots et sacs de
couchage.
Decor 8E s’utilise très bien pour les tentes, les bâches
et les vêtements de sports nautiques.
Avantages de la fermeture à glissière Decor: résiste à
l’eau de mer et à l’humidité.
Pour une utilisation spéciique en eau de mer, nous
conseillons des curseurs en plastique (SUB), qui ont
la particularité d’avoir un très faible poids.
Sportswear, micro-leece, knitwear and hosiery, sleeping-bags – Decor 8E is suitable for tents, tarpaulin,
water sports
Advantages of Decor 8 zippers: damp and saltwater
resistant.
For applications in water and salt water, special plastic
sliders are available (SUB) as an alternative to normal
metal sliders. Lightweight.
Vorteile Decor-RV: Nässe- und salzwasserresistent.
Für Anwendungen im (Salz-)Wasser sind alternativ zu
den normalen Metall-Schiebern spezielle Kunststoffschieber verfügbar (SUB).
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
27
Kunststoff-Reissverschluss mit 3 mm breiter, gefärbter Kette, sehr fein
Fermeture à glissière délicate, chaîne en plastique de 3 mm, colorée
Plastic zipper with chain 3 mm, coloured, very ine
riri Flex 1
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Damenoberbekleidung (DOB)
Strick- und Wirkwaren
Zierkissen
robes
tricots
coussins de décoration
Dresses
Knitwear
Cushions
lieferbare Längen:
10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60 cm
keine Sondermasse möglich
longueurs disponibles:
10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60 cm
pas d`autres longueurs livrables
sizes:
10, 12. 15, 18, 20, 22, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60 cm
no special sizes available
72 Farben
72 couleurs
72 colours
Schieber
riri Flex ist nur mit dem
abgebildeten Schieber
lieferbar
Curseur
riri Flex est disponible
seulement avec le curseur
standard
Slider
riri Flex only with standard
slider (as illustrated)
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
keine Spezialschieber lieferbar I Pas d´autres curseurs disponibles I No special sliders available
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Kunststoff; Mäanderkette, aufgenäht; gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackierte
Oberläche, mit automatischer Arretierung
Stoffband: 100% Polyester; ca. 10 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
Fil en polyester cousu sur ruban, colorée
Zama (Alliage étain/zinc), laqué, avec arrêt
automatique
Ruban:
100% polyester, largeur appr.10 mm
Illustrations: grandeur originale
40
28
Tape:
Illustration:
polyester wire, sewn on, coloured
Zama (alloy zinc/tin), with automatic stop,
coloured
100% polyester; approx. 10 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 4 mm breiter, gefärbter Kette
Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 4 mm, colorée
Plastic-toothed zipper with chain 4 mm, coloured
riri Decor 4E
Leichter Kunststoff-RV
mit beschränkter
Festigkeit
Fermeture à glissière
en plastique, légère, de
résistance limitée
Plastic zipper for light
fabrics
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
leichte Jacken und Pullover
vestes légères, pull-overs
Light jackets, pullovers
TB bis 75 cm lieferbar
GE jede Länge lieferbar
MW Meterware
TB disponible jusqu‘à 75 cm
GE disponible dans toutes les
longueurs
MW marchandise au mètre
20 couleurs
TB up to 75 cm
GE all lengths
MW sold by meter
20 Farben
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
20 colours
Ring 16
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Flach
farbig lackiert
colorée
coloured
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Polyacetal-Spritzguss, gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de polyacetal, colorée
Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel
avec arrêt automatique
Ruban:
100% polyester, largeur appr. 15 mm
Illustrations: grandeur originale
40
Tape:
Illustration:
Polyacetal injection-moulded, coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
with automatic stop
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
29
Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 6 mm breiter, gefärbter Kette
Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 6 mm colorée
Plastic-toothed zipper with chain 6 mm, coloured
riri Decor 6E
Exemples d‘utilisation
Anwendungsbereiche
Example applications
Ski- und Snowboard-Bekleidung, Faserpelz, Strick- und
Wirkwaren,
Schlafsäcke
vestes de ski et de snowboard Ski and snowboard clothing
polaires, tricots,
leece jackets, knitwear,
sacs de couchage
sleeping bags
TB / TBC bis 200 cm lieferbar
(nicht alle Farben)
GE / CX / CO jede Länge
MW Meterware
TB / TBC jusqu`à 200 cm
(pas dans toutes les couleurs)
GE / CX / CO disponible dans
toutes les longueurs
MW marchandise au mètre
TB / TBC up to 200 cm
(not all colours)
GE / CX / CO all lengths
MW sold by meter
ca. 60 Farben
env. 60 couleurs
approx. 65 colours
Normalschieber
Normalschieber
Curseur normal
Standard slider
GE
Curseur normal
Standard slider
TB / TBC
Flach
Flach 21
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Flach
Rund
SUB
Staffa
Snodo 7
NI / GO / BE
NI
NI / BE
Kunststoff-Schieber für Anwendungen im
(Salz-) Wasser , sehr leicht
schwarz, weiss, rot, orange, gelb, anthrazit
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch,
silbrig (NI) oder altsilber (BE)
Curseur en plastique pour utilisation en eau
de mer, très léger
noir, blanc, rouge, orange, jeaune, anthrazit
Curseur pour utilisation
double-face,
argent (NI) où vieil-argent (BE)
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Plastic slider seawater resistant,
lightweight
black, white, red, orange, yellow, anthrazit
Slider for double-sided use,
silver (NI) or antique silver (BE)
Sliders for the attachment
of special pullers
Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Ruban:
Illustrations:
Chain:
Slider:
Tape:
Illustration:
Polyacetal-Spritzguss, gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de polyacetal, colorée
Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel
100% polyester, largeur appr. 15 mm
grandeur originale
40
30
Polyacetal injection-moulded, coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Kunststoff-Zahn-RV mit 6 mm breiter, silbergrauer Kette
Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 6 mm, couleur gris argenté
Plastic-toothed zipper with chain 6 mm, grey-coloured
riri Decor 6E Selene
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Ski- und Snowboard-Bekleidung
Faserpelz, Strick- und Wirkwaren
Schlafsäcke
vestes de ski et de snowboard
polaires, tricots,
sacs de couchage
Ski and snowboard clothing
leece jackets, knitwear,
sleeping bags
TB / TBC bis 100 cm lieferbar
GE / CX / CO jede Länge
MW Meterware
TB / TBC jusqu`à 100 cm
GE / CX / CO disponible dans toutes
les longueurs
MW marchandise au mètre
TB / TBC up to 100 cm
GE / CX / CO all lengths
MW sold by meter
nur in 2110 schwarz
2110 noir
2110 black
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Rund
Staffa
Snodo 7
NI
NI / BE
Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour utilisation
double-face
