SEP 2011 CAC Bulletin 7.p65 - Canadian Association for
Transcription
SEP 2011 CAC Bulletin 7.p65 - Canadian Association for
CAC ACCR BULLETIN Canadian Association for Conservation of Cultural Property / Association canadienne pour la conservation et la restauration des biens culturels SEPTEMBER 2011 SEPTEMBRE Vol. 36 No. 2 ISSN 1206-4653 Contents Table des matières Per Guldbeck Memorial Lecture Présentation à la mémoire de Per Guldbeck 1 1 President’s Letter Lettre de la présidente 8 8 CAC Board Members 2011- 2012 Membres du conseil de l'ACCR pour 2011- 2012 10 10 38th Annual CAC Conference 38e Congrès Annuel de l'ACCR 16 16 The Merger Committee Explained Le comité de fusion ACCR/ACRP : compte-rendu 18 18 http://www.cac-accr.ca Per Guldbeck Memorial Lecture Présentation à la mémoire de Per Guldbeck Walking, Learning and Looking Catherine Collins CAC Nationwide Survey of Conservators 19 Sondage national de l'ACCR sur les conservateurs / restaurateurs 19 Emerging Conservators Committee Comité des restaurateurs émergents 20 20 Editors’ Note Note de la rédaction 21 21 Charles Mervyn Ruggles 2011 Award Prix Charles Mervyn Ruggles 2011 22 22 Emerging Conservator 2011 Award Prix du restaurateur émergent 2011 24 24 2011 Grants / Bourses 2011 25 2012 Grants and Awards / Prix et bourses 2012 Call for nominations / Appel de mises en candidature Charles Mervyn Ruggles Award / Prix Charles Mervyn Ruggles 26 Emerging Conservator Award / Prix du restaurateur émergent 26 2012 Grants/Bourses 2012 26 37 Annual CAC Conference and Workshop Reviews CAC Conference Review 28 CAC Workshop - Printmaking: Artist Meets Conservator 28 CAC Workshop - Emergency Response 30 CAC Workshop - Advanced Issues in Emergency Preparedness and Response 31 th News From Abroad Des Nouvelles de l'Étranger 33 33 Across the Country - Dans tout le pays Western Region - Région de l’Ouest Eastern Region - Région de l’Est 35 39 Conferences and Training -Congrès et formation 43 Why Accreditation Matters De l'importance de l'accréditation 45 45 AIC: New Conservation Resources for Collecting Institutions 48 Un conservateur-restaurateur se remémore 30 années de service dans le secteur culturel, tout d'abord en conservation-restauration, puis en planification du financement, et fait quelques suggestions pour aider les restaurateurs à durer dans leur emploi. Ces recommandations sont fondées sur diverses expériences qui n'ont pas de lien avec la restauration, notamment en musique, en activisme communautaire, en enseignement et dans la rencontre de nouvelles personnes. Dans le cadre d'un plan de durabilité personnelle, on peut inclure l'apprentissage, le ralentissement, la concentration sur une chose à la fois, la découverte d'un bon enseignant, l'acceptation des erreurs en tant qu'occasion d'apprentissage et le partage de soi avec les autres. Une personne peut acquérir de nouvelles aptitudes qui l'aideront à relever les défis reliés à son travail tout en restant en bonne santé. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 1 I am honoured to give this lecture today. I did not know Per Guldbeck personally. People who knew him spoke about him with respectful tones. I still have his book The Care of Antiques and Historical Collections from 1972, and it was appropriate for the times when it was written. If you have not seen the book, his focus was on collections in community museums: a good general guidebook with some amusing passages such as his warning on the dangers of dry-cleaning after a lunch with alcohol. Through his book, Per Guldbeck lives on in the worlds Amazon, Abe Books and eBay. In my recollection, the Per Guldbeck lecture is meant to be thoughtful and not necessarily a Conservation lecture. So I have taken liberties in my musings but I will try and link my reflections back to our profession. My thoughts are based on the fact that I have worked over 30 years in the not-for-profit heritage/cultural sector. They are coloured by a point of view which is survivalist because funding for these institutions fluctuates and does not depend wholly on government. I ask you to bear with me, sit back and relax. My talk is also informed by nearly ten years of experiences with the concerns to care for ageing elders: this is a preoccupation with baby boomers. Elders appear in my narrative. beginning with my father who turned 90 last fall, and who lives in a senior's residence for Canadian Veterans in Toronto. In his paid working life he was as an engineer. At age 19, he enlisted in the First Canadian Army Corps in the Signals and spent five years there. Part of his army service was in Italy and he says little about this. “meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs”. In the 1990s, economists expanded the approach adding in financial sustainability and the environment, in short: "people, profits and places." The Canadian Conservation Institute has recently published its Reflections on Conservation and this has many articles on sustainability within the context of Conservation. In Manitoba, many heritage, visual arts and performing arts organizations signed up for a detailed operational analysis in the Manitoba Arts Stabilization Program looking at staffing, programs, governance and revenues etc. in exchange for funds to come at the end of a five year qualification period. The Winnipeg School Division, where I am a trustee, has a Sustainable Development Policy to reduce its environmental footprint and engage children in this through their education. Today I want to talk about sustainability of you in your chosen profession. When one is young and starting out in a career, I believe that a person needs to have a passion for their profession and I had one. At the beginning, Conservation seemed to me to be a glamorous field where one could have access to and restore precious objects and travel to exotic destinations. In 1980, the year after my graduation from the Queen's Program, I worked Instead he prefers to talk about his experience in Holland. When the war ended he was in Groningen as part of the liberation army that the Dutch still revere today. Here he is in Groningen, second to the left (Figure 1). Apparently in Holland he did a lot of walking and once was asked by a young Dutch girl what he was doing? His reply was that he was walking and looking; apparently he did this a lot. These days it seems the buzz word is sustainability. The word came into use in the 1980s, defined by the United Nations as Figure 1- Canadian Soldiers in Groningen, Holland, 1945 2 Figure 2- Cathy Collins working at Poggio Civitate excavation, 1980 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre for 12 weeks at the Etruscan excavation called Poggio Civitate near Siena. Other Canadian conservators worked there as well through the connection of CCI Conservator, Judy Logan. This picture, Figure 2, shows me working on a ceramic that was very frustrating and there is an excerpt from my diary on this piece, Figure 3, which I came to call "the pot from hell." This ceramic is now in the Etruscan Museum located in Murlo, Italy. It was a cold summer and the work was repetitive: I spit-cleaned a lot of carbonized seeds while trying to assemble this recalcitrant pot. We lived in a castello on top of a hill that was the Bishop of Siena's summer residence in the Middle Ages: it is largely a bed and breakfast now. In reality, there are high expectations on the Conservation profession. As students we begin with learning of our Code of Ethics. Then there are expectations imposed by others. These include people who think that collection preservation is an exclusive task for conservators and don't understand the time it takes. Artists may use new materials and combine them in creative ways believing that conservators in the future can take care of everything. While I served on the Manitoba Heritage Council, the Board members from all areas of museum operations collectively lamented the lack of teaching of history in schools, lack of funding, ageing of volunteers and so on. Another challenge is imposed by the Second Law Thermodynamics. For those who need a review this law states that entropy (chaos) tends to increase over time. I like the more philosophical interpretation by renowned Czech poet, playwright and politician, Vaclav Havel: "Just as the constant increase of entropy is the basic law of the universe, so it is with the basic law of life to be ever more highly structured and to struggle against entropy." This struggle uses up energy. Some people are lucky that they stay in love for a lifetime. Sadly I am not one of them which is why I work in another area now that is called Fund Development. I moved into this area from Conservation initially because I wanted to see the Winnipeg Art Gallery raise the funds to properly house and maintain the collection and art on display. Our then Director, Pat Bovey, was keen to get this done. We were successful largely through Cultural Spaces Funding combined with funds from the Museums Assistance Program, the Gallery's foundation and some corporate donors. The application process took several years as did the renovations. You can see the results if you take a basement tour at the Winnipeg Art Gallery. Essentially it was a large collection preservation process with work in the storage vaults and in the galleries. Over the past 12 years, we've done well in getting grants for projects. This fall we are looking forward to producing a touring show of the art of William Kurelek; another successful grant application generously funded by the Department of Canadian Heritage. Common to both Conservation and Fund Development fields is a lot or repetition, a high degree of detail and great burden of expectations. So how do you maintain a passion for what you do? How can you remain sustainable as a working person? This is where the walking and looking comes in. The message in my lesson is not to ignore the common experience of living and other people. Keep moving on a mental plane and physical one too. Accept change and move with it. Learning things that may seem at first peripheral to your development on professional level are the very things that can make you mentally sustainable and healthy. Make time for learning because it you may find out that something you learned in one context becomes useful in another. What follows is a list of my suggestions: Keep Learning and Don't Give Up the Things That You Like to Do Figure 3- excerpt of diary from Poggio Civitate excavation CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Before I began my study of Conservation, I was learning to play the bouzouki, the long necked lute known in music such as that of Mikis Theodorakis and songs like Zorba the Greek. I also studied Modern Greek but I gave up these things because I felt that had to get serious and get a job. What a mistake! After ten years of working I went back to university on a parttime basis because I felt that I needed to do something creative and I knew a lot of artists. I studied Fine Arts at University of 3 this stop you. Old dogs can learn new tricks. So many times I began a new song or a new technique and I start out thinking that I will never be able to do it. Sometimes I hit a plateau and it seems day-to-day that I am going nowhere but then later on, I find out that I have learned it. Looking back, I am amazed how far I have come. Figure 4- Cathy Collins, accordion and her parents, Margaret and Alex Collins Manitoba over the course of about six years. Through late 1980s and the 1990s, I pursued things as an artist and met with success although it took some time. A highlight was having work in the Istanbul Biennial in 1992. By the time I had arrived at the point of having art in the Canada Council Art Bank, I was already well down the road on another creative pursuit. For the past ten years, I have been studying the accordion, Figure 4, with Karl Mueller. Karl is older than my dad and has the common experience of being a WW2 veteran: first in the Russian army and later in the German army. Anything that you learn to do will pay off in the other areas of your life and your work. It gives you confidence for those rough times when you doubt yourself and what you are doing. Over the years, Karl and the accordion have taught me a lot within the context of learning music that can be extrapolated to life lessons. Accordion-playing is a body and mind pursuit. To play the accordion, you must become used to playing the chord buttons on the bass side without being able to see them. It is essentially the same on the right hand side although you can see your hand. Your attention is focused on the score and you have to learn to make the instrument breathe and to not change the direction of the bellows that supply the air in the middle of musical phrases. After awhile this becomes quite natural. It is not something you learn with your conscious mind. Accordion-playing may not relate to Fundraising or Conservation but believe that anything you learn will payoff in another areas of your life and work. Not long ago, I saw that Conservation of OnLine had courses listed for fundraising and volunteer management: excellent skills for anyone to acquire. We can all use a little help and some special funding for our projects. Learn from Your Mistakes and Let Go of Perfection Learning anything new can be challenging and it usually takes months before you can even begin to do it. As an older learner, one feels a little more self-conscious and even fearful. Don't let 4 You must get over the idea of being perfect. Perfection seems to me to be a pitfall in Conservation because the profession is very detail-oriented and the desire to be perfect can make you anxious for no good result. You can also learn more from a mistake than by doing something right the first time. If you make a mistake, give yourself a break and fix it. New things may arise from errors. Christopher Columbus was financed to find a route to the Indies. Instead he found a new continent. This quote by Joseph Chilton Pearce, American author of books on children development puts it this way: "To live a creative life, we must lose our fear of being wrong." I also think that there is merit to sharing what we have learned by our mistakes. I have to confess to learning a whole lot when I shrunk a painting and caused the paint to tent. I had to figure out how to expand the canvas and put down all the paint. I had to find out what it was about this canvas that made it so sensitive to humidity and it took a great deal of work to repair the damage. I became acutely aware that I was not practicing my next suggestion. Slow Down, Focus and Practise When I learn to play a new piece of music, there is a temptation to try to play it through. I tell myself that playing it through is good for practice. Instead I have had to learn to focus on the parts that I play poorly. It turns out that it works better to learn the music in small bits and play these parts over and over again. Sometimes it means analyzing the rhythm and counting it out. I may have to play a single bar over and over again starting out very slowly. To quote Karl: "You can't play it fast unless you play it slow. Take as long as you want to play it slowly." Once I have it right, he then says: "ok, now go and play it at least a hundred times." As a consequence, I have developed an awareness that concert pianists must play a composition for years in order to be able to sit down and perform it from memory. They have had to play small sections over and over again and listen closely. I have found that you can't really hear yourself play or work on the nuances and your own interpretation of the music until you have it memorized. We have the idea that people are gifted in various areas. Certainly it is undeniable that some people learn things more quickly and have an affinity for some things. However, to learn something really well it takes time and determination to practice the same thing over and over. In his 2008 book called Outliers, Canadian writer and chronicler of social trends, Malcolm Gladwell, has made the assertion that CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre being gifted may more be the case of being gifted with the time and having the dogged determination to practice something for at least10,000 hours. The Beatles had a grueling concert schedule in Hamburg before they launched in England. From biographies of Pablo Picasso and Andy Warhol, I would say that they drew obsessively to become as adept as they were. We need to slow down and think so we can live in the moment and focus. Practice is essential to mastering a new skill. Look for the Patterns Looking for the patterns is an observation that comes from learning a new piece of music where I am confronted with a page packed with notes. To deal with this I have learned to break things down and look for the patterns within the score. Learning something new can fill one with anxiety about the unknown but if you look for what is familiar you will have something to build upon. Identify what you know and go from there. In the world of writing resumes, these are called transferable skills. just make that the exclusive centre of your focus. A Good Teacher is Important for Your Learning When you decide to learn something new, a good teacher is invaluable. Reading things is fine to see it you are interested in something. Sometimes you are far away from an expert and you need to read. When I started out working in Conservation, I was far from the centre of the Conservation world so I had to learn by doing. This was good because I had opportunities to try new things and figure things out. Now I would say that there is no substitute for someone showing you how to do something or for job-shadowing a person to learn. Karl told me right from the beginning that people can learn to play an instrument on their own. But he also said that he could hear right away if they had had proper instruction by how they hit the notes, something that is called articulation in music. For I think that this recommendation is also worthwhile for conservators who have to work solo or to pursue things like building projects, and managing other people or disciplines. As a conservator, you already have skills like attention to details, drafting treatment proposals, synthesizing information, and report writing. You can use these skills in a new context and draw upon your networks for help. In this digital age, it is a whole lot easier. Resist the Demand to Multi-task Somewhere along the way in the world of work, we arrived at a belief that it was admirable to have the capacity to do many things at the same time. Eventually we lost the ability to set boundaries and say no to anything. We end up frantically trying to accomplish too many things and making hasty decisions. I know this because I have done it and regretted the results. Then I had to forgive myself for the errors that I made. One thing that Karl has warned me about was trying to practice too many songs. Better to really focus on a few to learn the skills embodied in each one. Then have a little fun when you have worked on the hard parts. This gets back to Malcolm Galdwell's premise again that you can't master something if you are not able to practice it because of having to do so many things. Doing too many things dilutes the power of concentration. Back in 1991, Dr. Donald Redelmeir from Sunnybrook Health Sciences Centre in Toronto made the link between motor vehicle crashes and cell phones based on accident statistics. In short, he found that driving while talking on a cell phone was as dangerous as drinking and driving. Redelmeir's homespun philosophy is that life is a marathon and not a sprint stating that: "a great deal of mischief occurs when people are in a rush." So I would advise against trying to do too many things at the same time in treatments because you can't give your attention to things fully. While you are doing something, CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Figure 5 - excerpt of accordion score from Swedish Polka, Palmer Hughes arrangement each instrument the musician has to learn how to create this and a vocalist as well. This is a dead give away for the selftaught. Listening to music, there is a wide difference to hearing a set of staccato notes (short and quick with notes not connected) from legato (notes that are tied together and smoothly connected; you don't let go of one until you are about to strike the other). This passage in Figure 5 taken from the Swedish polka shows connected sets of notes that are legato with notes having dots: that are emphasized and shortened - two very different approaches. As it turns out there are degrees of staccato and legato. Learning to play them is like being able to add spices to a dish. Karl calls it the salt and pepper of a song. There are other subtle things to learn like playing a series grace notes before the main note in a melody where the first grace note needs to be struck harder than the others. No doubt there are places where this is written down but it saves a lot of time if you have a good teacher to help to learn this. A good teacher can prevent you from developing bad habits. Repetition is needed for practise but you don't want embed an error. A good teacher will also be patient to wait out the time that it takes to learn something, to not humiliate a student and 5 to be there to remind you if you are repeating a mistake. A good teacher knows when to put you outside your comfort zone, moving you into the area where you develop new skills and knowledge. They know when to hold you back to complete something and then push you forward. There is no substitute for having a teacher right there. Sure you can learn things in online and in distance education but learning a concept is different that learning something where proper hands on instruction is preferred. Making a mistake can be instructive but developing a bad habit is quite another thing. Even a short stint of concentrated job shadowing from time to time to learn something new is a good idea. The Value of Teaching I have reached the point in my music practice where teaching it will have some benefit. I know chords and the theory. Teaching to a novice will prove that I really understand the concepts. You can learn a lot about yourself when you teach too. I taught four years as a sessional instructor in a course on art techniques at the University of Manitoba, School of Art. Teaching is a great way to develop