The Indian Traditions of Language Studies H

Transcription

The Indian Traditions of Language Studies H
Impressum
Herausgeber:
ICHoLS XI
Universität Potsdam
Institut für Romanistik
Redaktion: Prof. Dr. Gerda Haßler, Dr. Gesina Volkmann
Layout und Design: Dr. Gesina Volkmann
Studentische Hilfskraft: Maria Wilke
Umschlaggestaltung auf der Grundlage eines Posters von C. Fangmann
Druck: AVZ der Universität Potsdam
I
C
H
o
L
S
XI
nternational
onference on the
istory
f
anguage
ciences
Welcome to the
11th International Conference on the
History of Language Sciences
August 28 – September 2, 2008
University of Potsdam
2
ICHOLS XI Potsdam 2008
Content
Welcome to the 11th International Conference on the History of Language Sciences
1
Organisation and Conception of the Conference
Panel of Referees ........................................................................................................... 3
Conference Office........................................................................................................... 3
Maps
University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais” and environment ........................ 4
University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais” .................................................... 5
Plan of Building 8 (Haus 8) / Building 9 (Haus 9)............................................................ 6
Building 8: Conference Office, Audimax, Lecture Rooms A, B, C, D, E, F..................... 6
Building 9: Lecture Rooms G, H .................................................................................... 6
Programme
28.8.2008........................................................................................................................ 8
29.8.2008...................................................................................................................... 11
30.8.2008...................................................................................................................... 14
1.9.2008........................................................................................................................ 19
2.9.2008........................................................................................................................ 24
Programme Workshops
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G 01.09.203 . 27
Linguistics and Rhetoric G 09.203 ................................................................................ 28
The Notion of Person in Greek Grammar A 08.058 ...................................................... 28
Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H 09.204 ................................. 29
The Indian Traditions of Language Studies H 09.204................................................... 30
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G09.203 .... 32
Menu of the Conference Dinner 30 August 2008 7:30 PM................................................ 33
Excursion 31 August 2008 ................................................................................................ 34
Abstracts of Plenary Lectures and Papers ........................................................................ 35
Index ............................................................................................................................... 162
ICHOLS XI Potsdam 2008
3
Organisation and Conception of the Conference
Panel of Referees
•
•
•
•
•
•
Anders Ahlqvist (Galway)
Cristina Altman (São Paulo)
Ricardo Escavy Zamora (Murcia)
Lia Formigari (Roma)
Jean-Marie Fournier (Paris)
Gerda Haßler (Potsdam)
•
•
•
•
•
John E. Joseph (Edinburgh)
Clemens Knobloch (Siegen)
Jan Noordegraaf (Amsterdam)
Savina Raynaud (Milano)
Sergej Romashko (Moskva)
Conference Office:
Prof. Dr. Gerda Haßler
Dr. Sybille Große
Dr. Gesina Volkmann
Beatrice Voigt
•
•
•
•
•
•
•
•
Alejandro González Villar
Anja Hennemann
Annick Hunger
Erika Saint-Jean
Katsiaryna Banman
Kathleen Plötner
Kerstin Ohligschläger
Maria Wilke
•
•
•
•
•
•
•
Meriam Bezohra
Romina Küfner
Ronny Karol
Silvia Cicioni
Sonia Buonocore
Stefanie Wagner
Verónica Böhm
Conference venue:
Mail address for further correspondence:
ICHoLS XI
University of Potsdam
Am Neuen Palais 10, Haus 8
14469 Potsdam
Tel.+49-331-977-2454
Tel: 0331/977-2015
promoted by
ICHoLS XI
Universität Potsdam
Institut für Romanistik
Karl-Liebknecht-Str. 24-25 14476 Potsdam-Golm
Fax: 0331/977-2193
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.uni-potsdam.de/ichols_xi/index.html
JOHN BENJAMINS PUBLISHING
COMPANY
www.benjamins.com
4
ICHOLS XI Potsdam 2008
Maps
University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais” and environment
ICHOLS XI Potsdam 2008
Maps
University of Potsdam, Komplex I “Am Neuen Palais”
5
6
ICHOLS XI Potsdam 2008
MAPS
Plan of Building 8 (Haus 8) / Building 9 (Haus 9)
Building 8: Conference Office, Audimax, Lecture Rooms A, B, C, D, E, F
Building 9: Lecture Rooms G, H
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme
8
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 28. 8. 2008
28. 8. 2008
9.00 Conference office open from 9:00 AM on
13.00 Opening of the conference
Music: Trio Tango Nuevo: Vuelvo al sur (Astor Piazzolla)
Welcome addresses:
14.15
•
•
•
•
•
Prof. Dr.-Ing. habil. Dr. phil. Sabine Kunst, Präsidentin der Universität Potsdam
Prof. Dr. Johanna Wanka, Ministerin für Wissenschaft, Forschung und Kultur
Herr Jann Jakobs, Oberbürgermeister der Stadt Potsdam
Prof. Dr. Bernhard Kroener, Dekan der Philosophischen Fakultät
Prof. Dr. Gerda Haßler, Conference Organizer
•
•
•
Music: Trio Tango Nuevo: New York Tango (Richard Galliano)
Melanie Barth, accordion
Harald Kuendgen, vibraphone and cajón,
Horst Nonnenmacher, bass
PLENARY LECTURE
Clemens Knobloch (Siegen):
“Cultural Morphology” – A Success Story in German Linguistics
(Auditorium maximum)
15.30-16.15
A (08.058)
Bernard Colombat (Paris): Du Corpus des grammaires au Corpus de textes
linguistiques fondamentaux : genèse, développement et perspectives.
B (08.050)
Patrick Seriot: (Lausanne): The Theory of Form in Russian Syntactical Theories
C (08.053)
Ricardo Escavy Zamora (Murcia): La Presencia de Schleicher en la Lingüística
española del siglo XIX: El caso aislado de Antonio de la Calle
D (08.059)
Claire Lecointre (Lille): Prédication et ordre des mots dans la Grammatica Latina de
Finck-Helwig (1615)
E (08.064)
Vera Eilers (Marburg): Spanische Grammatiker des 19. Jahrhunderts im Dialog –
Herausbildung einer Diskurstradition der an der französischen Idéologie orientierten
Autoren : Isidoro Fernández Monje
F (08.075)
Pierre Larcher (Aix-Marseille) : Parlers Arabes Nomades Et Sedentaires, Selon Ibn
Jinnî (Ive/Xe Siecle)
Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203)
Anca Gata (Galati, Romania): Approche historique du concept de dissociation – acquis,
développements, et perspectives
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Peter Scharf (Brown University, Providence USA: The relation between etymology and
grammar in the linguistic traditions of early India
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 28. 8. 2008
9
16.15-17.00
A (08.058)
Jean-Marie Fournier (Paris): A propos des règles dans les grammaires françaises de
l’âge classique : forme, fonction, statut (le cas de l’accord du participe passé)
B (08.050)
Roman Sukač (Opava, Czech Republic): Campaign against structuralism in 1950's
Czechoslovakia
C (08.053)
María José García Folgado (València), Esteban Montoro del Arco (Murcia):
Aproximaciones a la enseñanza del análisis: los Principios del análisis lógico de Ramón
Merino (1848)
D (08.059)
Boris Djubo (St. Petersburg): Nachahmung und Schöpfung in der Barockgrammatik –
Ch. Guientz liest W. Ratke
E (08.064)
Ángel Berenguer Amador (Basel): Historia de la lingüística judeoespañola
F (08.075)
William B. McGregor (Aarhus): Historiography of ergativity in Australian Aboriginal
linguistics
Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203)
Alina Ganea (Galati, Romania): Modalité – evidentiality – médiativité
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Mirella Lingorska (Tübingen): The karmadhāraya-rūpaka: a comparison and contrast
between the varying approaches in vyākaraṇa and alaṃkāraśāstra
17.00-17.15 Pause
17.15.-18.00
A (08.058)
Bérengère Bouard (Paris): Du verbe actif au verbe transitif
Les classements du verbe et la notion de transitivité dans les grammaires françaises
B (08.050)
Ekaterina Velmezova (Lausanne): Interjections: an insurmountable problem of structural
linguistics? The case of early Soviet structuralism
C (08.053)
Lucia Binotti (Chapel Hill, North Carolina) Bernardo de Aldrete and the Material Aspects
of Linguistic Investigation.
D (08.059)
Lea Dovev (Tel Aviv): Language, Alchemy and Transgression in Leonardo da Vinci's
Anatomical Studies
E (08.064)
Carmen Lozano Guillén (Valladolid):Sobre la recepción de la terminología prosódica en
el Primus Calamus de Caramuel (1665)
F (08.075)
Sandrine Sorlin (Montpellier): From the Universal Philosophical Langues to the
'Language' of Chemistry: Continuity and Rupture
Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203)
Gabriela Scripnic (Galati, Romania) Médiativité, mirativité, et ajustement stratégique
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Malhar A. Kulkarni (Mumbai, India): KasikaVrtti: from the point of view of Western
scholars
10
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 28. 8. 2008
18.00-18.45
A (08.058)
Marie-Hélène Clavères (Montpellier) : SIRET 1780-1880 : les avatars d'une grammaire
B (08.050)
Andreja Eržen (Lausanne): Baudouin de Courtenay’s influence on the development of
Slovenian linguistics
C (08.053)
Toon Van Hal (Leuven): Early Persian-German language comparison
D (08.059)
Stefano Gensini (Roma): Elements of a theory of languages in Claudio Tolomei's 'Il
Cesano' (1525?)
E (08.064)
Estrella Pérez Rodríguez (Valladolid): Juan Pablo Bonet y la tradición gramatical
F (08.075)
Irmeli Helin (Helsinki): Dokumentierte Sprachpolitik und Sprachplanung für alte
deutsche Kirchenlieder und ihre finnischen Neuübersetzungen
Workshop Linguistics and Rhetoric G (09.203)
Raluca Dragomir (Galati, Romania): Le conditionnel français comme marque de la
médiativité – diverses approches des sciences du langage et applications
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Ashok Aklujkar (Vancouver): Teaching grammar informally and subconsciously
19.00
Reception (Haus 11, Freitreppe)
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 29.8.2008
11
29.8.2008
9.00
PLENARY LECTURE
Simon Bouquet (Paris) :
Ontologie du langage et épistémologie de la linguistique
dans les textes originaux de Ferdinand de Saussure
(Auditorium maximum)
10.15 Workshop Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of
Structuralism
G (09.203)
opening remarks
10.30-11.15
A (08.058)
Anne-Gaëlle Toutain (Paris): Relecture jakobsonienne de la distinction saussurienne
langue/parole : de la constitution d’un concept à l’acceptation d’un objet donné
B (08.050)
Avi Lifschitz (London): Between man and beast: Animal language and instincts in the
Enlightenment’s anthropological discourse
C (08.053)
Adam Pawłowski (Wrocław): Le langage dans l’héritage scientifique de Wincenty
Lutosławski
D (08.059)
Margaret Thomas (Boston): Gender roles in the work of SIL International and the history
of missionary linguistics
E (08.064)
Stefan Ruhstaller (Sevilla): Los fundadores de la Real Academia Española ante la
cuestión de la norma
F (08.075)
José Silva Sobrinho (Campinas, Brésil): Le Musée De La Langue Portugaise Dans
L’histoire De La Langue Et De La Société Brésilienne
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Emilio Ridruejo (Valladolid/Spain): La primera gramática de una lengua Filipina: el
anónimo Arte de La Lengua Sambala y Española (1601)
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Syam Sundar Bhattacharya (Kolkata): Language Census In India : A Historical
Overview
11.15-12.00
A (08.058)
Stijn Verleyen (Leuven), Jurgen Vandewalle (Gent): ‘Formalism’ vs ‘Realism’ in
diachronic linguistics: Hjelmslev and Martinet on language change
B (08.050)
Claudia Polzin-Haumann (Saarbrücken): Metaphorische Konzeptualisierungen von
Sprachgeschichte im 18. Jahrhundert
C (08.053)
András Cser (Piliscsaba, Ungarn): Morphological analysis in Pereszlényi’s Hungarian
Grammar (Grammatica Linguae Ungaricae, 1682)
12
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 29.8.2008
…11.15-12.00
D (08.059)
Cristina Altman (São Paulo): On Building A Proper Metalanguage. For The Description
Of Tupinambá (16th–19th Century)
E (08.064)
María Dolores Gordón Peral Gordón (Sevilla): Trayectoria de la investigación de los
nombres de lugar en España
F (08.075)
Tommaso Pellin (Venice): A Difficult Case – The Introduction, the Reception and the
Development of the Concept of “Case” in the Early Chinese Grammatical Studies
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
John U. Wolff (Cornell/USA): The first Tagalog dictionary: an appreciation
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Artemij Keidan (Roma): Stratifications in Pāņini's kāraka theory: a functionalist approach
12.00-12.45
A (08.058)
John Joseph (Edinburgh): Saussure’s “Souvenirs” Revisited
B (08.050)
Wendy Ayres-Bennett (Cambridge): Metaphors In Metalinguistic Texts: The Case Of
Observations And Remarks On The French Language
C (08.053)
D (08.059)
Camiel Hamans (Strasbourg): An early sociolinguistic approach towards
standardization and dialect variation
E (08.064)
Miguel González Pereira (Santiago de Compostela): Raíces históricas de la
delimitación entre signo léxico y signo gramatical
F (08.075)
Kenichi Kadooka (Kyoto): Xu Shen’s Heritage for Two Thousand Years: Classification of
Chinese Characters
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G
(09.203)
Rebeca Fernández Rodríguez (Valladolid)
Historiografía lingüística Filipina: Calepino Ilocano del fraile agustino Pedro Vivar (siglo
XVIII)
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Jan E.M. Houben (Paris): Pāninian grammar of living Sanskrit: features and principles of
the Prakriyā-Sarvasva
12.45-14.00 Lunch break (We recommend eating lunch in the university Mensa)
14.00-15.00 PLENARY LECTURE
Sylvie Archaimbault (CNRS - Paris VII) :
La langue russe : entre tradition grammaticale et tradition nationale
(Auditorium maximum)
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 29.8.2008
13
15.00-17.00 Guided tours through Park Sanssouci
17.00-17.45
Workshop The Notion of Person in Greek Grammar / A (08.058)
Philipp Brandenburg(Universidad de Puerto Rico, Mayagüez): The notion of person /I/
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Otto Zwartjes (Amsterdam/The Netherlands) Oyanguren de Santa Inés’ grammars of
Japanese, Tagalog and Chinese: towards a reconstruction of 18th century reflections on
typology
Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204)
Hans Henrich Hock (Urbana-Champaign/USA): The relation of the Indian grammatical
tradition to modern linguistics
17.45-18.30
A (08.058)
Andreas U. Schmidhauser (Geneva): The notion of person /II/
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Pierre Winkler (Amsterdam/The Netherlands) Subject, topic and perspective in
Functional Grammar and in Philippine Missionary Grammar
Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204)
Pascale Haag (Paris): Regional Traditions in Sanskrit Grammar: the Case of
Vopadeva’s Mugdhabodha in Bengal
18.30-19.15
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Iwar Werlen (Berne/Switzerland) Î 30.08.9:00-9:45
Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204)
Johannes Bronkhorst (Lausanne): Deviant voices in the history of Pāņinian grammar
19.15-20.00
Workshop Indian Traditions of Language Studies / H (09.204)
Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris): From Christian Lassen to Richard Pischel, some
landmarks in the study of Prakrit languages in 19th century German
(PAPER READ IN ABSENTIA)
14
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 30. 8. 2008
30. 8. 2008
9.00-9.45
A (08.058)
Christian Puech (Paris): Y a-t-il une historicité du « récent », ou, peut-on faire
aujourd’hui l’histoire des structuralismes linguistiques (suite)?
B (08.050)
Marc Charron (Ottawa): Taking into Account Early Constrastive Lexicography and Its
Possible Contribution to the First French and English Translations of Don Quijote
C (08.053)
Jörn Albrecht
(Heidelberg): Die Herausbildung der Satzfunktionssyntax in der
europäischen Grammatikographie
D (08.059)
Sara Szoc (Leuven): The Italian grammar of B.D. Moretti (1705): An adaptation of
Vigneron’s Maître Italien
E (08.064)
Marcio Alexandre Cruz (Universidade Estadual Paulista, Brésil): La réception du Cours
de linguistique générale dans les années 1960/1970 en France : contribution à une
historiographie du structuralisme
F (08.075)
Cyril de Pins (Paris): Las Razos de trobar :
Première tentative de grammatisation d’une langue romane
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Iwar Werlen (Berne/Switzerland) Humboldt and the role of the verb in Tagalog
Workshop Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Tej K. Bhatia (New York): Early Hindi Grammars: Context and Contributions to
Language Study
9.45-10.30
A (08.058)
T. Craig Christy (North Alabama): The ‘Floating’ Linguistic Sign
B (08.050)
John Considine (Alberta, Canada): G. W. Leibniz’s unpublished German dictionary
C (08.053)
Beatrice Godart-Wendling (Paris), Pierre Joray (Rennes): Quand la notion de catégorie
se fait partie du discours
D (08.059)
Annegien R. Theunissen (Leiden) : An eighteenth-century Japanese grammarian’s leap
from tradition
E (08.064)
Antoine Gautier (Paris): Le paradigme de la phrase en sciences du langage : la Raison
phrastique
F (08.075)
Bettina Lindorfer (Berlin): Zur Vorgeschichte der modernen Theorie des
Sprechhandelns: Die mittelalterliche Diskussion zu 'Sünden der Zunge' und wirksamen
Zeichen
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 30. 8. 2008
15
… 9.45-10.30
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Patrick O. Steinkrüger (Berlin/Germany) From Blumentritt and Schuchardt to Whinnom
– studies on the impact of Spanish in the Philippines between the 1880s and the 1950s
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Vincenzo Vergiani (Cambridge): Formal semantics versus philosophical semantics in
the work of Bhartṛhari
10.30-11.00 Break
11.00-11.45
A (08.058)
John Walmsley (Bielefeld): “. . . a term of opprobrium“: Philology - and its offspring,
Linguistics
B (08.050)
Uwe Dietzel (Halle/Saale): Ambrogio da Calepinos Wörterbuch des Lateinischen – ein
Meilenstein in der Geschichte der europäischen Lexikographie
C (08.053)
Viviane Le Coz (Paris) : L’émergence de la catégorie du déterminant du 17ème au 19ème
siècle de Maupas (1618) à Simon (1819).
D (08.059)
Kerstin Ohligschläger (Potsdam): Michaelis sur l’influence réciproque entre la langue et
les opinions d’un peuple
E (08.064)
Laurent Métoz (Valence): L’émergence de la lexicostatistique et de la glottochronologie
en France au 19e S. : Constantine Samuel Rafinesque, Jules Dumont d’Urville et Paul
Broca
F (08.075)
Sabine Hofmann (Frankfurt): Sprachliche Variation denken: der Argot in der
Romanischen Sprachwissenschaft
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Lawrence Reid (Honolulu/USA): Seidenadel’s grammar of Bontoc Igorot: one hundred
years on
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Sven Sellmer (Poznań): The Ontological Status of Sentence-Meanings in Bhartṛhari
11.45-12.30
A (08.058)
Christine Blauth-Henke (Tübingen), Johanna Wolf (Regensburg): Methode als Grenze?
Zur Spaltung von Philologie und Sprachwissenschaft im 19. Jahrhundert
B (08.050)
Joachim Gessinger (Potsdam): Der 'Sprach- und Sittenzeiger' von Heinsius - eine
linguistische Wochenzeitung von 1817
C (08.053)
Matejka Grgic (Trieste): Il concetto di »nome di dio« nella teoria linguistica. Alcuni
esempi antichi, medievali e rinascimentali
D (08.059)
Valérie Raby (Reims/Paris) : La phrase expliquée aux sourds-muets : remarques sur la
syntaxe chiffrée de l'abbé Sicard
16
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 30. 8. 2008
…11.45-12.30
E (08.064)
Valelia Muni Toke (Paris): Damourette et Pichon sociolinguistes : la classification des
témoins oraux dans l’Essai de grammaire de la langue française
F (08.075)
Carita Klippi (Tampere): Le social dans un espace linguistique en voie de multiplication
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Rafael Rodríguez-Ponga y Salamanca (Madrid/Spain): Estebán Rodríguez’ Chamorro
vocabulary of 1565
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Maria Piera Candotti (Leiden) Tiziana Pontillo (Cagliari): Conceptualizing absence:
interpretations of zero in post-pāninian grammarians
12.30-14.00 Lunch break (We recommend eating lunch in the university Mensa)
14.00-15.00
Daniel J. Taylor (Appleton, Wisconsin): Rewriting the History of the Language Sciences
in Classical Antiquity (Auditorium maximum)
15.30-16.15
A (08.058)
Pierre Swiggers (Leuven), Alfons Wouters (Leuven): Grammatical doxography in
Antiquity. The histories of the parts-of-speech system
B (08.050)
Els Elffers (Amsterdam): Georg von der Gabelentz and General Linguistics
C (08.053)
Anna Solomonovskaya (Novosibirsk, Russia): On typological similarities and
simultaneous processes in European and Slavonic medieval translation theories and
practices
D (08.059)
Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand): Der Begriff des Genius linguae / 'Charakter
einer Sprache' […] im Rahmen sprachkritischer Schriften
E (08.064)
Aline da Aline da Cruz (Amsterdam): On Von Martius’s Distinction between North and
South Tupi
F (08.075)
Marcin Kilarski (Poznań): On the semantic motivation and function of nominal
classification systems
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Thomas Stolz & Klaus Zimmermann (Bremen): Ibáñez del Carmen’s contribution to the
study and Ausbau of Chamorro in the mid-19th century
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Alina Lettner (Kassel): Semiotics, Buddhist logic, and the Vienna Circle
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 30. 8. 2008
17
16.15-17.00
A (08.058)
Brigita Aleksejeva (Riga): Analysis of the use of concepts in the Ancient Greek
philological texts
B (08.050)
Jacqueline Léon (Paris): The semantic turn of Information Theory. Bar-Hillel and Harris
C (08.053)
Mark Amsler (Auckland) ‘Enlarging’ Language: Late Medieval Grammar as a Dynamic
Object
D (08.059)
Ute Tintemann (Berlin): Klaproth, Humboldt und das Projekt eines französischen
Mithridates
E (08.064)
Patrício Batsîkama (Luanda, Angola): L’évolution de la Linguistique à l’Université
Agosthino Neto: 1980-2000
F (08.075)
Djamel Eddine Lachachi (Oran, Algerien): Wortbildungsmodelle im 20. Jahrhundert
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Émilie Aussant (Paris): Indian theories on homonymy and polysemy
16.15-17.30
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Thomas Stolz (Bremen/Germany): German and Dutch descriptive work on Chamorro
(1899-1920)
17.00-17.45
A (08.058)
Anneli Luhtala (Helsinki): The Theory of Adjectives in Ancien Grammar
B (08.050)
Isaac Kirtchuk (Paris): Origo Des Zeigfelds = Origo Der Sprache : Bühler comme
précurseur à son corps défendant de l’approche évolutionniste du langage
C (08.053)
Annika Kilgi (Tallinn): The Beginning of Estonian Morphological Thought
D (08.059)
Elisa Bianchi (Perugia): Humboldt's metalanguage and metalinguistic tools of language
description: some keynote remarks
E (08.064)
Mohamed-Fadhel Bechraoui (Tunis): La première grammaire persane du français
(1882)
F (08.075)
Olga Pombo (Lisbon): Encyclopaedia and Hypertext
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Andrea Drocco (Turin): Eternal Sanskrit and meaning of the tripartite prakrit terminology
tatsama, tadbhava and deśī.