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Slider for double-sided use
Sliders for the attachment
of special pullers
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Ruban:
Illustrations:
Chain:
Slider:
Tape:
Illustration:
Polyacetal-Spritzguss, silbergrau gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de polyacetal, couleur gris argenté
Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel
100% polyester, largeur appr.15 mm
grandeur originale
40
Polyacetal injection-moulded, grey-coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
31
Kunststoff-Reissverschluss mit unterschiedlich gefärbtem Band und Kette
Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 6 mm colorée
Plastic-toothed zipper, tape and chain in different colours
riri Decor 6E Bicolor
fantasievoller,
auffälliger riri-RV
Fermeture à glissière
fantaisiste de riri
Fantasy plastic-toothed riri-zipper
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Bekleidung, Faserpelz, Strick- tous les vêtements en généund Wirkwaren, Etuis
ral, polaires, tricots, étuis
clothing, leece jackets,
knitwear, small cases
TB / TBC bis 80 cm
GE jede Länge lieferbar
TB / TBC jusqu´à 80 cm
GE toutes les longueurs
TB / TBC up to 80 cm
GE all lengths
in verschiedenen Farbkombinationen lieferbar
(siehe www.ririmayer.ch)
Livrables dans la combinaison available in various colour
combinations
de plusieurs couleurs
(see www.rirmayer.ch)
(voir www.ririmayer.ch)
Normalschieber
Curseur normal
Standard slider
Flach 21
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Flach
SUB
Snodo 7
Rund
Staffa
NI / BE
CO / NI / GO / BE
NI
Kunststoff-Schieber für Anwendungen im
(Salz-) Wasser , sehr leicht
schwarz, weiss, rot, orange, gelb, anthrazit
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch,
silbrig (NI) oder altsilber (BE)
Curseur en plastique pour utilisation en eau
de mer, très léger
noir, blanc, rouge, orange, jeaune, anthracite
Curseur pour utilisation
double-face,
argent (NI) où vieil-argent (BE)
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Plastic slider seawater resistant,
lightweight
black, white, red, orange, yellow, anthrazit
Slider for double-sided use,
silver (NI) or antique silver (BE)
Sliders for the attachment
of special pullers
Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Ruban:
Illustrations:
Chain:
Slider:
Tape:
Illustration:
Polyacetal-Spritzguss, gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei
Stoffband: 100% Polyester; ca. 15 mm breit
Abbildungen Orginalgrösse
fonte de polyacetal, colorée
Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel
100% polyester, largeur appr. 15 mm
grandeur originale
40
32
Polyacetal injection-moulded, coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
100% polyester; approx. 15 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 8 mm breiter, gefärbter Kette
Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 8 mm, colorée
Plastic-toothed zipper with chain 8 mm, coloured
riri Decor 8E
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Ski- und Snowboard-Bekleidung
Zelte, Blachen, Arbeitsbekleidung
Militär-Schlafsäcke
Surf- und Tauchanzüge
(salzwasserresistent mit Schieber
SUB)
vêtements de ski, de snowboard
et de surf, tentes, bâches, habits
de protection, sacs de couchage
militaire, combinaison de plongée
(pour une utilisation en eau de mer
utilisez le curseur SUB)
Ski and snowboard clothing
tents, protective clothing,
army sleeping bags
suring and diving equipment
(seawater resistant with slider
SUB)
TB / TBC bis 100 cm
(Decor 8E UV bis 1000 cm,
siehe Seite 35)
GE / CX / CO jede Länge
TB / TBC bis 100 cm
(Decor 8E UV jusqu‘à 1000cm,
voir page 35)
GE / CX / CO disponible dans
toutes les longueurs
13 couleurs
TB/TBC up to 100cm
(Decor 8E UV up to 1000cm – see
page 35)
GE / CX / CO all lengths
13 Farben
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
13 colours
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Lang 32
Rund
SUB
Doppio ponte SUB
Schieber für zweiseitigen Gebrauch, silbrig oder schwarz
Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-)
Wasser , schwarz, weiss, rot, anthrazit
Curseur pour utilisation
double-face, argent , noir
Curseur en plastique pour utilisation en eau de
mer, noir, blanc, rouge, anthracite
Slider for
double-sided use, silver or black
Plastic slider seawater resistant, black, white,
red, anthrazit
Schieber für zweiseitigen Gebrauch,
weiss, Schieber und Lasche in
Kunststoff
Curseur pour utilisation double-face,
blanc, en plastique
Slider for double-sided use, white,
in plastic
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Polyacetal-Spritzguss, gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
(unterer Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de polyacetal, colorée
Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel
avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas
sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr. 18 mm
Illustrations: grandeur originale
40
Tape:
Illustration:
Polyacetal injection-moulded, coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
33
Kunststoff-Zahn-RV mit 8 mm breiter, silbergrauer Kette
Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 8 mm, couleur gris argenté
Plastic-toothed zipper with chain 8 mm, grey-coloured
riri Decor 8E Selene
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Ski- und Snowboard-Bekleidung
vêtements de ski et snowboard
Ski and snowboard clothing
TB / TBC bis 100 cm lieferbar
GE jede Länge
TB / TBC disponibles jusqu`à 100 cm TB / TBC up to 100 cm
GE disponibles dans toutes les
GE all lengths
longueurs
existe seulement en noir
only in black
nur in schwarz
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
Flach
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Lang 32
SUB
Rund
Kunststoff-Schieber für
Anwendungen im (Salz-) Wasser,
schwarz
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch,
silbrig oder schwarz
Curseur en plastique pour utilisation en eau de mer, noir
Curseur pour utilisation
double-face, argent, noir
Plastic slider seawater resistant,
black
Slider for double-sided use,
silver or black
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Polyacetal-Spritzguss, silbergrau gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
(unterer Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de polyacetal, couleur grise
Zama (Alliage étain/zinc), laqué, sans nickel
avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas
sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr. 18 mm
Illustrations: grandeur originale
40
34
Tape:
Illustration:
Polyacetal injection-moulded, grey-coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
UV-resistenter Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 8 mm breiter Kette
Fermeture à glissière en dents de plastique, chaîne de 8 mm, résistant aux rayons UV
Plastic-toothed zipper with chain 8 mm, resistant to UV rays
new riri Decor 8E UV
Das perfekte Produkt für alle
Anwendungen, bei welchen der
Reissverschluss ausserordentlichen
äusseren Einlüssen ausgesetzt ist.