patience and learn that students are individuals with individual needs. In good teaching, learning needs to be learner-centered rather than instructor-centred. This can mean finding a hook for the learners. For example, at the Superhero Supply Store in Brooklyn children can learn to reach and make art through the experience of creating the stories for their personal superhero. Two years ago, students at Argyle Alternative School in Winnipeg were studying John Steinbeck's Of Mice and Men and rewrote it as a play set in a rooming house in Winnipeg. They obtained copyright permission from the Steinbeck estate to produce their script as a film that went on to great acclaim at an aboriginal film festival. The students who acted in film and did the production are now in films studies here and in Vancouver. Hands-on learning is learner-focused and although we associate it with children, it works just as well for adults. When the students learned about egg tempera painting in the classes that I taught at the School of Art at University of Manitoba, we made gesso-covered panels and broke eggs. In the lecture on illuminated manuscripts, I brought in an artist-friend who explained how to make feather pens and then they drew with his pens. What better way to learn about print-making than to make prints. I suggest that some of us who are moving on in our jobs should show people how to do things in our field. We could record things on video and send them out. YouTube is another place to put them. Learn to Play Louder After several years of study, Karl advised me that it was important to be able to play louder which meant developing stronger fingers and playing more assertively. Music after all has passages that run the range of volume from piano pianissimo (ppp), very very soft, to forte fortissimo (fff) or 6 very very loud. For conservators, I would say that learning to play louder is like learning to speak clearly to the public. You can learn this outside of your professional role. Take a course like effective oral communication. Learning how to speak in public is important. Classes in written communication are also excellent. If we are "louder" and here I mean being more articulate and learning that communication goes two ways, we will be taken more seriously on a professional level. You can't get your message across if it is written in a way that confounds the listener or the reader. Work, Talk, Play and Live with other People: Share Yourself with Others In my opinion, we Conservators tend to indulge our insecurity as a profession by staying professionally separate from the larger museum professional organizations, such as the Canadian Museums Association. Because Conservation is filled with specialists, we have focused on becoming specialists when "General Practitioners" were what the country needed. I believe that the Conservation profession still suffers from being unknown by the public. With the exception of curators and educators, this is probably true of most people who work in culture and heritage. For the past 30 years, I have lived in a transitional area of Winnipeg, one of the poorest postal codes in Canada. Many immigrants first come to this part of Winnipeg: I have neighbours from Myanmar, Azores, the Philippines, Chad, Eritrea and Northern Manitoba, among others. Within one block of my house, I can eat Vietnamese Food at Pho Number 1, shop at Bueno Brothers Filipino Supermarket or Dino's Caribbean Mart. Working in the community around me on common issues such housing safety has taught me a great deal about listening to other people. For over ten years, I worked on trying to save a block of housing in my neighhourhood from demolition. I learned a great deal about crafting presentations for City Hall and working with my neighbours and with various government officials, politicians and agencies. In the end, our resident group could only save one house. After all the battles had ended I was interviewed by the CBC and I described all my work as the best education that I had not paid for. This volunteer work was also what trained me for Fund Development and becoming a School Trustee. My extensive contacts in the community mean that I think a lot more about the story that we wish to create for Canada's history because it is changing all the time. How can we reach newcomers, communicate effectively and bring in new perspectives? In this regard the Canadian Conservation Institute is to be commended for their 2007 symposium and the publication Preserving Aboriginal Heritage: Technical and Traditional Approaches that brings forward the perspective of aboriginal CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre peoples. Social media have also made it possible to have conversations with and give voice to a much broader community. I hope that my thoughts have given you some inspiration to move along walking, looking and learning. Now go do it for yourself. I suggest that this can change, if we start being more vocal. We can pursue some things such as: • Do talks to seniors groups or at schools • Ask people in public relations if you can send out a press release about something that has been accomplished • Get a spot of the institutional website • Create a conservation blog • Become members of boards, parent councils, etc. where your can have a short curriculum vitae that lists what you do or names your profession • Build a house for Habitat, run a marathon etc. • Build an alliance for a common cause • Form a co-operative This list is endless. While sharing yourself with others and working for other causes, you will be surprised at how much you know that ends up being helpful in other capacities! You will build a network of allies and friends who can help you in the times when you need reassurance and moral support. Change Happens and We Can't Save Everything As preservers of objects, we need to become comfortable that we can't save everything: people who live now do not live in the past and we can't expect them to be interested in something unless it can link to their experience. Sometimes we can only afford to preserve the idea or experience or a fragment. A good example is a cluster of buildings near Winnipeg City Hall. The façade of the downtown campus of Red River College is the remains of a series of old buildings: the buildings were sinking so they were incorporated into a new building that overlies a back lane and attaches to another old building that was in sound structural condition. The new culinary arts building is an old bank tower that has a new annex that occupies the site of the Leland hotel that burned several years ago. I am sure there are other good models across Canada. In addition to changes wrought by the agents with which we are familiar, there is a frantic change imposed by technology and the idea of the value of the virtual experience over the authentic one. Keeping things in climate-controlled storage is expensive. Saving the record of something may be the only way to preserve it because this is all we can afford to preserve or the only way we are capable of preserving it. My example for this is a sculpture by the Russian Futurist artist Vladimir Tatlin, Model for Monument to the Third International (1912-1920), shown sideby-side with American artist Dan Flavin's Monument for V. Tatlin, dated 1965. Dan Flavin's piece references the missing Tatlin work but it too is going to be ephemeral. As Fluxus movement artist, Geoffrey Hendricks, is showing us here in one of his 2006 performance art piece, Headstands, Three Variations, the idea is the work of art. By performing it for yourself, as Hendricks encourages you to do, you are keeping his idea alive. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Cathy Collins has a BSC from University of Toronto, a Masters of Art Conservation from Queens University and a Bachelor of Fine Art from University of Manitoba. As a Conservator, she has worked for the Manitoba Museum and Winnipeg Art Gallery with shorter conservation projects in Mexico, Italy and Winnipeg. Within Manitoba she visited many museums to advise on conservation and collection care for the Manitoba Heritage Conservation Service. She was a Board Member for the Manitoba Heritage Council and an instructor for four years at the School of Art at University of Manitoba. Cathy has also devoted countless hours to housing issues in Winnipeg's inner city. In 2009, she was elected as a trustee for the Winnipeg School Division. Cathy Collins possède un Bac en sciences (BSC) de l'Université de Toronto, une maîtrise en restauration d'oeuvres d'art de l' Université Queen's et un Bac en art de l' Université du Manitoba. Elle a travaillé comme restauratrice pour le musée du Manitoba ainsi que pour la Winnipeg Art Gallery et a effectué de courts projets en restauration au Mexique, en Italie et à Winnipeg. Pour le Manitoba Heritage Conservation Service, elle a visité un grand nombre de musées à l'intérieur du Manitoba afin de donner / prodiguer des conseils en restauration et en soins aux collections. Elle a été membre au conseil du «Manitoba Heritage Council» et professeur durant quatre ans à l'école d'art de l'Université du Manitoba. Cathy s'est dévouée sans compter pour régler les problèmes de logement au centre-ville de Winnipeg. En 2009, elle a été élue au conseil d'administration pour la «Winnipeg School Division» . 7 President’s Letter Lettre de la présidente I accept the position as President appreciative of the many hours of work that have preceded me. My career so far in conservation can be characterized as one that has experienced the many challenges of both the private as well as the public spheres. My aim is to use the realities I have witnessed to understand the struggles of many of you. I will endeavour to represent you and listen to your concerns. J'accepte humblement le poste de présidente en étant reconnaissante à ceux et celles qui m'ont précédée pour leurs nombreuses heures de travail. J'espère que mon expérience dans le domaine de la restauration, ponctuée de nombreux défis tant dans le secteur privé que dans le secteur public, saura vous servir. Mon objectif est de puiser dans les réalités dont j'ai pu témoigner pour mieux comprendre les difficultés auxquelles nombre d'entre vous faites face. Je m'engage à vous représenter et à tenir compte de vos inquiétudes. The board has many exciting projects underway, as you may have noted from the March Bulletin, and/or our Annual General Meeting in Winnipeg. In my opinion, one of the most important of these is our effort to lighten the load for conference organizers, in an attempt to encourage smaller communities nationwide to host the event. I am convinced, even more so since attending the Winnipeg conference that the annual event serves to unite us and facilitate communication. I was reminded of the differences in our daily realities during the Emergency Preparedness Workshop this May, on comparing the infrastructure and recovery process in Red Deer Alberta, as compared here in Ottawa. We are looking forward to the conference in 2012 to be held in Peterborough and the conservators there are doing an outstanding job organizing it. We are incredibly excited to announce that the 2013 conference will take place in St. John, New Brunswick, hosted by the New Brunswick Museum. Website renewal and rejuvenation is well underway in an effort to render our public face more accessible, dynamic and practical. We are brainstorming marketing possibilities to ensure our profession is in the public eye more than ever, and so we welcome your outreach ideas and suggestions. On the launch of our new website, we ask that you watch out for a link to our nationwide survey of conservators. We hope you will all participate, as our aim is to find out who you are and what you are up to. It will be accessible to you online as well as via other media, for those of you who do not wish to participate electronically (see page 19). I have heard junior conservators voice their concern in their search for mentors time and again. This is something we are working on. In the meantime, I would like to initiate an interview each Bulletin, of a senior conservator. This could be undertaken by a member of the ECC, and hopefully offer an opportunity for a junior conservator to get to know a revered member of the profession and their career. 8 Comme vous avez pu le lire dans le Bulletin du mois de mars ou avez pu l'apprendre lors de notre assemblée générale à Winnipeg, le conseil travaille actuellement sur divers projets passionnants. Selon moi, l'un de ces projets parmi les plus importants est notre tentative de réduire la charge de travail des organisateurs du congrès annuel afin d'inciter les plus petites localités à se porter volontaires pour accueillir l'événement. Je suis convaincue, et encore plus depuis le congrès de Winnipeg, que ces événements servent à nous unir et à favoriser la communication et la comparaison de nos cadres de travail. Je me suis rappelé des différences dans nos réalités quotidiennes durant l’atelier de “Préparation en cas d’urgence” en mai dernier, en comparant l’infrastructure et le procédé de récupération mis en place à Red Deer en Alberta avec ceux d’ici à Ottawa. Nous avons déjà hâte au congrès annuel 2012 qui aura lieu à Peterborough. Les restaurateurs de ce coin de pays font un excellent travail d'organisation. Nous sommes très heureux de vous annoncer que le congrès 2013 se tiendra à Saint John, au Nouveau-Brunswick, et sera organisé par le Musée du Nouveau-Brunswick. La refonte du site Web est en cours afin de rendre notre vitrine publique plus accessible, dynamique et pratique. Nous préparerons un plan de marketing pour faire en sorte que notre profession soit plus que jamais sous les feux de la rampe. Nous sommes en train de débattre de diverses possibilités de diffusion et sommes ouverts à vos suggestions. Au lancement de notre nouveau site Web, nous vous demandons de surveiller pour un lien concernant notre sondage national sur les conservateurs. Nous espérons que vous y participerez tous, notre but étant de découvrir qui vous êtes et ce qui vous anime / occupe. Le sondage sera accessible en ligne ainsi que par le biais d’autres moyens pour ceux et celles qui ne désirent pas répondre “électroniquement “(voir page 19). CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre This is just a taste of the many projects underway. I would like to thank all outgoing board members for their tireless work that goes on behind the scenes. Our President, Wendy Baker, our out-going VP, James Hay, Treasurer Pat Legris. I thank all who donate their valuable time to create our various publications and conferences. Our board members work tirelessly to ensure we are accountable to you. A few positions are still open and I urge you to contact your Regional Representative if you are interested in volunteering. Silvia Kindl J'ai entendu les plaintes des jeunes restaurateurs relativement à la difficulté de trouver des mentors. J'estime que la publication d'une entrevue avec un restaurateur d'expérience dans chaque édition du Bulletin pourrait être un ajout intéressant à notre périodique qui donnerait la chance aux jeunes restaurateurs de questionner un membre bien en vue de notre communauté à propos de sa carrière. Ceci n'est qu'un avant-goût des projets en cours. Je voudrais remercier tous les membres sortants du conseil pour leur travail soutenu, qui se poursuit en coulisses., c'est-à-dire notre présidente Wendy Baker, notre viceprésident James Hay et notre trésorier Pat Legris. Je remercie également tous ceux qui consacrent une partie de leur temps à la publication du Bulletin et du Journal et à l'organisation des congrès. Les membres du conseil travaillent sans relâche pour faire en sorte que nous vous rendions des comptes. Il reste quelques postes disponibles; je vous invite à communiquer avec nous sans tarder si vous êtes intéressé à faire du bénévolat pour nous. Silvia Kindl CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 9 CAC Board Members 20112012 Membres du conseil de l'ACCR pour 2011- 2012 President Présidente Silvia Kindl Silvia Kindl Silvia Kindl graduated from Queen's Art Conservation in 1990 with a specialization in Paper Conservation. She worked as Paper conservator at the Canadian Museum of Civilization until 1995 when she moved to Montreal to work as conservator at Canadian Pacific Archives, and later the Bibliotheque nationale du Quebec. Silvia ran a successful Paper Conservation studio in Montreal for over ten years, serving a varied clientele composed of museums, archives, universities, galleries, framers and collectors. During that time she also taught preservation courses at College Montmorency, Museum Technologies program in Laval. Silvia Kindl a obtenu son diplôme en restauration des œuvres d'art (spécialisé en restauration du papier) de l'Université Queen's en 1990. Elle a travaillé à titre de restauratrice des articles en papier au Musée canadien des civilisations jusqu'en 1995, année où elle a déménagé à Montréal, où elle a occupé le poste de restauratrice aux archives du Canadien Pacifique puis travaillé à la Bibliothèque nationale du Québec. Silvia a exploité avec succès son propre studio de restauration à Montréal pendant plus de 10 ans, dont la clientèle variée était composée de musées, d'archives, d'universités, de galeries, d'encadreurs et de collectionneurs. Durant cette période, elle a également enseigné la préservation dans le cadre du programme de techniques de muséologie au Collège Montmorency, à Laval. In 2007 she returned to Ottawa to work for the Canadian Museum of Civilization, this time becoming Head of the Conservation Section. She recently stepped down to become Paper Conservator for the City of Ottawa Archives, thanks largely to her passion for paper. En 2007, Silvia est retournée au Musée canadien des civilisations à Ottawa, cette fois à titre de chef de la restauration. Elle a récemment quitté son poste pour occuper les fonctions de restauratrice des articles en papier pour les archives de la ville d'Ottawa, en raison de sa grande passion pour le papier. Vice President Vice-présidente Jessica Lafrance Jessica Lafrance Jessica works as a contract objects and archaeological conservator in Ottawa and also is presently an operations employee with the Canada Dance Festival at the National Arts Center. During 2008 and 2009 she was a Post Graduate Intern in Archaeology at the Canadian Conservation Institute and she continues to work on short contracts with the institute. Prior to the PPGI, she was employed as the conservation lab assistant in the Algonquin College Museum Studies Program after completing a BSc in Conservation of Objects in Museum and Archaeology from Cardiff University (2007), and obtaining a diploma in Applied Museum Studies from Algonquin College (2005). She has also completed conservation internships with 10 Jessica travaille à titre de restauratrice d'objets et d'artefacts archéologiques à la pige à Ottawa et fait également partie de l'équipe des opérations du Festival Danse Canada au Centre national des Arts. En 2008 et 2009, elle était stagiaire en archéologie à l'Institut canadien de conservation. De nos jours, elle continue de travailler à contrat pour l'Institut. Prior to the PPGI, (Post Paid Graduate Internship) elle a travaillé en tant qu'assistante au laboratoire de restauration du programme d'études muséales du Collège Algonquin après avoir obtenu son baccalauréat en restauration d'artefacts muséaux et archéologiques de l'Université de Cardiff (2007) et un diplôme en études muséales CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre the Museum of London, the Newport Ship Project, Parks Canada, and the Canadian Museum of Nature. Jessica was recently co-chair of the Emerging Conservator Committee of the CAC, is the program chair for the upcoming 2012 CAC conference in Peterborough, and was a member of the programming committee for the 2010 CAC conference. appliquées du Collège Algonquin (2005). Elle a aussi effectué plusieurs stages en restauration au Musée de Londres, au sein du projet de restauration du navire de Newport, à Parcs Canada et au Musée canadien de la nature. Jessica était coprésidente du comité des restaurateurs émergents de l'ACCR, est présidente de la programmation du congrès 2012 de l'ACCR qui aura lieu à Peterborough et a fait partie du comité de la programmation du congrès 2010 de l'ACCR. Secretary Secrétaire Jennifer Mills Jennifer is a furniture and objects conservator. She gained nine years experience of conservation and museum collections work in the United Kingdom, including the achievement of three degrees in conservation and art history. Her areas of expertise include French, British and Canadian furniture history circa 1660 to 1830, preventative conservation for historic objects and museum collections, collections management, remedial conservation treatment of wood, metals, ceramics, decorative surfaces, historic vehicles, upholstered seating and cabinet furniture. Jennifer obtained a first Class Honors Bachelor of Arts degree in Furniture Conservation and Restoration at Buckinghamshire Chilterns University (High Wycombe, Buckinghamshire, England) in-2005, a Master of Arts in French and British Decorative Arts and Historic Interiors at Birkbeck, University of London in 2006, and further pursued post graduate studies at the University of Lincoln, Lincolnshire where she was granted Master of Arts in the Conservation of Historic Objects in 2010. During her studies, she worked part time as a Conservation Assistant for the National Trust (Kent) and also completed an internship at the Wallace Collection (London). Jennifer then worked in the Department of Prehistory and Europe of the British Museum (20062008) and Augerson Art Conservation (Glasgow) in 2009. Upon her return to Canada in 2009, she volunteered at the Canadian Museum of Science and Technology where she conserved the enameled leather close top of an American made Spider Phaeton carriage. In January 2010, Jennifer accepted the position of Objects Conservator at the Canadian Museum of Civilization in Gatineau, Quebec. