Pro Sub

Transcription

Pro Sub
Messenger Pro™ Sub
Low Frequency Enclosures
OPERATING INSTRUCTIONS
Enceintes basses fréquences
GUIDE D’UTILISATION
Tieffrequenz Boxen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Cajas de baja frecuencia
INSTRUCCIONES DE USO
Low Frequency Enclosures
Full Range operation
Thank you for choosing Peavey’s Messenger Pro™ Sub low frequency speaker enclosure as part of your sound reinforcement system.
We take great pride in the design and manufacture of our units and you can expect top performance and reliability. Your Messenger
Pro™ enclosure has been rigorously tested before packing and despatch to your dealer. A built in crossover is fitted to optimise
performance under variable conditions. The nominal impedance of the Messenger Pro™ Sub is 4 ohms.
Hi output
We have equipped the Pro™ Sub with a high pass output socket. This provides a filtered output signal for operating a satellite enclosure
with a minimum impedance of 4 ohms. Enclosures such as the Pro 12/15 are recommended. The design of the crossover ensures the
total load presented to the power amplifier is never less than a nominal 4ohms.
Operation
The full range signal from the power amplifier is connected to the input of the Messenger Pro™ Sub. A dedicated lead with a 1/4” Jack
plug or Neutrik™ Speakon at each end is required to connect the hi output from the Messenger Pro™ Sub to the input of the satellite. The
satellite must be configured in full range mode. The full range signal from the power amplifier is filtered by the Messenger Pro™ Sub onboard crossover into a high and a low signal. The low pass signal is supplied to the woofer in the Messenger Pro™ Sub, high pass
signals are supplied to the satellite and filtered again by the satellite’s own passive crossover.
Satellite pole facility
We have equipped our Messenger Pro™ Sub enclosures with a satellite pole facility. Suitable satellites for pole mounting are the Pro
12/15. Other larger enclosures may affect the stability of the system. Suitable pole is the PS-B, part number #15900380.
CAUTION! DO NOT USE ANY SATELLITE POLE OTHER THAN THE PS-B.
IN CASE OF DIFFICULTY CONSULT YOUR AUTHORISED PEAVEY DEALER
Neutrik is a registered Trademark of NEUTRIK A.G.
Due to our policy of continuing development, features and specifications are subject to change without notice.
Enceintes basses fréquences
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte basses fréquences Messenger Pro™ Sub. Nous sommes très fier de la conception et de la
réalisation de ces enceintes d’un excellent rendement et d’une grande fiabilité. Votre enceinte Messenger Pro™ a été soumise à des
essais rigoureux avant d’être conditionnée et envoyée à votre revendeur. L’impédance de l’enceinte est de 4 Ohm. Elle possède un filtre
passif afin d’améliorer ses performances et son rendement.
Sortie Hi
Nous avons équipé les Messenger Pro™ Sub d’une sortie Hi. Elle fournie une sortie filtrée pour une enceinte satellite d’une impédance
minimum de 4 Ohm. Les enceintes Messenger Pro™ 12/15sont recommandées. La conception du circuit de sortie permet de présenter à
l’amplificateur de puissance une impédance totale toujours supérieure aux 4 Ohm nominaux.
Utilisation
Le signal plein registre provenant de l’amplificateur de puissance est acheminé à l’entrée de l’ Messenger Pro™ Sub. Un câble équipé de
fiches Jack au Neutrik™ Speakon à chaque erxrémité est nécessaire pour connecter la sortie de l’enceinte Messenger Pro™ Sub à
l’entrée des enceintes satellites. Le signal plein registre provenant de l’amplificateur de puissance est splitté en signal hautes fréquences
et signal basses fréquences par le filtre interne de l’Messenger Pro™ Sub. Le signal basses fréquences alimente le woofer du Messenger
Pro™ Sub et le signal hautes fréquences est acheminé aux satellites et filtré à nouveau par leur filtre passif.
Adaptateur pour perche
Votre enceinte Messenger Pro™ Sub est équipée d’un adaptateur pour perche PS-B référence #1500380 permettant de placer une
enceinte satellite au-dessus du subwoofer. Nous recommandons les Messenger Pro™12/15. Des enceintes statellites aux dimensions
plus élevées peuvent mettre en péril l’équilibre du système.
ATTENTION! UTILISEZ UNIQUEMENT LA PERCHE PS-B AVEC CETTE ENCEINTE.
EN CAS DE DIFFICULTÉS, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR PEAVEY.
Neutrik est une marque déposée NEUTRIK A.G.
Etant donnée notre politique de développement continu, les caractéristiques et spécifications sont sujettes à des modifications sans
préavis.