17.30-18.15
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
Sandra Chung & Thomas Stolz (Santa Cruz/USA & Bremen/ Germany): The mysterious
H – Who was the author of Die Chamoro Sprache (1940)?
18
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme
17.45-18.30
A (08.058)
Robert Maltby (Leeds): The correctness of names - some observations on etymological
theory and practice in the Greco-Roman world
B (08.050)
Luca Nobile (Paris): Les lumières françaises, du conventionnalisme à l’iconicité
C (08.053)
Nino Doborjginidze (Tbilisi, Georgien): Aus der Geschichte des altgeorgischen
linguistischen Denkens
D (08.059)
Cordula Neis (Potsdam): European Conceptions of writing from the Renaissance to the
eighteenth century
E (08.064)
Neusa Maria Bastos , Regina Helena Pires Brito, Vera Lúcia Harabagi Hanna (São
Paulo): Lingüstic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX Century
F (08.075)
Nadia Kerecuk (London): Linguistics and adjacent fields in O. O. Potebnia (1835-1891)
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Eva Wilden (Paris): Āciriyappā The Written and the Unwritten Rules of Classical Tamil
Metre
18.15-18.45
Closing remarks Workshop Micronesian and Philippine
Linguistics before the Advent of Structuralism G (09.203)
19.30
Conference Dinner (Kongresshotel, Bus 695)
Menu (page 33)
31. 8. 2008
Excursion
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 1.9. 2008
19
1.9. 2008
9.00-9.45
A (08.058)
Minna Seppänen (Turku): Krísis Poiemáton According To The Scholiasts Of Dionysius
Thrax
B (08.050)
Janette Friedrich (Genève): L’expérience du spécifiquement langagier : un dialogue fictif
entre Walter Benjamin et Kurt Goldstein
C (08.053)
Mareike Buss (Aachen): Iteration. Semiotische Strukturbildung und diskursive Praxis
D (08.059)
Eduardo Guimarães (Campinas, Brésil): Comment une langue est dans l’autre. Un
parcours au travers de la linguistique historique brésilienne
E (08.064)
Claudine Normand (Paris): Emile Benveniste, Antoine Culioli : une filiation méconnue
dans la linguistique française contemporaine
F (08.075)
Juan Gutiérrez Cuadrado (Madrid): Dos generaciones de españoles frente a la lengua
de la ciencia: de 1680 a 1800
G (09.203)
Michel Berré (Mons-Hainaut, Belgique) : Claude Cortier (Lyon) : Appliquer les principes
de W. von Humboldt à l’enseignement des langues étrangères : qu’est-ce que cela veut
dire au milieu du XIXe siècle ?
Workshop Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Iwona Milewska (Cracow): Main currents in the European Tradition of Sanskrit Grammars
9.45-10.30
A (08.058)
Valentin Stepanov (Yaroslavl): Dimensional revelation of the concept δ̀υναµις in the
course of the history of linguistics
B (08.050)
Lefteris Roussos (Laer): Peter Schmitter (1943-2006). Versuch einer ersten
Standortbestimmung seiner historiographischen Methodologie
C (08.053)
Sarah Dessì Schmid (Tübingen/Stuttgart): Die Sprachtheorien Ernst Cassirers und
Benedetto Croces im Vergleich.
D (08.059)
Suzy Lagazzi (Campinas, Brazil): In the History of Legitimation of Linguistics in Brazil:
the Path of Denominations
E (08.064)
Emilie Brunet (Paris): Benveniste, linguiste de terrain
F (08.075)
Cecilio Garriga (Barcelona): Sandra Iglesia (Tarragona): La técnica lexicográfica
española del s. XIX: el Diccionario Nacional de R. J. Domínguez y la lengua de la
ciencia y de la técnica
G (09.203)
Jean-Claude Chevalier Chevalier (Paris): La France, pays monolingue ou multilingue ?
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Achuthan Menon (Leiden): Study of intransitives, transitives and causatives in the
tradition of the Tamil and Malayalam Grammarians
20
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 1.9. 2008
10.30-11.00 Break
11.00-11.45
A (08.058)
Jaana Vaahtera (Turku): On Gender in Ancient Linguistics
B (08.050)
Carmen Sánchez Manzanares (Murcia): Pensamiento lingüístico y terminología en
Amado Alonso
C (08.053)
Eugenia Bojoga (Cluj-Napoca): Russkij Filologičeskij Vestnik – una revista olvidada de
filología y lingüística
D (08.059)
Bethania Mariani (Universidade Federal Fluminense, Brazil): Linguistic Meetings and
Linguistic Norms in Brazil
E (08.064)
Marina De Palo (Salerno) : Théories du langage et théories de la subjectivité :
Saussure, Benveniste et Husserl.
F (08.075)
Luisa Pascual Fernández (Barcelona): La técnica lexicográfica de la Academia en el
lenguaje científico y técnico: Las voces de la Arquitectura desde 1726 hasta 1899
G (09.203)
Simone Delesalle (Paris), Francine Mazière (Paris) : Un discours sur la langue par les
ouvriers de son institution : les grammairiens pédagogues et les remarqueurs
prescripteurs (1640-1660).
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Satarupa Dattamajumdar (Kolkata) Reduplication: A Diachronic Approach To The Study
Of The Phenomenon In Indo Aryan Languages
11.45-12.30
A (08.058)
Tiziana Quadrio (Italien): “Synonyme” bei Aristoteles: zu einer Geschichte des Begriffs
Synonymie
B (08.050)
Guillermo E. Toscano y García (Buenos Aires): Hacia una historia documental del
Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires (1923-1946)
C (08.053)
Paul Videsott (Bozen): Die Vertretung des Rätoromanischen an den europäischen
Universitäten
D (08.059)
Rosângela Morello (Brazil): The Super-language and the Portuguese language in the
History of the Ideas in Brazil
E (08.064)
Ilse Wischer (Potsdam): The History of English Historical Linguistics in Germany and
the Netherlands
F (08.075)
Danielle Candel (Paris) : Gérer l’évolution du français scientifique et technique : théorie
et pratiques (1826 – 2006)
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 1.9. 2008
21
… 11.45-12.30
G (09.203)
Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign): The battle for the French language, ca. 1650:
Dupleix vs. Vaugelas
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Jean-Luc Chevillard (Paris) : On the relative chronology of Tamil grammarians between
the age of Tolkāppiyam and the age of Naṉṉūl
12.30-14.00
Mensa)
Lunch break (We recommend eating lunch in the university
14.00-15.00 PLENARY LECTURE
David Cram (Oxford):
Philosophical language schemes and the tradition of the trivium and quadrivium
(Auditorium maximum)
15.00-15.30 Break
15.30-16.15
A (08.058)
Ilze Rūmniece (Riga): Language of Poets in Ancient Greek Lexicographic Materials
B (08.050)
Micaela Verlato
(Berlin): Wilhelm von Humboldt und die Erforschung der
nordamerikanischen Indianersprachen
C (08.053)
Elena Simonato (Lausanne) : Une phonologie à base caucasienne : la phonologie
soviétique pré-pragoise
D (08.059)
Nicola McLelland (Nottingham) Lessons from literary theory: applying the notion of
transtextuality (Genette, 1982) to early modern grammars
E (08.064)
Karène Sanchez Summerer (Leiden) : L’enseignement de la grammaire chez les Frères
des Ecoles Chrétiennes de Palestine ottomane et mandataire (1878-1939) : entre
pragmatisme, religion et identités, une pédagogie confessionnelle du français
avancée ?
F (08.075)
Oana Boc (Roumanie) : La linguistique d’Eugenio Coseriu et les possibilitiés de la
reconstruction conceptuelle de
G (09.203)
Sybille Große (Potsdam) : La ‘mise en normes’ dans les manuels épistolographiques
français
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Manfred Ringmacher (Berlin): Wilhelm von Humboldt and Franz Bopp on Sanskrit
Matters
22
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 1.9. 2008
16.15-17.00
A (08.058)
Stephanos Matthaios (Thessaloniki): Die Grammatik-Definition des Eratosthenes aus
Kyrene
B (08.050)
Beatriz Protti Christino (São Paulo): Describing South-American languages in the years
1890-1929: an intercontinental endeavour
C (08.053)
Matthias Heinz (Tübingen): Vom Impressionismus zur Experimentalphonetik: aus der
Frühzeit prosodischer Forschung
D (08.059)
Salvio Martín Menéndez (Buenos Aires) / Guillermo Toscano y García (Buenos Aires):
Historiografía lingüística y análisis del discurso: las relaciones necesarias
E (08.064)
Inga Siegfried (Bern): Konfessionelle Grammatikographie? Zum Einfluss religiöser
Überzeugungen auf die ersten Grammatiken der deutschen Sprache
F (08.075)
Cornel Vîlcu (Cluj-Napoca) : ‘Historialité’ et universalité : de Humboldt à Coseriu
G (09.203)
Nadia Minerva (Bologna) : Grammaire générale, grammaires particulières et manuels
de langue (Espagne, XVIIIe siècle)
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Binda Paranjape (Varanasi, India): Socio-political background of the Ancient Indian
Grammatical Tradition
17.00 -17.15
Pause
17.15-18.00
A (08.058)
Vladimir I. Mazhuga (St. Petersburg) : Über die Herkunft des Terminus „Indikativ“.
B (08.050)
Edward G. Belaga (Strasbourg): Fine –Tuning the Blueprint of the Verbal Structure of
Biblical Hebrew
C (08.053)
Irina Ivanova (Lausanne) : La phonétique expérimentale russe : entre la science et les
arts (premier tiers du XXème siècle)
D (08.059)
Thierry Poibeau (Paris): Controversies and Misunderstandings about Meaning
E (08.064)
Marta Torres Martínez (Jaén): A propósito de las categorías asignadas a los prefijos en
una selección de gramáticas españolas del siglo XIX
F (08.075)
Emma Tămâianu-Morita (Cluj-Napoca): The Impact of Eugenio Coseriu’s Linguistic
Theory in Japan: the 1980s
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203)
Manuela Böhm (Potsdam) : Maîtres de langue, grammairiens, éducateurs.
L’enseignement du français à Berlin et au Brandebourg au XVIIIe siècle
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Giuseppe D’Ottavi (Roma): Sphoṭa and signe: Ferdinand de Saussure and the ancient
Indian linguistic philosophy
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 1.9. 2008
23
18.00-18.45
A (08.058)
Anna Reinikka (Helsinki): Ars Pseudo-Scauri from Late Antiquity
B (08.050)
Yana Grinshpun (Paris): Langue et traduction : de l’hébreu au français au XVIIe siècle
C (08.053)
Manuela Lo Prejato (Roma): Phonology, from the sound pattern of English to optimality
theory. elements of crisis and novelty: a non linear evolution.
D (08.059)
Annette Schmehl (Nantes) Bréal und die Disproportion zwischen Sprache und Welt
E (08.064)
Isabel Zollna (Marburg): La gramática general ó filosofía del leguaje de Tomás García
Luna (1845)
F (08.075)
Dina Vîlcu (Cluj-Napoca): Linguistic Competence. Between Chomsky and Coseriu
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203)
Brigitte Lépinette (Valencia/Espagne) : La linguistique de grammaires françaises de
Langue maternelle vs. la linguistique de grammaires françaises de langue étrangère
Workshop The Indian Traditions of Language Studies H (09.204)
Peter Raster (Duisburg-Essen): The origin of grammar and the meaning of vyākaraṇa:
from classical to non-classical concepts
24
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 2.9. 2008
2.9. 2008
9.00-9.45
A (08.058)
Klaas-Hinrich Ehlers (Frankfurt/Oder, Berlin): Wie sich die Sprachwissenschaft wichtig
machte. Zur Relevanzrhetorik sprachwissenschaftlicher Anträge und Gutachten aus
dem Zusammenhang staatlicher Forschungsförderung 1921 bis 1944
B (08.050)
Philippe Martin (Paris), Georges Boulakia (Paris): L’étude scientifique de l’intonation en
France: le grand tournant des années 70
C (08.053)
Viatcheslav B. Kashkin (Voronesh, Russia) Language Contrasts And Linguistic
Theories: Naïve Beliefs and Scientific Paradigms
D (08.059)
Hedwig Gwosdek (München): The Category of the Adverb in English Grammatical
Manuscripts and Early Printed Grammars for the Teaching of Elementary Latin
E (08.064)
Eni P. Orlandi (Campinas, Brésil): Les différents statuts de la notion d’extériorité et la
distinction entre théories du langage
F (08.075)
Ana Cláudia Fernandes Ferreira (Campinas, Brésil): La linguistique et d’autres dénominations des domaines du savoir
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203)
Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht) / Madeleine van Strien-Chardonneau (Leiden):
Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseignement de la langue
française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles
9.00-10.30
Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H (09.204)
Theoretical components of an historiography of European Sociolinguistics after second
world war in the last century up to the end of 20th century (Norbert Dittmar)
9.45-10.30
A (08.058)
Frank Vonk (Arnhem, The Netherlands): (De-)socializing historiography of linguistics
B (08.050)
Minne G. de Boer (Utrecht/Hengelo): Interjection theory in the first half of the twentieth
century.
C (08.053)
Thomas Schares (Hamburg): The Size of the German Lexicon: a Practical Application
of Electronic Dictionaries in Lexicostatistics
D (08.059)
Mara Fuertes Gutierrez (Manchester): English Sign Language in the History of the
Language Sciences: a Critical Review
E (08.064)
Claudia Castellanos Pfeiffer (Campinas, Brazil): Linguistics and Institutionalization in the
Brazilian Space
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 2.9. 2008
25
… 9.45-10.30
F (08.075)
Maria Filomena Gonçalves (Évora): Nuevas aportaciones al estudio de la “Celtomanía”
en la Península Ibérica
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203)
Alexander Kalkhoff (Ratisbonne): Perfectionnement logique et rationel dans
l’enseignement du français en Allemagne au 19e siècle
10.30-11.00 Break
11.00-11.45
A (08.058)
Göran Wolf (Dresden): ‘Nationalsprache’ – begriffsgeschichtliche Betrachtungen
B (08.050)
C (08.053)
Diana Stantcheva (Blagoevgrad, Berlin): „sprichwörter, auffallende redensarten,
gleichnisse, wortzusammensetzungen“: Phraseologische Terminologie im Deutschen
Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm
D (08.059)
Julie Kellen de Campos Borges (Campinas, Brésil) : L’étude des langues au Brésil : les
associations dans l’institutionnalisation des idées linguistiques
E (08.064)
Dieli Vesaro Palma, Maria de Fátima Mendes (Pontifícia Universidade Católica de São
Paulo): Contemporary Portuguese Grammar by Evanildo Bechara: a linguistic
proposition for the 21st century
F (08.075)
Gijsbert Rutten (Leiden): Between Elitism and Nationalism. Dutch Linguistics c. 1750 –
1804/1805
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203)
Enrica Galazzi (Milano): Pierre Delattre, un phonéticien-pédagogue des temps
modernes
11.00-13.00 H Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe (09.204)
Klaus Zimmermann (Bremen): The study of the relation of linguistic and social/political
aspects in Spain (20th century)
Norbert Dittmar (Berlin): Zur Entwicklung soziolinguistischer Fragestellungen in der
BRD zwischen 1970 und (2000): Bausteine zur historiographischen Rekonstruktion
eines landesspezifischen Profils
26
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme 2.9. 2008
11.45-12.30
A (08.058)
Constanze Spieß (Münster): Sprachgeschichte als Diskursgeschichte. Theorie –
Methode – Gegenstände.
B (08.050)
Peter Kosta (Potsdam): Linguistische Universalienforschung bei Comenius oder auf der
Suche nach der perfekten Universalsprache
C (08.053)
Krishna Bhattacharya (Kolkata): The concept of 'epenthesis' from a diachronic
Perspective
D (08.059)
Ricardo Cavaliere (Universidade Federal Fluminense): Two Precursory School
Grammars in Brazil and in Portugal
E (08.064)
José Horta Nunes (São Paulo): The role of examples in the Vocabulário na Língua
Brasílica (XVIth-XVIIth centuries)
F (08.075)
Rüdiger Schreyer (Aachen): Degrees of Francis Bacon Dev Schreyereloping a network
model of influence
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue française G (09.203)
Karène Sanchez (Leiden): L’enseignement du français au sein des écoles catholiques
françaises pour filles en Palestine ottomane et mandataire (1870-1939)
14.00-16.00 Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H (09.204)
Wolfdietrich Hartung (Berlin): Soziolinguistik in der DDR: Voraussetzungen, Wege,
Hindernisse
Peter Porsch (Parthenstein): Als der Marxismus-Leninismus aus den USA in die DDR
kam oder die Vollendung von „Dell Frings“. Soziolinguistik in Leipzig und der DDR
16.30-18.00 Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe H (09.204)
Konrad Ehlich (Berlin): Sprache und Gesellschaft – Thema / Unthema / ...
Jochen Rehbein (Hamburg): 'Konstellation' als methodologischer Schnittpunkt von
Sprache und Gesellschaft.
12.30 -14.00 Lunch break (We recommend eating lunch in the university Mensa)
14.00
Business Meeting
15.00
Conclusion of the conference
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme / Workshops
27
Workshops
La linguistique dans l’histoire de l’enseignement de la langue
française G 01.09.203
Société Internationale pour l’Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde
(SIHFLES)
1.9. 2008
9.00-9.45
9.45-10.30
10.30-11.00
11.00-11.45
11.45-12.30
15.30-16.15
16.15-17.00
17.15-18.00
18.00-18.45
Michel Berré (Mons-Hainaut, Belgique) : Claude Cortier (Lyon) : Appliquer les
principes de W. von Humboldt à l’enseignement des langues étrangères :
qu’est-ce que cela veut dire au milieu du XIXe siècle ?
Jean-Claude Chevalier Chevalier (Paris): La France, pays monolingue ou
multilingue ?
Break/Pause
Simone Delesalle (Paris), Francine Mazière (Paris): Un discours sur la
langue par les ouvriers de son institution: les grammairiens pédagogues et
les remarqueurs prescripteurs (1640-1660)
Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign): The battle for the French language,
ca. 1650: Dupleix vs. Vaugelas
Sybille Große (Potsdam): La ‘mise en normes’ dans les manuels
épistolographiques français
Nadia Minerva (Bologna): Grammaire générale, grammaires particulières et
manuels de langue (Italie, XVIIIe siècle)
Manuela Böhm (Potsdam): Maîtres de langue, grammairiens, éducateurs.
L’enseignement du français à Berlin et au Brandebourg au XVIIIe siècle
Brigitte Lépinette (Valencia/Espagne): La linguistique de grammaires
françaises de Langue maternelle vs. la linguistique de grammaires françaises
de langue étrangère
2.9. 2008
9.00-9.45
Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht) / van Strien-Chardonneau, Madeleine
(Leiden): Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseignement de la langue française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles
9.45-10.30 Alexander Kalkhoff (Ratisbonne): Perfectionnement logique et rationel dans
l’enseignement du français en Allemagne au 19e siècle
10.30-11.00 Break/Pause
11.00-11.45 Enrica Galazzi (Milano): Pierre Delattre, un phonéticien-pédagogue des
temps modernes
11.45-12.30 Karène Sanchez (Leiden): L’enseignement du français au sein des écoles
catholiques françaises pour filles en Palestine ottomane et mandataire (18701939)
28
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme / Workshops
Linguistics and Rhetoric
G 09.203
28. 8. 2008
15.30-16.15
16.15-17.00
17.00-17.15
17.15.-18.00
18.00-18.45
Anca Gata (Galati, Romania): Approche historique du concept de
dissociation – acquis, développements, et perspectives
Alina Ganea (Galati, Romania): Modalité – evidentiality – médiativité
Break
Gabriela Scripnic (Galati, Romania) Médiativité, mirativité, et
ajustement stratégique
Raluca Dragomir (Galati, Romania): Le conditionnel français comme
marque de la médiativité – diverses approches des sciences du
langage et applications
The Notion of Person in Greek Grammar
A 08.058
The grammatical category of person has been widely discussed in the last years but a
generally accepted account has yet to be found. Our workshop proposes to contribute to
this quest by first unearthing the original notion of person and then following its trajectory
over the course of a millenium. The focus of our discussion will be on the various definitions proposed by the Greek grammarians:
/i/ Aristarchus (second century BC) in all likelihood first used the notion of person. Since
none of his works has survived, we shall begin by trying to establish what this notion
was and how he came to it. We shall then examine how it is related to the well-known
definition of person found in the Techne, the manual attributed to Aristarchus’ pupil
Dionysius Thrax.