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Jennifer Mills Jennifer est restauratrice de meubles et d'objets. Elle possède neuf années d'expérience en restauration et en gestion des collections muséales au Royaume-Uni, en plus de détenir trois diplômes en restauration et histoire de l'art. Ses domaines de spécialisation comprennent l'histoire du meuble en France, au Royaume-Uni et au Canada de 1660 à 1830, la restauration préventive d'objets historiques et de collections muséales, la gestion de collections et le traitement correctif du bois, des métaux, de la céramique, des surfaces décoratives, des véhicules historiques, des sièges rembourrés et des meubles d'ébénisterie. Jennifer a obtenu son baccalauréat avec mention très honorable en conservation et restauration des meubles à l'Université Buckinghamshire Chilterns (High Wycombe, Buckinghamshire, Angleterre) en 2002-2005, une maîtrise en arts décoratifs français et britanniques et intérieurs historiques à Birkbeck, Université de Londres en 2006, et a poursuivi des études de troisième cycle à l'Université de Lincoln, au Lincolnshire, où elle a obtenu une maîtrise en restauration d'objets historiques en 2010. Durant ses études, elle a travaillé à temps partiel à titre d'assistante en restauration au National Trust (Kent) et a effectué un stage à la Collection Wallace (Londres). Jennifer a ensuite travaillé au sein du département de préhistoire et de l'Europe du British Museum (2006-2008) et chez Augerson Art Conservation (Glasgow) en 2009. À son retour au Canada en 2009, elle a fait du bénévolat au Musée des sciences et de la technologie du Canada, où elle a contribué à la restauration du toit en cuir émaillé d'une calèche de modèle Spider Phaeton de fabrication américaine. En janvier 2010, Jennifer a accepté le poste de restauratrice des objets au Musée canadien des civilisations, à Gatineau, au Québec. 11 Treasurer Trésorière Kyla Ubbink Kyla Ubbink Operating a full time Book and Paper Conservation business from her home since 2005, Kyla Ubbink began her career as an intern with the Library and Archives Canada Preservation Services unit in 2000, continuing on to fulfill contracts for their Conservation Laboratories. Accredited in 2010, Mrs. Ubbink provides professional treatment and consultation services for institutions, galleries, antiquities dealers, collectors, and researchers. She has been published in the CAC Journal, co-authoring an article with Roberta Partridge, as well as in a variety of genealogy and historical periodicals. A Preservation Instructor for the Algonquin College Archives and Records Management program, Mrs. Ubbink also provides workshops and lectures for community groups and institutions. Ever an advocate of preservation, Mrs. Ubbink volunteers to accompany the CAC's Marketing kit at local functions, has on invitation attended several heritage functions offering free archival preservation advice to the participants, and has been interviewed regarding preservation and conservation for both television and radio programs. Kyla Ubbink worked on the 2010 CAC conference, and was Secretary for the Executive Board for 2010-2011. Kyla Ubbink, qui exploite sa propre entreprise de restauration de papier et de livres à domicile depuis 2005, a amorcé sa carrière comme stagiaire au sein des services de préservation de Bibliothèque et Archives Canada en 2000 et a effectué des contrats pour leurs laboratoires de conservation. Accréditée en 2010, Mme Ubbink fournit des traitements et des services de consultation professionnels aux institutions, galeries, antiquaires, collectionneurs et chercheurs. Ses articles ont été publiés dans le Journal de l'ACCR (un article en collaboration avec Roberta Partridge) ainsi que dans divers périodiques traitant de généalogie et d'histoire. Enseignante en préservation au sein du programme de gestion d'archives et de documents du Collège Algonquin, Mme Ubbink donne également des ateliers et des exposés à l'intention de groupes et d'institutions communautaires. Madame Ubbink, grande défenseure de la préservation, a accompagné bénévolement le kiosque de promotion de l'ACCR lors de rassemblement locaux, a également sur invitation participé à divers congrès sur le patrimoine, où elle a conseillé les participants gratuitement sur la préservation des archives, et a donné des entrevues sur la préservation et la conservation tant à la télévision qu'à la radio. Kyla Ubbink a fait partie du comité organisateur du congrès 2010 de l'ACCR et a été secrétaire du conseil d'administration en 2010-2011. Executive Councillor Conseillère auprès du bureau Cindy Colford Cindy Colford Cindy Colford is a part-time faculty member in the Arts and Heritage Programs at Fleming College and a conservator at the Peterborough Museum and Archives. Her career in the heritage field spans more than 10 years, during which time she has held positions with the Colonial Williamsburg Foundation, Harvard University's Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Parks Canada Atlantic Service Centre, the Provincial Museum of Newfoundland and Labrador, and the Canadian Museum of Civilization where her work focussed on both preventive and practical conservation of cultural materials. Cindy has been involved with CAC board for more than four years, as chair of the training committee, executive Cindy Colford est membre à temps partiel de la faculté des programmes d'arts et de patrimoine au Collège Fleming et restauratrice au Musée et archives de Peterborough. Sa carrière dans le domaine du patrimoine dure depuis plus de 10 ans, période durant laquelle elle a occupé des postes au sein de la Colonial Williamsburg Foundation, du Musée Peabody d'archéologie et d'ethnologie de l'Université Harvard, du centre de services du Canada atlantique de Parcs Canada, du Musée provincial de Terre-Neuve-et-Labrador et du Musée canadien des civilisations, où elle s'est concentrée sur la conservation préventive et pratique d'articles culturels. Cindy fait partie du conseil d'administration de l'ACCR depuis plus de quatre ans; elle a 12 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre counsellor and will be co-chairing the 2012 conference in Peterborough. occupé les postes de présidente du comité de la formation et de conseillère auprès du bureau et est également coprésidente du congrès 2012 de Peterborough. Executive Councillor Conseillère auprès du bureau Wanda McWilliams Wanda McWilliams Wanda McWilliams has been a member of CAC since 1986 and a member of the CAPC since 2003. In 2006 she served on the CAPC Board Executive, as CAPC-CAC Liaison Officer. She has worked extensively in the National Capital region, in the public and private sectors, as a Paper Conservator specialized in the conservation and preservation of historic and contemporary works on paper. More recently she has expanded her interests and skills in cultural resource preservation by taking on assignments in collections resource management, and supports collections care in public programming activities such as national and international loans and exhibitions. Effective August 15th 2011, she will assume the role of Manager, Conservation and Preservation at the Canadian Museum of Civilization, Gatineau Quebec. Wanda McWilliams est membre de l'ACCR depuis 1986 et membre de l'ACRP depuis 2003. En 2006, elle a fait partie du conseil d'administration de l'ACRP à titre d'agente de liaison entre l'ACRP et l'ACCR. Elle a occupé de nombreux postes dans la région de la capitale nationale, dans les secteurs public et privé, à titre de restauratrice spécialisée dans la restauration et la préservation d'ouvrages historiques et contemporains sur papier. Plus récemment, elle a décidé de se perfectionner en préservation des ressources culturelles en acceptant des contrats de gestion des collections et en participant au traitement des collections faisant partie d'événements publics, comme les prêts ou les expositions tant à l'échelle nationale qu'internationale. Depuis le 15 août 2011, elle occupe le poste de chef de la restauration au Musée canadien des civilisations, à Gatineau, au Québec. Executive Councillor Conseiller auprès du bureau Andrew Todd Andrew Todd Andrew Todd is a conservator in private practice based in Vancouver, BC, Canada. He is a specialist in the conservation of fine art objects, museum artifacts, sculpture and outdoor monuments. He has been in private practice for 25 years and has completed treatments for monumental works in Alaska, Alberta, California, Washington State and British Columbia. Recent projects include conservation services for the Vancouver International Airport, Vancouver Museum and the Burnaby Village Museum. He has been published by the Getty Conservation Institute and the Canadian Conservation Institute. Before establishing his private conservation practice he spent seven years with Canada's two major conservation facilities: the Conservation Division of Parks Canada and the Canadian Conservation Institute in Ottawa. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Andrew Todd est un restaurateur en pratique privée située à Vancouver, en Colombie-Britannique, au Canada. Il est spécialisé dans la restauration des objets d'art, des artefacts muséaux, des sculptures et des monuments extérieurs. En pratique privée depuis 25 ans, il a assuré le traitement de monuments en Alaska, en Alberta, en Californie, dans l'État de Washington et en Colombie-Britannique. Parmi ses récents projets, il a fourni des services de restauration à l'aéroport international de Vancouver, au Musée de Vancouver et au Musée de Burnaby Village. Ses articles ont été publiés par le Getty Conservation Institute et l'Institut canadien de conservation. Avant de se lancer en pratique privée, il a passé plusieurs années au sein des deux principales institutions de conservation du Canada : la division de la conservation de Parcs Canada et l'Institut canadien de conservation à Ottawa. 13 Western Regional Councillor Conseiller régional de l'ouest David Daley David Daley David has been the Conservation Advisor at the University of Calgary Archives and Special Collections since 2004. He has worked at the Canada Museum of Science and Technology, the National Aviation and Agriculture Museums, the City of Toronto Heritage Division, and the Kitchener-Waterloo Art Gallery. He is a founding member of Ontario's Dufferin County Museum and Archives and has interned at the Canadian Conservation Institute and the McCord Museum of Canadian History. After completing the first year of Algonquin College's Museum Technology program, he transferred to Sir Sandford Fleming College's Collections Conservation and Management program, from which he graduated in 1998. David occupe le poste de conseiller en conservation aux archives et collections spéciales de l'Université de Calgary depuis 2004. Il a travaillé au Musée des sciences et de la technologie du Canada, au Musée national de l'aviation, au Musée de l'agriculture du Canada, au sein de la division du patrimoine de la ville de Toronto et à la Kitchener-Waterloo Art Gallery. Il est un des cofondateurs des Dufferin County Museum and Archives (Ontario) et a effectué un stage à l'Institut canadien de conservation ainsi qu'au Musée McCord d'histoire canadienne. Après avoir terminé la première année du programme de techniques muséales du Collège Algonquin, il est passé au programme de conservation et de gestion des collections du collège Sir Sandford Fleming, où il a obtenu son diplôme en 1998. Eastern Regional Councillor Conseillère régionale de l'est Michelle Gallinger Michelle Gallinger Michelle is a fine arts conservator in private practice. She received her accreditation from the CAPC in 2008 specializing in paintings. She has degrees from the University of Regina, including a Bachelor of Arts, Art History (1990), and a Bachelor of Fine Arts with Distinction (1994), Printmaking, and the Master of Art Conservation degree in paintings from Queen's University (1997). She completed her internships at the National Gallery of Canada and the Winnipeg Art Gallery. Michelle has been in private practice since 1998 working on a variety of materials, offering services in the conservation of paintings, murals, frames, soapstone sculpture and painted objects. In 2008, along with fellow conservator Julia Landry, they formed Gallway Art Consulting. She is on her second year as the eastern regional councillor. Michelle est restauratrice d'objets d'art en pratique privée. Elle a obtenu son accréditation (spécialisée en tableaux) de l'ACRP en 2008. Elle détient des diplômes de l'Université de Regina, notamment un baccalauréat ès arts en histoire de l'art (1990), un baccalauréat en beaux-arts avec distinction en gravure d'art (1994) et une maîtrise en conservation des objets d'art (peinture) de l'Université Queen's (1997). Elle a effectué des stages au Musée des beaux-arts du Canada et à la Winnipeg Art Gallery. Michelle est en pratique privée depuis 1998. Elle traite une grande variété d'articles et offre des services de conservation de tableaux, de murales, de cadres, de sculptures en pierre de savon et d'objets peints. En 2008, en collaboration avec sa collègue restauratrice Julia Landry, elle a cofondé Gallway Art Consulting. Elle en est à sa deuxième année en tant que conseillère régionale de l'est. 14 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre CAC /CAPC Liaison Agente de liaison entre l'ACCR et l'ACRP Julia Landry Julia Landry Julia is a paper conservator in private practice. She obtained her Masters in Conservation from Camberwell College of Art in London, England where she specialized in the conservation of library and archival material. Following graduation, she interned for three months in the India Office's conservation studio, a division of the British Library's conservation department. Since her return to Canada in 1994, Julia worked on contract for the Council of Nova Scotia Archives, before going full time into private practice in 1997 as a partner in Leaf by Leaf Book & Paper Conservation Services. In 2008 she formed an additional consulting business, Gallway Art Consulting, with fine arts conservator, Michelle Gallinger. She has worked for a wide variety of institutional and private clients on diverse projects ranging from hand painted Oriental wallpaper to an historic collection of telegrams. Julia has served on the CAC Board for several terms as eastern regional councillor. She is now the liaison for both CAC and CAPC and she is one of those working to develop a strategy for the merger of the two organizations. Julia est une restauratrice d'articles en papier en pratique privée. Elle a obtenu sa maîtrise en restauration du Camberwell College of Art de Londres, en Angleterre, où elle s'est spécialisée dans la restauration de documents d'archives et de bibliothèque. Après l'obtention de son diplôme, elle a effectué un stage de trois mois au sein du studio de restauration de l'India Office, division du département de restauration de la British Library. Depuis son retour au Canada en 1994, Julia a travaillé à contrat pour les Council of Nova Scotia Archives avant de se lancer à temps plein en pratique privée en 1997 en tant que partenaire dans l'entreprise Leaf by Leaf Book & Paper Conservation Services. En 2008, elle a cofondé une autre firme de servicesconseils, Gallway Art Consulting, en compagnie de la restauratrice d'objets d'art, Michelle Gallinger. Julia a travaillé pour un grand nombre de clients institutionnels et privés à divers projets allant de papiers peints orientaux faits à la main à une collection de télégrammes historiques. Julia a rempli plusieurs mandats au sein du conseil de l'ACCR à titre de conseillère régionale de l'est. Elle agit désormais à titre d'agente de liaison entre l'ACCR et l'ACRP et fait partie des personnes qui travaillent actuellement à l'élaboration d'une stratégie en vue de l'éventuelle fusion des deux organismes. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 15 38th Annual CAC Conference 38e Congrès Annuel de l'ACCR Peterborough, Ontario Workshop - 22 to 23 May 2012 Conference - 24 to 26 May 2012 Peterborough (Ontario) Atelier - 22 et 23 mai Congrès - du 24 au 26 mai Co-Chairs, Cindy Colford ([email protected]) and Gayle McIntyre ([email protected]) Coprésidentes : Cindy Colford ([email protected]) et Gayle McIntyre ([email protected]) The Canadian Association for Conservation of Cultural Property (CAC) will hold its 38th Annual Conference and Workshop at the Holiday Inn in downtown Peterborough, Ontario, 22 to 26 May 2012. Workshops A two-day workshop, Preservation Unplugged, will explore new trends in preventive conservation with an emphasis on facilities and will be held 22 to 23 May 2012. A one-day workshop on basket-making will be held at the Curve Lake Cultural Centre on 23 May 2012. Conference - Call for Papers The theme for the Conference, to be held from 24 to 26 May 2012, is the Power of Preservation. Preservation aspects that highlight the significance, value, advocacy, and interpret the tangible and intangible aspects of what we do as preservation specialists in a wide scope of materials and disciplines. In additional to formal papers (20 to 30 minutes in length), submission for posters and ignite sessions is also welcomed. Abstract Format: Abstracts for should be between 300 and 500 words, and must include: title of presentation, names of all contributors, mailing address, telephone number, fax number, and e-mail of contact person, and name of presenting person(s). Submit abstracts in either French or English by email attachment (MS Word, double-spaced, 12 point, Arial font) and indicate "CALL FOR PAPERS - CAC 2012" in the subject line by 31 January 2012 to: Jessica Lafrance 2012 CAC Conference Program Chair [email protected] A selection committee will review abstracts and notify speakers as soon as possible. Participation from stu16 L'Association canadienne pour la conservation et la restauration (ACCR) tiendra son 38e congrès annuel à Peterborough, en Ontario, du 22 au 26 mai 2012. Le congrès annuel 2012 aura lieu au Holiday Inn Waterfront, au centre-ville de Peterborough, en Ontario. Ateliers Un atelier de deux jours, intitulé Preservation Unplugged, permettra aux participants d'explorer les dernières tendances en conservation préventive, et plus particulièrement en ce qui concerne les installations. Cet atelier aura lieu les 22 et 23 mai. De plus, un atelier d'un jour sur la fabrication de paniers sera offert au centre culturel Curve Lake le 23 mai. Congrès - appel de présentations Le congrès, qui aura lieu du 24 au 26 mai, aura pour thème Le pouvoir de la préservation et abordera les aspects de la préservation qui mettent en évidence l'importance et la valeur de ce que nous faisons, se penchera sur la promotion de notre profession et interprétera les résultats tangibles et intangibles de notre travail en tant que spécialistes de la préservation. tout en tenant compte d'une grande variété de matières et de disciplines. En plus des présentations complètes (d'une durée de 20 à 30 minutes), les affiches et les présentations de type " ignite " sont également acceptés. Format des résumés : Les résumés doivent faire de 300 à 500 mots et doivent comprendre le titre de la présentation, les noms de tous les collaborateurs, l'adresse postale, le numéro de téléphone, le numéro de télécopieur et l'adresse de courriel de la personneressource ainsi que les noms des présentateurs. Veuillez nous faire parvenir vos résumés en français ou en anglais par courriel (MS Word, double interligne, Arial 12 points) et indiquer " APPEL DE PRÉSENTATIONS CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre dents, new members and professionals from allied fields is encouraged. ACCR 2012 " dans la ligne d'objet. Le tout doit parvenir au plus tard le 31 janvier 2012 à : Additional Conference and Workshop updates will be posted on the CAC website (www.cac-accr.ca). Jessica Lafrance Présidente du programme du congrès 2012 de l'ACCR [email protected] Un comité de sélection évaluera les résumés et avertira les conférenciers retenus le plus tôt possible. Nous invitons les étudiants, les nouveaux membres et les professionnels de domaines connexes à participer. De plus amples renseignements sur le congrès et les ateliers seront publiés sur le site de l'ACCR (www.cacaccr.ca). CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 17 The Merger Committee Explained Le comité de fusion ACCR/ ACRP : compte-rendu At the Winnipeg AGM, there was a brief report from the Merger Committee and, for the benefit of those members who were not there, we have prepared this short article to explain who we are and what we are working on. Lors de l'assemblée générale tenue à Winnipeg, le comité de fusion a présenté un bref rapport. Pour nos membres qui n'étaient pas présents à cette assemblée, nous avons rédigé ce court article afin d'expliquer qui nous sommes et ce que nous faisons. Roughly two years ago, the idea of a merger between the CAC and the CAPC reappeared as an item for discussion on a CAC Board meeting agenda. As the liaison between the two organizations, I was asked to take it to the next CAPC Board meeting and see how it was received. Both organizations felt that perhaps it was something to reexamine, and it became an item for discussion at a subsequent joint meeting where it was decided to take a look at the studies that had been done before and see where they led us. Not surprisingly, this resulted in the formation of a committee and a call for volunteers from both groups. The resulting Merger Committee consists of myself as Board liaison, Andrew Todd (CAC) and Marianne Webb (CAPC). In accordance with our provisional mandate, we reviewed the studies that had gone before, as well as studying other organizations who offer accreditation and general membership within the framework of the same organization, like ICON in the UK . It quickly became apparent that if we were to launch yet another study of the related issues, we would simply be reinventing the wheel and that seemed like a waste of everyone's time. The initial studies were comprehensive and well researched and their findings clearly documented. It seemed to make more sense to build on them rather than repeat them. Accordingly, we drafted an official mandate for ourselves and received approval for it from the Boards of both organizations. Merger Committee Mandate To review existing models and discussion papers concerning the potential organizational joining of CAC and CAPC and develop a procedural methodology. Earlier committees found that the time was not right for the joining of the two groups, however, we feel that the situation has changed in the intervening years as have the organizations themselves. Issues such as the scarcity of resources, both human and financial, and the duplication of effort by the two