Tieffrequenz Boxen
Genereller Betrieb
Vielen Dank, daß Sie die Peavey Messenger Pro™ Sub auserwählt haben, den Tieftonbereich in Ihrem Lautsprechersystem zu
übernehmen. Unsere Lautsprechersysteme sind unter dem neuesten technischen Standard entwickelt und hergestellt worden. Sie können
daher eine gute Performance und Betriebssicherheit erwarten. Ihre Messenger Pro™ Lautsprecherbox wurde vor dem Versand zu Ihrem
Händler eingehend getestet. Eine eingebaute Frequenzweiche sorgt für optimierten Betrieb. Die nominale Impedanz (Abschlußwiderstand)
der Messenger Pro™ Sub beträgt 4 Ohm.
Hochtonausgang
Die Messenger Pro™ Sub ist mit einer Hochpass-Ausgangsbuchse ausgestattet. Diese gibt ein gefiltertes Ausgangssignal ab, um eine
Satellitenlautsprecherbox mit minimal 4 Ohm Abschlußwiderstand zu betreiben. Hierzu empfehlen wir die Messenger Pro™ 12/15
Lautsprechersysteme. Die Schaltung der eingebauten Frequenzweiche bildet für das gesamte Satelittensystem dem Endverstärker
gegenüber einen Gesamtabschlußwiderstand von 4 Ohm.
Inbetriebnahme
Verbinden Sie das von Ihrem Endverstärker kommende Musiksignal mit einem Lautsprecherklinkenkabel mit der Eingangsbuchse der
Pro™ Sub. Ein cable 1/4” Jack plug oder Neutrik™ Speakon für geden enden brauchen sind, die outgang hi zu connectieren von der
Messenger Pro™ Sub zur satellite. Für den Anschluß der Satellitenbox verbinden Sie mittels Lautsprecherklinkenkabel die HochtonAusgangsbuchse der Messenger Pro™ Sub mit der Eingangsbuchse der Satellitenbox. Die Satellitenbox muß auf Vollfrequenzbetrieb
geschaltet sein, was in den meisten Fällen von Hause aus der Fall sein wird. Das volle Musikfrequenzband wird nun vom Endverstärker
kommend von der eingebauten Frequenzweiche in einen tieffrequenten und einen hochfrequenten Anteil geteilt. Der tieffrequente Anteil
wird dem Basslautsprecherchassis der Messenger Pro™ Sub zugeführt, während der hochfrequente Anteil über die Ausgangsbuchse der
Messenger Pro™ Sub dem Satelliten zugeführt wird. Dort wird das Musiksignal wieder in der Satelliten-eigenen Weiche gefiltert.
Satellitenmontage
Wir haben Ihre Messenger Pro™ Sub Lautsprecherbox mit einer Aufnahmemuffe für eine Polstange zur Aufnahme einer Satellitenbox
ausgestattet. Einfach Peavey‘s PS-B Erxenderstange, Artikelnr. 15900380 in die Muffe der Messenger Pro™-500RX Sub Box bis zum
Anschlag einführen. Auf das obere Ende dieser Stange können Sie nun die Satelittenboxen Messenger Pro™-1, -2, -3 oder 500RX
aufpflanzen. Andere größere, bzw. schwerere Lautsprecherboxen sind nicht zu empfehlen, da sie die mechanische Gesamtstabilität nicht
mehr gewährleisten würden. Bitte markieren Sie sich die Stecker, um spätere Fehlverkabelungen zu vemeiden.
ACHTUNG! BENUTZEN SIE KEINE ANDEREN ERXENDERSTANGEN (SATELLITE POLES) ALS DIE PS-B STANGEN.
SOLLTEN SIE DENNOCH SCHWIERIGKEITEN HABEN, SO FRAGEN SIE BITTE IHREN AUTORISIERTEN PEAVEY-HÄNDLER.
Neutrik ist ein eingetragenes Markenzeichen der NEUTRIK AG.
Aufgrund der stänndigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns eine Änderung der Spezifikationen sowie der einzelnen
Bestandteile vor.
Cajas de baja frecuencia
Instrucciones generales
Gracias por elegir una caja Peavey de baja frecuencia Messenger Pro™ Sub como parte de su equipo de sonorización. Estamos
orgullosos del diseño y acabado de nuestras unidades, de las que esperamos el máximo rendimiento y fiabilidad. Su Messenger Pro™ ha
sido examinado rigurosamente antes de ser enviado a su distribuidor. Hemos instalado en la caja, un crossover para así optimizar su
rendimiento en diferentes condiciones. La impedancia nominal de los Messenger Pro™ Sub es de 4 ohms.
Salida de agudos
Hemos equipado su Messenger Pro™ Sub con una salida de agudos. Esto proporciona una salida filtrada para conexiones con cajas
satélite con impedancia mínima de 4 ohmios. Recomendamos las cajas Messenger Pro™ 12 y 15. El diseño del crossover asegura que
la carga total para la etapa de potencia no sea nunca menor de un nominal de 4ohmios.