/ii/ In his treatise on pronouns, Apollonius Dyscolus (second cent. AD) famously showed
the standard definition of person in terms of speaker and addressee to be inappropriate. Scholars disagree on whether Apollonius’ amended version escapes his criticisms.
/iii/ Choeroboscus (ninth century) cites the Techne’s definition in his commentary on
Theodosius’ Verbal Canons, proves it wrong, and then argues for a more complete
version, directly inspired by Apollonius’ proposal in the Pronoun, yet, it appears, not
identical to it.
/iv/ Papyri afford a few precious echoes of the ancient debates.
29.8.2008
17.00-17.45
17.45-18.30
Brandenburg, Philipp (Universidad de Puerto Rico, Mayagüez) : The
notion of person /I/
Andreas U. Schmidhauser (Geneva): The notion of person /III/
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme / Workshops
29
Workshop on the History of Sociolinguistics in Europe
H 09.204
2.9.2008
(1) 9.00-10.30
(2) 11.00-13.00
(3) 14.00-16.00
(4) 16.30-18.00
Theoretical components of an historiography of European Sociolinguistics after second world war in the last century up to the end of
20th century. Norbert Dittmar (Berlin)
Klaus Zimmermann (Bremen): The study of the relation of linguistic and
social/political aspects in Spain (20th century)
Norbert Dittmar (Berlin): Zur Entwicklung soziolinguistischer Fragestellungen in der BRD zwischen 1970 und (2000): Bausteine zur
historiographischen Rekonstruktion eines landesspezifischen Profils
Wolfdietrich Hartung (Berlin): Soziolinguistik in der DDR: Voraussetzungen, Wege, Hindernisse
Peter Porsch (Parthenstein): Als der Marxismus-Leninismus aus den
USA in die DDR kam oder die Vollendung von „Dell Frings“. Soziolinguistik in Leipzig und der DDR
Konrad Ehlich (Berlin): Sprache und Gesellschaft – Thema / Unthema / ...
Rehbein, Jochen (Hamburg): 'Konstellation' als methodologischer
Schnittpunkt von Sprache und Gesellschaft.
30
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme / Workshops
The Indian Traditions of Language Studies
H 09.204
28. 8. 2008
15.30-16.15
16.15-17.00
17.00-17.15
17.15.-18.00
18.00-18.45
Peter Scharf (Brown University, Providence USA: The relation between
etymology and grammar in the linguistic traditions of early India
Mirella Lingorska (Tübingen): The karmadhāraya-rūpaka: a comparison
and contrast between the varying approaches in vyākaraṇa and
alaṃkāraśāstra
Break
Malhar A. Kulkarni (Mumbai, India) KasikaVrtti: from the point of view of
Western scholars
Ashok Aklujkar (Vancouver): Teaching grammar informally and subconsciously
29.8.2008
10.30-11.15
11.15-12.00
12.00-12.45
17.00-17.45
17.45-18.30
18.30-19.15
19.15-20.00
Syam Sundar Bhattacharya (Kolkata): Language Census In India : A
Historical Overview
Artemij Keidan (Roma): Stratifications in Pāņini's kāraka theory: a
functionalist approach
J an E.M. Houben (Paris): Pāṇinian grammar of living Sanskrit: features
and principles of the Prakriyā-Sarvasva
Hans Henrich Hock (Urbana-Champaign/USA): The relation of the
Indian grammatical tradition to modern linguistics
Pascale Haag (Paris): Regional Traditions in Sanskrit Grammar: the
Case of Vopadeva’s Mugdhabodha in Bengal
Johannes Bronkhorst (Lausanne): Deviant voices in the history of
Pāņinian grammar
Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris): From Christian Lassen to Richard
Pischel, some landmarks in the study of Prakrit languages in 19th
century German (PAPER READ IN ABSENTIA)
30. 8. 2008
9.00-9.45
9.45-10.30
10.30-11.00
11.00-11.45
11.45-12.30
12.30-14.00
15.30-16.15
16.15-17.00
17.00-17.45
Tej K. Bhatia (New York): Early Hindi Grammars: Context and
Contributions to Language Study
Vincenzo Vergiani (Cambridge): Formal semantics versus philosophical
semantics in the work of Bhartṛhari
Break
Sven Sellmer (Poznań): The Ontological Status of Sentence-Meanings
in Bhartṛhari
Maria Piera Candotti (Leiden) Tiziana Pontillo (Cagliari):
Conceptualizing absence: interpretations of zero in post-pāninian
grammarians
Lunch Break
Alina Lettner (Kassel): Semiotics, Buddhist logic, and the Vienna Circle
Émilie Aussant (Paris): Indian theories on homonymy and polysemy
Andrea Drocco (Turin): Eternal Sanskrit and meaning of the tripartite
prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī.
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme / Workshops
17.45-18.30
31
Eva Wilden (Paris): Āciriyappā The Written and the Unwritten Rules of
Classical Tamil Metre
1.9. 2008
9.00-9.45
9.45-10.30
10.30-11:00
11.00-11.45
11.45-12.30
12.30-14.00
15.30-16.15
16.15-17.00
17.15-18.00
18.00-18.45
Iwona Milewska (Cracow): Main currents in the European Tradition of
Sanskrit Grammars
Achuthan Menon (Leiden): Study of intransitives, transitives and
causatives in the tradition of the Tamil and Malayalam Grammarians
Break
Satarupa Dattamajumdar (Kolkata) Reduplication: A Diachronic
Approach To The Study Of The Phenomenon In Indo Aryan Languages
Jean-Luc Chevillard (Paris) : On the relative chronology of Tamil
grammarians between the age of Tolkāppiyam and the age of Naṉṉūl
Lunch Break
Manfred Ringmacher (Berlin): Wilhelm von Humboldt and Franz Bopp
on Sanskrit Matters
Binda Paranjape (Varanasi, India): Socio-political background of the
Ancient Indian Grammatical Tradition
Giuseppe D’Ottavi (Roma): Sphoṭa and signe: Ferdinand de Saussure
and the ancient Indian linguistic philosophy
Peter Raster (Duisburg-Essen): The origin of grammar and the meaning
of vyākaraṇa: from classical to non-classical concepts
32
ICHOLS XI Potsdam 2008
Programme / Workshops
Micronesian and Philippine Linguistics before the Advent of
Structuralism G 09.203
29.8.2008
10.15
10.30-11.15
11.15-12.00
12.00-12.45
12.45-14.00
17.00-17.45
17.45-18.30
18.30-19.15
opening remarks
Emilio Ridruejo (Valladolid/Spain): La primera gramática de una lengua
Filipina: el anónimo Arte de La Lengua Sambala y Española (1601)
John U. Wolff (Cornell/USA): The first Tagalog dictionary: an
appreciation
Rebeca Fernández Rodríguez (Valladolid) Historiografía lingüística
Filipina: Calepino Ilocano del fraile agustino Pedro Vivar (siglo XVIII)
Lunch break
Otto Zwartjes (Amsterdam/The Netherlands) Oyanguren de Santa Inés’
grammars of Japanese, Tagalog and Chinese: towards a reconstruction
of 18th century reflections on typology
Pierre Winkler (Amsterdam/The Netherlands) Subject, topic and
perspective in Functional Grammar and in Philippine Missionary
Grammar
Iwar Werlen (Berne/Switzerland) -> 30.08. 9:00-9:45
30. 8. 2008
9.00-9.45
9.45-10.30
10.30-11.00
11.00-11.45
11.45-12.30
12.30-14.00
15.30-16.15
16.15-17.30
17.30-18.15
18.15-18.45
Iwar Werlen (Berne/Switzerland) Humboldt and the role of the verb in
Tagalog
Patrick O. Steinkrüger (Berlin/Germany) From Blumentritt and
Schuchardt to Whinnom – studies on the impact of Spanish in the
Philippines between the 1880s and the 1950s
Break
Lawrence Reid (Honolulu/USA): Seidenadel’s grammar of Bontoc
Igorot: one hundred years on
Rafael Rodríguez-Ponga y Salamanca (Madrid/Spain): Estebán
Rodríguez’ Chamorro vocabulary of 1565
Lunch Break
Thomas Stolz & Klaus Zimmermann (Bremen): Ibáñez del Carmen’s
contribution to the study and Ausbau of Chamorro in the mid-19th
century
Thomas Stolz (Bremen/Germany): German and Dutch descriptive work
on Chamorro (1899-1920)
Sandra Chung & Thomas Stolz (Santa Cruz/USA & Bremen/ Germany):
The mysterious H – Who was the author of Die Chamoro Sprache
(1940)?
Closing remarks
ICHOLS XI Potsdam 2008
Menu of the Conference Dinner
Saturday 30 August 2008 7:30 PM
(Kongresshotel, BUS 695)
Brandenburg Buffet
Assortment of Smoked Fish
from the Mark Brandenburg Region
Original Spreewald Mustard Gherkins
Shrimp Salad in Honey-Mustard Sauce
Pickled Egg Salad with Dressing
***
“Schusterjungen” (Rye Rolls) & Butter
***
Bolle’s Potato Soup with Sausage
***
Roasted Pike-Perch from the Havel River with Braised
Cucumbers and Sauté Potatoes
Roast Chicken with a Sauce of Stewed Onions and
Brandenburg Vegetables
***
Potato-Leek Casserole au Gratin
***
Fresh Cut Fruit and Berries from the Gardens of Werder
Wine Crème with Woodruff Jelly
Compote of Green Fruit with Vanilla Sauce
“Berliner” – Doughnuts filled with Plum Jam
33
34
ICHOLS XI Potsdam 2008
Excursion
Sunday, 31 August 2008
9:30 AM Departure from the landing stage of the White Fleet (Weiße Flotte)
"Kongresshotel" with MS Belvedere (charter cruise)
Cruise to Wannsee
You will see the most beautiful sights from the water: Glienicke Bridge, Glienicke Park,
Park Babelsberg with palace, Flatow Tower, the Gerichtslaube (Court Pergola) and small
palace, many former UFA filmstars’ mansions at Griebnitz Lake, Peacock Island, Church
of the Redeemer and the New Garden.
12:00
Noon Arrival at the landing stage (Stern and Kreisschifffahrt) in Wannsee.
Meeting with the guides:
12:00
Noon at the landing stage in Wannsee. 3 guides and 3 buses will be provided.
Berlin Sightseeing
Bus sightseeing tour from Wannsee to Kurfürstendamm and to the Kaiser Wilhelm
Memorial Church. Past KaDeWe, along Landwehr Canal to Potsdamer Platz. The Mitte
district with the famous historical buildings along Unter den Linden and on Museum Island.
Alexanderplatz, Eastside Gallery and Oberbaum Bridge. Kreuzberg, Checkpoint Charlie.
The Red City Hall, Nikolai district and Gendarmenmarkt with Schinkel’s theatre. Pariser
Platz and Brandenburg Gate with a short stop. Through Tiergarten, past the Reichstag
(German Federal Parliament), Bellevue Palace and the Column of Victory.
2:00 PM Lunch break in the restaurant Brauhaus Georgbräu (meal + 1 drink 10 €)
http://www.georgbraeu.de/,
3:45
PM View over Berlin from the TV Tower at Alexanderplatz
The TV tower has marked the centre of Berlin since 1969, and it is one of the most popular
photo motifs for the people of Berlin and visitors from other places in Germany and
abroad. Approximately 1.2 million visitors from up to 86 countries visit the tower annually.
* Our guides say good-bye.
End of the programme / Guests have free time to explore Berlin on their own.
8:00
PM Transfer back from Berlin Alexanderplatz to Potsdam
* Two buses will be provided.
ICHOLS XI Potsdam 2008
Abstracts of Plenary Lectures and Papers
36
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
ABSTRACTS
The direct and indirect sources for the first grammar of the Slovene language (1584)
Kozma Ahačič (Ljubljana)
[email protected]
An important landmark in the history of Slovene grammar-writing is the grammar composed by Slovene scholar Adam Bohorič (ca 1520–1598), Arcticae horulae succisivae de
Latinocarniolana literatura (1584). Surveying its potential sources, direct and indirect, we
analysed and reassessed the text in the light of its independence of or dependence on
these sources. The direct sources for his chapter on etymology (present-day morphology
and word-formation) were the second and third sets of editions of Philipp Melanchthon's
Latin grammar (i.e., the text as edited in 1540 by Iacobus Micyllus and revised in 1550 by
Joachim Camerarius), one of the (probably bilingual) editions of Donatus published before
1540 (perhaps the so-called »Torgauer Donat«, 1542), and the German grammar by
Johannes Clajus (1578), written in Latin. The Polish grammarian Statorius (1568), by contrast, was not known to Bohorič at the time, although the two share a number of conceptual solutions and have a common model in Melanchthon. The direct source of Bohorič's
chapter on syntax is identified as the second set of editions of Melanchthon's Latin syntax
(i.e., the text edited in 1538 by Vitus Oertelius Winshemius). While the chapter on etymology reveals a high degree of independence, the one on syntax is completely modelled on
Melanchthon. Apart from the direct sources, Bohorič's text may be elucidated by a number
of potential indirect sources represented by the major Latin humanist grammarians of the
time, as well as the grammarians of vernacular languages in Germany, France, Italy,
Bohemia and Poland. Other works deserving consideration include the Greek grammar by
Martin Crusius, as well as the school adaptations of both Melanchthon and a textbook by
Theophilus Golius, which were used in the Ljubljana school. A comparative study of
Bohorič's grammar reveals his attempts at combining the grammatical tradition of his time
with the specific requirements posed by the Slovene language system.
Teaching grammar informally and subconsciously
Ashok Aklujkar (Vancouver)
[email protected]
Much has been written about the important place occupied by grammar, particularly Sanskrit grammar, in the Indian tradition as a part of (what we would call) formal or official curriculum. Less voluminous but illuminating comparative discussion about the role played by
mathematics and geometry in the Western intellectual tradition and by grammar in the Indian tradition has also taken place in several articles. Further, the histories of education in
India have occasionally included information about the actual mode, time, extent etc. of
imparting grammatical knowledge to students in the traditional schools (inclusive here of
the facilities corresponding to colleges and universities of our time). In the present paper, I
will try to bring together gleanings on the Pre-modern Indian ways of inculcating and enhancing a sense of grammar outside the school system -- ways which must have affected
enrolled students as well as the general populace. Time permitting, I will attempt to explore
the notions of grammsar, educational goals, educational methodology and individual as
well as social psychology that the ways probably presuppose.
Die Herausbildung der Satzfunktionssyntax in der europäischen Grammatikographie
Jörn Albrecht (Heidelberg)
[email protected]
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
37
Brigita Aleksejeva (Riga)
Die abendländische Grammatikographie sensu stricto beginnt in hellenistischer Zeit. Die
damals entwickelten Ansätze bleiben bis ins 19. Jahrhundert hinein wirksam. Im Zentrum
steht das sog. „Word-and-Paradigm“ Modell, das die Theorie der Wortarten und die durch
die Flexion gestifteten Relationen umfasst, wobei der Kategorie des „Kasus“ (ptosis) eine
besondere Bedeutung zukommt. Die Betrachtungsweise ist ziemlich konsequent semasiologisch. Das gilt auch für die verknüpfenden, d.h. elementübergreifenden Kategorien,
die zusätzlich herangezogen werden können: Kongruenz; Rektion und Serialisierung
(meist etwas irreführend „Wortstellung“ genannt).
Schon vor der Herausbildung einer Grammatikschreibung im engeren Sinn gibt es innerhalb der antiken Sprachtheorie andersartige Ansätze, die eher an eine überwiegend logisch-onomasiologische Betrachtungsweise geknüpft sind. Das beginnt schon bei Termini
wie Onoma und Rhema, die keineswegs nur als Wortartbezeichnungen interpretiert werden können – nicht rein zufällig wurde der Ausdruck Rhema später im Zusammenhang mit
der funktionalen Satzperspektive wieder aufgegriffen. Die von Aristoteles getroffene
Unterscheidung zwischen Hypokeimenon und Kategoroumenon wurde von Boethius in
seinem Organon-Kommentar mit subiectum und praedicatum wiedergegeben und hat in
dieser lateinischen Form Eingang in die klassische Logik gefunden. In der frühen Neuzeit
dringen diese aus der Sprachtheorie und der Logik stammenden Begriffe in die Grammatikographie ein und führen dort zu einer „neuen Unübersichtlichkeit“. Man kann nicht immer
wissen, ob ein Terminus wie Nominativus als – modern gesprochen - Oberflächenkasus,
Satzfunktion (Subjekt) oder gar als Tiefenkasus, bzw. als semantische Rolle (Agens) zu
interpretieren ist.
Mit dem hier vorgeschlagenen Beitrag werden zwei Ziele verfolgt: Zum einen soll ein grober Überblick über die Behandlung syntaktischer Kategorien in den historisch wirkungsmächtigen Universalgrammatiken und in den späteren bedeutenden einzelsprachlichen
Grammatiken von Donatus bis ins frühe 20. Jahrhundert geliefert werden. Zum anderen
wird auf Irrtümer und irreführenden Vermischungen von Kategorien hinzuweisen sein, die
sich im Lauf der Geschichte eingeschlichen haben. Dabei muss gelegentlich auf moderne
Syntaxmodelle zurückgegriffen werden.
Vorarbeiten:
Jörn Albrecht: „Kasus, Satzfunktion, »semantische Rolle«“ in der Grammatikographie des
18. Jahrhunderts.“ In: Gerda Haßler/Peter Schmitter (Hgg.): Sprachdiskussion und Beschreibung von Sprachen im 17. und 18. Jahrhundert. Münster: Nodus 1999, 191-206.
Analysis of the use of concepts in the Ancient Greek philological texts (Aristotle’s
Rhetorica, Dionysius of Halicarnassus’s Peri syntheseos onomaton, Hermogene’s
Peri ideon)
Brigita Aleksejeva (Riga)
[email protected]
Ancient rhetorical theoreticians were the first to introduce one of the most popular tools of
contemporary linguistic discourse – the use of notions (or concepts). By using notions ancient authors solved the problem of ambiguity in the text and possible misunderstandings
that could arise from the use of different words to denote the same phenomena.
The present thesis aims to investigate the use of some of the most important philological
notions (synthesis, lexis etc.) in the context of the ancient Greek rhetorical theorization in
Aristotle’s Rhetorica, Dionysius of Halicarnassus’s Peri syntheseos onomaton and Hermogene’s Peri ideon. The research is devoted to the effects of the use of concepts, observation of the evolution and transformation of their meaning in the discourse as well as to the
problems of their interpretation.
The research will allow to appreciate the significance of the contribution of the ancient authors – Aristotle, Dionysius of Halicarnassus and Hermogenes – into the development of
38
Cristina Altman (São Paulo)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
the language of philological discourse and will reveal the main characteristic features of
the use of philological notions.
The research has been carried out in the framework of the doctor’s dissertation Language
of the Ancient Philological Texts.
The topicality of the present thesis as well as of the whole dissertation is based on the fact
that the study of the language of ancient rhetorical theoreticians is key to understanding of
the origins of contemporary philological perception and contemporary linguistic thought.
On building a proper metalanguage. For the description of Tupinambá (16th–19th
century)
Cristina Altman (São Paulo)
[email protected]
The main purpose of this communication is to present ongoing research on the grammatical terms drawn from a database consisting of grammars in the tradition followed for the
description of Tupinambá, an important native language of Brazil. The time frame within
which these texts were produced begins with the publication of the first grammars written
by missionaries — Anchieta 1595, Figueira 1621, Anon. 18th cent. (Coimbra Codex 69) —
and ends with the scientific expeditions conducted during the Second Brazilian Empire
(Couto de Magalhães 1876, Caetano 1876, 1879; Faria 1858, Sympson 1877, Gonçalves
Dias 1858, Hartt 1872; Rodrigues 1890, Tastevin 1923). Due to the fact that the experience of the linguistic diversity, beginning in the 16th century following the exploration of
the ‘new world’ by Europeans, was important for the increase in linguistic knowledge, both
from the quantitative and the qualitative point of view, three main questions lie behind our
research: 1) What does the coinage of the metalaguage that this linguistic knowledge was
embedded in may tell us about the quality of these descriptions? 2) Which place does this
literature on ‘exotic’ languages occupy within the historiography of universal grammar or in
the history of linguistic typology? 3) What could the history of these grammatical descriptions tell us about the way we developed our practices of observation and description of
linguistic data or, alternatively, in the development of our methodologies?
The expected result is a contribution to the preservation of indigenous languages more
generally, possibly in the form of on-line editions of the texts under examination while at
the same time increasing the precision of the historiography of their metalinguistic production. The elaboration of a historical dictionary of grammatical terms should lead to such an
end.