bodies suggest that this is a propitious time to re-evaluate the situation. A merger is a delicate and complex proposition and involves much more than one organization being absorbed or taken over by the other. Neither is it something to be apprehensive about, because it simply cannot occur without the support of the majority of both membership groups. The merger committee has discussed the process in detail and has finally decided to start at the end and work out what a merger of the two groups might look like. Once we are agreed about where we want to go, we can work out the most straight18 Il y a environ deux ans, l'idée d'une fusion entre l'ACCR et l'ACRP a refait surface dans l'ordre du jour d'une réunion du conseil d'administration de l'ACCR. Comme j'étais agente de liaison entre les deux organismes, on m'a demandé de présenter l'idée lors d'une réunion du conseil d'administration de l'ACRP afin de voir comment elle serait accueillie. Comme les deux organismes estimaient qu'une fusion était une éventualité à réexaminer, l'idée a été ajoutée à l'ordre du jour d'une réunion conjointe subséquente. On a alors décidé de revoir les études qui avaient été faites dans le passé afin de voir où cela nous mènerait. Sans surprise, un comité a été formé pour s'en occuper et on a demandé la participation bénévole des membres des deux organismes. Ce comité, le comité de fusion, est constitué de moi-même (agente de liaison), d'Andrew Todd (ACCR) et de Marianne Webb (ACRP). Conformément à notre mandat provisoire, nous avons réexaminé les études faites dans le passé, tout en analysant d'autres organismes offrant l'accréditation et l'affiliation au sein d'une même organisation, comme ICON au Royaume-Uni. Nous nous sommes rapidement rendu compte que si nous amorcions une autre étude des questions relatives à une éventuelle fusion, nous ne ferions que réinventer la roue, ce qui nous apparaissait comme une perte de temps pour tout le monde. Les études initiales étaient complètes et approfondies et leurs conclusions étaient largement documentées. Il nous semblait plus logique d'avancer en nous basant sur ces études que de les refaire du début. Ainsi, nous avons rédigé un mandat officiel pour le comité et reçu l'approbation des conseils des deux organismes pour aller de l'avant. Mandat du comité de fusion Revoir les modèles existants et les documents de travail concernant une éventuelle fusion entre l'ACCR et l'ACRP et élaborer la méthodologie permettant de réaliser cette fusion. Les comités qui nous ont précédés ont tous déterminé que le moment n'était pas idéal pour fusionner les deux organismes. Nous estimons cependant que la situation a changé depuis ce temps, tout comme les organismes. Des problèmes tels que la rareté des ressources, tant humaines que financières, et la duplication des initiatives par les deux organismes nous laissent croire que le temps est venu de réévaluer la situation. Une fusion est une opération délicate et complexe qui va bien au-delà d'un organisme qui se fait simplement absorber ou CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre forward way of getting there. Neither organization will retain 100% of its current structure, that is neither possible nor practical. There will be gains and losses on both sides but we hope that the finished product will emerge as a strong viable body, greater than the sum of its parts. Our committee is a small one, but it is not our intention to operate in a vacuum. We report regularly to the boards of both the CAC and the CAPC and from time to time we will be publishing progress reports in The Bulletin. As members of one or both organizations, your thoughts and ideas are important to the process. If you have points that you would like the committee to consider, or you simply have a question, please feel free to send us an e-mail. Your concerns cannot be addressed or considered if we don't know what they are. My e-mail address is [email protected]. Your message will receive an acknowledgement and will be circulated to the other committee members. Julia M. Landry CAC-CAPC Liaison contrôler par un autre. Ce n'est pas non plus quelque chose qu'il faut appréhender, car elle ne pourra jamais se réaliser sans le soutien de la majorité des membres des deux groupes. Le comité de fusion s'est penché sur le processus et a finalement décidé d'aborder le problème par la fin en déterminant à quoi une fusion entre les groupes ressemblerait. Une fois que nous nous sommes entendus sur ce que nous voulons atteindre, nous pouvons établir la façon la plus directe d'y parvenir. Aucun des deux organismes ne pourra conserver sa structure actuelle dans son intégralité, car ce ne serait ni possible, ni pratique. Il y aura des gains et des pertes des deux côtés, mais nous espérons que le résultat final donnera un organisme fort et durable, plus grand que la somme de ses parties. Notre comité est petit, mais nous ne comptons pas évoluer en vase clos. Nous rendons régulièrement des comptes tant à l'ACCR qu'à l'ACRP et, de temps en temps, nous publierons des mises à jour dans le Bulletin. À titre de membre d'une ou des deux organisations, vos commentaires et suggestions sont très importants dans le processus. Si vous avez des idées à soumettre au comité ou si vous avez une question à nous poser, n'hésitez pas à nous envoyer un courriel. Nous ne pouvons pas répondre à vos questions ou tenir compte de vos idées si nous ne les connaissons pas. Écrivez-moi à : [email protected]. J'accuserai réception de votre message et le transférerai aux autres membres du comité. Julia M. Landry agente de liaison entre l'ACCR et l'ACRP CAC Nationwide Survey of Conservators Watch out for a link to the nationwide survey of conservators that will be on our CAC website soon. Just click on the link surveymonkey.com/s/CAC-ACCR and use the password "conservation". For those of you who do not have access to a computer, or share a computer, please contact us and we will send a paper version to you. The survey will run until December 31, perhaps longer, depending on the response. There will be further information and instructions on our website. We hope that you will all participate! Sondage national de l'ACCR sur les conservateurs / restaurateurs Surveillez bien le lien au sujet d'un sondage à l'échelle nationale sur les conservateurs / restaurateurs; lequel sera prochainement sur notre site Web de l'ACCR. Cliquez simplement sur le lien "surveymonkey.com/s/CAC-ACCR" et utilisez le mot de passe "conservation". Pour ceux qui n'auraient pas accès à un ordinateur , ou qui n'auraient pas l'occasion d'en partager un, veuillez s'il vous plaît nous contacter et nous vous enverrons une copie papier. Le sondage sera en ligne jusqu'au 31 décembre, peut-être un peu plus dépendant du taux de participation. Il y aura davantage d'informations et d'instructions sur notre site Web. Nous espérons que vous participerez tous! CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 19 CAC-Emerging Conservators Committee Comité des restaurateurs émergents Jessica Lafrance has stepped down from her position as Co-chair of CAC-ECC to pursue her new position as Vice President of the CAC. Congratulations Jessica! In her place, Meaghan Monaghan will be joining Elspeth Jordan as Co-chairs for the remainder of the 2010/11 term. Meaghan Monaghan graduated from Queen's with a Master of Art Conservation in 2010 and she is currently a Painting Conservation Fellow at the Yale University Art Gallery, working with a team to conserve a series of 19th-century American decorative murals. Jessica Lafrance a quitté ses fonctions de coprésidente du CRE afin d'occuper celles de vice-présidente de l'ACCR. Félicitations Jessica! Pour la remplacer, Meaghan Monaghan se joindra à Elspeth Jordan à titre de coprésidente pour le reste du mandat 2010-2011. Meaghan Monaghan a obtenu sa maîtrise en conservation des œuvres d'art de l'Université Queen's en 2010 et est actuellement boursière en conservation de tableaux à la galerie d'art de l'Université Yale, où elle travaille avec une équipe à la restauration d'une série de murales décoratives américaines du 19e siècle. We are very happy to say that we are in the process of becoming a permanent committee within the CAC. Our main goals in the recent months have been to increase awareness of our committee and inform emerging conservators of the benefits of CAC membership. A CAC-ECC representative visited each of the training programs, Algonquin, Fleming, and Queen's, to provide information about CAC membership and we will continue to do this every fall. In May committee volunteers Stephanie Porto and Jennifer Roberts partnered with AIC's Emerging Conservation Professionals Network to give a short talk and present a poster about CAC-ECC at the ANAGPIC Student Conference in Delaware. Finally, the CAC-ECC Meet & Greet at the conference in Winnipeg was a huge success. Current students and recent graduates were joined by many enthusiastic established conservators for red velvet cupcakes, ice cream floats, wine, great conversation and networking. Thank you so much to all those who participated! Two projects currently in the works are another CACECC Meet & Greet at the CCI Adhesives Symposium in Ottawa this October and the creation of The Emerging Conservators Survival Guide. Call for Submission for The Emerging Conservators Survival Guide: Does the thought of forms, flights and customs send you into a fury? You can relax! Work is starting on The Emerging Conservators Survival Guide! This guide will provide information so that you can boldly go where others have gone before. We need your tips, tricks, and horror stories related to studying, undertaking internships and working abroad. This guide will be published as a digital document, and as a pamphlet for dissemination throughout the Canadian conservation community. Please send your information or questions to 20 Nous sommes très heureux d'annoncer que le comité est en passe de devenir un comité permanent de l'ACCR. Dans les derniers mois, nos principaux objectifs ont été de faire connaître notre comité et d'informer les restaurateurs émergents des avantages d'une adhésion à l'ACCR. Un représentant du CRE a rencontré les étudiants de chacun des programmes de formation (Collège Algonquin, Collège Fleming et Université Queen's) pour diffuser des renseignements à propos de l'adhésion à l'ACCR. Nous répéterons l'expérience chaque automne. En mai, les bénévoles Stephanie Porto et Jennifer Roberts se sont alliées au Emerging Conservation Professionals Network de l'AIC pour donner une courte présentation et présenter une affiche à propos du CRE de l'ACCR au congrès des étudiants de l'ANAGPIC, au Delaware. Aussi, le cocktail de bienvenue organisé par le CRE lors du congrès de l'ACCR à Winnipeg a été un grand succès. Les étudiants et les récents diplômés ont été rejoints par des conservateurs-restaurateurs établis et enthousiastes avec au programme des petits gâteaux rouge velours, des flotteurs glacés, du vin, de captivantes conversations et de belles occasions de réseautage. Merci à tous les participants! Parmi nos autres projets en cours, notons un autre cocktail de bienvenue du CRE de l'ACCR qui aura lieu dans le cadre du Symposium sur les adhésifs de l'ICC à Ottawa en octobre et la création du Guide de survie du restaurateur émergent. Invitation à nous faire parvenir du contenu pour le Guide de survie du restaurateur émergent : La simple idée de remplir des formulaires, de prendre l'avion et de passer les douanes vous rend nerveux? Vous pouvez relaxer! Nous amorçons la rédaction du Guide CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre [email protected], and indicate if you would like to remain anonymous. We look forward to hearing from you! de survie du restaurateur émergent. Ce guide contiendra tout ce que vous devez savoir pour que vous puissiez vous rendre vaillamment où d'autres sont allés auparavant. Nous voudrions connaître vos trucs, vos conseils et vos histoires d'horreur relativement aux études, aux stages et aux emplois à l'étranger. Ce guide sera publié sur support électronique et en version papier en vue d'une diffusion aux quatre coins de la communauté des restaurateurs canadiens. Veuillez nos envoyer vos témoignages ou vos questions à l'adresse [email protected] en indiquant si vous désirez rester anonyme. Nous avons hâte de vous lire! Editors’ Note The editors of the CAC Bulletin are Charlotte Newton and Janet Wagner. The layout is done by Scott Williams. The Bulletin is published by the Canadian Association for Conservation of Cultural Property, 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, ON, Canada K2P 2N2, phone (613) 231-3977, fax (613) 231-4406, http://www.cac-accr.ca. The deadline for the next Bulletin is November 1, 2011. Send submissions to [email protected], phone (613) 998-3721, fax (613) 998-4721. Responsibility for statements made in the articles and letters printed in the Bulletin rests solely with the contributors. The views expressed by individual authors are not necessarily those of the editors or of CAC. Note de la rédaction Les rédactrices du Bulletin de l’ACCR sont Charlotte Newton et Janet Wagner. Scott Williams assure la mise en page. Le Bulletin est publié par l’Association canadienne pour la conservation et restauration des biens culturels, 207, rue Bank, bureau 419, Ottawa, (ON) Canada K2P 2N2, téléphone (613) 231-3977, télécopieur (613) 231-4406, http//:www.cac-accr.ca. Les textes soumis pour fins de publication dans le prochain Bulletin doivent nous parvenir avant le 1er novembre 2011. Veuillez envoyer vos articles à [email protected], téléphone (613) 998-3721, télécopieur (613) 998-4721. La responsabilité concernant les déclarations faites dans les articles et les lettres imprimés dans le Bulletin revient exclusivement aux auteurs. Les opinions exprimées par les auteurs ne sont pas nécessairement celles de la rédaction ou de l’ACCR. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 21 Charles Mervyn Ruggles 2011 Award Prix Charles Mervyn Ruggles 2011 Recipients of this award will be celebrated for their contribution and achievement in fine art conservation science, treatment, training and/or education, for their development work in a field of fine art conservation in Canada, and for promoting the ethics and ideals expressed in the CAC/ACCR Code of Ethics and Guidance for Practice. Les lauréats du prix voient célébrer leur contribution et leur réussite dans la science, la formation en traitement ou l'apprentissage en matière de restauration d'œuvres d'art ainsi que les efforts qu'ils ont consacrés au développement du domaine de la restauration d'œuvres d'art au Canada et à la promotion des principes et des idéaux exprimés dans le Code de déontologie et guide du praticien de l'ACCR et de l'ACRP. Award Recipient Laszlo Cser Lauréat Laszlo Cser Laszlo Cser began fixing things as part of his job description as a delivery driver for an oriental art gallery in 1975, which led to an ever expanding exploration of both materials and treatments of objects for antiquarians and art galleries in Montreal. Self training was pursued alongside advice from craftsmen, product manufacturers, and skilled amateurs, in conjunction with the study of the two available books at the time about practical conservation, Harold Plenderleith's The Conservation of Antiquities and Works of Art and Carl Dame Clarke's Pictures, Their Preservation and Restoration. Returning to Toronto in 1978 provided new horizons and restrained adventures with the cleaning of paintings. Laszlo Cser commence à retoucher des objets dans le cadre de ses fonctions de chauffeur et livreur d'une galerie d'art oriental en 1975, ce qui le mène à approfondir l'exploration des matériaux et des traitements pour des antiquaires et des galeries d'art de la région de Montréal. Laszlo assure son autoformation tout en suivant les conseils d'artisans, de fabricants de produits et d'amateurs talentueux ainsi qu'en étudiant les deux seuls livres disponibles à l'époque traitant de la pratique de la restauration, The Conservation of Antiquities and Works of Art, d'Harold Plenderleith, et Pictures, Their Preservation and Restoration, de Carl Dame Clarke. Son retour à Toronto en 1978 lui ouvre de nouvelles portes dans le domaine du nettoyage de tableaux. The formative early years were at times akin to wandering in the desert, being fully engaged and present with study and practice, but surrounded by a cloud of unknowing and unaware of possible directions or eventual destinations. Having faith in his unfolding abilities and guided by the experiences offered through successes and failures, it was not until 1985 that he attended his first IIC-CG conference in Halifax, where he met a community of professionals committed to conservation in Canada. He had survived the impatient expectations and peregrinations of youth to begin a career as a conservator. Restorart Inc. was incorporated in 1982 to provide conservation and restoration services for the private, public, commercial, institutional, and corporate sectors. Conservator's Products Company (Canada) Ltd. was established in 1987 for the manufacture, supply, and distribution of high quality conservation products, specifically Gustav Berger's Beva®371 and related products. In 1989 a fully equipped and climate controlled 1800 square foot studio / workshop facility was set up and continues at this location. The Conservator's StretcherTM was developed and marketed in the early 1990s as a modified traditional wooden stretcher system designed with conservation attributes and made from renewable resources. 22 Ses premières années d'apprentissage peuvent parfois lui sembler comme une longue traversée du désert, étant pleinement engagé dans l'étude et la pratique, mais entouré d'un nuage d'incertitude causé par l'absence de direction et de destination. Sûr des compétences qu'il est en train d'acquérir et guidé par ses succès et ses échecs, ce n'est qu'en 1985 qu'il assiste à son premier congrès de l'IIC-CG à Halifax, où il rencontre un réseau de professionnels dédiés à la restauration au Canada. Il avait survécu aux attentes et pérégrinations impatientes de la jeunesse pour enfin amorcer une carrière en restauration. Restorart Inc. voit le jour en 1982 et offre des services de conservation et de restauration aux secteurs privé, public, commercial, institutionnel et des entreprises. Conservator's Products Company (Canada) Ltd. est fondée en 1987 et assure la fabrication, l'approvisionnement et la distribution de produits de restauration de haute qualité, notamment le Beva®371 de Gustav Berger et des produits connexes. En 1989, un studio et atelier de 170 m2 entièrement équipé et à ambiance contrôlée est ouvert; Laszlo y travaille toujours. Au début des années 1990, Laszlo conçoit et lance sur le marché le Conservator's StretcherTM, système de châssis traditionnel CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Conservator's WaxTM was formulated in the mid 1990s and has been distributed nationally and abroad since the late 1990s. Accredited in 1994 as a Conservator specializing in paintings by the CAPC (Canadian Association of Professional Conservators), and as a Professional Associate by the AIC (American Institute of Conservation) in 1995, he is also a Professional Member of the CAHP (Canadian Association of Heritage Professionals). He has maintained memberships since the 1980s in the CAC (Canadian Association for Conservation), IIC (International Institute of Conservation), ICOM (International Council of Museums), and the APT (Association for Preservation Technology). He has given numerous presentations to the profession, as well as talks and lectures to the public and interested groups to promote conservation awareness. Internships have been made available to 9 candidates since 1994. The practice of bench conservation is often a solitary pursuit but is not carried out in isolation. Many take part in this continuum, and there are many to thank: parents, family, mentors, friends, colleagues, team members, clients, life teachers both willing and reluctant, fellow passengers, and strangers. Special thanks is offered to a talented and loyal friend and associate, Dragan Jankovic, who has worked with him in studio and in situ since 1989. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre modifié en bois conçu en tenant compte de plusieurs aspects liés à la restauration et fait de matières renouvelables. Le produit Conservator's WaxTM est mis au point dans les années 1990 et est distribué au pays comme à l'étranger depuis la fin des années 1990. Accrédité en 1994 en tant que restaurateur spécialisé en tableaux par l'ACRP (Association canadienne des restaurateurs professionnels) et à titre de professionnel qualifié par l'AIC (American Institute of Conservation) en 1995, il est également membre professionnel de l'ACECP (Association canadienne d'experts-conseils en patrimoine). Laszlo est membre des associations suivantes depuis les années 1980 : ACCR (Association canadienne pour la conservation et la restauration des biens culturels), IIC (Institut international pour la conservation), ICOM (Conseil international des musées) et APT (Association pour la préservation et ses techniques). Laszlo a fait un grand nombre de présentations dans le domaine, en plus de participer à des discussions et à des conférences adressées au public et aux groupes intéressés à faire la promotion du domaine de la restauration. Depuis 1994, son entreprise a offert neuf stages à divers candidats. La pratique de la restauration est souvent un travail solitaire, mais ne peut se faire dans l'isolement complet. Un grand nombre de personnes ont contribué au voyage de Laszlo et nombreux sont ceux qu'il désire remercier : ses parents, les membres de sa famille, ses mentors, ses amis, ses collègues, les membres de son équipe, ses clients, ceux qui lui ont appris la vie (volontairement ou non), les passagers, comme lui, et les étrangers. Il désire également remercier tout particulièrement son grand ami et talentueux associé, Dragan Jankovic, avec qui il travaille dans son studio et en dehors depuis 1989. 