Decor UV ist zehnmal resistenter gegen
UV-Licht als jeder andere Reissverschluss.
Der Kunststoff-Schieber mit rostfreier
Stahl-Öse macht den Reissverschluss
zusätzlich salzwasserresistent
Fermeture à glissière avec dents en
plastique résistant aux rayons UV
La solution parfaite pour une utilisation
en extérieur, une robustesse à toutes les
intempéries, et spéciiquement aux rayons
UV. La combinaison chimique spéciique
de cette fermeture à glissière sur tout son
ensemble, lui procure notamment une
résistance à l‘eau de mer.
The perfect produkt for all the uses where
extensive open air performance is required.
In fact, it is ten times more resistant to UV
rays than any other zipper. This feature has
been obtained thanks to the use of special
chemicals on all the components of the zipper
during the production process.
Plastic slider and puller with a stainless steel
ring makes this zipper seawater resistant
TB / GE / CX / CO bis 1000 cm
TBC bis 300 cm
in weiss und schwarz ab Lager lieferbar
TB / GE / CX / CO livrables jusqu‘à 1000 cm
TBC jusqu‘à 300 cm
Blanc ou Noir
TB / GE / CX / CO up to 1000 cm
TBC up to 300 cm
white and black
Andere Farben und Längen auf Anfrage.
Ab Werk auch als Decor 6E, Decor 10E
und Decor 14 lieferbar (Mindestmengen!)
D‘autres couleurs et longueurs sont disponibles
sur demande. Disponibles sont aussi les modèles
Decor 6E / 10E et 14 (quantité minimum recquérit)
Other colours and lengths on demand.
Available also as Decor 6E, Decor 10E
and Decor 14 (minimum quantities!)
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Schieber I Curseurs I Sliders
SUB
Doppio ponte SUB
Normalschieber
weiss und schwarz
Schieber und Lasche in Kunststoff
Schieber für zweiseitigen Gebrauch,
weiss und schwarz, Schieber und
Lasche in Kunststoff (mit Zuschlag)
curseur normal
en noir ou blanc
curseur et tirette en plastique
Curseur pour utilisation double-face,
blanc et noir, en plastique (avec
supplément)
Standard slider
white and black
Slider and puller in plastic
Slider for double-sided use, white and
black, in plastic (extra charge)
Materialien / tech. Speziikationen
Matériaux / Spéc. techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
UV-beständiger Technopolymer-Spritzguss
UV-beständiger Technopolymer
mit automatischer Arretierung
Stoffband: PE; P20, ca. 20 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de technopolymer, UV resistant
fonte de technopolymer, UV resistant
avec arrêt automatique
Ruban:
PE, P20, largeur appr. 20 mm
Illustrations: grandeur originale
40
Tape:
Illustration:
UV-resistant technopolymer, injection-moulded
UV-resistant technopolymer, injection-moulded
with automatic stop
PE; P20, approx. 20 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
35
new
riri Decor 10E
Kunststoff-Zahn-Reissverschluss mit 10 mm breiter, gefärbter Kette
Fermeture à glissière avec chaîne en plastique de 10 mm, colorée
Plastic-toothed zipper with chain 10 mm, coloured
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Ski- und Snowboard-Bekleidung
Zelte, Blachen usw.
Arbeitsbekleidung
Militär-Schlafsäcke
Surf- und Tauchanzüge (salzwasserresistent mit Schieber SUB)
vêtements de ski, de snowboard
et de surf, tentes, bâches, habits
de protection, sacs de couchage
militaire, combinaison de plongée
(pour une utilisation en eau de
mer utilisez le curseur SUB)
Ski and snowboard clothing
tents, protective clothing,
army sleeping bags
surf and diving equipment
(seawater resistant with slider
SUB)
TB bis 100 cm ab Lager
GE jede Länge
andere Längen auf Anfrage
TB livrable jusqu‘à 100 cm
GE disponibles dans toutes les
longueurs
des mesures plus grandes sont
disponibles sur demande.
TB up to 100cm available from
stocks.