Enlarging’ Language: Late Medieval Grammar as a Dynamic Object
Mark Amsler (Aukland)
[email protected]; [email protected]
Beginning in the late eleventh century, language study was divided between pedagogical
grammar, instructing vernacular speakers in Latin literacy and speaking, and theoretical
(speculative) grammar, which explored the causes of imposition, modes of signification,
and the relations between language, concepts, and reality. Linguistic theory was developed in commentaries on Aristotle and Priscian and treatises on universal grammar.
But within this complex ‘textual field’ we can locate another linguistic discourse, one which
combines pragmatic and cognitive analyses of constructions, word classes, usage and
semantics. Beginning with Peter Helias’ Summa super Priscianum (1140), some grammarians and philosophers of language, including Buridan and Ockham, began to outline
complex theories of language structure and language change to account for what they
called the ‘enlarging’ of language through derivations, new usages, new types of constructions, and semantic expansion. Conceiving of grammaticality and language theory in terms
of the changing nature of Latin and vernaculars themselves, and the interaction between
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
39
Sylvie Archaimbault (Paris VII, CNRS)
Latin and vernaculars, constituted a discursive rupture within the textual field of grammatica.
In this paper, I examine some of these late medieval grammatical theories in terms of what
Peirce calls the ‘dynamic object,’ a semiotic conceptualization of polythetic categories and
object formation. I argue that many late medieval grammatical theories, especially those of
opponents to the modistae but also proto-modists such as Helias, adopt not just a realist
but a semantic/pragmatic approach to word classes and syntax. They posit a pragmatics
of constructions and usage keyed to audience reception as much as to speaker’s intention
or language structure. This alternate discourse called into question some traditional concepts of meaning and ontology in theology, rhetoric and government, including
‘sovereignty,’ ‘grammaticality,’ and ‘natural.’
I also use the paper to outline an approach to the history of language study in terms of
‘textual fields’ rather than paradigms and theories.
La langue russe : entre tradition grammaticale et tradition nationale
Sylvie Archaimbault (Paris VII, CNRS)
[email protected]
Par delà la diversité des exposés, les colloques ICHoLS questionnent, dans la continuité
de leur existence, la description des modèles historiographiques convoqués dans notre
domaine de savoir. Le modèle de cumulativité des connaissances s’articule souvent
autour de la notion de tradition, dont l’intérêt est de dégager des lignes de force, identifiables a posteriori, au travers des traces qui, par accrétion, les ont constituées (textes, outils
linguistiques variés). Ainsi, l’ensemble des outils linguistiques donne-t-il accès à un ensemble de règles et de formes (grammaires) ou de mots (dictionnaires) qui excèdent la
compétence d’un locuteur. C’est de ce phénomène que rend compte le concept de grammatisation.
Mais si ces traditions grammaticales sont un instrument commode, en raison de leur
caractère empirique, autant que de l’ ouverture à la comparaison qu’elles supposent, elles
n’en sont pas moins discutées, car porteuses d’un certain continuisme suspecté d’être une
projection.
Pour discuter précisément cette notion de tradition, on prendra appui sur le corpus de la
pensée grammaticale en Russie. Nous commencerons par en retracer brièvement la
genèse, marquée d’une double empreinte grecque et latine, puis, en suivant comment le
discours grammairien, dans les outils linguistiques, prend acte, depuis le XVIIIe siècle, des
objectifs politiques de développement linguistique qui lui sont assignés. A savoir organiser
et régler la langue littéraire tout en développant une politique d’expansion linguistique à
usage interne tout d’abord, externe ensuite.
A l’occasion d’une excursion parmi des textes représentatifs, nous chercherons à répondre à plusieurs grandes questions :
La tradition peut-elle échapper à la tentation de la norme ? Quel peut être son degré
d’autonomie?
En quoi les éléments de stabilité se montrent-ils sensibles aux pressions de l’histoire externe et aux injonctions de la politique linguistique ? En quoi se nourrissent-ils de l’héritage
des grands grammairiens ? Les qualités intrinsèques reconnues par les grammairiens à la
langue russe sont-elles permanentes ? Quels sont les principaux discours visant à
conforter l’idée d’une pérennité de la langue, dans les périodes de crise historique et politique notamment ?
Nous verrons en quoi la conscience historique vient servir la construction d’une représentation de la langue nationale qui perdure aujourd’hui, puisque le principe en est réaffirmé
dans le texte de la loi de 2005, qui définit le russe comme langue nationale de la Fédération de Russie.
40
Émilie Aussant (Paris)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Indian theories on homonymy and polysemy
Émilie Aussant (Paris)
[email protected]
The fact that one linguistic sequence (e.g. aksha) may have several meanings (dice, eye,
axis, cart, etc.) has been variously analysed by ancient Indian scholars. A first view considers that this sequence of phonemes is one and the same word with several meanings
(ekaçabdadarçana, abhedapaksha, ekatvapaksha, etc.), whereas another view maintains
that there are several words with the same phonic form (anekaçabdadarçana,
bhedapaksha, nânâtvapaksha, etc.).
My paper will mainly focus on the theoretical basis of these views within the grammatical
sphere. I will also try to find whether they have been discussed in the branches of knowledge other than grammar which deal with language theories (lexicography and poetics, but
also logic and hermeneutics) and to make out the reasons why those thinkers chose one
opinion over the other.
Metaphors in metalinguistic texts: the case of observations and remarks on the
French language
Wendy Ayres-Bennett (Cambridge)
[email protected]
In this paper I shall look at how and why metaphors are used in certain metalinguistic
texts. In particular I wish to examine the extent to which they help the reader to understand
the key ideas and arguments of the work by relating them to other fields of interest.
For my case-study I shall consider the use made of metaphors by the principal seventeenth-century authors of volumes of observations on the French language. These writers
aimed to discuss finer points of good usage and deliberately rejected the traditional part of
speech grammatical format and excessive use of the technical terminology of the Latin
grammatical tradition; instead they published collections of short observations on questions of doubtful usage which were intended to be accessible to those without formal
grammatical training, including women. I shall consider which factors determine the choice
of metaphors in these texts and the extent to which they enrich the discussion or contribute to the forcefulness of the argument. The metaphors they employ cover a wide range of
domains, some of which – such as fashion and taste, power and monarchy – would clearly
resonate with seventeenth-century polite society. Other key areas exploited include law,
medicine and illness, and religion.
Selected bibliography
Alemand, Louis-Augustin, Nouvelles Observations, ou Guerre civile des François sur la
langue, Paris, 1688.
Andry de Boisregard, Nicolas, Réflexions sur l’usage présent de la langue françoise, ou
Remarques nouvelles et critiques touchant la politesse du langage, Paris, 1689.
————— Suite des Réflexions critiques sur l’usage présent de la langue françoise,
Paris, 1693.
Bouhours, Dominique, Doutes sur la langue françoise proposez à Messieurs de
l’Académie Françoise par un gentilhomme de province, Paris, 1674.
————— Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, 1675.
————— Suite des Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, 1693.
Vaugelas, Claude Favre de, Remarques sur la langue françoise utiles à ceux qui veulent
bien parler & bien escrire, Paris, 1647.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
41
Neusa Maria Bastos (São Paulo)
Linguistic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX century
Neusa Maria Bastos (São Paulo)
[email protected]
Regina Helena Pires Brito (São Paulo)
[email protected]
Vera Lúcia Harabagi Hanna (São Paulo)
The present work studies social, educational and linguistic movements and their relationship to the production of grammar books in the Portuguese language in Brazil. These
books were conceived in a time of political euphoria, in the 60´s and 70´s (XX century),
focusing cultural implications regarding the linguistic politics adopted in the period.
Centered in the methodological procedures of Linguistic Historiography for the study of
grammatical material directed to Portuguese Language Teaching, this work will first delineate the contextualization through the organization of a contextualized plan of two specific periods of the Brazilian history, as follows: 1) 1930 – 1945, during president Getulio
Vargas’s dictatorship; 2) 1964-1988, another period of dictatorship, this time a military one,
when Gladstone Chaves de Melo publishes his work (an influent politician, grammarian
and linguistic who was devoted to the teaching of the Portuguese language and its perpetuation).
Secondly, the immanence will be studied throughout the presentation of the NGB –
Nomenclatura Gramatical Brasileira – unveiling different aspects from the very first
moment it was introduced in the context of the second half of the XX century. The concepts of language, grammar and language teaching will be investigated in the grammatical
work Gramática Fundamental da Língua Portuguesa, focusing general aspects of the
author’s thoughts, his position towards the protection of the Portuguese language and his
confidence as grammarian and linguist.
Subsequently, adequacy will be presented by pointing out the influences inherited from his
predecessors and accepted by Gladstone Chaves de Melo; these influences conducted
him in his researches and defined his position as grammarian and linguist. To conclude,
the influence of the scholar on his supporters will be examined; lastly, Gladstone Chaves
de Melo’s and Celso Ferreira da Cunha´s works will be compared in order to observe concurrences.
L’évolution de la Linguistique à l’Université Agosthino Neto: 1980-2000
Patrício Batsîkama (Luanda, Angola)
[email protected]
Il est vrai que la science naît dans un espace/temps bien determinés. Ainsi, ses canons,
instruments d’analyse, théories, etc. qui obéissent – de forme apparemment fidèle et
magiquement automatique – aux réalités de l’espace/temps d’où ils sont naits. La transplantation de ces sciences ensemble avec leurs canons dans d’autres espaces/temps
permet le denudement des idiossincrasies originaires et, par conséquent, de son insersion
dans d’autres sociedades surge son universalité.
Quand pour la première fois la Linguistique fut introduite dans l’enseignement supérieur
dans l’unique université publique angolaise, l’objectif principal était de permettre aux
estudiants l’application de la langue dans l’enseignement. Les résultats ont été éclatants.
Aujourd’hui la Linguistique rêvet un autre objectif : la Faculté de Lettres et Sciences
Sociales crée recemment tente fournir aux étudiants les instruments de la recherche.
Les langues africaines ont une nature qui, pour son analyse profonde, fait penser à une
reformulation des instruments et certains principes. Certains auteurs – historiens, anthropologues et voire linguistes – partagent timidement cet avis. Dans son manuscrit intitulé
«Histoire du Royaume du Congo enseignée par sa propre toponymie (cas de la toponymie
du territoire de Kinsâsa)», Raphaël Batsîkama fait une intéressante dissertation qui prouve
42
Mohamed-Fadhel Bechraoui (Tunis)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
la nécessité de cette revision. Dans une thèse sur la Grammaire d’une des langues de
l’Angola (Nyaneka, Umbundu), le linguiste Docteur Ndonga Mfwa, actuel Doyen de
l’ISCED, fait un abordage interessant. Nous y notons une fidelité radical sur la Linguistique, et ipso facto ce fait ne lui permet comodement appliquer les principes de la derivation
des mots.
Deux propositions : 1) il semble moins ambarrassant écrire la Linguistique des langues
africaines (Afrique Centrale surtout) en respectant l’esprit ou la psychologie sociale présente en elles ; 2) aussi, comme dans toutes les sciences, la terminologie doit être sujette
à la dynamique.
La première grammaire persane du français (1882)
Mohamed-Fadhel Bechraoui (Tunis)
[email protected]
Orthographie française ou Règles de l’orthographe de la langue française simplifiée et
rendues à leurs principes naturels, tel était le titre de la première grammaire persane du
français publiée en 1882 à Téhéran. L’auteur, Jules Richard (1816-1891) alias Mirza Réza
Khan ou encore Richard Khan, est un intellectuel français polyvalent qui a exercé les
fonctions de drogman et de photographe auprès de la cour de Perse. Il était aussi l’un des
premiers professeurs de français à l’école polytechnique fondée, en 1851, par le souverain
de l’époque.
L’intérêt de l’ouvrage, outre le fait qu’il est le premier du genre, réside dans ces multiples
recoupements qui le rapprochent, d’un côté, des grammaires françaises écrites en arabe
et en turc, et, de l’autre, des grammaires unilingues du français. Le recoupement avec les
premières tient notamment au fait que les traditions autochtones du turc et du persan ont
largement emprunté leur nomenclature à la tradition arabe, grammaticale ou logique. Ce
qui fait que les traducteurs de la nomenclature française, qu’ils fussent arabes, turcs ou
persans ont puisé, en grande partie, dans un fond autochtone commun. Seulement, il n’ y
a pas eu d’accord systématique dans la traduction des termes, et les cas de divergence,
fort révélateurs, doivent faire l’objet d’un examen minutieux.
Le recoupement avec les grammaires unilingues du français tient, en revanche, à la présence, sous forme de notes, de développements descriptifs entièrement rédigés dans
cette langue. Il y est surtout question de syntaxe, contrairement à la restriction suggérée
par le titre. L’auteur défend une partition des mots en neuf classes, sans le participe,
conteste les subdivisions internes de certaines d’entre elles, utilise déterminatif au lieu
d’adjectif dont la signification est jugée trop indéfinie, redéfinit le verbe, analyse la phrase
impersonnelle en « énonciatif + complétif » et conteste l’existence de verbes passifs en
français. Autant de positions qui confèrent à l’ouvrage un intérêt particulier dans l’histoire
de la grammaire française.
Fine -Tuning the Blueprint of the Verbal Structure of Biblical Hebrew
Edward G. Belaga (Strasbourg)
[email protected]
Biblical Hebrew, BH, could be seen as primarily a verbal language, with an average verse
of the Hebrew Bible containing not less than three verbs and with the biggest part of its
vocabulary representing morphological derivations from verbal roots, almost entirely
triliteral, or triconsonantal – the feature BH shares with all Semitic and a few other AfroAsiatic languages. The unique peculiarity of this triliteral morphological pervasiveness did
not completely escape the attention of previous generations of Western linguists, as shows
the following “pedagogic” warning opening a Hebrew grammar edited more than a century
ago and popular with English-speaking teachers and students of BH for about half a century:
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
43
Ángel Berenguer Amador (Basel)
« The roots, whatever may have been their original form, are in the Old Testament almost
entirely tiliteral, ... thus imposing upon the memory a very heavy strain. ... Every verb has
to be learned separately; the verbs to go out, to go up, to go down are quite different,
having nothing in common with one another and being quite unrelated to the verb to go. »
This amusing résumé has the merit to recognize, even if under the guise of an earnestly
banal pedagogical clueing in, two extraordinary fundamental linguistic phenomena common to all Semitic languages – the phenomena exposed, studied, and interpreted in the
forthcoming paper of the author: the extreme parsimoniousness, from the point of view of
Information Theory, of the triliteral representation of verbs and the meaningful morphological topology of the body of BH verbs, a fundamental feature of the BH architecture.
It is this exquisite combinatorial and topological precision and efficiency that is the source
of the so much deplored above difficulty of mechanical memorization of BH verbs – the
difficulty which, according to the highly influential paper of Edward Ullendorff, 1971, would
be considerably aggravated if the quoted manual could be written somewhen in between
the third and second millennium BC:
« It has, of course, long been recognized that the ancient Hebrew vocabulary must have
been markedly larger than that preserved in the OT [Old Testament, alias Hebrew Bible] »
Historia de la lingüística judeoespañola
Ángel Berenguer Amador (Basel)
[email protected]
El judeoespañol, con sus diversas denominaciones: (español) sefardí, judesmo, ladino,
entre otros, comenzó a estudiarse a finales del siglo XIX con las publicaciones de pioneros
como M. Grünwald (1882), R. Foulché-Delbosc (1894) ó L. Wiener (1895-1896).
Desde entonces, esta variedad del español ha despertado interés científico. Ya en el siglo
XX, otros filólogos y lingüistas continuaron con su investigación, entre ellos algunos de los
clásicos, como los romanistas M. Wagner y C. Crews. Posteriormente, en el ámbito de las
judeolenguas se ha prestado atención a este sistema lingüístico, principalmente como
base de la comparación con el yídico, la lengua judía más estudiada, entre otras.
Dentro de este campo, la teoría de H. Sephiha, que separaba el judeoespañol en dos
variedades: calco y vernácula, gozó de gran popularidad en el mundo académico, pero no
se ha mostrado muy fructífera y en los últimos años los principales investigadores de este
campo (I. Hassán, D. Bunis, B. Schmid, A. Quintana), declarándolo o no explícitamente, la
obvian.
Para los romanistas en general y los hispanistas en particular, se han sentido atraídos por
este tema desde los siguientes dos polos de atención, no excluyentes:
a) por ser una variedad del español que se ha desarrollado de forma independiente de las
otras variedades (la ibérica y la americana), precisamente en la transición de la Edad
Media a la Edad Moderna , un momento en el que se producen importantes cambios
lingüísticos;
b) porque, siendo una variedad iberorrománica en su origen, a partir del último tercio del
siglo XIX sufrió una influencia muy intensa de otras variedades románicas (francés e italiano principalmente).
En esta comunicación, proponemos trazar la historia de la lingüística judeoespañola
desde sus comienzos hasta la actualidad, fijándonos en los hitos y polémicas más importantes y constructivas.
Appliquer les principes de W. von Humboldt à l’enseignement des langues étrangères : qu’est-ce que cela veut dire au milieu du XIXe siècle ?
Michel Berré (Université de Mons-Hainaut)
[email protected]
44
Claude Cortier (Lyon)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Claude Cortier (Lyon)
En 1853, Th. Geselschap, « membre du collége royal des précepteurs de Londres », publie à Gand un opuscule intitulé Essai sur l’étude des langues modernes, d’après les principes de W. v. Humboldt. Comme l’indique le titre, la méthode de l’auteur est clairement
déductive : pour trouver la bonne manière d’enseigner les langues, il convient préalablement d’examiner « par quel procédé de l’âme la langue se manifeste au dehors ».
Notre intervention sera d’abord descriptive et analysera le contenu de l’opuscule en distinguant différents niveaux dans le discours de l’auteur (ce qui relève des théories humboldtiennes, de principes didactiques généraux, de directives pour l’élaboration d’un manuel,
d’extraits d’activités de classes, etc.).
La seconde partie de l’exposé sera plus spéculative et s’interrogera sur ce qui permet à
l’auteur de passer d’un niveau à l’autre. L’« évidence » de ces articulations s’est en effet
considérablement estompée avec le temps ; et cet écart constitue en soi une interrogation
pour l’historien de l’enseignement des langues. Pourquoi ces « évidences » ont-elles
cessé de fonctionner ? Par quel cheminement, au départ de « principes communs », les
produits présentés comme des applications de ces principes peuvent-ils se révéler in fine
si différents ? Ces questions qui intéressent l’historien concernent aussi les sciences du
langage d’aujourd’hui, car elles se situent au cœur de la problématique de la « médiation »
des savoirs et des rapports entre les savoirs de référence et les savoirs dits scolaires.
Early Hindi Grammars: Context and Contributions to Language Study
Tej K. Bhatia (New York)
[email protected]
India is credited with one of the most sophisticated grammatical traditions in the history of
linguistics, the Sanskrit language. The legacy of the Sanskrit grammatical tradition was so
great that it led to the neglect of vernacular grammatical tradition which explains why
Europeans, as opposed to Indians, were actually the first to write grammars of modern
Indian languages, namely Hindi (Bhatia 1987).
The aim of this paper is three-fold: One, to dwell on the vernacular grammatical tradition of
India, particularly the Hindi language; two, to call for a reexamination of the early Hindi
grammatical works, all of which were written by Europeans, in order to gain insights into
the context and contributions of these works which marked a new phase of language
studies in India; three, to demonstrate the grammars in question follow a unique model of
language which can best be characterized as the religious-colonial model.
In order to achieve the goals set, the three Hindi grammatical works which will receive
detailed treatment are as follows: Ketelaar (1698), Schultz (1744) and Beligatti (1761).
These studies laid the foundation of the early Hindi grammatical tradition as well as being
pioneering work in the field of adult language acquisition.
The analysis of these grammatical works reveals a new context and framework which
underlies the emergence of second language learning/acquisition studies on one hand and
variational and professional studies on the other. In addition to complementing the traditional first-language grammar studies, these early works also provide a rich source of language attitude studies and historicity.
References
Beligatti, Cassino. 1761. Alphbetum Brahhanicum. Rome
Bhatia, T. 1987. A History of the Hindi Gramatical Tradition. Leiden: E. J. Brill.
Ketelaar, J. 1698. Instructie off onderwijsinge der Hindostane en Persianse talen nevens
hare declinatie en conjugatie etc. (ms. C-76. The Hague: Royal Archives.
Schultz, B. 1744. Grammatica Hindostanica. Halae Saxonum.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
45
Krishna Bhattacharya (Kolkata)
The concept of 'epenthesis' from a diachronic perspective
Krishna Bhattacharya (Kolkata)
[email protected]
The term 'Epenthesis' (derived from the Greek word epenthesis 'insertion' ) refers to a particular phonological change and has been largely used in linguistic literature over the
years. The Oxford Dictionary of English Etymology (1976:319) mentions the term as philological and states that the word or the sense was first recorded in the 17th century. Buck
(1933:37) refers to the Greek use of the term and mentions that in Greek baino from
bani⊥o the consonantal i has an effect on the preceding vowel a.Thus while defining
epenthesis philologists identified an etymological motivation for anticipating the epenthetic
sound in the syllable preceding that in which it originally occurred (Bruggmann
,1833;Sayce, 1900; Sturtevant, 1947).To explain epenthesis Taraporewala (1931:164)
says,"Sometimes we find that some easing is needed in the middle of a word and hence a
vowel is inserted in the body of a word. This vowel is usually of the same quality ( front or
back ) as the vowel or semi-vowel which immediately follows. This is called the epenthetic
or anticipatory vowel". Epenthesis was not present in Old Indo-Aryan though it was "one of
the characteristic sound phenomena of the Avesta"( Jackson,1892:25).It is a characteristic
of the New Indo-Aryan Languages and was not totally unknown to Middle Indo-Aryan (
Pischel,1879,1957:134). Linguists treat epenthesis as a process in which the phonetically
natural sound change does not affect the nature of segments ,but brings a change in the
number of the segments at different positions of words ( Lehmann,1966;Trask,1996;
Hock,1996; Campbell,1998). The present paper discusses the subtle variations in the
content and use of the term from the diachronic point of view and also raises a question
whether the present definition of the term, though more systematic ,is adequate enough to
cover the cases of the anticipatory vowels also.