23 Emerging Conservator 2011 Award Prix du restaurateur émergent 2011 In recognition of outstanding effort and accomplishment during the course of full time studies in a Canadian conservation training program, as demonstrated by academic performance, contribution to the field of conservation, leadership, and promotion of the ethics and ideals expressed in the CAC/CAPC Code of Ethics and Guidance for Practice. En reconnaissance d'un effort et d'une réussite hors du commun pendant des études à temps plein dans un programme canadien de formation en restauration, illustrés par d'excellents résultats scolaires, une contribution au domaine de la restauration, du leadership et la promotion des principes et des idéaux exprimés dans le Code de déontologie et guide du praticien de l'ACCR et de l'ACRP. Award Recipient Tessa Thomas Lauréate Tessa Thomas Tessa Thomas is currently a second year student in the Master of Art Conservation Program at Queen's University specializing in the conservation of works of art on paper. Tessa completed her undergraduate degree in Art History, with a minor in Chemistry, at Winthrop University located in Rock Hill, South Carolina. This year Tessa researched the effects of mounting contemporary ink jet prints to rigid supports and presented the poster for her research at the Association of North American Graduate Programs in the Conservation of Cultural Property (ANAGPIC) 37th Annual Student Conference. Last summer Tessa completed an internship at the Art Gallery of New South Wales in Sydney, Australia, where she completed conservation treatments of works of art on paper from the gallery's permanent collection, including Australian, European and Asian prints, drawings and watercolours. This summer Tessa will be completing an internship at the Royal Ontario Museum in Toronto. Tessa Thomas est étudiante de deuxième année à la maîtrise en restauration d'œuvres d'art de l'Université Queen's et se spécialise dans la restauration des œuvres sur papier. Tessa a obtenu son diplôme de premier cycle en histoire de l'art, incluant un mineur en chimie, à l'Université Winthrop de Rock Hill, en Caroline du Sud. Cette année, Tessa a effectué des recherches portant sur le montage d'estampes contemporaines imprimées au jet d'encre sur des supports rigides et a présenté une affichée illustrant les résultats de cette recherche au 37e congrès étudiant annuel de l'Association of North American Graduate Programs in the Conservation of Cultural Property (ANAGPIC). L'été dernier, Tessa a terminé un stage à la Art Gallery of New South Wales de Sydney, en Australie, où elle a réalisé le traitement d'œuvres sur papier de la collection permanente du musée, notamment des estampes, dessins et aquarelles d'artistes australiens, européens et asiatiques. Cet été, Tessa fera un stage au Musée royal de l'Ontario à Toronto. 24 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 2011 Grants Bourses 2011 Eighteen CAC members received Grants to attend the 2011 Annual Conference and/or Workshop. This is more than double the usual number of grants awarded in a single year due to the surplus created by the success of the 2010 Conference and Workshop. Congratulations to the Ottawa Committee! The following grants were awarded: Dix-huit membres de l'ACCR ont reçu des bourses pour assister au congrès annuel 2011. Cela représente plus du double des bourses habituellement versées par année. Ce surplus s'explique par le grand succès du congrès 2010. Félicitations au comité d'organisation du congrès d'Ottawa! Voici la liste des bourses accordées : Name Dorothy McCord Joanna McMann Marianne Webb Elizabeth Boyce Brenda Smith Crystal Maitland Heather Dumka Silvia Kindl Ian Hodkinson Cindy Colford Bonnie McLean Kendrie Richardson Dee Stubbs-Lee Iona McCraith David Daley Megan McIntosh Christina Prokopchuk Grant $400.00 $800.00 $800.00 $500.00 $600.00 $1100.00 $600.00 $600.00 $800.00 $600.00 $400.00 $600.00 $1100.00 $600.00 $500.00 $500.00 $700.00 Additionally, as a result of the generosity of retiring conservation professional, Michael Harrington, the CAC was able to offer the "Pass The Torch Award" to an emerging conservator. Congratulations to the successful applicant, Nom Dorothy McCord Joanna McMann Marianne Webb Elizabeth Boyce Brenda Smith Crystal Maitland Heather Dumka Silvia Kindl Ian Hodkinson Cindy Colford Bonnie McLean Kendrie Richardson Dee Stubbs-Lee Iona McCraith David Daley Megan McIntosh Christina Prokopchuk Par ailleurs, grâce à la générosité du restaurateur Michael Harrington, qui vient de prendre sa retraite, l'ACCR a été en mesure de remettre la bourse " Passer le flambeau " à un conservateur émergent. Félicitations à la lauréate : Meaghan Monaghan Meaghan Monaghan Bourse 400 $ 800 $ 800 $ 500 $ 600 $ 1 100 $ 600 $ 600 $ 800 $ 600 $ 400 $ 600 $ 1 100 $ 600 $ 500 $ 500 $ 700 $ 700 $ $700.00 A single $2500 Training Grant has so far been awarded in 2011, to Elisabeth Czerwinski, for Suction Table Workshop For Treatment of Paper and Textiles, presented by Rosaleen Hill at the UBC Museum of Anthropology on September 27-28, 2011. Members are reminded that applications for this Grant are accepted throughout the year. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Jusqu'à présent, une seule bourse de formation de 2 500 $ a été remise en 2011. Elle a été accordée à Elisabeth Czerwinski, en vue de participer à l'atelier de traitement des papiers et des textiles sur table aspirante présenté par Rosaleen Hill au Musée d'anthropologie de l'Université de Colombie-Britannique les 27 et 28 septembre 2011. Nous désirons rappeler à nos membres que les demandes de bourses de formation sont acceptées toute l'année. 25 2012 Grants and Awards Prix et bourses 2012 Call for nominations: Charles Mervyn Ruggles Award Appel de mises en candidature : Prix Charles Mervyn Ruggles This award commemorates the distinguished achievements of Charles Mervyn Ruggles (1912 - 2001) in the development of the art conservation profession in Canada. As CAC's first honorary member, it is appropriate that our first award for outstanding contribution to the field carries his name. Recipients of this award are celebrated for their contributions and achievements in conservation science, treatment, training and/or education, for their development work in a field of conservation in Canada, and for promoting the ethics and ideals expressed in the CAC/CAPC Code of Ethics and Guidance for Practice. Ce prix est consacré à la mémoire de Charles Mervyn Ruggles (1912-2001) qui s'est distingué comme pionnier dans la profession de restaurateur d'œuvres d'art au Canada. Comme M. Ruggles a été le premier membre honoraire de l'ACCR, il convient que le premier prix pour réalisation exceptionnelle dans le domaine porte son nom. Les lauréats du prix verront célébrer leur contribution et leur réussite dans la science, le traitement, la formation ou l'apprentissage en matière de restauration ainsi que les efforts qu'ils ont consacrés au développement du domaine de la restauration au Canada et à la promotion des principes et des idéaux exprimés dans le Code de déontologie et guide du praticien de l'ACCR et de l'ACRP. Call for nominations: Emerging Conservator Award This award recognizes the dedication and outstanding potential of a future conservator in a Canadian conservation training program. Recipients of this award are celebrated for their accomplishments and leadership demonstrated during full time studies leading to a degree or diploma in any area of cultural property conservation. Recipients of the 2012 Charles Mervyn Ruggles Award and Emerging Conservator Award will be announced at the CAC Annual Conference. Details and nomination forms are available on the CAC website, or hard copies may be requested from the CAC office. Questions relating to CAC Awards should be directed to Tracy Satin at [email protected] or call (250) 7632417 ext. 26. Grants Revisions have been made to the CAC Grants program for 2012. Details of the new program and application forms are available on the CAC website or hard copies may be requested from the CAC office. In 2012, thirteen individual Professional Development Grants will be offered to the membership. This includes the original eight Conference Grants totaling up to $5,500 to assist in attending the CAC Conference and/or Workshop. Additionally, there will be five Professional Development Grants of up to $500 each, intended to support CAC members with travel, accommodations, and 26 Appel de mises en candidature : Prix du restaurateur émergent Ce prix récompense le dévouement et le vaste potentiel d'un futur restaurateur inscrit à un programme canadien de formation en restauration. Les lauréats de ce prix seront récompensés pour leurs réussites et leur leadership durant leurs études à temps plein qui mènent à un diplôme ou à un certificat dans un des domaines de la conservation-restauration des biens culturels. Les noms des lauréats du prix Charles Mervyn Ruggles et du prix du restaurateur émergent 2012 seront annoncés lors du congrès annuel de l'ACCR. Pour de plus amples renseignements ou pour télécharger un formulaire de mise en nomination, veuillez consulter le site de l'ACCR. Pour obtenir un formulaire imprimé, veuillez vous adresser au bureau de l'ACCR. Pour toute question relative aux prix et bourses de l'ACCR, communiquez avec Tracy Satin : [email protected] ou (250) 763-2417, poste 26. Bourses L'ACCR a revu son programme de bourses pour 2012. Pour de plus amples renseignements sur le nouveau programme ou pour télécharger un formulaire de mise en nomination, veuillez consulter le site de l'ACCR. Pour obtenir un formulaire imprimé, veuillez vous adresser au bureau de l'ACCR. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre registration costs to attend a conference, workshop or seminar in their field of expertise. Deadlines for the Conference Grants will be January 31 and for the remaining Professional Development Grants, January 31 and July 31. Up to 3 $500 grants will be offered in the first half of the year, and the remaining will be offered in the second half. There will be one Training Activity Grant worth $2,500.00 to assist members in hosting conservation workshops. Please email Kasey Lee at [email protected] , or call (250) 387-5518 with questions related to CAC Grants. Kasey Lee Chair, Grants and Awards Committee En 2012, treize bourses de perfectionnement professionnel seront offertes. Celles-ci comprendront les huit bourses originales totalisant jusqu'à 5 500 $ pour permettre à nos membres d'assister au congrès annuel de l'ACCR en plus de cinq bourses de perfectionnement professionnel allant jusqu'à 500 $ chacune. Ces bourses ont pour but d'aider nos membres sur le plan des frais de déplacement, d'hébergement et d'inscription pour assister à un congrès, à un atelier ou à un séminaire dans leur domaine de spécialisation. Les dates limites sont les suivantes : le 31 janvier pour les bourses du congrès annuel et le 31 janvier et le 31 juillet pour les bourses de perfectionnement professionnel. Un maximum de trois bourses de 500 $ sera offert durant la première moitié de l'année. Les autres bourses seront remises durant la seconde moitié de l'année. Une bourse de formation de 2 500 $ destinée à aider nos membres à présenter des ateliers de restauration sera remise. N'hésitez pas à communiquer avec Kasey Lee ([email protected] ou 250 387-5518) si vous avez des questions à propos des bourses de l'ACCR. Kasey Lee Présidente, Comité des bourses et des prix de l'ACCR CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 27 37th Annual CAC Conference and Workshop Reviews CAC Conference Review The 2011 Winnipeg conference was my first CAC conference and I was very grateful to receive support from the CAC in order to attend. Having been on the planning committee for Ottawa I understand how much work goes into organizing the annual conference. The much smaller group of dedicated Winnipeggers made it look easy! Every event, from the opening reception, to the tours, to the tradeshow was meticulously planned and flawlessly executed. The Winnipeg Art Gallery was a visually-striking and very professional main venue (complete with comfy seats!) One of the highlights of the conference was the banquet. Held at Fort Gibraltor, a former fur trading post, attendees were treated to enthusiastic tours by costumed staff and feasted on mouthwatering bison. I left with a tighter dress and desperate desire to obtain the dessert recipe! The greatest aspect of the conference, and the main reason for its attendance, is the sharing of professional ideas and experiences through presentations. For a recent graduate like myself, these presentations seemed like nothing short of magic. I sat awestruck in my seat learning what my seemingly-ordinary fellow attendees actually get paid to do on a daily basis. The presentations were as wonderful as they were varied - from deducing how best to preserve and replicate unique wallpaper in a popular Toronto historic house to the challenges of conserving a bizarre futuristic 1940s aluminium dwelling at the Henry Ford Museum. Some presentations reinforced the value of traditional conservation materials, as in the case of a 16th century Croatian altarpiece, while others revealed exciting new developments to the field, like the Risk Assessment models currently being developed by CCI. CAC Workshop Printmaking: Artist Meets Conservator A fascinating day of artistic experiences was held prior to the conference at the Martha Street Studio, near the Manitoba Museum. This studio is shared by a number of printmakers in Winnipeg, and is a wonderful environment for artistic endeavours. The impressive copper plate wall at the entrance opens into a cozy studio with good lighting, numerous presses and attractive working spaces. The process of copper plate etching was new to our entire small but diverse group of participants, and was undertaken with great enthusiasm. Winnipeg visual artist and printmaker Miriam Rudolph expertly led us through the steps of etching, from transferring our pencil drawings to the coated copper, scratching out our designs and immersing them in acid, inking, and finally printing on damp paper. The results were exciting, and as is always the case in classes, there was immense variety in the results. Coinciding with the practical experience, paper conservator Crystal Maitland presented information on prints from a conservator's point of view, first explaining the basic types of prints (intaglio, relief and planographic, with screen printing as a fourth category) and then sharing tips on identifying specific prints and discussing conservation issues related to each type. A wide assortment of samples along with hand microscopes allowed us to have the opportunity to apply the information we had learned. Of interest to newsletter readers may be some of Crystal's suggested reading list: I felt very privileged as a recent graduate to attend the conference, and would highly recommend the experience it to any emerging conservators. To them, I'd like to pass along my favourite souvenir of the Winnipeg conference - a bit of advice from the storied presenter Ian Hodkinson: "Scotch is the best precursor for spit-cleaning"! Megan McIntosh 28 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre light-sensitive chemicals and then exposed to a negative in the sunlight outside (yes there was sunshine on Wednesday!). Washing with water eliminated leftover chemicals, and we were left with beautiful blue toned photographs. Many thanks to the workshop coordinators Joanna McMann and Suzanne Sutherland and to the wonderful workshop leaders for the day! It was a lot of fun, and very informative. Oh, and the lunch was exceptional, especially the custom-designed cupcakes from Cakeology which featured the conference logo of a beaded flower! Dorothy McCord • The Printed Picture by Richard Benson, New York: Museum of Modern Art, 2008 • How to Identify Prints: A complete Guide to Manual and Mechanical Processes from Woodcut to Ink Jet by Bamaber Gascoigne, Thames & Hudson, New York, 2nd edition 2004, 1st edition 1986. And two terrific websites: • MoMA: What is a Print? http://www.moma.org/ interactives/projects/2001/whatisaprint/flash.html • The Image Permanence Institute's Graphics Atlas http://www.graphicsatlas.org The afternoon was devoted to photography, and the group had the chance to create cyanotypes. Shelagh Linklater presented an introduction to the history and technology of photographic materials and guidelines for storage and handling of photographic collections. Leif Norman, an independent Winnipeg photographer who researches and experiments with various forms of photography, and who has built a large format camera for his images, instructed the group in producing cyanotypes. The process was fascinating as paper was coated with CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 29 CAC Workshop Emergency Response This workshop was the first of the pre-conference workshops. It was divided into two sessions; "Salvage Planning and Triage" and "Salvage Techniques for Wet and Fire-damaged Collection Material". As a student, I was interested in the coupling of these sessions because I looked forward to the opportunity to do both theory and hands-on learning in one day. I also felt the workshop was topical in light of recent world and national emergencies. Session A: Salvage Planning and Triage Facilitated by: Irene Karsten, Canadian Conservation Institute The first session was held at the Winnipeg Art Gallery, a fine host facility. There were 20 participants for the day. Encounters with emergencies and disasters varied widely in the group, which made for very enriching conversations. Irene Karsten's presentation was based around a very well conceived disaster planning program, where participants used exercises to plan for "Anytown Community Museum and Archives". The participants were divided into groups, and for the first exercise did a "collections risk analysis through floor plan coding". Teams were given information about the collection, and a floor plan to decide what areas would be most affected in a disaster. Levels of risk (Low-High-Very HighExtreme) were determined by sensitivity of materials (not including casings), which were then indicated in a colour code on the floor plan. I felt this was a great exercise because a visual map was quickly created to explain priorities and it could be easily interpreted. Irene followed the exercise with a discussion on how to use the coded floor map to create a task chart (i.e. responsibilities of employees, materials and space necessary, etc.) Additionally, she mentioned the importance of adjusting the floor plan for objects of outstanding value or special circumstances. (This was a relief to many who felt the initial colour coding was oversimplified.) After our mid-morning break, team preparations were tested by disaster scenarios (i.e. burst pipes, fire and smoke damage, etc.) The affected areas were indicated by a clear floor plan overlay. The use of tools like Field Assessment Guides and flow charts were discussed for their good documentation and decisions making uses. Each team presented the steps they would take in response to their scenario. This portion created a very engaging and informative discussion between the groups. 30 I believe the session was received very well, and followup emails were much appreciated. This type of program, and the exercises, would be very useful in board meetings, especially for explaining conservation concerns to the uninitiated. Session B: Salvage Techniques for Wet and Fire-Damaged Collection Material Facilitated by: Jane Dalley, DFHCS After a lovely lunch in the Storm Restaurant, with a spectacular view of the Winnipeg city landscape, the group took a short walk to the Manitoba Archives building. Following participant introductions and a review of common emergencies and risks, Jane Dalley started a spirited conversation about "Things Conservators Like to Buy". This included suggestions on tools and supplies for disaster kits, and where to find them. Lee Valley Tools seemed to be a hit because of interlocking dollies, tarps with handles or button snaps, LED plug-in hook lights, and mini portable cordless power pumps. After a few more handouts and videos, we suited up for the much anticipated mock disaster. The "disaster" was that a basement storage area had flooded and the collection was affected. Furthermore, some of the objects had previously been affected by fire and were not yet treated. Participants were once again divided into teams, and jumped straight into pulling items out of boxes/ containers and determining best methods of salvage. Teams started to mingle because it was extremely interesting to see what situations others had come across. Dealing with media materials, soot removal, deciding what items should be sent for freezing, how to create controlled environments for wooden items, and what to do with wet framed art were some of the more popular discussions I witnessed amongst participants. Time whizzed by and began to run out before we had reached the end of salvage or validated some of our decisions. Overall the day brought to the forefront the necessity of reviewing and updating disaster plans. We walked away with many samples, a good list of resources and supplies, information packets, and useful new planning tools. Thank you to the Winnipeg organizing staff for offering a valuable and topical workshop day. And thank you to Irene Karsten and Jane Dalley for facilitating. Stephanie Chipilski CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre CAC Workshop Advanced Issues in Emergency Preparedness and Response Practise leaving your comfort zone - it's a good thing! We can all agree that developing a disaster plan for your institution is a good idea, but many times it seems to be just a theoretical exercise. The two day Advanced Issues in Emergency Preparedness and Response workshop went beyond the planning stage, to the next level salvaging and restoring damaged collections. A disaster, by definition, is an unplanned event and any real threat your collection will push any museum professional out of their comfort zone. Planning and preparation are your best defences against the next unknown. Attending this workshop has put more tools in our professional belts. The topic seemed especially timely, with many regions of Canada in a wet cycle and experiencing unusual weather events. Hands on sessions Workshop participants triage and salvage wet, dirty, fire damaged collections, during the mock disaster exercise. (Photo taken by Heather Beerling) The first day's sessions dealt with salvage planning and triage. In the morning, Irene Karsten, Canadian Conservation Institute (CCI), introduced a Floor Plan Coding system to assess risks to collections "in broad terms". During