GE all lengths
Other lengths upon request.
nur in schwarz
seulement en noir
only in black
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Schieber I Curseurs I Sliders
SUB
Normalschieber
Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser,
schwarz
Curseur standard
Curseur en plastique pour
utilisation en eau de mer, noir
Standard slider
Plastic slider seawater resistant,
black
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Polyacetal-Spritzguss, gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
(unterer Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 21 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de polyacetal, colorée
Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel
avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas
sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr. 21 mm
Illustrations: grandeur originale
40
36
Tape:
Illustration:
Polyacetal injection-moulded, coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 21 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
riri Aqua Zip
AquaZip, der spritzwasserdichte riri
Reissverschluss
Dank der einzigartigen PolyurethanBeschichtungstechnik der riri-AquaZipVerschlüsse bleiben Sie auch bei besonders fordernden Wetterbedingungen
angenehm warm und trocken. Alle
Bestandteile des AquaZip wurden für den
Einsatz unter extremen Wetterbedingungen
entwickelt und getestet.
Lieferbar in verschiedenen, trendigen
Farbkombinationen und zwei Kettenbreiten – 6 und 8 mm. Alle unsere AquaZip
werden mit dem formschönen Kunststoffschieber „SUB“ geliefert. Dieser ist leicht
und korrosionsbeständig.
AquaZip la fermeture à glissière imperméable.
Grâce à la technique de revêtement en
Polyurethan de la fermeture à glissière
AquaZip, testée dans les intempéries
extrêmes, vous resterez au sec.
Le curseur „SUB“ y est très assorti, très
léger et bien entendu certiié anticorrosion.
Thanks to the unique polyurethane coating
technique of the riri AquaZip, you`ll stay
nicely warm and dry even in challenging
weather. All components of the AquaZip
have been developed and tested for use
under extreme weather conditions.
Available in various trendy colour combinations and two chain widths – 6 and 8 mm.
All our AquaZips are made with the shapely
plastic “SUB“ slider. This is light and
corrosion-resistant.
Anwendungsbeispiele AquaZip:
Outdoorbekleidung, Taschen und Rucksäcke
Exemples d‘utilisation:
Vêtements Outdoor, sac à dos.
Example applications:
outdoor clothing, bags and rucksacks
Vorteile AquaZip: spritzwasserdicht, korrosionsbeständig, leicht, optischer Blickfang
Avantages: imperméable, certiié anticorrosion, léger,
tape-à-l‘oeil.
Advantages of AquaZip: water-repellent, non-corrosive, lightweight, eye-catching
Livrables en différentes combinaisons de
couleur Fashion. Possibilité de choisir entre
6 mm et 8mm de largeur de chaîne.
AquaZip – the splash-proof riri zipper
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
37
new
riri AquaZip 6
spritzwasserdichter Kunststoff-Reissverschluss, Kettenbreite 6 mm
Fermeture à glissière imperméable en plastique, largeur de chaîne de 6 mm
Water-repellent plastic zipper, chain width 6 mm
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Outdoor-, Ski- und SnowboardBekleidung
(salzwasserresistent mit Schieber
SUB)
Vêtements Outdoor, ski et
Snowboard
(résiste à la corrosion due au sel)
outdoor-, ski- and snowboard
clothing
(seawater resistant with slider
SUB)
TB / TBC bis 80 cm
GE / CX / CO jede Länge lieferbar
TB / TBC jusqu‘à 80cm
GE /CX / CO livrables dans toutes
les longueurs.
TB / TBC until 80 cm
GE / CX / CO all sizes
16 Farben
16 couleurs
16 colours
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
SUB
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Spezialschieber (mit Zuschlag) I Curseurs spéciaux (avec supplément) I Special sliders (extra charge)
Flach
Flach 21
Snodo 7
CO / NI / GO / BE
CO
NI / BE
Rund
Staffa
NI / BE
NI
Schieber für zweiseitigen Gebrauch
Schieber zur Montage
von Sonderlaschen
Curseur pour
utilisation
double-face
Curseur pour l`attache de
tirettes particulières
Slider for doublesided use
Sliders for the attachment
of special pullers
CO = lackiert, glänzend
NI = silbrig
BE = altsilber
CO = coloré
NI = argent
BE = vieil-argent
CO = coloured
NI = silver
BE = antique silver
Materialien / technische Speziikationen
Matériaux / Spéciications techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
Polyacetal-Spritzguss, gefärbt
Zama (Zink/Zinn Legierung), lackiert,
nickelfrei, mit automatischer Arretierung
(unterer Schieber an TBC ohne Arretierung)
Stoffband: 100% Polyester; ca. 18 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de polyacetal, colorée
Zama (Alliage étain/zinc), coloré, sans nickel
avec arrêt automatique (TBC: curseur en bas
sans arrêt)
Ruban:
100% polyester, largeur appr. 18 mm
Illustrations: grandeur originale
40
38
Tape:
Illustration:
Polyacetal injection-moulded, coloured
Zama (alloy zinc/tin), coloured, nickelfree
with automatic stop (TBC: lower slider without
stop)
100% polyester; approx. 18 mm wide
original size
P
www.ririmayer.ch
spritzwasserdichter Kunststoff-Reissverschluss, Kettenbreite 8 mm
Fermeture à glissière imperméable en plastique, largeur de chaîne de 8 mm
Water-repellent plastic zipper, chain width 8 mm
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Outdoor-, Ski- und SnowboardBekleidung
Taschen, Rucksäcke
(salzwasserresistent mit Schieber
SUB)
Vêtements Outdoor, ski et
snowboard
(résiste à la corrosion due au sel)
outdoor-, ski- and snowboard
clothing
bags, backpacks
(seawater resistant with slider
SUB)
TB / TBC bis 80 cm
GE / CX / CO jede Länge lieferbar
TB / TBC jusqu‘à 80cm
GE /CX / CO livrables dans toutes
les longueurs.