Language census in India : a historical overview
Syam Sundar Bhattacharya (Kolkata)
[email protected]
Language Census has been a part of the population Census in India where the enquiry of
mother tongue has been canvassed on the population for the first time during the Census
of 1881 which was the first synchronous all India Census. The practice of making periodic
estimates of population was however older. Information on linguistic composition of India
through the enquiry of mother tongue continued to be collected uninterruptedly through the
succeeding decennial Censuses of the country. The last one is the 2001 Census. In this
paper an attempt has been made to present an outline of the history of language Census
in India.
From 1881 to 1921 language enquiry was limited to only one question. In 1931 Census
one more question was added and individual was asked to give any other language which
was habitually spoken by him in addition to his mother tongue. However, language information was not collected in different Censuses according to strictly comparable concepts
on language. In 1881 and 1891 it was the 'language ordinarily spoken in the household of
each person's parent', in 1901 it was the language which each person 'ordinarily used', in
1911 and 1921 it was the language which each person 'ordinarily used in his own home';
in 1931, in 1941 and in 1951 it was the language 'first spoken from the cradle'. In 1961 it
was the language 'spoken in childhood by the person's mother to the person or mainly
spoken in the household'. The question on mother tongue in the Censuses of 1981, 1991
and 2001 were broadly of the same type as in 1961 with slight changes or elaboration in
the definition.
However, the results obtained do not appear to show that the changes in concepts under
the name 'parent tongue' or 'language ordinarily used' affected the returns very much and
46
Elisa Bianchi (Perugia)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
the decennial Censuses continued to produce reasonably consistent results, and remain
comparable across the countries as well as across the enumeration years.
Humboldt's metalanguage and metalinguistic tools of language description: some
keynote remarks
Elisa Bianchi (Perugia)
[email protected]
In his Einleitung, Humboldt states that scientific terminology arises from a strict systematic
settlement and from definition of concepts and their features, and many times he makes
remarks about the meaning of words used for language description; moreover, we know
that many humboldtian terms (and concepts) got in '900's general linguistics' terminology,
e.g. “enérgeia”, “Lautform”, “Innere Sprachform” and “Charakter der Sprachen”.
As from this starting point, the aim of the paper is to shed light on Humboldt's terminology,
metalanguage and general tools of language description, especially by trying to answer
these head questions:
What are main features of Humboldt's metalanguage?
What are conceptual sources of Humboldt's metalanguage?
Could we trace Humboldt's metalanguage back to both epistemological assumptions and
Humboldt's ideas about language's core features? Could we state a link between Humboldt's metalanguage and dialectic opposition universalism vs. particularism, idealism vs.
empirism?
Which way the sharp distinction between epistemological and ontological issues in humboldtian thought is reflected in metalanguage and terminology use?
I carried out textual and terminological analysis of Humboldt's Einleitung.
One interesting result is that some terminological elements in Humboldt's metalanguage
are characterized by semantic vagueness and non univocal meaning, e.g. “Begriff”, “Wort”
and “Form der Sprache”.
This semantic vagueness isn't fortuitous, as it reflects some core concepts of Humboldt's
thought, e.g. creativity and dynamism of language. Language creativity matches with creativity and semantic vagueness in metalanguage and terminology.
In Humboldt's work we didn't recognize a sharp distinction between words and terms,
though we can talk about “Humboldt's metalanguage”.
Bernardo de Aldrete and the Material Aspects of Linguistic Investigation.
Lucia Binotti (The University of North Carolina)
[email protected]
In the first chapters of Del origen i principio de la lengua castellana ò española (1606),
Bernardo de Aldrete describes the gradual Roman colonization of the Iberian Peninsula
and the subsequent social changes occurred with the Visigoth invasions. This account,
marked by the documentary scrupulousness and the attention to diachronic progression
that are characteristic of Aldrete’s writing, endeavors to provide readers with an impartial
interpretation of the process of Roman acculturation, along with the adoption of Latin, by
the autochthonous populations, as a basis to explain the causes of linguistic evolution from
Latin to Castilian. Aldrete’ philological and antiquarian investigations on Roman Iberia and
medieval Castile attempted to redefine the coordinates of evidence and authority in the
development of a method for linguistic analysis. His emphasis on the import of material
sources within a framework of rigorous textual analysis echoes the concerns of antiquarianism as a cultural practice, coupling the concern for the material remains of the past
together with a wide conception of that past. By embracing this particular revival of learning, that of the mid-sixteenth century Roman studies and antiquities Aldrete joined a small
group of Spanish scholars, among them Ambrosio de Morales and Antonio Agustin, who
emphasized the comparative study of the secular developments of human societies and
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
47
Christine Blauth-Henke (Tübingen)
evolved critical methods for reconstructing events and institutions of the ancient world and
who were committed to reconfigure the methodological practices of the professional,
appointed historian. Aldrete’s original innovation resides in the ability with which he is
capable to reconfigure the methods of antiquarian historiography to apply to the domain of
language. In my presentation I discuss a cluster of examples wherein he exploits the
import of material elements as aids to unravel and explain the phonetic and morpho-syntactic changes undergone by Latin on its road to Castilian.
Methode als Grenze? Zur Spaltung von Philologie und Sprachwissenschaft im 19.
Jahrhundert
Christine Blauth-Henke (Tübingen)
[email protected]
Johanna Wolf (Regensburg)
[email protected]
„Der Dilettant unterscheidet sich vom Fachmann […] nur dadurch, dass ihm die feste
Sicherheit der Arbeitsmethode fehlt, und dass er daher den Einfall meist nicht in seiner
Tragweite nachzukontrollieren und abzuschätzen oder durchzuführen in der Lage ist.“
(Max Weber, Wissenschaft als Beruf)
Insbesondere im Rahmen der Entwicklung der Korpuslinguistik wird aktuell immer wieder
die Notwendigkeit der Definition einer dem Gegenstand ‚Sprache’ adäquaten Methode der
Erforschung betont (cf. u.a. Lehmann 2004, 2007; Lazard 1999, 2000, 2001). Gleichzeitig
wird festgestellt, dass es angesichts der Zentralität der Fragestellung erstaunlich sei, dass
man sich lange Zeit nur wenig Gedanken über die Datenbasis sprachwissenschaftlicher
Untersuchungen gemacht habe (cf. Kepser / Reis 2005).
Dabei ist der Gedanke keineswegs neu: Exaktheit der Methode als Kriterium für Wissenschaftlichkeit – in so dezidierter Weise ist dieser Anspruch an die Sprachwissenschaft
erstmals bei August Schleicher zu finden. In den 50er, vor allem dann in den 70er Jahren
des 19. Jahrhunderts rückt die Linguistik in Nähe der Naturwissenschaften und macht
damit eine klare Trennung zwischen Philologie und Linguistik offenkundig. Erstere erhält
dabei einen negativen Beigeschmack, der Status der Philologie als Wissenschaft wird
teilweise polemisch diskutiert und noch bei Mauthner (1912) taucht sie als „Spaßwissenschaft“ auf. Was aber macht diese anscheinend cruziale Spaltung aus? Ist es ihr Ziel oder
sind es ihre Methoden?
Ziel des Beitrags ist es, einerseits anhand der Entwicklung einzelner Disziplinen – beispielsweise der Dialektologie, deren Forschungsarbeit eng mit Methodenreflexion verknüpft ist und die unter anderem das Augenmerk auf eine wissenschaftliche Analyse von
Korpora, basierend auf gesprochener Sprache, lenkt (vgl. z.B. Wenker 1876) –, andererseits aber auch über eine sorgfältige Analyse eines Textpanoramas des 19. Jahrhunderts
Aufschluss über das Einsetzen einer Methodenreflexion zu erhalten, die der Konstitution
und Legitimation der Linguistik als systematischer Wissenschaft dient.
La linguistique d’Eugenio Coseriu et les possibilitiés de la reconstruction conceptuelle de la poétique
Oana Boc (Cluj-Napoca)
[email protected]
La nécessité d’une étude rigoureuse, scientifique, du phénomène littéraire a conduit au
long du temps à une approche, dans la perspective de la poétique, des fondements théoriques des différentes orientations linguistiques (v., par exemple, la poétique structurale, la
poétique générative, la poétique illocutionnelle). Si la littérature est un « art par la parole »
(par le langage), alors la manière de comprendre le langage dans son essence peut dévoiler ou, au contraire, cacher des aspects potentiellement décelables du « poétique ». Il
s’ensuit qu’une compréhension réductionniste du langage et de sa fonction (par exemple,
48
Minne G. de Boer (Utrecht/Hengelo)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
la réduction pragmatiste, illustrée surtout par les orientations qui considéraient le langage
comme un « instrument de communication ») mène à une compréhension réductionniste
de la littérature (par exemple, comme « déviation » du langage commun).
Bien que la linguistique d’Eugenio Coseriu n’assume pas l’étude du texte littéraire dans sa
spécificité, cet objectif relevant du domaine de la poétique et de l’esthétique – comme
d’ailleurs le précise Coseriu - , elle offre pourtant les coordonnées conceptuelles d’un
arrière-plan théorique nécessaire, sur lequel se projette la recherche poétique en tant
qu’étude du texte littéraire dans sa spécificité irréductible. L’un des objectifs principaux de
la présente communication est le déchiffrement et l’illustration préliminaire de ces ouvertures théoriques et, en même temps, une confrontation de cette perspective aux principales
orientations de la poétique qui se sont succédées, en relevant les avantages de la considération de la littérature de cette perspective ouverte par la linguistique coserienne et les
possibilitiés de la reconstruction conceptuelle de la poétique sur ce fondement théorique.
Bibliographie sélective
Coseriu, Eugenio, 1955-1956/1962, Determinación y entorno dans Coseriu, Teoría del
lenguaje y lingüística general, Madrid, Editorial Gredos, 1962.
Coşeriu, Eugeniu, 1973, Lezioni di linguistica generale, Torino, 1973
Coseriu, Eugenio, 1977, El hombre y su lenguaje. Estudios de teoría y metodología
lingüística, Madrid, Editorial Gredos.
Coseriu, Eugenio, 1981/1997, Linguistica del testo. Introduzione a una ermeneutica del
senso, Roma, La Nuova Italia Scientifica.
Coseriu, Eugenio, 2001, L’homme et son langage, Louvain – Paris.
Interjection theory in the first half of the twentieth century.
Minne G. de Boer (Utrecht/Hengelo)
[email protected]
In a recent article, to be published in the Bulletin of the Henry Sweet Society, I tried to
discuss the history of interjection studies as a series of ideological approaches. Every
approach had its own ideas about the position of interjections in the language and of the
aspects of this lexical category that seemed most interesting. At the turn of the 20th century
the dominant paradigms were the neogrammarain approach and the psychologizing views
of Wilhelm Wundt. For Wundt the interjections are relicts of a prelinguistic communication
system, for Hermann Paul they are examples of the ongoing creativity of human language.
These paradigms are followed by the first manifestations of discourse analysis and the
structuralist views of Tesnière and Karcevsky. Both approaches are definitely synchronic,
the former stresses the communicational aspects of the interjections among other
discourse articulating signals, the latter tries to see the interjections as an interconnected
system. These aspects must have some source: my hypothesis will be that this source is
to be found in the renewal of language teaching in the late nineteenth century, with its
insistence on actual use and on the study of living instead of dead languages. In my communication I intend to test this hypothesis on the basis of contemporary documentation.
Maîtres de langue, grammairiens, éducateurs. L’enseignement du français à Berlin
et au Brandebourg au XVIIIe siècle
Manuela Böhm (Potsdam)
[email protected]
Le rôle du français dans l’Europe du XVIIIe siècle en tant que lingua franca de la république des lettres, voire en tant que langue universelle, et en tant que langue de prestige que
l’Allemagne cultivée adoptait volontiers, fait que la maîtrise du français constituait une part
indispensable de l’éducation de la couche allemande la plus élevée et créa donc un véritable marché de la culture française. De là, la foule de maîtres de langue, de grammai-
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
49
Eugenia Bojoga (Cluj-Napoca)
riens et grammaires, de manuels d’apprentissage, de précepteurs et gouvernantes, de
Hofmeister et Hauslehrer qui apparaissent partout dans les pays germanophones et vendent leurs services aux Allemands cherchant à se cultiver à la française.
Ce qui concerne la région du Brandebourg avec son centre Berlin, la francophonie y est
probablement plus implantée, au XVIIIème siècle, que dans d’autres régions de
l’Allemagne. Berlin est à la fois capitale prussienne, centre de l’Aufklärung allemande et,
en même temps que Potsdam, résidence des rois prussiens dont le plus grand nom, Frédéric II, avait imposé non seulement une cour à la française, mais même toute une culture
francophile et francophone. De plus, le Brandebourg était, dès le XVIIème siècle, pays
d’accueil pour des réfugiés protestants francophones, les huguenots, qui constituait la plus
grande minorité linguistique dont la présence considérable renforçait la francophonie de
cette région.
Pour cette intervention, je commencerai par dresser un panorama du domaine de
l’enseignement du français au XVIIIe siècle dans le Brandebourg, de manière à présenter
un tableau général des différentes figures, notamment le précepteur, le maître d’école et le
maître de langue, qui, souvent d’origine huguenote ou française, enseignaient le français à
la cour, en privé, dans les différentes institutions, rédigeaient des grammaires et de
manuels, et servaient donc d’intermédiaires entre la culture française et allemande.
Russkij Filologičeskij Vestnik – una revista olvidada de filología y lingüística
Eugenia Bojoga (Cluj-Napoca)
[email protected]
A finales del siglo XIX, en 1879, a Varšovia empieza a publicarse la revista Russkij
Filologičeskij Vestnik Učebnyj žurnal izdavaemyj pod redakciju M. A. Kolosova
Editada en ruso, esa revista fue un ejemplo de colaboracion cientifica entre linguistas
rusos, polacos, ucranios y checos. Entre los autores permanentes destacan A. A:
Potebnea, J. A. Bodouin de Courtenay, N. Kruševskij, K. Appel, V. Bogorodickij etc. Los
colaboradores plantean una problematica filológica muy larga. Las resenas a otras
revistas filológicas – Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, Archiv für slavische
Philologie etc. -- e a las obras de lingüística publicadas entonces – Mémoire sur le
système primitif des voylles dans les langues indo-européennes de F. de Saussure,
Nasalis sonans in der indo-germanischen Grundsprache de N. Brugman, Das Verbum in
der nominalcomposition im deutschen, griechischen, slavischen und romanischen de H.
Osthoff -- , nos permiten concluir que su orientación fue neogramática. Pero, a pesar de
eso se pueden encontrar premisas de la lingüística moderna, estructuralista (sobre todo
en los articulos escritos por N. Kruševskij y J. A. Bodouin de Courtenay).
L’étude des langues au Brésil : les associations dans l’institutionnalisation des
idées linguistiques
Julie Kellen de Campos Borges (São Paulo)
[email protected]
Bien que, au Brésil, les cours de lettres aient été créés à partir des années 1930, la
linguistique n’a commencé à faire partie des cursus universitaires que dans les années
1960. C’est alors qu’ont surgi les premiers mouvements énonçant le besoin d’implanter
des associations brésiliennes d’études linguistiques. Dans ce travail, nous proposons de
penser comment trois associations : l’ABRALIN (Association brésilienne de Linguistique),
l’ANPOLL (Association brésilienne de troisième Cycle universitaire et de Recherche en
Lettres) et le GEL (Groupe d’Études linguistiques de l’État de São Paulo) ont fonctionné
dans le processus de légitimation des études de langues au Brésil. À partir de l’analyse
des procès-verbaux de fondation, des statuts, des questionnaires appliqués aux associés,
des programmations d’événements, des publications et des correspondances de ces
associations, mis à notre disposition par le Centre de Documentation Culturelle Alexandre
50
Bérengère Bouard (Paris VII)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Eulálio de l’Université de l’État de Campinas et par le Centre de Documentation en
Historiographie linguistique de l’Université de São Paulo, nous cherchons à savoir
comment ces associations disciplinent des savoirs et produisent une unité et une légitimité
dans l’institutionnalisation des études sur les langues au Brésil. Sous la perspective de
l’Histoire des Idées linguistiques et de l’Analyse de Discours, nous observons comment
ces associations produisent des espaces de rupture, des mises sous silence, des
résistances donnant une visibilité à la Linguistique théorique et à la Linguistique appliquée,
et des effets de linéarité dans les sciences du langage.
Mots-clefs : Études des Langues, Associations, Linguistique théorique, Linguistique
appliquée, Histoire des Idées linguistiques
Du verbe actif au verbe transitif - Les classements du verbe et la notion de
transitivité dans les grammaires françaises 1660-1854
Bérengère Bouard (Paris VII)
[email protected]
Les premières grammaires du français héritent de la tradition grammaticale latine un
classement des verbes en cinq « genres » ; le verbe est dit « actif », « passif », « neutre »,
« déponent » ou « commun » (Colombat, Les accidents du verbe, les genera verborum et
le subjonctif dans les premières grammaires françaises, 2004). La délimitation de ces
catégories en latin repose sur plusieurs critères combinés : l’opposition formelle des
désinences en -o ou -or, le sémantisme du procès (action ou passion), le cas qui suit le
verbe et la possibilité de la transformation passive. Durant tout l’âge classique cette
typologie des verbes se transmet de façon stable, les grammairiens reproduisant les
principales catégories de verbe actif, passif, ou neutre, notamment la Grammaire
Générale et raisonnée de Port-Royal (1660). Cependant ce calque du modèle latin se
réalise avec des transformations. En effet, l’opposition formelle étant absente en français,
les définitions des catégories se centrent sur le critère sémantique ; tandis que l’absence
de cas conduit à identifier les classes à partir de la notion de régime. L’évolution du
modèle de classement des verbes s’articule alors clairement à l’émergence de la fonction
de complément. Ainsi, Beauzée (1767), qui assigne le premier au complément un véritable
contenu syntaxique, substitut du régime, distingue le verbe absolu (intransitif) du verbe
relatif (transitif) en contrepoint de la différence entre compléments immédiat (direct) et
médiat (indirect), et objectif ou relatif. Nous décrirons ensuite les conséquences de
l’invention beauzéenne sur l’évolution de la délimitation des classes de verbes dans un
corpus représentatif d’auteurs de grammaires du mouvement des Idéologues et de
grammaires générales « tardives » (Vanier, 1827, Boniface, 1843, Jullien 1843, 1852,
1854).
L’étude scientifique de l’intonation en France: le grand tournant des années 70
Philippe Martin (Paris VII)
Georges Boulakia (Paris VII)
[email protected]
Abstract p. 105.
Ontologie du langage et épistémologie de la linguistique dans les textes originaux
de Ferdinand de Saussure
Simon Bouquet (Paris X)
[email protected]
Les manuscrits de Ferdinand de Saussure découverts en 1996 – et l’éclairage qu’ils
projettent sur l’ensemble des textes originaux déjà connus, autographes et notes
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
51
Philipp Brandenburg (Mayagüez, Puerto Rico)
d’étudiants – remettent en cause, sur des points essentiels, le cadre conceptuel du Cours
de linguistique générale. Le double apport de la pensée saussurienne, philosophique et
épistémologique, y apparaît clarifié et, notamment, la définition de l’objet de la linguistique
popularisée par Bally et Sechehaye – « la langue en elle-même et pour elle-même » – se
révèle apocryphe et diamétralement opposée à la pensée du Genevois. On peut soutenir
aujourd’hui que le projet authentique de Saussure entendait, au contraire, jeter les bases
d’une science duelle de la langue et de la parole et esquissait, de ce fait, une linguistique
du sens.
Regardant l’objet « langue » lui-même, les textes authentiques développent, de manière
beaucoup plus radicale que le Cours, une ontologie et une épistémologie fondées sur
deux principes originaux : (1) le principe de sémioticité, subsumant l’ensemble des objets
de la linguistique de la langue ; (2) le principe de différentialité, spécifiant le programme
d’une science révolutionnaire des valeurs pures. Etendus à l’objet « parole », ces
principes clarifiés permettent de concevoir une linguistique posée à la fois comme double
et inséparable : « Sémiologie = morphologie, grammaire, syntaxe, synonymie, rh
étorique, stylistique, lexicologie, etc., le tout étant inséparable ».
Ce programme dénié par le Cours est porteur d’un enjeu manifeste pour une discipline qui
peine aujourd’hui à se reconnaître dans une épistémologie unifiée et tend à se diluer dans
le pluriel institutionnel et paradoxal de « sciences du langage ». Il permet, selon nous, de
concevoir une science linguistique singulière (1) unissant analyse de la langue et analyse
de la parole dans une relation de complémentarité, (2) répondant d’un objet empirique, et
(3) satisfaisant à une épistémologie de type « galiléen » fondée sur les critères de
littéralisation, de formalisation et de réfutabilité.
Il n’est probablement pas exagéré de soutenir qu’à l’orée du XXI° siècle la réflexion
philosophique et épistémologique saussurienne apparaissant dans les textes originaux
peut jouer un rôle refondateur au sein d’une science que le Pseudo-Saussure de Bally et
Sechehaye a contribué à inspirer. Cette réflexion épistémologique est propre, selon nous,
tout autant à renouveler l’ensemble des champs de la linguistique contemporaine, qu’à en
faire apparaître a fposteriori les conditions de scientificité.