the group exercise, we were encouraged to assign codes to the best of our knowledge, to resist any tendency to be overly analytical and to avoid delaying a decision for fear of making a mistake. During a "real disaster", time will not be on your side and decisions will have to be made immediately. The bottom line is that even an imprecise survey of your collections will be a useful tool in a real salvage situation. stabilization would be the most you could achieve, especially if the amount of material were many times larger. Wearing a full Tyvek suit, gloves, boots and facemask also pushed us out of our comfort zone, as we tried to imagine working a full day in this attire. In the afternoon session, Jane Dalley, Dalley Froggatt Heritage Conservation (DFHCS), created a small scale disaster with a wide range of wet, dirty, soot covered artifacts and archival material. After reviewing salvage theory and safety precautions, we suited up in full PPE, were divided into groups and assigned specific items to triage and recover. In the second day's sessions we expanded outside the walls of our cultural institutions. Randy Hull, Emergency Preparedness coordinator, Winnipeg, MB, spoke to us about the importance of making contacts with your local Emergency Preparedness Officials. Not only do they have vast experience with emergency preparedness, but they are not likely to be aware of concerns specific to museums, archives and other heritage properties. Andrea Hallam, from the London Heritage Council presented the success of her initiatives to consult with the local emergency authorities. Opening a dialogue and connecting with local officials is best done before you have to deal with a real disaster, when time is at a premium and emotions may be running high. What impacted me most from this session was that the natural reaction to a disaster is chaos. Most groups worked independently and we lacked a common focus. At the end of an hour, there were still items that had not been triaged, while some groups were completing detailed cleaning. In a real disaster, I would expect that CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre I think this session could have allowed more time to evaluate and practise the various cleaning techniques. Perhaps it could be expanded into a future training session for a museums or archives association. Involvement with the wider community 31 The afternoon included slick presentations from the restoration industry (Jerry Kofsky, FirstOnSite Restoration, Toronto) and an insurance representative (AnnLouise Seago, AXA Art, Toronto). These sessions reminded us that there is a business side to recovering from a disaster and that some planning can assist with paying those expenses. Conclusion Disasters come in all shapes and sizes and everyone working in heritage institutions will have to deal with some unforeseen situation. By attending the workshop Advanced Issues in Emergency Preparedness and Response, we have gained as much first hand experience possible without actually experiencing the real thing. Organizing a salvage and recovery operation takes a plan, leadership and flexibility to manage the realities at hand and having the support of the local community stakeholders and business can only add to your success. Dayna Barscello 32 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre News From Abroad Des Nouvelles de l'Étranger I recently had the opportunity to travel to Australia to undertake an internship in collection risk analysis with Ottawa-based Dr. Robert Waller, who was recently awarded SPNHC's Carolyn Rose Award. Mercifully unaffected by jet lag, we spent three very busy weeks in Melbourne delivering interactive workshops on the Cultural Property Risk Analysis Model (CPRAM) to staff from Museum Victoria (MV) and to collections care professionals from throughout Australia and New Zealand. The CPRAM model, which Dr.Waller developed and implemented while conservation chief at the Canadian Museum of Nature, has been successfully applied for nearly 20 years to collections at institutions around the world. The model is notable for its comprehensive and logical methodology, as well as the fact that it relies on the input and expertise of those who work with the collections every day. Dernièrement, j'ai eu l'occasion de me rendre en Australie pour y effectuer un stage en analyse des risques pour les collections en compagnie du Dr Robert Waller, d'Ottawa, récent lauréat du prix Carolyn Rose remis par la SPNHC. Fort heureusement non affectés par le décalage horaire, nous avons passé trois semaines bien remplies à Melbourne, où nous avons donné des ateliers interactifs sur le modèle d'analyse des risques pour les biens culturels à l'intention du personnel de Museum Victoria (MV) et des professionnels de la gestion de collections d'Australie et de Nouvelle-Zélande. Le modèle d'analyse, conçu et mis en application par le Dr Waller alors qu'il était directeur de la conservation au Musée canadien de la nature, est utilisé avec succès depuis près de 20 ans par diverses institutions à l'échelle mondiale. Ce modèle est reconnu pour sa méthodologie logique et détaillée, ainsi que pour ses éléments fondés sur les commentaires et l'expertise des gens qui travaillent tous les jours avec les collections. Over thirty five staff members from Museum Victoria, including collection managers, curators, conservators, scientists, facility managers and risk managers attended a two-day workshop where they studied and discussed the risk analysis model, and, in small teams, practised applying it to case studies in preparation for using it for their own collections. In addition to their energetic participation and wholehearted dedication to an institution-wide risk assessment, the staff at Museum Victoria also brings extensive specialized knowledge and experience to the project. Laura Stedman, Manager of Integrated Collection Processes, will serve as the "gatekeeper" for the risk assessment. In this role she will schedule work and input documentation and data for all collections over the next three years. The assessment will be an extensive undertaking, as Museum Victoria's sizable collections encompass natural sciences, indigenous cultures, and history and technology, and are housed and exhibited in a number of facilities: the Melbourne Museum, the Immigration Museum, Scienceworks, and the Royal Exhibition Building - as well as a major dedicated storage facility. While in Melbourne, Dr. Waller and I also conducted one- and three-day risk assessment workshops for over sixty people from Australia and New Zealand employed in museums, galleries, archives, and in private practice. The feedback generated by these workshops was overwhelmingly positive: participants were very interested in the CPRAM model and were inspired to apply what they had learned to their own collections. The interactive nature if the workshops also led to some very valuable discussions regarding specific risks to collections in the Antipodes. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Plus de 35 membres du personnel de Museum Victoria, notamment des gestionnaires de collection, des conservateurs, des restaurateurs, des scientifiques, des gestionnaires des installations et des gestionnaires du risque, ont assisté à un atelier de deux jours durant lequel ils ont pu étudier le modèle d'analyse de risque et en discuter; ensuite, en petites équipes, ils ont appliqué le modèle à des études de cas afin de se préparer à l'utiliser dans leurs propres collections. En plus de sa participation énergique et de son dévouement entier à une analyse des risques effectuée à l'échelle de son institution, le personnel de Museum Victoria a également contribué au projet par ses connaissances et son expérience spécialisée. Laura Stedman, gestionnaire des méthodes intégrées relatives aux collections, servira de " gardien " durant l'évaluation du risque. Ainsi, elle organisera le travail et compilera la documentation et les données de toutes les collections durant les trois prochaines années. L'évaluation sera des plus complètes, puisque les imposantes collections de Museum Victoria touchent aux sciences naturelles, aux cultures indigènes, à l'histoire et à la technologie, et sont entreposées et exposées dans divers immeubles : le Melbourne Museum, le Immigration Museum, Scienceworks et le Royal Exhibition Building, en plus d'un imposant entrepôt. Durant notre séjour à Melbourne, le Dr Waller et moimême avons également offert des ateliers d'un jour et de trois jours sur l'évaluation des risques pour plus de 60 employés de musées, de galeries et d'archives ou professionnels en pratique privée d'Australie et de Nouvelle-Zélande. Les commentaires reçus lors de ces 33 The workshops were the result of considerable commitment and effort from Maryanne McCubbin, Head Strategic Collection Management at Museum Victoria, who arranged for the workshops and staff coaching sessions. Maryanne benefitted from support and assistance from Davina Hacklin, Manager, Conservation, Museum Victoria and Vilim Kompar, Risk Management and Insurance Advisor from the Victorian Managed Insurance Authority. Alison Fleming Recent graduate of Sir Sandford Fleming College Collections Conservation and Management Program ateliers étaient largement positifs : les participants étaient très intéressés au modèle d'analyse et avaient l'intention d'appliquer ce qu'ils avaient appris à leurs propres collections. La nature interactive des ateliers a aussi mené à diverses discussions intéressantes portant sur les risques spécifiques aux collections situées en Australie et en Nouvelle-Zélande. Ces ateliers ont été le fruit du travail sans relâche de Maryanne McCubbin, directrice de la gestion stratégique des collections de Museum Victoria, qui a organisé les ateliers et les séances de formation du personnel. Mme McCubbin a reçu le soutien de Davina Hacklin, gestionnaire de la restauration de Museum Victoria, et de Vilim Kompar, conseiller en gestion du risque et en assurance de Victorian Managed Insurance Authority. Alison Fleming Récente diplômée du Collège Sir Sandford Fleming Programme de gestion et de conservation des collections 34 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Across the Country - Dans tout le pays Western Region - Région de l’Ouest Manitoba Parks Canada July 11, 2011 was Susanne Sutherland's Project 7-11, symbolizing her retirement after 25 years as an Inorganics and Composites Conservator with Parks Canada, Western and Northern Service Centre. Susanne began her career as a conservator with Parks Canada in 1981 after attending the Museum Technician Internship program at the Manitoba Museum. In 1983 she took a leave of absence to return to her previous employer, the London Children's Museum in London, Ontario. She was curator when the museum moved from a mall store location to the present day location in a former public school. After four years, she returned to Winnipeg and spent nine months co-ordinating the Manitoba Conservation Service while Neal Putt was on sabbatical leave. She rejoined Parks Canada in 1988. The highlights of her career include: spending the summer of 1995 in Dawson City organizing conservation projects; participating in the conservation of the cannon team project at Prince of Wales's Fort in Churchill, Manitoba; making survey trips to Motherwell Historic House, Bar - U Ranch, Fort Battleford, Batoche and Fort Langley; and attending courses such as Tinsmithing at Parke House in Amherstburg, Ontario, the 2003 CCI-ICCROM Preventive Conservation Course, and the University of London courses in Ceramics and Glass. Her legacy to Parks Canada is the collaborative venture of putting together the booklet, Rust Never Sleeps, as a training guide for staff at historic sites and parks. The booklet has far exceeded just about everyone's expectations as it has reached both a national and international audience in the same manner that Parks Canada attracts visitors. At the 2011 CAC conference, Susanne made a presentation that outlined the development of the booklet. She feels most fortunate to retire and take time to pursue her creative artworks. She plans to co-ordinate a short series of conservation booklets on different materials once she has relocated to her hometown of London, Ontario. If anyone wishes to reach Susanne, please send e-mail to [email protected]. Manitoba Regional Group We met for a wrap-up of the 2011 conference at a potluck picnic at Lower Fort Garry National Historic Site, where we briefly discussed our final report, then toured the site with Heather Beerling as our guide. It was a beautiful day and all agreed it was a nice get together. I think we've recovered fairly well from conference-itis. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Dalley Froggatt Heritage Conservation Services Jane Dalley and Brad Froggatt have been busy with site visits and outreach projects for the Association of Manitoba Museum and the Saskatchewan Council of Archives and Archivists. Jane completed an in-depth assessment for the University of Saskatchewan Archives and Special Collections, in preparation for their upcoming renovations and the transfer of the Diefenbaker archival and library holdings. Jane designed and delivered a hands-on session on salvage techniques for wet and fire-damaged collection material at the annual CAC conference, as part of CCI's pre-conference workshop, Advanced Issues in Emergency Preparedness and Response. DFHCS is currently working on the full treatment and conservation rebinding of the Gudbrands Bibla, a Gothic bible belonging to the University of Manitoba. DFHCS continues to carry products from Conservation Resources International, la Papeterie St. Armand, Artifex and Atrix. Updates are available on the DFHCS Facebook page. The Manitoba Museum The Museum welcomed summer student Leah Werier in June. She assisted Conservator Lisa May with condition reports and photos for A Century of Optometry, a community exhibit developed by the Manitoba Optometrists Association. Leah has been working on a variety of small projects before she goes off to the Courtauld Institute for her Master's degree in History of Art. Lisa has been making mounts for our next inhouse exhibit, Colour in Nature, and working on a backlog of minor treatments. Kathy Nanowin assisted with installation and condition reports for Reeds and Wool, a small but exquisite exhibit of textiles from Kyrgystan. Manitoba Archives The Manitoba Archives was sad to say goodbye to Joanna McMann in March. Joanna left to take a one year fellowship at the Canadian Conservation Institute. She contributed greatly to the work of the archives and we will miss her. Although no longer a member of the Manitoba community, Joanna McMann continued in her role as administrator of the Printmaking workshop as Manitoba conservators organized the 37th Annual CAC Conference. Shelagh Linklater oversaw Registration and Finance. Ala Rekrut coordinated the CCI/CAC Workshop "Advanced Issues in Emergency Preparedness and Response" as well as giving a paper at the conference. Ala also attended and made presentations at the the LACsponsored: "Analog Preservation in the Canadian Landscape: Building Collaboration" workshop and in an Association of 35 Canadian Archives Conference session which also featured papers by Rosaleen Hill and Greg Hill. Several archives collections were loaned for exhibit both within and outside the province. Twenty Hudson's Bay Company Archives records were prepared and mounted for an Inuit celebration at the Manitoba Legislative Building. A journal documenting the formation of Manitoba was also displayed in the same building. Loan arrangements have also been made with the Canadian Museum of Civilization and the Canadian War Museum. In addition to general preservation work, progress was made on the development of strategic record storage, replacement of vault mechanical systems and expansion of the Government Records Centre, which is scheduled to be complete on January 1, 2012. include detailed descriptions of the various components of a painting, their condition and treatment requirements for inhouse exhibitions and loans. Recently, she has also started a basic survey of sculptures in the collection for a storage upgrade project. In the paper lab Lee Oldford Churchill has been working on a number of storage projects for the library and archives. In art she is working on a survey of the Inglis Sheldon-Williams collection (over 600 drawings and paintings), and hosted the artist David Hoffos, who was at Glenbow to repair a part of his work "Scenes from a Dream House" that was damaged during a loan and will be displayed at the Illingworth Kerr Gallery in the fall. Royal Alberta Museum Brenda Smith has been busy working on the Jack Sures (ceramic artist) retrospective, a touring exhibition which opens at the MacKenzie Art Gallery this fall. She is currently cleaning and waxing an outdoor sculpture of Queen Elizabeth at the Saskatchewan Legislature, and will be working on two bronze outdoor sculptures for the City of Regina: Sir John A. MacDonald, and Confucius. In the spring Brenda co-taught "Care of Collections" with Alyssa Becker-Burns for the Museums Association of Saskatchewan. Conservation volunteer Jenika Sobolewska has been contracted to work on a Squamish Nation thunderbird pole that had been an Edmonton landmark on the highway to Jasper for three decades. Former CFRN Television staff raised the funds for conservation of the high-profile pole that included eliminating a carpenter ants infestation, the removal of flaking high lead overpaint and wood stabilization. Something different for the Museum, the 20' pole originally purchased by Muttart Lumber from carver Joe Mathias is being worked on in the Museum lobby over the summer. A Hazmat protocol is followed and visitors can view the progress from barriers that surround the temporary lab space. Andrew Todd was the consultant and Carl Schlichting designed the mounting system; Cody Mathias, the nephew of the carver, will be repainting the pole once the conservation work is completed. Alberta University of Lethbridge Art Gallery The Glenbow Museum Juliet Graham has accepted the position of registrar. Conservation is part of the job description as well, with tape removal from works on paper playing a big role. Having recently completed a survey of the works on paper in the collection, the next big project will be to do a conservation survey of the paintings in the collection. Saskatchewan MacKenzie Art Gallery In February, the conservators offered a behind-the-scenes program for the public during a "Family Fun" weekend. The tours of the conservation labs were designed to illustrate some of the more scientific aspects of conservation to fit in with the weekend theme of science and art. The Beilstein test was a big hit with the visitors. In the objects lab, Heather Dumka treated a number of NorthWest Mounted Police artifacts for a digitization project, and has recently been working on updates to the museum's Emergency Plan. She has also been working with the database coordinator to modify the existing object survey form for surveying artifacts for exhibits and loans. Another survey form is being developed for an assessment of plastic artifacts in the cultural and military history collections. In the paintings and sculpture lab, Priyanka Vaid has been treating paintings by the artist A.F. Kenderdine. The paintings have a thick coating of linseed oil that has significantly darkened with age thereby hiding original colours and details. She has also been involved in preparing comprehensive conservation surveys of paintings in the collection which 36 Gail Niinimaa Gail has been doing some private work in Textile Consevation. Her latest projects include mounting of twosets of Union Jacks and Red Ensigns for the Calgary Board of Education's Historic Classroom project and some conservation and mounts for various sports uniforms from the Canada Sports Hall of Fame that opened on July 1, 2011. She continues to work as the Administrator for YouthLink Calgary - The Calgary Police Interpretive Centre and is beginning plan a collections project for the future move of the collection to a new Centre in 2014. University of Calgary Archives and Special Collections The Archives and Special Collections at the University of Calgary are making final preparations to move into the new CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre high-technology Digital Library. Delays caused by construction problems are being remedied and should be resolved by the time staff moves at the beginning of September. David Daley has been busy preparing collections for the move to the new library building and offsite High Density Storage building as well. These moves will take place sometime in October or November. Some of the items being moved include two whalebone sculptures, a cast-iron printing press, various artworks and a considerable collection of rare books and mixed collections. British Columbia Fraser Spafford Ricci Art & Archival Conservation Inc. The lab welcomes Christine Foster, Conservator of Paintings, back from her maternity leave. She is working part-time and we are pleased that Emily Min is remaining as a full-time conservator in the paintings area. In early July, Sarah Spafford-Ricci was called to the Canada Games Center in Whitehorse, Yukon to lead the salvage and recovery of art after a fire deposited soot throughout the large facilty. Sarah was assisted on-site by Yukon conservators Valery Monahan, Robert Ridgen and Garnet Muething who graciously donated their time and expertise to the City of Whitehorse as part of the cooperative salvage and recovery process. Hannah Ricci, Sarah's daughter is beginning to apprentice in the FSR conservation lab, and also acted as an on-site assistant. Art salvage began very early - 5 days after the fire - while the building recovery company (Belfor) were also beginning their recovery process. Approximately 35 public works of art in various media from sculpture to digital works to paintings and paper were salvaged and received initial cleaning in-situ. A large installation of "flying" copper birds were carefully labelled and de-installed to allow for conservation and building cleaning. As is usual in a post-fire situation, all art was removed except those permanently installed. Triage took place that saw a portion of the works fully cleaned and wrapped ready for re-installation, a portion that will be cleaned and rematted/reframed in Whitehorse by a technician (Cathy Deer) under the guidance of Sarah Spafford-Ricci and works that will receive further cleaning and treatment at the FSR lab in South Surrey in the fall of 2011. 