TB / TBC until 80 cm
GE / CX / CO all sizes
4 Farben
4 couleurs
4 colours
new
riri AquaZip 8
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
TBC
GE
CX
CO
teilbar
séparable
open end
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
geschlossen
non séparable
closed end
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
Schieber I Curseurs I Sliders
SUB
Flach CO
Normalschieber
Kunststoff-Schieber für Anwendungen im (Salz-) Wasser,
schwarz, weiss, rot, anthrazit
Lang 32 CO
Doppio ponte SUB
Schieber für zweiseitigen Gebrauch,
weiss und schwarz
Schieber und Lasche in Kunststoff (mit
Zuschlag)
Spezialschieber
mit Zuschlag
Curseurs spéciaux
avec supplément
Curseur standard
Curseur en plastique pour
utilisation en eau de mer, noir,
blanc, rouge, anthrazit
Curseur pour utilisation double-face,
blanc et noir, en plastique (avec
supplément)
Special sliders
extra charge
Slider for double-sided use, white and
black, in plastic (extra charge)
Standard slider
Plastic slider seawater resistant,
black, white, red, anthrazit
Materialien / tech. Speziikationen
Matériaux / Spéc. techniques
Material / technical speciications
Kette:
Schieber:
Chaîne:
Curseur:
Chain:
Slider:
UV-beständiger Technopolymer-Spritzguss
SUB: UV-beständiger Technopolymer
mit automatischer Arretierung
Stoffband: PE; P20, ca. 20 mm breit
Abbildungen Originalgrösse
fonte de technopolymer, UV resistant
SUB: fonte de technopolymer, UV resistant
avec arrêt automatique
Ruban:
PE, P20, largeur appr. 20 mm
Illustrations: grandeur originale
40
Tape:
Illustration:
UV-resistant technopolymer, injection-moulded
SUB: UV-resistant technopolymer,
injection-moulded, with automatic stop
PE; P20, approx. 20 mm wide
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
39
Kidz-Puller
Kidz - Puller
Erhältlich zu den riri Reissverschlüssen:
Disponibles pour les modèles riri:
Preis / Stk.
Prix / piece
CHF 7.90
Decor 4E
Decor 6E
Metal 4
Metal 6
Bezeichnung
Indication / Description
NI = silbrig glänzend / argent brillant
BE = Altsilber / vieil argent
Auto
Flugi
Ball
Lovely
Bestell-Nr.
072
073
074
075
Decor 4E
Art. 4011.4.072.109
Art. 4011.4.073.102
Art. 4011.4.074.102
Art. 4011.4.075.102
Decor 6E
Art. 4011.6.072.109
Art. 4011.6.073.102
Art. 4011.6.074.102
Art. 4011.6.075.102
Metal 4
Art. 1011.4.072.109
Art. 1011.4.073.102
Art. 1011.4.074.102
Art. 1011.4.075.102
Metal 6
Art. 1011.6.072.110
Art. 1011.6.073.103
Art. 1011.6.074.103
Art. 1011.6.075.103
Schieberoberläche
Couleur de curseur
NI
NI
NI
NI
Bezeichnung
Indication / Description
Shaun
Snodo7
Aktions-Set 30 für 25
Bestell-Nr.
076
Decor 4E
Art. 4013.4.076.102
NI Art. 4011.4.47.102
BE Art. 4013.4.47.102
Art. 600-000030
Decor 6E
Art. 4013.6.076.102
NI Art. 4011.6.47.102
BE Art. 4013.6.47.102
Art. 600-000031
Metal 4
Art. 1013.4.076.102
NI Art. 1011.4.47.102
BE Art. 1013.4.47.102
Art. 600-000032
Art. 1013.6.076.103
NI Art. 1011.6.47.103
BE Art. 1013.6.47.103
Art. 600-000033
Metal 6
Schieberoberläche
Couleur de curseur
sämtliche Preise
inkl. 8,0 % MWST
BE
NI / BE
zum Umhängen der Anhänger
auf den Schieber passend zum
gewünschten Reissverschluss
je 6 Schieber komplett,
passend zum gewünschten
RV-Modell; total 30 Stk. zum
Preis von 25 Stk.
tous les Prix
incl. 8,0 % TVA
2014
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
www.ririmayer.ch
Bijoux - Puller Design
Schmuckanhänger zu Metal- und Decor-Reissverschlüssen
Tirettes de décoration pour les fermetures à glissière Metal et Decor
Decorative pull tabs for Metal and Decor zippers
Bijoux
Erhältlich zu den in der Tabelle gekennzeichneten Modellen in den erwähnten
Oberflächen, montiert auf Reissverschluss.
Disponibles pour les modèles de fermetures Available to fit the models as marked in
à glissière suivants, et selon leur nature de the tables, in the finishes noted, fixed to
fabrication.
the zipper.
NI = Couleur argent brillant
XPA = Paladium, haute réflectance, couleur argentée
NI = silbrig glänzend
XPA = Paladium, hochglänzend silbrig
Bezeichnung
Indication / Description
Oberflächen
Finitions / Finishes
NI = silver shine
XPA = palladium, high-shine silver
Shape
ririmayer
Snake
Stern
Herz
Züff
Ni
NI
NI
NI
NI
NI / GO










Metal 4
Metal 6
Metal 8
Decor 6E



Inox gebürstet
Inox matt
Inox dépoli
chrome steel matt
Bezeichnung
Indication / Description
Oberflächen
Finitions / Finishes
Inox matt
Inox dépoli
chrome steel matt
Inox brossé
brushed chrome steel


Guss Anhänger
Pendentif monobloc
moulded pendant
Flip
Net
Spin
Stone
NI / BE / EB
XPA
NI / BE / GO / AM
NI



Metal 4
Metal 6


Metal 8
Decor 6E
Sehr exklusiver Spezial Schieber mit
hochglänzender silbriger Oberfläche
En exclusivité, le curseur en
Paladium (couleur argentée)
Highly exclusive special sliders
in XPA finsih (silver)
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
www.ririmayer.ch
Kunststoff-Reissverschluss extra grob mit 20 mm breiter Kette
Fermeture à glissière en plastique, chaîne de 20 mm
Plastic zipper extra coarse, with 20 mm chain
Max 20
www.mayerzippers.ch
Kunststoff-Reissverschluss extra grob mit 20 mm breiter Kette
Fermeture à glissière en plastique, chaîne de 20 mm
Plastic zipper extra coarse, with 20 mm chain
Max 204
Nylon
Anwendungsbereiche
Exemples d‘utilisation
Example applications
Als Blickfang in der Mode.