The notion of person /I/
Philipp Brandenburg (Mayagüez, Puerto Rico)
[email protected]
I shall discuss Varro’s definition of the grammatical persons (LL 8.20; cf. Techne 51.4),
and compare it with Aristarchus’ definition (frg. 103 Matthaios ap. A.D. Pron. 3.12; cf. Arist.
Rh. 1.3 1358a37). It will be seen that Varro’s definition clearly represents a step towards
the later tradition such as it is represented in Apollonius Dyscolus (e.g. Pron. 17.19). At
least in this case, then, Varro did play the innovative role that later testimonies attribute to
him. Accordingly, one can no longer claim, with Detlev Fehling and others, that the
development of ancient grammar ‘stagnated’ in the second century B C .
Linguistic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX century
Neusa Maria Bastos (São Paulo)
[email protected]
Brito, Regina Helena Pires (São Paulo)
Hanna, Vera Lúcia Harabagi (São Paulo)
Abstract p. 41.
Deviant voices in the history of Pāņinian grammar
Johannes Bronkhorst (Lausanne)
[email protected]
52
Emilie Brunet (Paris 3)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
The history of Pāņinian grammar is often presented as a very orderly affair. Pāņini wrote
his grammar. Kātyāyana and Patañjali discussed it in their commentaries and tried to
improve upon it in certain details. For subsequent commentaries nothing much remained
to be done beyond elaborating and refining Patañjali’s observations.
This is the vision of its past which the orthodox Pāņinian tradition as it exists today
presents and favours. My claim is that it is a simplification of a historical development that
was more complex than that. This vision leaves out inconvenient elements, not primarily
with the intention to distort historical reality, but more through lack of interest in
developments that were considered “incorrect”. Lack of interest led to loss of texts, so that
in the end only minor references in other works allow us to reconstruct what really
happened.
This paper will discuss some of those references and try to reconstruct, with their help, a
more accurate picture of the history of Pāņinian grammar.
Benveniste, linguiste de terrain
Emilie Brunet (Paris 3)
[email protected]
Les travaux d’Emile Benveniste (1902-1976) restent, encore à l’heure actuelle,
unanimement reconnus comme novateurs : ils ont ouvert de vastes champs de réflexions
tant en grammaire comparée de l’indo-européen qu’en linguistique générale. Nous
proposons ici de présenter un aspect moins connu de la pensée de cet éminent savant :
ses enquêtes de terrain. Nous nous appuierons sur un certain nombre de matériaux
manuscrits jusqu’ici peu exploités : ses carnets de notes consignant les données
linguistiques recueillies lors de trois voyages. Pour le premier, Benveniste s’est rendu, de
février à octobre 1947, en Iran et en Afghanistan où il a étudié plusieurs dialectes iraniens.
Il est ensuite parti à deux reprises pour le Nord-Ouest du continent américain de juin à
septembre 1952 et 1953, s’intéressant alors aux langues amérindiennes. Si le premier de
ces voyages n’apparaît pas étonnant pour un spécialiste du groupe indo-iranien, son
intérêt pour les langues non indo-européennes d’Alaska demeure un aspect moins connu
de son œuvre.
Après avoir dressé l’inventaire et l’historique de ces matériaux dispersés dans plusieurs
institutions (malgré le legs de Benveniste en faveur de la Bibliothèque nationale de
France, le Collège de France et l’Université de Fairbanks en Alaska possèdent également
des documents), nous proposons de présenter le contenu des carnets et de rendre
compte de leur impact sur les recherches postérieures concernant les familles de langues
étudiées.
Puis nous montrerons, en prenant appui sur des documents inédits (correspondance,
rapports), que les enquêtes de terrain de Benveniste – comme l’ensemble de ses travaux
comparatistes – ne constituent pas une activité parallèle à sa réflexion théorique, comme
cela est généralement admis. Interdépendantes et complémentaires, ses analyses
linguistiques et philologiques apparaissent comme les sources de ses théorisations sur le
langage, convergeant toutes dans une même direction : l’élaboration d’une théorie de la
signification, véritable anthropologie linguistique.
Iteration. Semiotische Strukturbildung und diskursive Praxis
Mareike Buss (Aachen)
[email protected]
Jacques Derrida (1972; 51997) zufolge konstituieren sich Sprachzeichen durch
Iterationsprozesse. Um als sprachliches Zeichen zu gelten, müssen sie in den
unterschiedlichsten Kontexten wiederholt werden können. Ein Zeichen, das nur einmal
verwendet würde, wäre ein Ereignis, kein Sprachzeichen. Aus dieser Perspektive stellen
Iterationsprozesse den grundlegenden semiotischen Mechanismus sprachlicher
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
53
Danielle Candel (Paris VII, CNRS)
Strukturbildung dar: Die Iteration von Zeichen im Diskurs führt einerseits zu ihrer
Sedimentierung im Sprachsystem, andererseits zu ihrer kontinuierlichen Veränderung in
und durch neue Kontexte. Somit mündet die Strukturbildung, die sich auf der Grundlage
von Iterationsprozessen vollzieht, nicht in ein starres Sprachsystem, sondern in
dynamische Strukturen, die sich im Laufe der Zeit stetig verändern.
Welche Relevanz haben diese allgemeinen semiotischen Überlegungen für die Linguistik?
Die Konzeptualisierung von Sprache als Iterationsphänomen ist ein Gegenentwurf zu ihrer
Modellierung als autonome kognitive Sprachkompetenz, die der diskursiven Praxis
vollständig enthoben ist. Als Iterationsphänomen ist sie vielmehr ein fragiles Gebilde von
Strukturen, die notwendig auf Kontext und Kommunikation verwiesen sind. Die
systematische Rückbindung von Sprachstrukturen an die diskursive Praxis resultiert
einerseits in einer Dynamisierung des zugrundegelegten Grammatikbegriffs im Sinne der
„emergent grammar“ (Hopper 1988; 1989; 1998). Andererseits macht sie es notwendig,
sprachliche Strukturen als je modalitätsspezifische Strukturen der gesprochenen, der
geschriebenen und der gebärdeten Sprache zu modellieren und zu beschreiben (Stetter
2005; Springer 2006).
In meinem Vortrag wird zunächst die Konzeption von Sprache als Iterationsphänomen vor
dem Hintergrund der Überlegungen von Derrida und Hopper entwickelt. In einem zweiten
Schritt werden Anschlussmöglichkeiten dieses Modells an die aktuelle linguistische
Forschung aufgezeigt.
«Gérer l’évolution du français scientifique et technique: théorie et pratiques (1826 2006)».
Danielle Candel (Paris VII, CNRS)
[email protected]
L’enrichissement du lexique se fait en grande partie par le biais des domaines de
spécialité ; issus des techniques nouvelles et des progrès scientifiques, ces domaines sont
sources d’évolution, que ce soit dans le cadre d’usages spécialisés restreints ou dans
celui d’une nécessaire diffusion élargie. C’est le discours critique sur l’enrichissement de la
langue française, perceptible à travers un ensemble de commentaires et déclarations
théoriques, mais aussi dans l’activité pratique terminologique et dictionnairique, qui fera
l’objet de cette communication. Ces prises de position théoriques, ces éléments de
discours critiques et réalisations pratiques seront plus particulièrement analysés dans
deux corpus, l’un du XIXe et l’autre de la période contemporaine : il s’agit d’une part de la
continuation du Journal de Domergue, le Journal grammatical et didactique de la langue
française (1826-1840), et d’autre part, des résultats des travaux des commissions
officielles de terminologie et de néologie en France, relevant du processus officiel
d’enrichissement de la langue française (1997-2006). A travers l’analyse de ces deux
corpus, qui s’est effectuée dans le cadre du programme sur « les prescriptions en
langue » en collaboration avec l’université UIUC, on mettra en valeur les notions de
recommandation, de correction, voire de « faute », dès lors qu’il s’agit de termes de
spécialité. Une grille d’analyse permet d’appréhender les modes de perception de la
néologie et les attitudes qu’elles engendrent, avec leurs orientations théoriques et
pratiques, en faisant apparaître des éléments de stabilité entre les deux périodes
observées dans un environnement méthodologique renouvelé.
Conceptualizing absence: interpretations of zero in post-pāninian grammarians
Maria Piera Candotti (Leiden)
[email protected]
Tiziana Pontillo (Cagliari)
[email protected]
54
Ricardo Cavaliere (Universidade Federal Fluminense)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
The paper aims at reconstructing some steps of the evolution of a key concept of
traditional Indian grammar, namely that of linguistic zero. The starting point is the pāninian
procedure of inscribing zero-facts in the wider frame of substitution. Through this device, a
plurality of surface linguistic units may share one and the same function, thus accounting
for exceptions in the currently presupposed one-to-one symmetry between the semantic
and the phono-morphological level of language. One of the surface realizations is
considered as the place holder, and the others, including zero-realizations, are its
substitutes.
Later grammarians have reflected on the specific status of zero as a replacement of a
linguistic unit, in particular discussing whether it should be interpreted as ‘non perception’
(adarśana / asŕavana) or ‘non-being’ (abhāva / asatva). These two options have relevant
consequences both for the analysis of morphological syntagms - and their relationship with
abstract or actual corresponding sentences - and, on a more philosophical level, for the
postulate
of
the
permanence
(nityatva)
of
language.
This paper will focus on the earlier authors of the pāninian tradition, namely Patañjali (II
B.C.) and Bhartāhari (V A.D.), thus tracing the first steps of the history of the idea of zero
in Indian grammatical tradition as a means of inquiring into a more general change of
perspective about how speakers' grammar interacts with the effectively occurring
utterances and/or their understanding by the interlocutor.
Two Precursory School Grammars in Brazil and in Portugal
Ricardo Cavaliere (Universidade Federal Fluminense)
[email protected]
In the first half of the 19th century, linguistics changed its course to a new model of
language description, whose foundations are based on the principles of the historical
comparative method. Nevertheless, in Brazil and Portugal, the vernacular school
grammars, initially conceived on the tradition of the rationalist paradigm, only began to
apply the new method by the end of the century, with strong influence of August
Schleicher's naturalist-linguistic principles. In this period, two precursory school grammars
have been published in Portugal and in Brazil: Teófilo Braga's Gramática portuguesa
elementar (1876) and Julio Ribeiro's Gramática portuguesa (1881). These two works have
been used, during a large period, in high school classes and, for this reason, can be
quoted as models of grammatical description for pedagogical purpose. This paper intends
to examine the linguistic conception of these texts, including an evaluation of their role as
an instrument for native language teaching. On the other hand it will be discussed the
importance of both grammars in the historical panorama of linguistic education in Brazil
and Portugal, including the project of subsequent grammars that appeared in both
countries under the same theoretical and methodological paradigm.
Taking into Account Early Constrastive Lexicography and Its Possible Contribution
to the First French and English Translations of Don Quijote
Marc Charron (Ottawa)
[email protected]
Our goal in this presentation will be to closely analyze one example of the traditionality of
literary discourse, understood here as key linguistic features of translated texts which carry
their own marks of historicity. Our example will focus on the early history of Don Quijote in
English and in French to show how its initial translated versions are not only the linguistic
products of their own time (through the representation of those linguistic features), but
more importantly the way in which they exemplify both the theoretical or, perhaps better
said, prototheoretical ideas on language and relations between languages at the time of
translation. One way to do so, we believe, is by looking closely at the historical contribution
of the most important lexicographical works very much contemporary of the first
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
55
Jean-Claude Chevalier (Paris)
translations in both French and English of Cervantes’s great novel – including those
respectively of Thomas Shelton in 1612 and César Oudin in 1614 –, that is, Oudin’s
Grammaire espagnolle expliquée en Francois of 1597, his Tesoro de las dos lenguas
francesa y española. Thresor des deux langues françoise et espagnolle of 1607, his
Refranes o proverbios castellanos traduzidos en lengua Francesa of 1609, and, in English,
the extremely interesting translated A grammar Spanish and English: or A briefe and
compendious method, teaching to reade, write, speake, and pronounce the Spanish
tongue. Composed in French by Cæsar Oudin, and by him the third time corrected and
augmented. Englished, and of many wants supplied, by I.W. Who hath also translated out
of Spanish the fiue dialogues of Iuan de Luna, Cast. which are annexed to the grammar of
1622.
One general task would be, in an analysis of Refranes o proverbios castellanos traduzidos
en lengua Francesa for example, to examine how much connection does remain between
proverbial expressions in their oral and written form in translation, and, more importantly,
in what way and to what extent the same proverbial expressions in translated written form
do reflect ideas, relevant to contrastive lexicography, of Oudin’s foundational work.
La France, pays monolingue ou multilingue ?
Jean-Claude Chevalier (Paris)
[email protected]
On the relative chronology of Tamil grammarians between the age of Tolkāppiyam
and the age of Naṉṉūl
Jean-Luc Chevillard (Paris, CNRS)
[email protected]
The Tamil grammatical tradition probably had its start during the first half of the first
millenium AD, with the composition of the Tolkāppiyam and is reputed to have reached its
zenith around the 13th and 14th centuries, with the work of commentators like
Cēṉāvaraiyar and Nacciṉārkkiṉiyar, who are deemed to have written definitive
commentaries on the Tolkāppiyam, which they considered as still absolutely relevant,
although a "new school" had appeared, which was using a new grammar, the Naṉṉūl, (ca.
1200). However, this competing for supremacy, highly visible, which was later resolved in
a mostly peaceful coexistence of Tolkāppiyam and Naṉṉūl,—, tends to mask the facts (A)
that an important number of treatises, on the various branches of Tamil grammar, had
been composed between the age of Tolkāppiyam and the age of Naṉṉūl, many of which
have been lost almost completely, except for stray quotations, and (B) that it is not at all
clear whether the T as we now have it is close to what it may have been originally. The
present paper will analyze some of the numerous quotations from the lost works of
grammarians which have been preserved in the detailed old commentary (paḻaiya virutti) to
the Yāpparuṅkalam, a metrical treatise, probably composed during the 10th century.
Although the works of those grammarians —the most important being probably
Kākkaipāṭiṉiyar, Avinayaṉār and Naṟṟattaṉār— were not preserved, probably because
they were considered as no longer relevant, the names of some of them were later —
during the age when Tamil classical culture began to be defined and sculpted into a
perfect statue— incorporated into some legends, describing the divine origin of the Tamil
grammar, where they appeared as the classmates of the author of Tolkāppiyam.
56
Beatriz Protti Christino (São Paulo)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Describing South-American languages in the years 1890-1929: an intercontinental
endeavour
Beatriz Protti Christino (São Paulo)
[email protected]
My work aims to highlight that there was a productive community of experts on SouthAmerican languages in the period from 1890 to 1929. Their scientific network linked
European researchers (particularly German, French, Dutch and Swedish) and their SouthAmerican counterparts (particularly Brazilian, Argentinean, Venezuelan and Chilean). Both
parties were concerned with the description of languages they believed to become extinct
in a short time. Investigating one Brazilian and three German archives as well as books
and articles on South-American languages written at the time, I was able to describe the
nature of their scholarly exchange. A close reading of those documents revealed a shared
theoretical and methodological basis and common research practices of data collection
and analysis.
Those researchers clearly differ from earlier scholars in the field, since they were aware of
the importance of their Indian/indigenous informants and thus tried to minimize cultural
misunderstandings and ethnocentric points of view. Contrary to their predecessors, who
worked mainly with wordlists, they insisted that a reliable linguistic analysis should be
based on traditional indigenous texts, while wordlists could only serve as a tool to kickstart research on a given language.
The ‘Floating’ Linguistic Sign
T. Craig Christy (University of North Alabama)
[email protected]
My purpose in this study is to examine the uses and theoretical implications of a metaphor
which recurs with surprising consistency in key descriptions of the linguistic sign: the
image of floating, fluctuation, waves, and displacement. This might be seen as simply a
common figure of speech, of no particular importance, and proffering no real theoretical
claims or assumptions. And yet its prominence in the theoretical pronouncements of
leading French linguists (Bréal, Saussure, Henry, Meillet) and sociologists (Durkheim,
Mauss, Lévi-Strauss) suggests that it encapsulates a conceptualization of the linguistic
sign no less important than, say, the much discussed two-sided sheet of paper, or the
game of chess, in Saussure’s lectures. The fluid, wave-like linkage of sound and thought,
the arbitrary and differential nature of the linguistic sign, and the elusive ‘values’ of terms
all reflect Saussure’s view of the linguistic sign as indeterminate, indefinite, relative,
negative, non-absolute and ever-fluctuating. Bréal, in his understanding of the
Humboldtian concept of inner language form, and of the relation of language to thought in
early mythology, similarly speaks of what he thinks must necessarily be fluid, floating
terms. The same image surfaces again in Lévi-Strauss’s concept of the floating signifier,
for instance, which represents the ‘indeterminate value of signification’ and perhaps even
‘a universal and permanent form of thought’. These divergent, yet convergent,
conceptualizations of the nature of the linguistic sign will be examined with a view to
illuminating both past and present theory.
The mysterious H – who was the author of Die Chamoro Sprache (1940)
Sandra Chung (Santa Cruz)
[email protected]
Thomas Stolz (Bremen)
[email protected]
At the beginning of the 2nd World War, the most comprehensive grammar of Chamoru
ever written was published in the Netherlands in German by an author who never
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
57
Marie-Hélène Clavères (Montpellier)
disclosed his/her Christian name. H. Costenoble was a member of a family of German
settlers who went to the Marianas in the early time of German colonial rule over Saipan.
Owing to constant troubles with the colonial administration, the Costenobles decided to
move to US-controlled Guam long before the 1st World War started. It is very likely that
the author of Die Chamoro Sprache is not Hermann Costenoble but his daughter Hert(h)a.
We will show which clues are given in the grammar. We will also discuss to what extent
this grammar can still be considered a valuable contribution to our understanding of
modern Chamoru. The project of a multilingual (= German-English-Chamoru) and
commented re-edition of the book will be outlined.
SIRET 1780-1880: les avatars d'une grammaire
Marie-Hélène Clavères (Montpellier)
[email protected]
Publiés en Angleterre à la fin du XVIIIe siècle, Les éléments de la langue anglaise ou
Méthode pratique pour apprendre facilement cette langue furent l'objet, en France, de 7
rééditions et d' un très grand nombre de réimpressions entre 1780 et 1880.
Immédiatement adoptée pour l'enseignement individuel et l'auto-apprentissage (Stendhal
l'emporta à Milan), cette grammaire se répandit très rapidement dans les collèges et
lycées. Malgré un avis négatif du Conseil de l'Instruction Publique en 1829, la grammaire
de Siret est la plus fréquemment citée dans les premiers inventaires d'ouvrages scolaires
utilisés pour l'enseignement des langues vivantes en 1840.
Savants et théoriciens de la pédagogie ne cesseront ensuite d'en dénoncer les limites, les
carences et les sottises, ce qui restera largement sans effet. On s'attachera à analyser les
modifications apportées au texte de départ tout au long du XIXe siècle. Et on ne pourra
pas faire l'économie d'une question : une grammaire aussi massivement jugée utile peutelle être tout à fait mauvaise ?
Du Corpus des grammaires au Corpus de textes linguistiques fondamentaux :
genèse, développement et perspectives.
Bernard Colombat (Paris VII)
[email protected]
La communication retracera la genèse et le développement du projet de Corpus
représentatif des grammaires et des traditions linguistiques, d’abord publié sous la forme
papier (2 vol., HEL, hors série 2 et 3, 1998 et 2000) et qui a ensuite donné naissance à
une base de données informatisée, intitulée Corpus de textes linguistiques fondamentaux
et publiée en ligne sur le portail http://ctlf.ens-lsh.fr.
Nous serons attentifs tout à la fois aux principes scientifiques qui ont guidé l’entreprise
(établir des notices descriptives aussi précises que possible pour un certain nombre de
textes jugés fondamentaux pour le développement des sciences du langage et exploiter
systématiquement ces textes pour affiner notre connaissance du métalangage
linguistique) et à leur mise en œuvre sur le plan pratique, sans oublier les difficultés
techniques rencontrées. Nous évoquerons notamment les grandes étapes du
développement, la contribution des différents partenaires (UMR 7597, Centre d’ingénierie
documentaire de l’ENS LSH, Maison de l’Orient et la Méditerranée, ATILF), les aides
financières apportées (financements CPER et ANR), les rapports avec les éditeurs (pour
la question des droits d’auteurs), de même que l’exploitation des remarques des
internautes qui ont consulté le site.
Puis nous présenterons les composantes actuelles du portail en évoquant les problèmes
qui se sont posés pour chacune d’elle, avec notamment :
– la rédaction, l’informatisation et la mise à jour des notices ;
– le traitement, le développement et l’exploitation diversifiée de la bibliographie ;
58
John Considine (University of Alberta)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
– la mise en ligne des textes en mode « image », avec les choix opérés pour faciliter leur
consultation ;
– le traitement et la mise en ligne des textes en mode « texte », avec leur exploitation à
l’aide d’outils de recherche avancés ;
– la publication des articles publiés par l’équipe de recherche à l’occasion du
développement de la base.
Nous chercherons à voir en quoi un tel outil peut aider, voire orienter ou modifier le travail
du chercheur en histoire des théories linguistiques.