Instrucciones
La señal a todo rango desde la etapa de potencia se filtra en la Messenger Pro™ Sub sobre el crossover. Se requiere de un cable con
connector 1/4” Jack o Neutrik™ Speakon a cada final para conectar la salida hi de la Messenger Pro™ Sub al satélite. La señal de baja
frecuencia se suministra para el altavoz en Messenger Pro™ Sub. Las señales de agudos y medios son suministradas para el satélite de
alta frecuencia.
Facilidades para installación de barras de satélite
Hemos equipado las cajas Pro™ Sub con facilidades para installación de barras de satélite. Todas las Pro™ Sub sub utilizan la barra PSB con referencia #15900380
¡PRECAUCIÓN !NO UTILICE OTRA BARRA DE SATELITE QUE NO SEA LA PS-B
REALICE CUALQUIER CONSULTA A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE PEAVEY ELECTRONICS
Neutrik es marca registrada de NEUTRIK A.G.
Debido a nuestra política de continuo desarrollo, las características y especificiaciones de este producto están sujetas a cambios sin
notificación previa.
DANGER! LOUDSPEAKER CABLES CAN CARRY HAZARDOUS VOLTAGES. TAKE CARE IN TERMINATING YOUR CABLES.
PEAVEY STRONGLY RECOMMEND THAT THE POWER AMPLIFIER IS SWITCHED OFF WHILST CONNECTING OR
DISCONNECTING EITHER END OF THE LOUDSPEAKER CABLE.
DANGER! THIS ENCLOSURE HAS NOT BEEN DESIGNED TO BE FLOWN IN ANY WAY. NEVER ATTEMPT TO SUSPEND USING
THE HANDLES OR BY ANY OTHER MEANS.
CAUTION ! THIS SPEAKER IS CAPABLE OF HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. USE EXTREME CARE IN SETTING MAXIMUM
LOUDNESS.
DANGER! LES CABLES DE HAUT-PARLEURS PEUVENT PRESENTER DES TENSIONS IMPORTANTES. PRENEZ SOIN DE LA
REALISATION DE VOS CaBLES. AFIN D’eVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, PEAVEY RECOMMANDE LA MISE HORS
TENSION DE L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE LORS DU BRANCHEMENT DES CABLES.
DANGER! CETTE ENCEINTE N'A PAS ETE CONCUE POUR ETRE SUSPENDUE.
ATTENTION! CE SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS PEUT PRODUIRE UNE PRESSION ACCOUSTIQUE IMPORTANTE. PRENEZ
TOUTES LES PReCAUTIONS NeCESSAIRES LORS D’UNE UTILISATION a FORTE PUISSANCE.
ACHTUNG! GEFAHR! LAUTSPRECHERKABEL KÖNNEN ERXREM STARKE SPANNUNG FÜHHREN. BITTE ACHTEN SIE DARAUF,
DASS SIE ZUERST DEN VERSTÄRRKER ABSCHALTEN, BEVOR SIE DIE KABEL AUS DEN LAUTSPRECHERANSCHLÜSSSEN
ZIEHEN.
GEFAHR! DIESE BOXENSERIE IST AUSSCHLIESSLLICH FÜRR DEN GEBRAUCH AM BODEN UND/ODER MIT ENTSPRECHEND
STABILEN STATIVEN KONZIPIERT. DAHER IST DIESE SERIE NICHT FÜRR EINE FLUGMONTAGE GEEIGNET.
ACHTUNG! DIESE LAUTSPRECHERSERIE IST IN DER LAGE SIGNALE MIT SEHR HOHEM SCHALLDRUCK ZU PRODUZIEREN,
DAHER GEHEN SIE BITTE SORGSAMMIT DER EINSTELLUNG DER MAXIMALEN LAUTSTÄRRKE UM.
¡AVISO! LOS CABLES DE ALTAVOCES PUEDEN GENERAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. TENGA CUIDADO ESPECIALMENTE
CON LAS TERMINACIONES. PEAVEY RECOMIENDA QUE APAGUE LA ETAPA DE POTENCIA MIENTRAS CONECTA O
DESCONECTA UN ALTAVOZ.
¡AVISO! ESTA CAJA NO HA SIDO DISEÑADA PARA SER SUSPENDIDA DE NINGUNA MANERA. NO INTENTE SUSPENDERLA
UTILIZANDO LAS ASAS U OTRO MEDIO.
¡PRECAUCIÓN ! ESTE ALTAVOZ PUEDE PRODUCIR ALTOS NIVELES DE VOLUMEN. TENGA EXTREMO CUIDADO CUANDO LO
CONECTE A LA MAXIMA POTENCIA.
PEAVEY ELECTRONICS LIMITED
Great Folds Road, Oakley Hay , Corby, Northamptonshire, NN18 9ET, England
Tel: +44 (0) 1536 461234 Fax: +44 (0) 1536 747222
OM 80001060
18/10/05SP