Für Zelte, Auto- und LKWVerdecke, Nautik, usw.
attrape l‘œil, tentes, sports
nautiques, bâche de protection
pour automobiles et poids lourds
As eye-catching feature for fashion
items. For tents, nautical sports,
car and truck covers.
Mit seinen überragenden technischen Eigenschaften bietet sich
Max 20 für Extremeinsätze an:
Reissfestigkeit pro Zahn ca. 50 kg
weitgehend schmutz-, sand- und
salzwasserresistent
De part ces spécificités techniques
extraordinaires le MAX 20 est idéal
pour des utilisations extrêmes.
Force de casse 50 kg par maillons,
résiste à l‘eau de mer et au sable
The outstanding technical properties of the MAX 20 make it ideal
for extreme situations. The tensilestrength of each tooth is approx.
50 kg. Almost entirely resitstant to
dirt, sea-water and sand.
nur in schwarz
in jeder Länge lieferbar
disponible dans toutes les
longueurs
existe seulement en noir
In black only
Available in all sizes
Schliesssysteme I Systèmes de fermeture I Fastening systems
TB
teilbar
séparable
open end
TBC
GE
zweiweg-teilbar, Teilbar-Combi
double curseur-séparable
two-way open end
Normalschieber
Curseur standard
Standard slider
geschlossen
non séparable
closed end
CO
CX
zweiweg geschlossen, Combi-O
double curseur, non séparable, Combi-O
two-way closed end, Combi-O
zweiweg geschlossen, Combi-X
double curseur, non séparable, Combi-X
two-way closed end, Combi-X
Spezialschieber (mit Zuschlag)
Autres curseurs disponibles (prévoir une taxe supplémentaire)
Special sliders (extra charge)
Cordel
Lock
Double
Schieber für zweiseitigen
Gebrauch
Curseur pour utilisation
double-face
Slider for two sides
freilaufender Schieber
curseur sans arrêt
slider without stopper
Dornsperre
arrêt de sécrité
security stop
Materialien / technische Spezifikationen
Matériaux / Spécifications techniques
Material / technical specifications
Kette:
Kunststoff-Spritzguss, schwarz
Schieber:
Kunststoff-Spritzguss, schwarz
Stoffband: 100% Polyester; ca. 29 mm breit, schwarz
Abb. ca. Orginalgrösse
Chaîne:
Curseur:
Ruban:
Illustrations:
Chain:
Slider:
Tape:
Illustration:
fonte de polyacetal-fonte, couleur noir
fonte de polyacetal, couleur noir
100% polyester, largeur appr. 29 mm, noir
grandeur originale
40
Polyacetal injection-moulded, black
Polyacetal injection-moulded, black
100% polyester; approx. 29 mm wide, black
original size
P
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
www.mayerzippers.ch
AGB
Allgemeine Verkaufsbedingungen
Conditions commerciales
General Business Conditions
1. Der Kaufvertrag kommt durch die schriftliche oder mündliche
Bestellung des Käufers zustande. Unsere allgemeinen Verkaufsbedingungen sind verbindlicher Vertragsbestandteil jeglicher unserer
Kundenbeziehungen.
1. L’acheteur par le simple fait d’avoir transmis sa commande
conirmée par écrit ou oralement, reconnaît avoir pris connaissance
et approuve les conditions de vente déinies ci-après, conditions
qui sont valables pour toutes les transactions commerciales
contractées.
1. The sales contract comes into force on the written or oral placing
of the customer’s order. Our general sales conditions are a binding
contractual component of each of our customer dealings.
2. Beanstandungen können nur innert 14 Tagen nach Empfang und
vor der Vornahme von Veränderungen an der Ware erfolgen. Sie sind
gegenüber dem Verkäufer schriftlich geltend zu machen. Handelsübliche und technisch nicht vermeidbare Abweichungen der Ware
bezüglich Qualität, Farbe, Ausrüstung oder vom Verkaufsmuster
können nicht beanstandet werden. Entsprechend DIN 3416 bis 3419.
Eine allfällige Gewährleistungsplicht beschränkt sich in jedem Falle
auf gleichwertigen Ersatz der gelieferten Ware.
3. Die Rücknahme oder der Umtausch von auf Kundenbestellung
produzierter oder veränderter Ware ist in jedem Falle ausgeschlossen.
4. Aufgrund der Vielfältigkeit des Gebrauches ist es Sache des
Käufers, die Produkte von mal zu mal auf eigene Verantwortung auf
ihre Anwendbarkeit und Eignung zu prüfen.
5. Bei Nichterfüllung der Zahlungsbedingungen ist der Verkäufer
zu keiner weiteren Lieferung verplichtet. Die Kreditlimite beträgt
CHF 500.
6. Bei einer allfälligen Betreibung entfallen sämtliche Rabatte.
Sämtliche Betreibungsspesen werden dem Käufer in Rechnung
gestellt.
7. Die Aufrechnung mit bestrittenen Gegenforderungen und die
Zurückbehaltung fälliger Rechnungsbeträge ist unzulässig.
8. Zahlung: Ab Verfalltag werden Verzugszinsen berechnet. Der
Zinssatz beträgt 1% pro Monat.
9. Eigentumsvorbehalt: Die gelieferte Ware bleibt Eigentum des
Verkäufers, bis diese vollumfänglich bezahlt ist.
10. Datenschutz: Zur Bearbeitung Ihrer Aufträge speichern wir Ihre
Adresse und die auftragsbezogenen Daten. Im übrigen werden Ihre
Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergeleitet, sofern
dies nicht zur Bestellabwicklung notwendig ist (z.B. Kreditüberprüfung). Ihre Rechte unter schweizerischem Datenschutz sind
gewährt.