G. W. Leibniz’s unpublished German dictionary.
John Considine (University of Alberta)
[email protected]
One of the most remarkable monuments to the linguistic thought of G. W. Leibniz and his
circle is MS IV. 471 of the Leibniz Bibliothek in Hannover. This comprises four large folio
guardbooks, of about 350 unnumbered leaves each, on which have been pasted a
multitude of paper slips, each of which records information about a German word or (in a
small proportion of cases) a sound which occurs in German. They are in alphabetical
order, and the information they record is preponderantly historical or etymological, so the
manuscript as a whole is in effect an etymological dictionary of German on a very large
scale. Some of these slips are in Leibniz’s hand, and some reflect particular interests of
his: for instance the slips for Alp treat a word discussed both in the Nouveax essais and in
the Collectanea etymologica. Other slips are in other hands, notably that of J. G. Eckhart.
Work on it had probably started by 1705, and may have ended in 1723.
My presentation will move from giving an overview of the manuscript — including its
physical makeup and condition, and the dates at which it appears to have been assembled
— to addressing a series of questions about it, as follows. (1) How does it relate to
Leibniz’s other studies of language and history? (2) Can the extent of Leibniz’s
involvement in its making be assessed? (3) On what principles was it assembled and
organized, and how did these change as the years went by? (4) Why was it never
published? Although MS IV. 471 has been mentioned in a number of studies, not least
Sigrid von der Schulenburg’s Leibniz als Sprachforscher, it has never before been studied
intensively enough for good answers to these questions to be proposed.
Appliquer les principes de W. von Humboldt à l’enseignement des langues
étrangères : qu’est-ce que cela veut dire au milieu du XIXe siècle ?
Michel Berré (Université de Mons-Hainaut)
[email protected]
Claude Cortier (Lyon)
Abstract p. 43.
“Philosophical language schemes and the tradition of the trivium and quadrivium”
David Cram (Oxford)
[email protected]
Seventeenth-century philosophical language schemes, as exemplified by George
Dalgarno’s Ars Signorum and John Wilkins’s Essay, have generally been evaluated by
historians of linguistics in the context of the western grammatical tradition (as further
embedded, of course, in the context of contemporary science, religion and society). It is
the purpose of this paper, however, to focus on the adjacent discipline boundaries within
which philosophical language schemes were developed, and which define the specifically
linguistic aspects their aims and objectives. I will argue that, although for thinkers such as
Dalgarno and Wilkins grammar was a central and distinct discipline, the proper locus of
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
59
Aline da Cruz (Amsterdam)
their schemes was not grammar as such, but rather the three language arts which
comprised the trivium: grammar, dialectic and rhetoric. The trivium must of course itself be
further situated with respect to the quadrivium (and other higher sciences) for which it
formed the foundation. But it is the trivium of language arts which constitutes the
immediate and defining context within which ideas about language must be understood.
As Dalgarno warns his readers in the preface to his published scheme: “Take care [...] that
in forming your judgment you do not separate things which are not to be separated, namely
the logical and the grammatical parts” (Ars Signorum, 1661, sig. A6r).
The paper will first outline and discuss some of the specific grammatical issues which are
addressed by Dalgarno, Wilkins and others in their circle. These include ideas about the
structure of the sentence, the combinatorial properties of words, the status of grammatical
particles, and the theory of the parts of speech. I shall then consider how several of these
issues surface independently in contemporary grammatical and logical theory (cases in
point being the question of the parts of speech and the status of the particles). I shall
further explore how the rhetorical tradition crucially informs the aims and objectives of
philosophical language schemes.
In my concluding section, I will attempt to place these issues in a larger intellectual
context. It is important to stress that the tradition of the trivium and quadrivium was itself
under attack by proponents of the new sciences of the seventeenth century, and that the
status of logic in particular (so central for Dalgarno and others) was highly controversial. In
this larger battle, the position of the philosophical language schemes is Janus-faced.
Some aspects of the schemes must be characterised as a re-articulation of older and
conservative ideas, but other aspects are part of the very process whereby the older
architecture of knowledge was being fundamentally dismantled and discredited.
On Von Martius’s Distinction between North and South Tupi
Aline da Cruz (Amsterdam)
[email protected]
In 1863, the Bavarian naturalist Von Martius (1794-1868) published the Glossaria
Linguarum Brasiliensium, a collection of lexicographic material on indigenous languages of
Brazil. The edition included two 18th century anonymous documents on two very closely
related Tupi-Guarani languages: the Diccionario da Lingua Geral Brasilica (DLGB) with
data collected in the Amazon; and the Diccionario de verbos (DV) with data on the Tupi
Austral, a language spoken in the south of Brazil.
Von Martius proposed the dissemination of the Língua Geral Brasilica to the indigenous
people in order to contribute to their ‘civilization’. On the other hand, he characterized the
Tupi Austral as a Rothwälsch, a degenerate language mixed with Portuguese, Spanish
and Guarani.
By comparing the dictionaries, we attempt to show that Von Martius’s judgement was
motivated by the DV’s incoherence in representing sounds and words. While the DLGB
consistently represents the dorsal stop /k/ by the grapheme <c> in front of the vowels /a, o,
u/ and <k> in front of /e, ǐ, i/, the DV uses the graphemes <c> in front of the vowels /a, o, u/
but mixes <k> and <qu> in other contexts. The DLGB represents dorsal nasals /ŋ/ in wordfinal position consistently by the grapheme <ng> as in <nheeng> “to speak”. The DV,
however, uses several variants to represent the cognate word: <nhêén>; <nheen>; <nhe>;
<nheê>; <nheem>; <nhêen>; <nheém>.
Furthermore, the correlation established by Von Martius between Tupi Austral and Guarani
may also be interpreted as a consequence of the incoherence of the written representation
of DV. The anonymous author of the DV randomly switches between the forms <xe> and
<che> to represent the first person singular. In fact, the form <xe> has been used in Tupi
descriptions since Anchieta (1595) while <che> has been used in Guarani descriptions
since Montoya (1640). Since the data recorded in the DV was gathered in “Sao Paulo,
60
ICHOLS XI Potsdam 2008
Marcio Alexandre Cruz (Universidade Estadual Paulista, Brésil)
ABSTRACTS
Cuiaba and Rio Grande do Sul” — Guarani speaking areas —, the influence of Guarani on
the Tupi Austral and of the Guarani-related descriptions in the DV may have been
problematic in the context of the 19 th century’s conception of ‘pure’ languages.
Our analysis suggests that von Martius depreciated the Tupi Austral, based on the
incoherenceof the written representation used for the DV, instead of criticizing the 18th
century anonymous author who made the description.
La réception du Cours de linguistique générale dans les années 1960/1970 en
France : contribution à une historiographie du structuralisme
Marcio Alexandre Cruz (Universidade Estadual Paulista, Brésil)
[email protected]
L’existence du structuralisme est une existence brève, mais très intense et complexe. Une
première difficulté pour l’historien consiste dans le fait que sous une telle étiquette se
dessine une pluralité de travaux ayant certes comme point commun fondamental la
référence au Cours de linguistique générale, mais prenant place dans des espace-temps
très divers dont les implications pour ce qui est de la spécificité théorique ne sont pas
négligeables. Une deuxième difficulté se présente si l’on accepte que le Cours a été moins
une doctrine effectivement et consciemment mise en œuvre qu’un outil dans la
constitution de disciplines. Depuis sa mise en circulation, on le sait, les rituels d’hommage
se confondent avec la mise à jour de « lacunes », propositions de dépassement. Dans un
tel contexte, se superposent à la fois deux problématiques que l’historien doit distinguer:
d’une part, ce qui relève d’une stratégie de légitimation; d’autre part, ce qui relève bel et
bien d’une influence effective du Cours ou de sa perpétuelle réinvention.
Nous voudrions contribuer à l’historiographie du structuralisme examinant une question
ponctuelle : la réception du Cours dans les années 1960/1970 en France, plus
spécifiquement celle de Michel Pêcheux, lors de la formulation de son projet d’une analyse
de discours. Nous envisageons:
a) les représentations que propose Pêcheux de Saussure. Il nous semble qu’il y en a au
moins deux, chacune prenant place en des moments différents qui révèlent un
changement de position ;
b) les continuités entre ces deux projets: nous soutiendrons la thèse que le
développement de la notion de discours chez Pêcheux se donne à l’intérieur même du
concept de «langue».
Si nous décidons de ne pas privilégier les Sources au détriment du Cours, c’est qu’il est
question aussi d’évaluer l’apport réel de ces dernières.
Morphological analysis in Pereszlényi’s Hungarian Grammar (Grammatica Linguae
Ungaricae, 1682)
András Cser (Pázmány Péter Catholic University, Hungary)
[email protected]
The morphological analysis of Hungarian in the early period of grammatical work (16–17th
centuries) was based on three interlaced traditions: Classical Graeco-Roman, Hebrew and
German. These were applied to languages that were structurally very much unlike
Hungarian, an agglutinating language with morphological features unknown in the major
European languages. The evolution of morphological analysis was therefore a relatively
slow and complicated process, whose milestones discussed in this talk, the four earliest
grammars of Hungarian, all represent different stages of development. The grammar by
Pál Pereszlényi (Grammatica Linguae Ungaricae 1682), which is analysed in some detail
here, surpasses the earlier grammars in its acumen on at least three counts: the same set
of analytical terms is applied in the description of nominal and verbal morphology; the
notions of bound stem and relative stem are clearly recognised; a distinction is made
between stems as morphological constituents and word forms serving as starting points of
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
61
Satarupa Dattamajumdar (Kolkata)
paradigms. The independent development of the notions of stem and suffix, crucial an
agglutinating language, is also evidenced by the same grammars.
Reduplication: a diachronic approach to the study of the phenomenon in Indo Aryan
Languages
Satarupa Dattamajumdar (Kolkata)
[email protected]
By definition the concept of Reduplication stands for repetition or copying of a word or a
syllable either exactly or with partial change in the phonological or morphological structure
and the copied part is affixed to the base element in order to bring some modification in
the semantic interpretation of the base element or to convey some special
meaning.(dattamajumdar:2001).
The phenomenon of Reduplication has been found to be existent in the Indo-European
languages as evidenced from old Indo Aryan, Avestan, Greek, Hittite. In Latin and Gothic
also there are a few remnants of Reduplication. In Old Indo Aryan reduplication of the
verbal root is found in the formation of the stems for the perfect, aorist (reduplicated
aorist), present (the reduplicating class of verbs), the third class in the present stem
system for the frequentative and desiderative (secondary conjugation). It was purely a
morphological process there. The Amredita examples are however marginally present. But
the nature of reduplication as evident in the modern Indo Aryan languages is quite different
from the reduplication in the Old Indo Aryan languages as regards types and semantic
interpretation. The present paper attempts to study the development of this particular
grammatical aspect from Old Indo Aryan to New Indo Aryan languages. Therefore this
diachronic approach will focus on the concept development of Reduplication in Indo Aryan
languages attested in different linguistic literatures in retrospection.
Un discours sur la langue par les ouvriers de son institution: les grammairiens
pédagogues et les remarqueurs prescripteurs (1640-1660).
Simone Delesalle (Paris 8, Paris 3, CNRS)
[email protected]
Francine Mazière (Paris 13, Paris 3, CNRS)
[email protected]
A travers une analyse comparée de quelques Méthodes et Remarques, nous voudrions
étudier le rôle spécifique de méthodes d’apprentissage des langues au moment où se
stabilise le français, entre la création de l’Académie (1634) et la parution de la GGR, à
Port Royal (1660).
Nous développerons deux recherches en cours:
- la place d’outils linguistiques souvent ignorés mais constitutifs de la grammatisation
d’une langue, au même titre que les grammaires et dictionnaires proprement dits, et
l’importance de l’élargissement des corpus pour l’histoire des idées linguistiques.
- les rôles respectifs de la tradition (morphologie, dérivation, parties du discours) et de
l’innovation quand il faut tenir deux pôles: d’une part la prise en compte de la part
rationnelle d’une langue, de l’autre, celle des singularités que révèlent ses pratiques et son
apprentissage.
Les textes étudiés seront essentiellement des Méthodes, celles de Lancelot (pour
apprendre le latin, le grec, l’italien, l’espagnol), de Jean Macé (pour apprendre les
langues), de Irson (pour apprendre la langue française). Les Méthodes de Lancelot sont
écrites pour les petites écoles de Port-Royal. Celle de Macé, générale, s’appuie sur une
“Grammaire Générale et Raisonnée”, dix ans avant la publication de l’ouvrage de PortRoyal. Celle de Irson, qui est liée aux écrits de Port-Royal (Nicole, Arnauld et Lancelot),
est destinée à des enfants n’étudiant pas forcément le latin.
62
Marina De Palo (Salerno)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Dans ces Méthodes, les solutions linguistiques sollicitées pour permettre de “réduire”
l’usage en traités, tableaux et règles constituent souvent des inventions techniques que
reprendront à leur compte les grands ouvrages, grammaires et dictionnaires monolingues.
Par là apparaitront des proximités et différences avec les travaux contemporains des
Remarqueurs (en particulier une articulation délicate entre usage et raison) et des
amorces de discours sur la langue française que tiendront par la suite l’abbé Girard et
Restaud.
Théories du langage et théories de la subjectivité: Saussure, Benveniste et Husserl.
Marina De Palo (Salerno)
e-mail: [email protected]
Les points de départ de ma communication seront la mise en relief de la notion de sujet
parlant chez Saussure, à la lumière des Ecrits de linguistique générale édités par Bouquet
et Engler, et les liens théoriques et terminologiques entre Saussure et la tradition
philosophique et psychologique précédente et contemporaine.
Mon analyse sera concentrée sur les noyaux suivantes : passage du sujet transcendantal
au sujet psychologique; le sujet au carrefour de la dichotomie langue/parole; le rôle de la
mémoire et des différents degrés de conscience dans les faits langagières; les
implications psychologistes du circuit de la parole; la notion d’inconscient.
Dans l’exercice de la faculté du langage le rôle de l’individu, du sujet parlant, est
fondamental. Il s’agit d’une question importante abordée par Benveniste, qui distingue
entre le langage comme système de signes et le langage vu comme exercice de
l’individu : la mise en fonctionnement de la langue par un acte individuel d’utilisation. Le
langage n’est possible que parce que chaque locuteur se pose comme sujet.
Le thème de la subjectivité chez Benveniste nous permettra d’entrer dans le vif des
implications philosophiques et phénoménologiques développés par Husserl et après lui
par Merleau Ponty, qui nous aideront à recentrer certains points problématiques
saussuriens: la psychologie comme “champ des décisions”; l’intersubjectivité et les
dangers du psychologisme souvent atténués en essayant de dépsychologiser la notion
saussurienne de parole; le rapport entre le sujet psychologique (c’est-à-dire humaine,
placé dans l’espace et le temps) et le sujet transcendantal, de la vie et de l’agir
égologique; le rôle de l’intentionnalité du discours des sujets parlants; le monde de la vie
(Lebenswelt) en tant que fondement ultime de toute connaissance objective (praxis); le
rôle de la corporalité et de l’ontologie phénoménologique de la chair.
Die Sprachtheorien Ernst Cassirers und Benedetto Croces im Vergleich.
Sarah Dessì Schmid (Tübingen/Stuttgart)
[email protected]
Es sind die ersten drei Jahrzehnte des XX. Jahrhunderts: Es ist eine Zeit der Logik, eine
Zeit des Geistes; es ist eine Zeit des Interesses für die Sprache, das immer dringlicher und
grundlegender wird. Es ist die Zeit des Kampfes zwischen Positivismus und Idealismus,
die Zeit einer Philosophie, die immer mehr in den Bann der Sprache gerät, die Zeit einer
immer naturwissenschaftlicheren Linguistik. Und es ist die goldene Zeit der romanischen
Philologie. Wenn man die dezidiert idealistischen Züge des Geisteslebens dieser Zeit
näher betrachtet, so treten zwei Gestalten in den Vordergrund, welche durch den
Reichtum und die Originalität ihres Denkens die kulturelle und politische Geschichte
Deutschlands und Italiens wesentlich mitgeprägt haben, wenn auch auf je verschiedene
Weise: Ernst Cassirer und Benedetto Croce.
In meinem Vortrag möchte ich den intellektuellen Dialog zwischen den beiden Philosophen
rekonstruieren, der sich – faktisch und ideell – bei allen Zeichen von Kälte, Zweideutigkeit
und Kommunikationsverweigerung im rassistischen und gewalttätigen Umfeld des zweiten
Weltkriegs entspann. Dabei werde ich einige Probleme der Beziehung zwischen den
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
63
Uwe Dietzel (Halle/Saale)
Theorien Cassirers und Croces im Allgemeinen behandeln und mich insbesondere auf die
sprachphilosophischen und semiotischen Aspekte ihres spekulativen Denkens
konzentrieren: die Sprache und ihre Relation (als Autonomie oder Abhängigkeit) zur
Kunst, die Identität oder die Trennung von Linguistik und Ästhetik.
Einig sind sich Cassirer und Croce in ihrer Ablehnung einer instrumentalistischen
Auffassung der Sprache und in ihrer Interpretation als Aktivität des Geistes. Ein
fundamentaler Unterschied – und eines der Hauptargumente ihrer Kritik aneinander –
besteht jedoch darin, dass Croce im Rahmen der von ihm genau begrenzten Zahl der
Aktivitäten des Geistes die Sprache mit der Kunst identifiziert und ihr darin eine
hierarchisch ausgezeichnete Stellung zuweist, während Cassirer die Sprache als eine den
anderen gleichwertige autonome Form aus der unabgeschlossenen Zahl symbolischer
Formen ansieht. Durch eine Analyse der Begriffe ‚Intuition’ (oder ‚Anschauung’) und
‚Ausdruck’, ‚symbolische Form’, ‚Individuum’ und ‚Alterität’ – aus der auch hervorgeht, wie
unterschiedlich die Humboldtsche Vorlage von beiden interpretiert wird – wird gleichwohl
offenkundig, dass es gerade ihr verschiedenes Verständnis des Idealismus ist, welches
die Sprachtheorien beider Autoren voneinander trennt.
Mit dieser vergleichenden Darstellung der Sprachtheorien beider Philosophen möchte ich
gerade ihre Bedeutung für die gegenwärtige Debatte um die Sprache zeigen, denn
Cassirer und Croce behandeln Themen von irritierender Aktualität: die Frage des
kommunikativ-kognitiven Wesens der Sprache und ihrer Stellung in der Erkenntnis, die
Frage des Verhältnisses von Sprache und Kultur bzw. allgemeiner von Natur- und
Kulturwissenschaften.
Ambrogio da Calepios Wörterbuch des Lateinischen – ein Meilenstein in der
Geschichte der europäischen Lexikographie
Uwe Dietzel (Halle/Saale)
[email protected]
In der Geschichte der Lexikographie kommt dem Schaffen des Italieners Ambrogio da Calepio (1435-1511), der – ebenso wie sein Wörterbuch – unter dem Namen „Calepino“ berühmt wurde, ohne jeden Zweifel ein besonderer Platz zu. Diese Sonderstellung verdankt
er vor allem den folgenden beiden Faktoren: (1) Er legte im Jahre 1502 in Reggio Emilia
mit dem Dictionarium latinum ein erklärendes Wörterbuch vor, wie es bis dahin noch
keines gegeben hatte: So bezeichnet zum Beispiel Marazzini (1993: 179) Calepinos Werk
als das bekannteste lateinische Wörterbuch des 16. Jahrhunderts. Belotti (1978: 58)
macht darauf aufmerksam, dass der Calepino im genannten Jahrhundert das nach der
Bibel meistgedruckte Buch war. Cortesi (2005: 336) sieht den Erfolg des Autors
maßgeblich darin begründet, dass es ihm mit Wissen und Geschick gelang, mittelalterliche
Tradition und die Anforderungen der Lexikographie des Humanismus’ miteinander zu
vereinen. (2) Sein Werk erfuhr in den darauf folgenden über zweieinhalb Jahrhunderten
zahlreiche Veränderungen und Erweiterungen und wurde so in dieser Zeit zu einem der
bedeutendsten Referenzwerke.
Der Beitrag wird – unter Berücksichtigung des wissenschaftsgeschichtlichen Kontextes
und Zugrundelegung von Datenmaterial – den Verlauf und die Größe dieses Wörterbuchprojekts herausarbeiten, aber auch Ursachen dafür benennen, weshalb das Werk mit dem
Fortschreiten der Aufklärung im 18. Jahrhundert – und besonders nach dem Erscheinen
der französischen Encyclopédie – schrittweise an wissenschaftlicher Bedeutung verlor und
schließlich wieder zu dem wurde, als das es anfangs des 16. Jahrhunderts einmal
konzipiert worden war: zu einem Lernerwörterbuch für den Lateinunterricht.
Benannte Quellen:
Belotti, Bortolo (1978): Frate Ambrogio Calepino e frate Jacopo Filippo Foresti. in: Gli
eccelenti bergamaschi. vol. II. Bergamo: Stamperia di Gorle.
64
Norbert Dittmar (Berlin)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Cortesi, Maria Rosa (2005): “Ambrogio da Calepio e la lessicografia umanistica”. in:
Mencaroni Zoppetti, Maria / Erminio Gennaro (eds.) (2005): Società, cultura, luoghi al
tempo di Ambrogio da Calepio. Bergamo: Ateneo di Scienze, Lettere e Arti, pp. 335-353.
Marazzini, Claudio (1993): Storia della lingua italiana: Il secondo Cinquecento e il
Seicento. Bologna: Il Mulino.