1500 extraordinarily clear black and white photographs documenting the development of the Lower Baker Dam in Washington State are being cleaned, repaired and prepared for archival storage. The photographs are also being scanned at the FSR lab by a photographic technician on a professional scanner to produce archival masters for Puget Sound Energy (the company that built the dam) and for the Concrete Heritage Museum (the museum that is located at the dam sight). The production of digital images in both TIFF and jpg, and conservation of the photographs and storage housing represents a complete conservation project that allows access to the images whilst preserving the original photographs for perpetuity. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre The lab recently treated a very large Jack Bush colour field painting. It was successfully cleaned with dry surface cleaning methods including use of a Chemsponge and minimal application of a Magicrub eraser to remove stubborn accretions, and solvent cleaning in areas for which it was safe. Another treatment of an early Saskatchewan painting depicting an ox pulling a plough made good use of the lab's multipurpose table. The treatment involved removing distinct vertical creases in the canvas due to rolling, and re-shaping the moisture damaged canvas which had shrunk along the horizontal centre and at one end. The painting was cleaned, finger-shaped edge strips were affixed and the painting was placed on a custom temporary stretcher that allowed tensioning and adjustment of the painting with turnbuckle adjustments while it received a vapour treatment and was dried slowly on the suction table. The result has been remarkable and very rewarding because the painting was restored to its original shape and flatness, with areas of tenting also removed. It has also been re-stretched, received consolidation, infill/ inpaint and light varnish. Ian Wainwright Ian has been active with pictograph and petroglyph site conservation research, writing, translation and as a Volunteer Contributor of abstracts for AATA Online. In 2011, Ian completed a report on the conservation of the Bedford Barrens Petroglyph Site for the Culture and Heritage Committee, Mi'kmaq-Nova Scotia-Canada Tripartite Forum and the Confederacy of Mainland Mi'kmaq. The report included a review of previous conservation and recording work at this important Mi'kmaw site and an assessment of conservation and site management options for consideration by the Tripartite Officials Committee (see Tripartite Forum Aknutmaqn 1(1), Spring 2011 online). Several pictograph sites in western Canada have been assessed over the last several years for the Archaeology Department, Upper Similkameen Indian Band, the Tmixw Research Archaeology Department, Nicola Tribal Association and others. In 2007 Ian collaborated with Matthias Strecker, Freddy Taboada Téllez and others of the Sociedad de Investigación del Arte Rupestre de Bolivia (SIARB) on the conservation of the Paja Colorada and Mataral cave pictographs, Province of Vallegrande, Department of Santa Cruz, Bolivia. This work was done as a Volunteer Adviser with the Canadian Executive Service Organization (CESO) and included graffiti treatment at both sites. Pigment samples removed from the Paja Colorada site were analyzed by Mati Raudsepp, Electron Microbeam/X-ray Diffraction Facility, Department of Earth and Ocean Sciences, University of British Columbia. This is the first time Bolivian rock painting pigments have been identified. (Wainwright, I.N.M. and Raudsepp, M., 2008, Identificación de pigmentos de pinturas rupestres en Paja Colorada, Prov. Vallegrande, Depto. de Santa Cruz, Boletín, Sociedad de Investigación del Arte Rupestre de Bolivia, 22, 41-45.) Research with Elizabeth Moffatt and Jane Sirois of the Analytical Research Laboratory, CCI on the green earth pigment (celadonite) used by Tlingit, Haida, Tsimshian, Heiltsuk and Kwakwaka'wakw artists was completed in 2009 37 with the publication of an article in the journal Archaeometry. (Wainwright, I.N.M., Moffatt, E.A. and Sirois, P.J., 2009, Occurrences of green earth pigment on Northwest Coast First Nations painted objects, Archaeometry, 51(3), 440-456.) Royal BC Museum The staff of the Royal BC Museum celebrated with Mary-Lou Florian to recognize her receipt of an Honorary Doctorate from the University of Victoria. We are proud to consider her one of our own as Chief Conservator Emeritus and Research Associate. Congratulations Dr. Florian. Kasey Lee and Delphine Castles will be presenting on Collections Risk Assessment at the International Symposium on Risk Analysis in Portugal this September. George Field and Lisa Bengston have been busy working on historic Helmcken House, as well as preservation plans for totem poles and our John Lennon Rolls Royce. Kjerstin Mackie and Colleen Wilson completed work on costumes for The Other Emily exhibit and recently developed a gallery-based docent program on preventive conservation. Robert Davison continues to oversee rehousing of audiovisual and photograph collections in preparation for cold storage. We recently said farewell to Ryerson intern Kathy Kinakin, who made wonderful progress re-housing the ethnographic photograph collection. Betty Walsh attended the annual CAC Conference and Workshop on Emergency Preparedness and Response and completed condition reports for Helmcken House and photograph and paper treatments for The Other Emily exhibit. Joining us recently is summer student Jenna Kiesman, who is cataloguing our digital images and linking them to collections management records. We have also just welcomed Emilie Van der Hoorn, paper conservation intern from Northumbria University, Newcastle, UK. Andrew Todd Andrew's conservation studio continues to be involved with the preservation of Northwest Coast totem poles and other sculptural projects. Recent consultations and assessments have been carried out for the Royal British Columbia Museum and the Royal Alberta Museum. Another "Royal" project is about to be undertaken for the Royal Totem Pole at Windsor Castle in Great Britain. The Royal totem pole was a gift from the Province of British Columbia to Queen Elizabeth II in 1958 to celebrate the centennial of British Columbia. The totem pole was carved by Mungo Martin and his assistants and in addition, a duplicate was carved at the same time and still stands outside the Vancouver Maritime Museum. An interesting comparative study of rates of deterioration and factors causing deterioration will be undertaken as conservation treatment plans are developed for both totem poles. An assessment project for the Nonsuch replica sailing ship carried out in 2010 for The Manitoba Museum is being followed this year with an assessment of the St. Roch for the Vancouver Maritime Museum. New treatment projects are also underway for sculptures in the outdoor environment. 38 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Across the Country - Dans tout le pays Eastern Region - Région de l’Est Ontario Kingston Queen's University Art Conservation Program, The Queen's University Art Conservation Program's 2011 winter term ended with the 37th annual student conference for graduate programs in conservation (ANAGPIC), held at the University of Delaware at Winterthur, April 14 to 16. Two Queen's students presented papers and ten students presented posters. Hai-Yen Nguyen, a second-year student in Conservation Science, presented her research on Low-Flux Neutron and Megavoltage Gamma Computed Tomography for the Non-Destructive Imaging for Archaeology and Art Conservation. Amber Harwood, a second year student in Paper Conservation, presented a paper entitled Analysis of the Physical Characteristics of Transparent Cellulosic Nanofiber Paper. Current Art Conservation students have spent their summer internships in a wide variety of locations across the world, including the Commonwealth of Western Australia Museum in Fremantle, the New York Academy of Medicine, the American Museum of Natural History, and the Atelier de restauration et de conservation des photographies de la ville de Paris. The Queen's program will welcome 12 new students in September: four in the paper stream, three in paintings, four in artifacts, and one in conservation science. The inaugural meeting of the Queen's Art Conservation Program Advisory Committee was held on May 2 at the University Club at Queen's. This committee is composed of representatives from outside the university, from the faculty and administration at Queen's, and from current students and recent graduates. The mandate of the committee is to offer counsel and advice to the Program on matters such as curriculum, internships and fundraising. The full day meeting saw a very lively and useful exchange of information and ideas on how to make the program more sustainable. The committee plans to meet once per year. The Art Conservation Program has acquired a new state-of-the art handheld X-ray fluorescence (XRF) analyser from Bruker Elemental, on long-term loan. The capabilities of the new Bruker instrument far exceed those of the program's previous system. The new XRF is more powerful and can detect elements as light as aluminum and silicon, allowing researchers to obtain information about metal objects, paintings, ceramics, photographs, and other objects. Bruker Elemental now has XRF units in all the North American conservation programs as well as in 500 museums worldwide, CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre including the Smithsonian Institution and the Getty Conservation Institute. Dr. Aaron Shugar, Associate Professor at the Art Conservation Department at Buffalo State College, visited the program for two days in March to demonstrate the use of the unit. While here Dr. Shugar gave two talks, X-Ray Fluorescence: Theory and Its Use in Conservation and Corrosion Issues with Copper and Copper Alloys. Dr. Shugar is coediting a book about handheld XRF analysis in conservation. Krysia Spirydowicz has stepped down as Director and Graduate Coordinator of the Art Conservation Program, and John O'Neill has assumed these responsibilities. Krysia will continue to teach and supervise students specializing in the conservation of artifacts and will also be devoting more time to research. In late May, Krysia was in Rome to carry out research for her book, entitled Art Under Fire, on the rescue of cultural property by the British and American Monuments Officers during World War II. She consulted the library and archives at the American Academy and at the British School in Rome Professor Barbara Klempan spent time in the Rare Books and Special Collections Library at McGill University in Montreal conducting research into artists' materials. She is also working on a manuscript for the Journal of CAC on an early Canadian manufacturer of artists' materials. She recently co-authored the catalogue Lost and Found: Wright of Derby's View of Gibraltar, Agnes Etherington Art Centre, Kingston, 2011. The title of her essay in the catalogue was "Technical Examination and Conservation Treatment of A View of Gibraltar". John O'Neill is now the Director and Graduate Coordinator of the Queen's University Art Conservation Program and the Associate Professor of Paper Conservation. He is continuing his research into the history of coated papers, particularly those used for art works in the 19th century. Professor Alison Murray is continuing to work on infills in contemporary paintings with Professor Laura Fuster-López at the Polytechnic University of Valencia, Spain, and two Queen's students, Golya Mirderikvand, a graduating paintings student, and Michael Doutre, a senior undergraduate chemistry student. This work will be the subject of posters at the conference on adhesives at CCI in Ottawa and the ICOM-CC in Lisbon, both in the fall. With Professor George Bevan, from the Classics Department, Alison has been working with HaiYen Nguyen, a conservation science research student. Yen is completing her master's degree on the application of computed tomography, using different sources, in art conservation and archaeology. Alison has also been working with CCI on ways to strengthen collaborations on student research projects. Alison would be very pleased to hear from conservators in private practice or institutions about potential research topics for students. 39 Ottawa Library and Archives Canada Maps and Manuscripts Lab In preparation for establishing this fiscal year's treatment goals, as well as placing projects in a holding pattern on LAC's annual Treatment Plan, conservators spent several days in the spring doing assessments of a prestigious collection of maps, bound documents relating to the Seven Years War, and LAC's important holdings of treaties. Doris St. Jacques attended the annual AIC conference in Philadelphia where she presented Nicolas De Fer's L'Amérique 1739 Wall Map: A Look into the Ethical Dilemmas Resulting from Past Restorations, based on the treatments done by Senior Conservator Maria Bedynski and Doris. We have one intern this spring/summer. Jeanne Beaudry Tardif, a first year student from Queens Art Conservation Masters Program (Paper stream), is with us for 6 weeks. Jeanne has been working intensively on several maps, each one with its own particular problems and challenges, as well as a fragile 10-sheet newsprint broadside and a parchment project. Despite the reduction of our in-house exhibitions, conservators are preparing for I Know You by Heart, a travelling exhibition of portrait miniatures from our holdings. We are also busy with several loans to other institutions, including the redstained version of the Proclamation of the Constitution 1982 which is going this winter to the Canadian War Museum for Peace: The Exhibition. Books Lab Board Reattachment Project The book conservators cooperated on a project involving LAC collection volumes requiring conservation. The goal of the project was to learn and implement various board reattachment techniques and to create a reference guide to assist in decision making for board reattachment. The reference guide is based on and follows the 2009 AIC Book and Paper Group - Book Conservation Catalog: Section 2: Board Reattachment. The reference guide expands on the eight treatment variations described in the AIC catalog by providing a full description of the technique, steps of execution with images and tips and comparison on the eight techniques and variations totalling fifteen board reattachment treatment variations. Elizabeth Smart Conservation Project Conservation treatment was carried out on a variety of 19th and 20th century publishers bindings from a recent acquisition which includes hundred of volumes from the personal library of Elizabeth Smart, a Canadian born author. The goal of the conservation project was to conserve the books in such a way as to stabilize and prevent further damage while preserving the aesthetics of the volumes exhibiting wear and use by E. Smart. 40 Bookbinding Finishing Tools LAC hosted a researcher, Kath Thomas from Florence, Italy to document LAC's bookbinding finishing tools. Ms. Thomas was researching finishing tool collections for her upcoming publication and was interested to learn about collections in Canada. If you know of any finishing tool collections in Canada please forward information to [email protected] Canada Science and Technology Museum Corporation This winter the conservation department kept very busy with artifacts for the new Energy: Power to Choose exhibit, opening late summer. New displays at the main Science and Technology Museum, as well as companion exhibits at Canada Space and Aviation Museum, Green Skies Ahead, and the Canadian Agricultural Museum, Energy Park: Nature at Work. The exhibits will feature objects from across the collection of the CSTMC including microscopic solar cells, jet-craft engines, and working windmills. We had two interns from the Applied Museum Studies program at Algonquin College with us this spring; Danny Doyle and Marina Piza. They both helped with the reporting, handling and treatment of artifacts for several events and smaller exhibits. Their treatments and mount-making will be on display in the 'Energy' exhibits. We also had one contract person at the Aviation Museum: Charles Baril was working on the Avro Anson project. Sue Warren was seconded to the Parliamentary precinct to develop an Emergency Response Plan for the heritage collection. While Conservator Tony Missio replaced Sue during her absence, Kendrie Richardson joined us to prepare artifacts for the Canada Agricultural Museum's Got Dairy? exhibit as well as working on 'Energy' artifacts. Kendrie and Conservation Technician Pat Montero collaborated on repair treatments for several Avro Arrow technical drawings, using heat to apply Lascaux-impregnated Japanese tissue paper to tears. Conservator Kevin Machan and Pat installed over fifty artifacts at several Canadian Nuclear Safety Commission locations in the Ottawa area, as part of a new partnership with CNSC. We shipped our Arctic archaeology and exploration exhibit Echoes in the Ice out for travelling with stops to include The Rooms, The McCord Museum and the Vancouver Science Center. Conservator Erin Secord investigated a newly acquired Atomic Shelter Medical kit with the help of CCI's Senior Technologist Carl Bigras. X-radiographic images of the unopened kit show that the contents are stable and the box can remain sealed for the time being. Erin and Kendrie assembled a newly acquired electron microscope built at the University of Toronto by James Hillier and Albert Prebus in1938 for display at the Science and Technology Museum. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Serge Ouellette, Mechanical Conservation Technician cleaned and detailed Randy Bachman's recently donated 1965 Ford Thunderbird. The car was on display at the National Arts Center during its Prairie Scene festival, where Mr. Bachman was a performer. Serge also prepared two University competition vehicles - an electric Snowmobile and a Solar Powered racing car for temporary display. Serge is continuing work on the conservation of the LaFrance Chemical Fire Engine c1914. Steam Technology Conservator Dave Elliot prepared the Shay Locomotive for summer operation with the Bytown Rail Society. Dave constructed several heavy duty mounts for large artifacts in the various Energy exhibits and continues to work on the Cooke Refracting Telescope. Museum interiors, changing the site's focus to the inter-war years of the 1920s and 30s. Conservators Joan Fussell and Laura Cunningham have had many interesting items pass through the lab - from large figurative terracotta vases to an ornate parlour easel. The majority of the restoration work is now complete and Spadina Museum has been receiving accolades from the public since reopening in October 2010. Conservation staff also prepared a large number of artifacts for loan to the City of Toronto Archives which are part of the exhibition, Turning on Toronto: A History of Toronto Hydro. This exhibit celebrates the 100th anniversary of the Toronto Hydro-Electric System. Joan Fussell and Laura Cuningham Conservator Corey Stephen is working with Conservation Technicians Lee Norris and Matthew Bruce, on a new restoration project at the Canada Aviation and Space Museum. The Bristol Beaufighter came to us in poor condition, missing most of its interior components and its engines. It will be restored to a previously known Canadian-significant configuration over the next 10 years. This project follows the successful completion of the Travel Air 2000 restoration project. Conservator Mike Irvin continues to work with Project North Star; a volunteer organization dedicated to the restoration of the last remaining North Star aircraft. This aircraft, though largely complete, was in extremely poor condition after decades of neglect prior to our acquisition. The work is being done largely by the volunteers; but to our internal standards of documentation and treatment. Please feel free to follow the CSTMC Conservation-Restoration Division's Twitter feed, @SciTechPreserv. Toronto City of Toronto, Cultural Affairs After ten years of conserving the City of Toronto's collection of 190 outdoor art and monuments, Sandra Lougheed, formerly Conservator of Public Art, City of Toronto, has accepted a new position as Senior Project Co-ordinator, Cultural Assets. In her new position she is responsible for overseeing capital projects on the City of Toronto's Cultural and Heritage buildings. She brings many skills acquired as the conservator of outdoor art to her new position. Her previous position has been eliminated, with areas of responsibility being incorporated into the work load of other culture staff. City of Toronto, Museum Services Conservation and Collections staff at City of Toronto Museum Services have been focused on the re-restoration of Spadina Museum Historic House and Gardens. Neil Brochu, Coordinator, Collections and Conservation, worked alongside Curator Karen Edwards, Exhibit Coordinator Chris Baker, and Registrar Lisa Buchanan for the past three years on the project planning and plan execution for the re-restoration of the Spadina CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Waterloo Waterloo Region Museum Conservation staff - Richard Fuller, Conservator, and Conservation Technicians Julia Chiu and Dan Muresan - are very busy preparing artifacts for the opening of the permanent and temporary galleries in the new museum. There is an enormous range of artifacts to choose from; historical domestic, agricultural, industrial and commercial objects, requiring a broad range of stabilizing and cosmetic treatments. Philip Ower, our Preparator/ Exhibition Fabricator is also very busy designing and building mounts for museum artifacts. Our former intern and now volunteer, Andrea Carswell is able to join us in the labs one day a week. The conservation labs are filled with treatments in process - finding a clear space for new objects is getting difficult! Last week we received two vehicles from the Canada Science and Technology Museum - a truck on loan and a car returning to us - this involved most curatorial staff orchestrating the transfer to another truck which then