11. Gerichtsstand ist St. Gallen, schweizerisches Recht wird
angewendet.
Massgebend ist die deutschsprachige Version der allgemeinen
Verkaufsbedingungen.
St. Gallen Zentrum
2. Les réclamations seront acceptées durant un délai de 14 jours
après la réception de l’article vendu et à condition que celui-ci
n’ait pas été modiié par l’acheteur. Les articles livrés dont les
aspects techniques concernant la qualité, la couleur et l’équipement
correspondent aux normes DIN 3416 jusqu’aux normes DIN 3419 ne
pourront faire l’objet d’une réclamation.
Une garantie possible se limite dans chaque cas au remplacement
équivalent de la marchandise livrée.
3. Le renvoi ou l’échange d’articles confectionnés par riri mayer
selon des critères déinis par le client n’est pas possible.
4. L’acheteur est seul responsable des conditions d’utilisation des
produits achetés dans nos magasins. C’est à lui d’en contrôler les
possibilités d’applications et leur aptitude à répondre aux besoins
spéciiés au moment de l’achat
5. En cas de non respect des conditions de paiement, le vendeur
pourra interrompre ses livraisons. En tout état de cause, la limite du
crédit en cours ne pourra excéder 500,- CHF.
6. En cas d’action judiciaire nécessaire pour contraindre au respect
des engagements contractés, tous les frais de justice seront à la
charge de l’acheteur. De plus les éventuelles réductions de prix
accordées, seront annulées.
7. Il ne peut y avoir compensation de créances dans le cas où
chacune des parties contractantes aurait une créance vis-à-vis de
l’autre.
8. Paiement - En cas de non respect des conditions de paiement, la
somme due sera augmentée d’un intérêt d’un montant de 1% pour
chaque mois de retard et cela à partir de la date de livraison.
9. Réserve de propriété - La marchandise reste la propriété du
vendeur, jusqu’au règlement complet et déinitif de la somme due.
10. Protection des données - Pour la bonne conduite de votre commande, votre adresse ainsi que toutes les données se rapportant
à votre commande sont enregistrées par nos soins. Ces données,
sont détenues conidentiellement dans nos registres et ne peuvent
être livrées à un tiers qu’en cas de force majeure pour le bon
déroulement de votre commande (exemple : contrôle des crédits
bancaires). Vos droits dépendent de la protection des données se
rattachant à la jurisprudence suisse.
2. Legitimate complaints must be lodged within 14 days after receipt
of goods and prior to any modiication of them. They must be
made in writing to the seller. Deviations in the goods concerning
quality, colour, inish or deviations from the sales sample which are
customary in the trade and technically unavoidable may not form
the basis of a legitimate complaint.
In accordance with DIN 3416 – 3419.
Possible warranty is limited in each case to equivalent
substitution of the supplied commodity.
3. The return or exchange of goods produced speciically to
customer speciications or goods in any way altered are in any case
inadmissible.
4. It is a matter for the customer to check the usability and suitability
of products from time to time in view of the variety of usage.
5. Non-conformity with the terms of payment frees the seller from all
obligation to further deliveries. The credit limit stands at a maximum
of CHF 500.
6. In the eventuality of a claim for enforced payment, all discounts
are revoked. All costs connected with the enforced payment will be
charged to the buyer.
7. Compensation for payments using contested counterclaims and
the withholding of billed amounts due is not permissible.
8. Payment: Interest will be charged at a rate of 1% per month on
delayed payments as from the date when due.
9. Ownership rights: The goods delivered remain property of the
seller until fully paid for.
10. Data privacy: For the processing of your orders we will store
your address and the order-related data. Your data will otherwise be
treated in conidentiality and not passed on to third parties in so far
as this is not necessary for the processing of the order (e.g. credit
veriication). Your rights under Swiss data protection legislation are
maintained.
11. The location for legal hearings is St. Gallen, Swiss law is
applicable.
Solely the German-language version of the General Business
Conditions shall in all issues be applicable.
St. Gallen, March 2011
St. Gallen, März 2011
11. En cas de litige, le siège du tribunal est celui de St-Gall, et le
droit suisse sera appliqué en faisant exclusivement référence aux
conditions commerciales rédigées en langue allemande.
St. Gall, Mars 2011
Impressum:
Text: Philipp Mayer
Gestaltung / Fotos: Ken Tompkins
© by riri mayer GmbH
Ausgabe 2011
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
41
the zipper story
> en français > www.ririmayer.ch
> in english > www.ririmayer.ch
Die Geschichte des Reissverschlusses
Es ist nicht so, dass ein genialer Erinder den
Reissverschluss erfunden hat – vielmehr ist der
Reissverschluss das Produkt einer langen, sich über
mehrere Jahrzehnte erstreckenden Entwicklung.
1851
Elias Howe, USA, erhielt ein erstes Patent
betreffend einer Schliessvorrichtung, die aus zwei
Verstärkungen bestand, welche an den Stoffkanten, die miteinander verbunden werden sollten,
angenäht wurden. Kleine Klammern aus Metall
umschlossen die Wulste, auf denen die Klammern
in Längsrichtung verschiebbar waren. Die Klammern
selbst waren wiederum an einem schmalen Baumwollband befestigt, so dass zwischen den Laschen
ein zweiingerbreiter Abstand war. Zog man nun
mit dem Baumwollband die Laschen auseinander,
wurde das Kleidungsstück geschlossen. Schob man
die Laschen wieder zusammen, dann öffnete sich
das Kleidungsstück. Diese Idee kann man als ersten
Ansatz zur Verwirklichung des Reissverschlusses
bezeichnen.
1893
1911
Whitcomb Judson, New York, präsentierte seinen
Hakenverschluss, welcher als der „erste Reissverschluss“ bezeichnet wird. Da diese Verschlüsse
mehr auf als zu gingen und weil sie nahezu so teuer
waren wie die zu verschliessenden Objekte, war der
Absatz ausserordentlich gering.
Eine Wendung in der Entwicklung des Reissverschlusses hätte ein Patent bringen können, welches
1911 in der Schweiz von Frau Catharina Kuhn-Moos
und Herrn Henri Forster angemeldet wurde.
Tatsächlich wurde hier eigentlich der klassische
Reissverschluss geboren. Nicht nur, dass die im
Patent zeichnerisch dargestellten Reissverschlussglieder in ihrer Grundform heute noch überwiegend
verwendet werden, auch der Schieber zeigt schon
die Grundform, welche heute noch, natürlich mit entsprechenden Verfeinerungen, Verwendung indet.
Weder die Erinder selbst noch andere, die sich für
das Patent interessierten, hatten den tatsächlichen
Wert dieser Erindung erkannt. Da sich nun niemand
fand, eine Lizenz oder das Patent selbst zu erwerben, veriel das Patent nach einigen Jahren.
1908
Der Schwede Gideon Sundback brachte in den USA
seinen ersten Reissverschluss unter dem Namen
„Modell Plako“ auf den Markt. Der Erfolg stellte sich
wiederum nicht ein – die Reissverschlussinteressenten hatten die bisherigen Erfahrungen mit den
früheren Verschlüssen nicht vergessen.
1912
Eine bahnbrechende Weiterentwicklung erfolgte
wiederum durch Sundback. Ob und wieweit das
Kuhn-Moossche Patent hierbei von Einluss war, ist
nicht feststellbar. Der Kernpunkt der Verbesserung
lag darin, die Klötzchen des Kuhn-Moos-RV‘s
durch aus einem Metallband gestanzte Lamellen
zu ersetzen – heute noch werden die klassischen
Metall-Reissverschlüsse nach diesem Verfahren
gefertigt.
1890
Bereits 1890 erfand Max Wolff, Moskau, den uns
allen bekannten Spiralreissverschluss. Verbreitung
fanden diese Reissverschlüsse mangels geeigneter
Materialien jedoch erst ab den 1950er Jahren,
nachdem man Nylon-Spiralen statt solcher aus
Stahl oder Metall verwendete.
42
www.ririmayer.ch
1924
Der St. Galler Erinder Dr. Martin O. Winterhalter
erwirbt Sundback’s Patent. Winterhalters grosse
Pionierarbeit besteht darin, auf Basis dieses Patents
erstmals Verschlusstypen zu konstruieren, welche sich
serienmässig herstellen lassen. Ebenso entwickelt
und baut er die Maschinen zu deren Fabrikation. Er
nennt seine Reissverschlüsse ri-ri (Rinne-Rippe).
Damit startet er seine erfolgreichen Unternehmungen
in Deutschland und in mehreren weiteren europäischen Ländern.
1929
um 1980
Eine der bedeutendsten Neuerungen auf dem Reissverschlussgebiet war die Erindung des Druckgiessverfahrens zur Herstellung gespritzter Ketten aus
Kunststoff und Metall. Dieses Verfahren entwickelt zu
haben ist ein Verdienst der riri-Werke.
Baumwollbänder werden immer mehr durch synthetische Bänder ersetzt.
1936
Winterhalter kehrt wegen der politischen Verhältnisse
in Deutschland wieder in die Schweiz zurück und
gründet in Mendrisio die Firma riri.
1945
Nach dem Zweiten Weltkrieg wird Rationalisierung
zum alles beherrschenden Schlagwort. Zunehmend
werden Metallreissverschlüsse im „DaB“ (Draht
auf Band)-Verfahren hergestellt. Hierzu werden in
einem einzigen Fertigungsschritt aus einem Draht die
Krampen ausgestanzt, und zugleich auf das Stoffband
gepresst. DaB-Verschlüsse weisen zumeist eine raue
Oberläche auf.
Die von uns vertriebenen riri-Metall-RV werden immer
noch im sehr aufwendigen, klassischen Verfahren
hergestellt. Bevor die Krampen auf das Band gepresst
werden, wird ihre Oberläche poliert und mit einer
galvanischen Behandlung versehen. (edle Optik, keine
rauen Kanten, überragende Oberlächengüte).
um 1950
Reissverschlüsse aus Kunststoff werden immer
wichtiger. In vielen Bereichen erweisen sie sich punkto
Festigkeit und Wirtschaftlichkeit als beste Wahl.
1990
Nickel wird aus ökologischen und gesundheitlichen
Gründen durch alternative Materialien ersetzt.
Die Bedürfnisse der Modebranche erfordern
hauptsächlich im optischen Bereich stets neue
Entwicklungen. Formschöne Laschen, verschiedene
Metalloberlächen oder spezielle Bänder werden
immer wichtiger.
Nahtverdeckte Reissverschlüsse setzen sich besonders in der Damenmode durch.
2000
Durch die Entwicklung von spritzwasserdichten Reissverschlüssen (und anderen HighTech Materialien)
revolutioniert sich die Outdoor-Bekleidung. Anstelle
von aufwendigen Überlappungen werden wasserdicht
beschichtete Reissverschlüsse sichtbar eingenäht,
geklebt oder geschweisst. riri entwickelt den AquaZip
auf Basis eines Kunststoffzahn-Reissverschlusses.
Die Nachteile der spritzwasserdichten Spiral-Reissverschlüsse können so behoben werden.
Weiterhin kommen laufend optische oder technische
Verbesserungen von verschiedenen Herstellern auf
den Markt.
> en français > www.ririmayer.ch
> in english > www.ririmayer.ch
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
43
riri mayer GmbH I Fürstenlandstrasse 101 I CH-9014 St. Gallen
T +41 (0)71 222 55 22 I F +41 (0)71 222 55 53 I [email protected]
© 2011 by riri mayer GmbH

Documents pareils