could safely deliver the vehicles to the Museum. It's exciting to see more exhibit objects arriving and being stored in the Museum until we are able to mount them. Showcases and platforms will start to arrive this week. I'm working with engineers and steel fabricators to design steel support structures for the bell tower (with bell) that will be installed in the permanent gallery and performing treatments on a few of our more 'unusual' artifacts, in addition to my normal duties as a public conservator for our 1914 'Doon Heritage Village' and Joseph Schneider Haus . It will be an intense period of preparation as we near the opening date of the Museum in early November but we seem to be energized by the building momentum of this project. Outside of conservation, we extend our best wishes to Julia Chiu who will be married on September 10th - congratulations Julia! Julia and Dan's contracts will, sadly, finish in November. Without their very skilled and focused dedication to the conservation tasks at hand, the Museum galleries would certainly not be opening this year. They will be greatly missed in the conservation labs and generally by WRM staff. Richard Fuller 41 Ida Pohoriljakova Ida Pohoriljakova is a recent graduate of Queen's University in Kingston, Ontario, where she studied the conservation of artifacts. Ida is currently completing a one-year post-graduate internship at the Arizona State Museum, The University of Arizona in Tucson. She is involved in the condition assessment, re-housing, and elemental analysis of the Museum's Southwest Indian silver jewellery collection. In October, Ida will be commencing a nine-month fellowship at the University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology in Philadelphia. She will also be travelling to Ottawa to attend the Canadian Conservation Institute Symposium, Adhesives and Consolidants: Research and Application. Ida will be presenting a poster with Sara A. Moy at the Symposium about adhesive testing at the archaeological site of KamanKalehöyük in Turkey. Ida Pohoriljakova 42 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Conferences and Training - Congrès et formation Pest Odyssey 2011: 10 Years Later London, UK October 26-28, 2011 For more information visit: <URL:http:// www.pestodyssey.org> Suction Table Workshop for Treatment of Paper and Textiles October 27 - 28, 2011 Vancouver, BC Instructor: Rosaleen Hill Registration Fee: $100.00 This two-day workshop will be developed and presented by Rosaleen Hill, a local paper conservator in private practice. The workshop is meant as a mid-career training opportunity in the use of suction tables in conservation treatments. The workshop will be held at the UBC Museum of Anthropology conservation lab and is designed to offer conservators experience treating both textiles and paper objects on three types of suction tables. The focus will be on hands-on experience with an emphasis on treatment of naturally aged objects (noncollection objects). A pre-workshop reading list and where possible pdfs of the readings will be emailed to all participants Applicants will be trained conservators looking to build on their knowledge of conservation and develop their skills. This workshop is limited to a total of 12 participants and spaces will be awarded on a first-come first- serve basis. Frais d'inscription : 100 $ Cet atelier de deux (2) jours sera développé et présenté par Rosaleen Hill, une restauratrice de papiers en pratique privée de la région. L'atelier se veut une formation de mi-carrière dans l'utilisation de tables à succion pour les traitements de restauration. Il se tiendra au laboratoire de restauration du UBC Museum of Anthropology et a pour intention d'offrir aux restaurateurs de l'expérience dans l'utilisation de trois (3) types de tables à succion pour le traitement de papiers et de textiles. Au moyen de travaux pratiques en laboratoire, l'emphase sera mis sur le traitement d'objets vieillis naturellement (objets qui ne sont pas de collection). Une liste de lectures pré-atelier et, dans la mesure du possible, des documents à lire en format .pdf seront envoyés aux participants par courriel. Les participants seront des restaurateurs qualifiés qui désirent approfondir leurs connaissances en restauration et développer leur dextérité. Le nombre de participants est limité à 12 et ceux-ci seront sélectionnés sur le principe du premier inscrit premier servi. Cet atelier a été généreusement subventionné par l'Association canadienne pour la conservation et la restauration des biens culturels (ACCR). Pour vous inscrire, veuillez confirmer votre intention de participer en communiquant par courriel avec Liz Czerwinski ([email protected]) et envoyer votre chèque par la poste à : This workshop has been generously funded by the Canadian Association for Conservation. Elisabeth Czerwinski / Conservator Burnaby Village Museum & Carousel 6501 Deer Lake Avenue Burnaby BC V5G 3T6 To register email Liz Czerwinski [email protected] to confirm participation and mail the registration cheque to: Elisabeth Czerwinski | Conservator, Burnaby Village Museum & Carousel, 6501 Deer Lake Avenue, Burnaby, BC V5G 3T6 Playing to the Galleries and Engaging New Audiences: The public face of conservation Atelier sur le traitement des papiers et textiles au moyen de table à succion Les 27 et 28 octobre 2011 Williamsburg, VA November 14-16, 2011 For more information visit: http://www.history.org/history/ institute/institute_about.cfm Instructrice : Rosaleen Hill CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 43 10th Biennial International Conference of the Infrared and Raman Users Group (IRUG) Barcelona, Spain March 28-31, 2012 For more information visit: <URL:http://www.ub.edu/ IRUG10BCN> French Bronzes: History, Materials and Techniques of Bronze Sculpture in France (16-18th centuries) Paris, France June 9-12, 2012 A three-day international symposium will be held at the Musee du Louvre and at the Centre de Recherche et de Restauration des Musees de France. For more information visit: <URL:http://frenchbronze.net/> Archiving 2012 Society of Imaging Science and Technology (IS&T) Copenhagen, Denmark June 12-15, 2012 For more information visit: <URL:http:// www.imaging.org/ist/conferences/archiving> or contact: Diana Gonzalez 703-642-9090 ext106, [email protected] 10th International Conference on Indoor Air Quality in Heritage and Historic Environments London, UK June17-20, 2012 For more information visit: <URL:http://www.ucl.ac.uk/ iaq2012/> The Decorative: Conservation and the Applied Arts IIC Congress Vienna, Austria September 10-14, 2012 For more information visit: http://www.iiconservation.org/ congress/index.php 44 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre Why Accreditation Matters In 1996, Karen Colby-Stothart, Carole Dignard, and Michaela Keyserlingk published a Preprints article in the ICOM Committee for Conservation 11th Triennial Meeting, Edinburgh, Scotland, which discussed accreditation of conservators in Canada. At that time, it was approximated that 20-25% of conservators in Canada were accredited with the Canadian Association of Professional Conservators (CAPC). Fifteen years later and coincidentally on the 40th anniversary of the CAPC's anniversary incorporation, I decided to haul out a piece of graph paper, a sturdy ruler and a mechanical pencil. Xaxis on the left, Y-axis on the bottom. A function of accredited membership vs. time. As evidenced by the gradual climb of the graph, membership in the CAPC is growing but not in any great Malthusian spike. Replacing my sturdy ruler with a longer one, one can extrapolate a promising future for accreditation of professional conservators in Canada. But given the variables conservators deal with at the present time - everything from compromised resources to changes in demographics - what is the true future of CAPC accreditation in our conservation community? Despite my tidy graph (replete with some melancholic high school math class flashbacks), this isn't a question of numbers. The future growth of accreditation of professional conservators in Canada is all about community, purpose and visibility. Speaking with both prospective and active CAPC members, the reasons for becoming accredited with the CAPC vary greatly. I often hear several of the "10 Reasons Why You Should Join the CAPC" as motivators, which are listed in our brochures and on our website. For whatever the reason one may join, the result is cumulative: Accreditation strengthens the community. When we speak of the conservation community, there are a number of constituents not readily apparent. Barbara A. Ramsay-Jolicoeur's article, "Accreditation in Conservation: Towards Professional Status", defines these constituents as first, second and third party interests. The first party interests are the providers of the professional services (us), the second party interests are the clients and the third party interests are those of the general public (also referred to as "innocent bystanders" such as curators, artists and students). Given the growth of social networking and media, third party interests are rapidly playing a greater role in our community. The profile of conservation will increasingly be in the realm of these digital arenas, and the defining aspects provided by accreditation can help to strategically define the field to this group. CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre De l'importance de l'accréditation En 1996, Karen Colby-Stothart, Carole Dignard et Michaela Keyserlingk publiaient le texte préliminaire d'une présentation faite lors de la 11e réunion triennale du comité de conservation (Conservation Committee) de l'International Council of Museums (ICOM), qui avait lieu à Édimbourg, en Écosse, qui portait sur l'accréditation des restaurateurs conservateurs au Canada. On estime que, à ce moment-là, de 20 à 25 % des restaurateurs conservateurs canadiens avaient été accrédités par l'Association canadienne des restaurateurs professionnels (ACRP). Quinze ans plus tard, au moment où l'ACRP fêtait le 40e anniversaire de sa constitution en société, j'ai pris un papier graphique, une règle robuste et un portemine. Axe des x, à gauche, celui des y à l'horizontale, en bas. Équation pour le nombre de membres accrédités, en rapport avec les années. Comme le prouvait la ligne ascendante du graphique, le nombre de membres de l'ACRP augmente, mais pas selon la théorie malthusienne. En remplaçant ma règle robuste par une règle plus longue, il m'est possible d'extrapoler une tendance prometteuse pour l'accréditation des conservateurs-restaurateurs professionnels du Canada. Cependant, étant donné les variables avec lesquelles doivent composer les conservateurs-restaurateurs à l'heure actuelle - tout, des changements démographiques aux ressources dont la stabilité n'est pas assurée - quel avenir se dessine pour l'accréditation de l'ACRP et l'ensemble des professionnels œuvrant dans le domaine de la conservation? Malgré le dessin soigné de mon graphique (rempli de quelques souvenirs mélancoliques des cours de mathématiques à l'école secondaire), ce n'est pas qu'une question de chiffres. L'augmentation du nombre de restaurateurs conservateurs professionnels accrédités au Canada repose avant tout sur la communauté de ces professionnels, les objectifs et la visibilité. J'ai parlé avec des candidats potentiels à l'accréditation et avec des membres actuels de l'ACRP : les raisons justifiant leur adhésion à l'ACRP diffèrent grandement. J'ai souvent entendu évoquer quelques-unes des " Dix raisons de devenir membre de l'ACRP " comme facteurs motivants, raisons qui sont énumérées dans la brochure et sur le site Web de l'Association. Peu importe la raison pour laquelle un professionnel décide de devenir membre, le résultat est cumulatif : l'accréditation donne plus de poids à l'ensemble des professionnels œuvrant dans le domaine de la conservation. 45 To become accredited with the CAPC, there are a number of application requisites prospective applicants must complete, culminating in a peer-reviewed examination. Over the years, the CAPC has modified a number of these steps in response to the geographic and economical constraints within the conservation community. Once accredited, members maintain membership by adhering to the Code of Ethics and Guidance for Practice (updated: 2000), paying an annual fee and voluntarily participating in the Association. It helps members and clients connect as well as acting as a voice for Canadian conservators on conservation issues. To be clear, the CAPC is a self-regulating body that does not license its members but rather seeks to assemble a certified/ accredited group that has acknowledged a set of standards and concepts to which all members adhere. Debate over accreditation has taken many forms over the past forty years in Canada. Many of us looked on with great interest at the passionate exchanges during the past few years south of the border, as the US conservation community debated accreditation. Valid viewpoints were put forth and even though some contentious arguments conflicted with my opinions on the matter, the debate helped put into focus some of my reasons for being a member. The process of becoming accredited was initially daunting but I soon realized the value a peerbased critique gave to the meaning of my own conservation work. In preparing my application materials, I was able to identify my weaknesses and crystallize my strengths. Having undergone similar applications to graduate schools, fellowships and conservation employment, I felt the examination was a continuation of my growth as a conservator. The conservation profession is in a constant state of evolution - the field I entered as an authentic brunette will not be the same one I leave as synthetic one. The CAPC will continue to keep pace with this evolution, in hopes to providing a firm foundation in defining our field. Heidi Sobol, Vice-President Canadian Association of Professional Conservators Lorsqu'il est question de la communauté des professionnels œuvrant dans le domaine de la conservation, certains éléments semblent moins évidents. Dans son article intitulé " Accreditation in Conservation : Towards Professional Status ", Barbara A. RamsayJolicoeur définit ces éléments comme étant des intérêts de la première, de la deuxième ou de la troisième partie. Les intérêts de première partie sont ceux des fournisseurs de services professionnels (nous); les intérêts de deuxième partie, ceux des clients; les intérêts de troisième partie sont ceux du grand public (que l'on appelle aussi des " tiers ", terme qui peut désigner les restaurateurs conservateurs, les artistes et les étudiants). Compte tenu de l'importance de plus en plus grande accordée aux réseaux sociaux et aux médias, les intérêts de la troisième partie jouent un rôle de plus en plus marquant dans notre société. Le profil de la profession (conservation) (ou profil des restaurateurs conservateurs?) sera de plus en plus présent dans les arènes virtuelles et les précisions sur certains points relativement à l'accréditation peuvent aussi définir, de façon plus stratégique, le domaine d'activités d'un groupe donné. Pour être accrédités par l'ACRP, les futurs candidats doivent satisfaire un certain nombre d'exigences liées à leur demande, dont la dernière étape est un examen par les pairs. Au fil des ans, l'ACRP a apporté des modifications à certaines étapes, pour tenir compte des contraintes géographiques et financières de l'ensemble des professionnels œuvrant dans le domaine de la conservation. Lorsqu'il a obtenu son accréditation, le membre conserve son statut s'il respecte le Code de déontologie et Guide du praticien (dernière mise à jour : 2000), paie les frais d'adhésion annuels et donne son apport à l'Association. Tout en établissant des contacts entre les membres et les clients, l'ACRP défend les intérêts des restaurateurs conservateurs canadiens sur les questions qui touchent la conservation ou la restauration. Il faut préciser que l'ACRP est un organisme d'autoréglementation qui n'émet pas de licences à ses membres, cherchant plutôt à constituer un groupe de professionnels reconnus et accrédités, dont tous les membres respectent l'ensemble des normes admises. Les discussions sur l'accréditation se sont poursuivies sous plusieurs formes au cours des quarante dernières années au Canada. Depuis quelques années, plusieurs d'entre nous s'intéressent beaucoup aux débats passionnés qui se déroulent au sud de la frontière canadienne, alors que les professionnels œuvrant dans le domaine de la conservation aux États Unis parlent d'accréditation. Des points de vue valables ont été mis de 46 CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre l'avant et, même si certains reposaient sur des arguments litigieux qui heurtaient mes propres opinions sur une question précise, ces débats m'ont permis de mieux saisir les raisons qui m'ont poussée à devenir membre de l'ACRP. Le processus d'accréditation était pour moi déconcertant au début, mais j'ai aussitôt pris conscience de la signification de mon travail dans le domaine de la conservation, grâce à l'examen effectué par les pairs. Pendant que je préparais les documents de la demande d'adhésion, j'ai pu discerner mes points faibles et délimiter mes points forts. J'avais fait des demandes similaires pour être acceptée dans une école des études supérieures, pour obtenir une bourse de recherche ou un emploi dans le domaine de la conservation et je crois que l'examen demeure une expérience qui m'a enrichie à titre de conservatrice restauratrice. La profession de conservateur restaurateur est en constante évolution : le domaine que j'ai embrassé lorsque j'étais une authentique brunette ne sera plus le même lorsque je serai une " fausse " brunette. L'ACRP suivra le rythme de cette évolution, en espérant offrir de solides assises pour bien définir notre domaine. Présenté par : Heidi Sobol Vice-présidente Association canadienne des restaurateurs professionnels CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre 47 FOR IMMEDIATE RELEASE July 8, 2011 Contact: Eryl P. Wentworth Phone: (202) 661-8060 Email: [email protected] The American Institute for Conservation Offers New Conservation Resources for Collecting Institutions Washington, D.C.-The American Institute for Conservation of Historic and Artistic Works (AIC) has published the longawaited second edition of the AIC Guide to Digital Photography and Conservation Documentation. This book is a comprehensive guide to digital photographic equipment, software, and processing tailored to the needs of conservation professionals. The book was created to further educate conservators in the use of digital photographic equipment for conservation documentation, while also addressing concerns about longterm accessibility and preservation of electronic records. It is an essential reference for all collecting institutions in the digital age. Authors Franziska Frey, Dawn Heller, Dan Kushel, Timothy Vitale, Jeffrey Warda (editor), and Gawain Weaver have more than doubled the size of the first edition, which includes major extensions and updates to the text and is fully illustrated with over 120 color figures. This new edition also includes expanded information on new software, infrared and ultraviolet photography, and nearly 40 pages of detailed instructions that fully illustrate sample photography. Finally, this second edition has a wraparound internal spiral binding, allowing the book to lay flat-a request made by many readers of the first edition. Michelle Dauberman of the Conservation Center for Art & Historic Artifacts was among the first to use the new edition as part of the Digital Imaging Workshop for Conservation and Museum Professionals run by The Foundation of the American Institute for Conservation of Historic and Artistic Works (FAIC). Michelle said "the second edition of The AIC Guide to Digital Photography and Conservation Documentation is a must-have tool for anyone responsible for digital documentation. This new guide has been expanded and explores current equipment options from various perspectives. The technical information is clear, concise, and very thorough. It is an excellent guide for institutions of any size, and the content can be modified to adjust to budgets large and small. Well worth the investment! Thank you for putting together such a useful publication." 48 AIC is also pleased to announce the sale of AIC PhotoDocumentation Targets (AIC PhD Targets), designed by Dan Kushel, Jiuan-Jiuan Chen, and Luisa Casella, and produced by Robin Myers Imaging. The AIC PhD Targets provide an easy and efficient way to include photographic reference standards as well as image and artifact identification information. The design of the AIC PhD Targets has been carefully planned to minimize the space occupied by this important reference material in the image frame. Lightweight and of robust construction, each target is fully assembled and ready for use. Targets are provided with instructional information and with online resources, which include a printing template for slip-in labels for the medium and small targets. The AIC Guide to Digital Photography and Conservation Documentation and the AIC PhotoDocumentation Targets (AIC PhD Targets) are both available through AIC's website at www.conservation-us.org/store. About AIC The American Institute for Conservation of Historic & Artistic Works is the national membership organization supporting the professionals who preserve our cultural heritage. AIC plays a crucial role in establishing and upholding professional standards, promoting research and publications, providing educational opportunities, and fostering the exchange of knowledge among conservators, allied professionals, and the public. Learn more about AIC at www.conservation-us.org. About FAIC The Foundation of the American Institute for Conservation of Historic & Artistic Works supports conservation education, research, and outreach activities that advance the conservation profession nationally and internationally while promoting understanding of our global cultural heritage. Learn more about FAIC at www.conservation-us.org/foundation. Abigail Choudhury Development & Education Associate Foundation of the American Institute for Conservation of Historic and Artistic Works 1156 15th St, Suite 320 Washington, DC 20005 202-661-8070 202-452-9328 (fax) [email protected] CAC Bulletin de l’ACCR Vol. 36 No. 2 September 2011 septembre