Zur Entwicklung soziolinguistischer Fragestellungen in der BRD zwischen 1970 und
(2000): Bausteine zur historiographischen Rekonstruktion eines landesspezifischen
Profils
Norbert Dittmar (Berlin)
[email protected]
Die Motive für das Aufkommen einer neuen Disziplin sind in der Regel verdeckter (globaler
im „Zeitgeist“ manifester Grössen) und offener, materiell belegbarer Natur. Dieser Beitrag
gilt dem dokumentarischen Interesse an der Entwicklung der Soziolinguistik. Auf der Folie
von Zeitschriftenartikeln will ich Thema und Erscheinungsdatum programmatischer oder
erforschter Gegenstandsbereiche der Soziolinguistik ermitteln. Der Schwerpunkt liegt auf
der Auswertung der
• Linguistischen Berichte
• Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik
• Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik
• Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
• Deutschen Sprache
Sechs thematische Cluster werden untersucht und historiographisch erfasst. Die
Ergebnisse sollen zu einer Art „grober“ Entwicklungslinie a prima vista
zusammengefasst werden.
Abschliessend setzte ich mich mit den „verdeckten“ Motiven für die Entfaltung der
Soziolinguistik in den späten sechziger und frühen siebziger Jahren auseinander.
Dittmar, Norbert (2007) Forschungsgeschichte der Soziolinguistik, in: Ammon, Dittmar,
Mattheier & Trudgill, eds. Soziolinguistik. Ein Internationales Handbuch zur Wissenschaft
von Sprache und Gesellschaft. Vol. 1, 698-720
Nachahmung und Schöpfung in der Barockgrammatik – Ch. Guientz liest W. Ratke
Boris Djubo (St. Petersburg)
[email protected]
Die Grammatik von Ch. Gueintz (1592-1650), des Hallenser Gymnasialrektors, war die
von der Fruchtbringenden Gesellschaft offiziell anerkannte deutsche Sprachlehre. In der
wissenschaftlichen Literatur behauptet man oft, Gueintzes „Deutscher Sprache Entwurf“
(1641) sei in engem Anschluss an die Grammatiken von W. Ratke entstanden. (Jellinek
1913: 123; Barbaric 1981, I: 731; II: 1453; Kordes1999: 363 A; Conermann 2006: 397).
Gueintz war einer der engsten Mitarbeiter von Ratke in Köthen (1618-1619) und kannte
zweifellos Ratkes „Allgemeine Sprachlehr“ (1619), die dort herausgegeben wurde. Ob er
auch die verschiedenen später verfassten Manuskripte von Ratkes grammatischen
Schriften insbesondere „Wortschikungslehr“ (1630) gelesen hat, kann man nur vermuten.
Gueintzes Handschrift aus dem Jahre 1638 und der Druck unterscheiden sich, so dass
eine Entwicklung beobachtet werden kann. Aus deren Vergleich stellt sich folgendes
heraus: während Gueintz die rationalistische „Allgemeine Sprachlehr“ von Ratke benutzt,
um u. a. die deutschen Fachwörter einzusetzen, versucht er aber im Unterschied zu Ratke
die semantischen Kriterien in den Definitionen der Redeteile und ihrer Kategorien mit dem
Hinweis auf die formalen Kriterien zu vervollkommnen. Auf diese Weise benutzt er auch
die empirische Behandlungsweise im Schreiben der deutschen Grammatik, die mehr auf
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
65
Nino Doborjginidze (Tbilisi)
Beobachtung beruht und den Gebrauch berücksichtigt. Für ihn galt Meißnisch als Vorbild.
Das rationalistische Vorgehen, wie Ratkes semantische Kriterien konnten Gueintz daran
hindern, den Gebrauch als normgebendes Kriterium zu benutzen. Ratkes
„Wortschickungslehr gibt sich als eine normative Instrumentaldisziplin, die sich an der
sprachimmanenten analogistischen Norm der gleichförmigkeit orientiert“ (Kordes 1999:
398). Aus diesem Grunde schon konnte sie nicht als Vorlage für Gueintz dienen, darauf
deuten auch keine übereinstimmenden Definitionen und Regeln sowie Grammatischen
Termini hin.
Aus der Geschichte des altgeorgischen linguistischen Denkens
Nino Doborjginidze (Tbilisi)
[email protected]
Im Beitrag werden altgeorgische linguistische Kommentare aus dem 11. Jh. betrachtet.
Sie stammen aus der Übersetzungsliteratur (Kommentare, Anmerkungen und Scholien zu
den Übersetzungen) und darin werden verschiedene Fragestellungen der Ausgangs- und
Zielsprache in sprachtheoretischer und übersetzungstechnischer Hinsicht kommentiert.
Man kann die Tendenz beobachten, dass die georgischen Übersetzungskommentare weit
mehr
die
grammatischen
Regelmäßigkeiten
und
Eigentümlichkeiten
der
Ausgangssprachen (Griechisch, Hebräisch, Syrisch, Armenisch), als die der Zielsprache
betreffen. Mangelnde Kenntnisse der grammatischen und stilistischen Nuancen der
Zielsprachen seien in manchen Fällen ein Grund für die Verfälschung des Textes und für
gewisse Missverständnisse in der Übersetzung gewesen, meinten georgische Übersetzer,
und sie versuchten, in ihren Kommentaren jede Kleinigkeit der Ausgangssprache,
insbesondere die für ihre georgische Muttersprache ungewohnten Formen und
Sprachregeln, zu erklären, wie z.B. grammatische Betonung, nominales Genus, Artikel,
die so genannte „Tempusvertauschung“ (e¬nallagæ Jrónou) im Hebräischen und
Griechischen, phonetische Regeln und die durch die byzantinische Aussprache äußerlich
einander ähnlich gewordenen Formen. In den Kommentaren werden die unterschiedlichen
Denk- und Ausdrucksmöglichkeiten der Sprachen aus dem Geschichtspunkt der
praktischen Grammatik analysiert, z. B. wie muss man griechische Dualisformen ins
Georgische übersetzen, welche grammatische Zeitformen des Griechischen zu denen des
Georgischen entsprechen, wie führt man in die Zielsprache die Lehnwörter und wie ändern
sie sich phonetisch.
Mehrere Kommentare beschreiben verschiedene Seiten der Übersetzungstätigkeit in
Bildern und Metaphern, die der Interpretation bedürfen und günstigenfalls zu einem
systematischen Modell zusammengefügt werden können. Im Beitrag werden einige
Metaphern interpretiert, die die Selbstkennzeichnung des Übersetzers modellieren: wie die
Übersetzer selbst bzw. ihr Umfeld ihre Werke und ihre Tätigkeit gesehen haben bzw.
gesehen wissen wollten.
Sphoṭa and signe: Ferdinand de Saussure and the ancient Indian linguistic
philosophy
Giuseppe D’Ottavi (Roma)
[email protected]
The proposed essay is part of a wider survey devoted to enlighten contacts between
Ferdinand de Saussure and ancient Indian views on language, given practise of Sanskrit
and interest in indology anything but episodic components of his intellectual profile.
The subject matter is to analyse and verify consonances between Saussure’s and theories
from the ancient Sanskrit grammatical and linguistic tradition, focusing on the notions of
Sphoṭa and signe (the around relevant major research being Atlani-Voisin in Bouquet (ed.)
2003, not extensively on this very topic).
66
Lea Dovev (Tel Aviv)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
The primary observation of the indifference of actual phonetic realizations of speech in
order to seize what is essential to language (e.g. Patañjali’s definition of śabda,
Mahābhāṣya I, 1, 10, and CLG 150), and the awareness of its double nature (cf. De
l’essence double du langage, and e.g. Bhartṛhari’s Vākyapadīya I, 44) are steps in a
similar path towards the development of a linguistic philosophy.
The Sphoṭa theory posits the ultimate language unit as pertaining to a speaker’s internal,
mental dimension; the same dialectic attitude opposing material to mental grounds the
couple langue/parole. The claim of a Sphoṭa–signe affinity is carried on on the basis of
such a shared way in considering the displaying of language precisely in terms of
displaying, unveiling a scheme of reduction of the linguistic phenomenon into a semiotic
domain.
To present Indian theories with the help of a saussurean theoretical and terminological
apparatus, and to explore a scarcely investigated side of Saussure’s profile are intended
outcomes. A documentary supported evaluation of cases of (eventual) indological
interferences in saussurean thought could concern, as far as reckless may it be, a small
chapter in history of linguistics, by suggesting how the disembarking of Sanskrit on Europe
not only let comparative linguistics advance, but, in Saussure’s synthesis, could have
played a role in the birth of general linguistics.
Language, Alchemy and Transgression in Leonardo da Vinci's Anatomical Studies
Lea Dovev (Tel Aviv)
[email protected]
Leonardo da Vinci's reflections on language are disseminated throughout his manuscripts
in a great array of contexts and in varying degrees of context-dependency. These
encompass his meta-discourses on validity in painting, music, science, engineering,
mathematics; and have much to do with his metaphysics of time, motion and nothingness.
It is an incessant query, which acts-out a fulcrum of contemporary cultural loci.
Concurrently, it merges with Leonardo's overt concern with modes of knowledge, as well
as with their underlying economies of subjectivity and managements of privacy.
It is in this perspective that the present essay proposes to read Leonardo's meanderings in
some of his anatomical fascicles. I refer to the folios that pertain initially to the organs of
speech, and develop into a continuous excursus on language, alchemy, magic, ghosts and
received religion, going on to question the perpetuation of knowledge via the linguistic
sign, and finally reverting to the fears and glory of dissection itself. At issue are forms of
transgression, fantasy, hubris and abuse, of which language turns out to be a paradigm
and regulative idea. Out of the former denigration of sign-operations as opaque, privatenames practice (a doctrine extended in the more ostentatious Paragone), there emerges in
the anatomical context, so I claim, a tentative view of language as a lacuna of
transcendence inside "the Perfect Machine".
This reading insists on the ambivalences of an excursus that was routinely hailed by
Leonardo's scholars as a distinctively proto-modernist criticism of the irrational. Indeed, the
present essay is grounded in an approach that disowns common practices of interpreting
Leonardo's work, for it regards his fast alterations of topical, conceptual and rhetorical
registers as keys to meaning, rather than as idiosyncratic failings. It thus pays close
attention to the layout of Leonardo's folios and their hyper-page densities: and doing this, it
employs methods of text-analysis borrowed from literary theories, not the least of which is
a hermeneutic of suspicion.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
67
Raluca Dragomir (Galati, Roumanie)
Le conditionnel français comme marque de la médiativité – diverses approches des
sciences du langage et applications
Raluca Dragomir (Galati, Roumanie)
Cette communication vise à donner un aperçu historique et comparatif des approches des
formes linguistiques de la distanciation énonciative, plus précisément des formes de
citation de sources énonciatives en vue de nuancer une prise en charge atténuée d’un
contenu. Je traite de la relation entre la modalité epistémique soutenue par la citation
explicite ou implicite comme indice de nature évidentielle / médiative et l’effet recherché de
distanciation énonciative. La citation explicite renvoie aux contextes où la source de
l’information est précisée, tandis que la citation implicite renvoie aux usages du type dit
“conditionnel de l’information incertaine”. Je propose une analyse du conditionnel à valeur
évidentielle dans l’argumentation visant à étudier la façon dont la valeur de non-prise en
charge spécifique à certains emplois du conditionnel (Abouda, 1999; Dendale, 1999;
Haillet, 2002) s’intègre dans les mécanismes de l’argumentation. Le conditionnel
journalistique est le vecteur de plusieurs types d’information présentant l’information qu’il
véhicule: a) comme incertaine; b) comme empruntée à une source distincte du locuteur; c)
comme non-assumée, non-prise en charge par le locuteur. La non-prise en charge
énonciative est de règle associée à une mise en doute du contenu, contrepoids des
techniques d’étayage argumentatif. Il s’ensuit donc que cette forme situe le contenu
communiqué dans un vague énonciatif, ce qui le place dans la gamme des techniques de
réfutation ou de rejet. Or, la pratique discursive révèle des cas contraires où, malgré son
sens de rejet atténué et la polémique sous-entendue, cet emploi du conditionnel ouvre une
série des arguments qui soutiennent au fait la vérité du contenu exprimée.
Contextuellement, la non-assomption énonciative devient l’expression de l’accord atténué
sur un fait qui semble aller de soi.
Eternal Sanskrit and meaning of the tripartite prakrit terminology tatsama, tadbhava
and deśī
Andrea Drocco (Turin)
[email protected]
Sanskrit grammarians in ancient India grew up in the ideological framework that the Vedic
scriptures and the Sanskrit language were eternal entities. This notion forced Prakrit
grammars to adopt a particular model to describe Prakrits giving them no independent
standing: they could be studied only in relation to Sanskrit. Thus Prakrit grammars offer a
set of rules to “convert” Sanskrit into Prakrits and the descriptive terminology used is:
saäskçtasama, or tatsama, the same as Sanskrit;
saäskçtabhava, or tadbhava, originating from Sanskrit;
deðî, deðya, country-born, i.e. local.
According to the majority of modern scholars this terminology, by denying a history for
Sanskrit, creates a history for Prakrits and can be used in the context of historical
linguistics. For this reason the same scholars identify deðî words with non-Aryan element
in IA. The aim of this contribution is to explain that they are not completely correct through
the study of two works of the Sanskrit and Prakrit grammarian Hemacandra: the Siddhahema-ðabdânuðâsana and the Deðînâmamâlâ. Hemacandra considers as deðî i) words
which are not derivable from Sanskrit by application of rules of his Siddha-hemaðabdânuðâsana and ii) words which - though derivable from Sanskrit - have changed their
meaning in Prakrit, but not for a secondary or metaphorical use of words. Therefore the
Deðînâmamâlâ demonstrates that deðî words are not all non-Aryan. For example the
deðya category is made up partly of i) words which happened to descend from OIA
dialects other than the one on which Sanskrit was based ii) words which are formed from
roots found in OIA but by the addition of prefixes or suffixes not found compounded with
68
Klaas-Hinrich Ehlers (Frankfurt/Oder, Berlin)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
those roots or iii) compounds whose component parts are not regarded as deðî, but
included in the Deðînâmamâlâ because the corresponding compound doesn’t occur in
Sanskrit.
Hemacandra, with the Siddha-hema-ðabdânuðâsana, wanted to teach Prakrits on the
basis of knowledge of Sanskrit; for all the Prakrit neologisms, not attested in Sanskrit as
prakritisms, he offers his deðî-koða, the Deðînâmamâlâ. Thus we can look at the
traditional analysis as a language-learning device. In conclusion, the aforesaid terminology
proposes a comparison but not a history and the underpinnings of the terminology is the
theology of Eternal Sanskrit.
Wie sich die Sprachwissenschaft wichtig machte. Zur Relevanzrhetorik
sprachwissenschaftlicher Anträge und Gutachten aus dem Zusammenhang
staatlicher Forschungsförderung 1921 bis 1944.
Klaas-Hinrich Ehlers (Frankfurt/Oder, Berlin)
[email protected]
Forschungsberichte und programmatische Veröffentlichungen der Sprachwissenschaft
waren in der Zwischenkriegszeit durchweg von einem starken Krisenbewusstsein
getragen. Spätestens seit 1918 musste offenbar sowohl im Kreis der Fachkollegen wie der
Nachbardisziplinen als auch gegenüber der außerwissenschaftlichen Öffentlichkeit der
Sinn sprachwissenschaftlicher Arbeit eigens erörtert und gerechtfertigt werden. Welche
Auswege suchten die Sprachwissenschaftler damals aus dieser ‚Sinnkrise’ ihres Fachs?
Besonders deutliche Anhaltspunkte für die Suche nach neuer Relevanz der
Sprachwissenschaft kann die Rhetorik bieten, mit denen Fachangehörige seinerzeit die
Zuteilung staatlicher Subvention für linguistische Projekten beantragt oder befürwortet
haben. Auf der Basis von 400 argumentativen Texten (Anträgen/Gutachten) aus den
Förderverfahren der Deutschen Forschungsgemeinschaft möchte ich in meinem Vortrag
typische Begründungsmuster isolieren, mit denen Fachvertreter zwischen 1921 und 1944
die besondere Förderungswürdigkeit linguistischer Projekte gerechtfertigt haben. Dieses
‚Vokabular’ typischer Argumente soll nach innerfachlichen, interdisziplinären und
außerwissenschaftlichen Gesichtspunkten gegliedert, aber auch auf innere
Wechselbeziehungen und zeitliche Entwicklungen untersucht werden.
Sprache und Gesellschaft – Thema / Unthema / ...
Konrad Ehlich (Berlin)
[email protected]
Die Konjunkturen der linguistischen Theorie- und Empiriebildung zeigen gerade in Bezug
auf das Verhältnis von Sprache und Gesellschaft extreme Schwankungen. Der Beitrag
wird diesem Phänomen besonders mit Blick auf das letzte Vierteljahrhundert nachgehen.
Es wird sich dabei zeigen, dass einerseits die Thematisierung von Gesellschaft selbst
durch ähnliche Schwankungen gekennzeichnet ist, dass andererseits die
Konzeptualisierungen
von
Sprache
extreme
Verwerfungen
aufweisen.
Die
Wechselverhältnisse von Präsuppositionalisierungen und Gegenstandsabwehr sowie
allgemeine Verunsicherungen des Theoriebegriffs haben schnelle Ermüdungen und ein
verbreitetes Moden-Design zur Folge, das weder Sprache noch Gesellschaft noch dem
Begriff von beidem und von ihrem Verhältnis zueinander bekommt.
Spanische Grammatiker des 19. Jahrhunderts im Dialog – Herausbildung einer
Diskurstradition der an der französischen Idéologie orientierten Autoren : Isidoro
Fernández Monje
Vera Eilers (Marburg)
[email protected]
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
69
Els Elffers (Amsterdam)
Die Rezeption des Sensualismus bzw. der französischen Idéologie ist noch in der Mitte
des 19. Jahrhunderts in Spanien ein hoch aktuelles Thema. Isidoro Fernández Monje
rezipiert in seinem 1854 publizierten Curso elemental de la lengua española redactado
con la posible sujecion a los principios de la gramática general einige Werke seiner
Landsleute, statt sich - wie häufig üblich - lediglich direkt auf ausländische, vor allem
französische Autoren zu berufen (z.B. Condillac und Destutt de Tracy). Seine Kommentare
etwa zu den grammatischen Ideen von Gómez Hermosilla, Arbolí, La-Rosa y Ascaso,
Avendaño und Gil y Navarro weisen auf eine aufmerksame Lektüre ihrer Werke hin und
zeigen zudem, dass durchaus ein reger gedanklicher Austausch zwischen den spanischen
Grammatikern bzw. Philosophen stattfand. Von besonderem Interesse ist hierbei das
Aufgreifen der fachlichen Diskussion durch den Autor; beispielsweise wird Arbolís Kritik
am „Destutt-Kritiker“ Gómez Hermosilla von Fernández Monje wiederum kritisch
kommentiert und durch eigene Überlegungen ergänzt.
Bibliographische Angaben:
Arbolí, Juan José: Compendio de las lecciones de filosofía. 2 t. Cádiz 1844.
Avendaño, Joaquín: Manual completo de instrucción primaria, elemental y superior. Tomo
I. Madrid 1844.
Fernández Monje, Isidoro: Curso elemental de la lengua española redactado con la
posible sujecion a los principios de la gramática general. Madrid 1854.
Gómez Hermosilla, José: Principios de gramática general. Madrid 31841.
La-Rosa y Ascaso, Manuel: Filosofía mental o Curso elemental de psicologia, ideologia y
logica. Zaragoza 1846.
Georg von der Gabelentz and General Linguistics
Els Elffers (Amsterdam)
[email protected]
At the end of the 19th century, many linguists felt the need to design a program for the
new discipline “general linguistics”.
For an analysis of these first and very variable attempts to define the discipline, Morpurgo
Davies (1998: 297-298) made the useful suggestion of a typology of the relevant works,
based upon parameters such as the definition of language, the role assigned to history,
the concern for classification, grammatical units, universals etc.
As a small initial contribution to this project, I will establish the value of these parameters in
the work of one linguist, Von der Gabelentz (1840-1893). This results, in the first part of my
lecture, in an analysis of Gabelentz’s theoretical and methodological principles of general
linguistics.
Many of Gabelentz’s specific views are nowadays regarded as innovative. Most renowned
is his pre-saussurean emphasis on synchronic analysis and on languages as selfcontained systems. Also in his views of, for example, modal particles and implicational
universals, Gabelentz can be considered as “ahead of his time”.
Is this also true of his more general ideas about Die Sprachwissenschaft, Ihre Aufgaben,
Methoden und bisherige Ergebnisse (the title of his 1891 textbook)? Morpurgo-Davies
(1998: 299) suggests an affirmative answer: she observes “an inescapable air of
modernity” in this work. Reichling (1898-1986), even attributes to Gabelentz “almost
prophetic” insights into general linguistics.
In the second part of my talk I will evaluate these claims about the modernity of
Gabelentz’s view of general linguistics as a scientific discipline.
References:
G. von der Gabelentz (19012) Die Sprachwissenschaft. Ihre Aufgaben, Methoden und
bisherige Ergebnisse. Tübingen: Narr
70
Andreja Eržen (Lausanne)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
A. Morpurgo Davies (1998) Nineteenth-century linguistics. Vol. IV of G. Lepschy (ed.)
History of linguistics. London etc: Longman
A. Reichling (19653) Verzamelde studies over hedendaagse problemen der
taalwetenschap. Zwolle: Tjeenk Willink
Baudouin de Courtenay’s influence on the development of Slovenian linguistics
Andreja Eržen (Lausanne)
[email protected]
Jan Ignacij Niecislaw Baudouin de Courtenay (1845-1929) was a linguist, whose work had
a great impact on the development of the Slovenian linguistics at the end of the 19th
century. He was the first Slavic scholar who put the study of the Slovenian dialects on a
scientific foundation. Beside that he was also the first to identify the fundamental character
of the phonological development of the Slovenian language.
He was a talented organizer of the field work, that fact that was proved also in Slovenia
where in the years 1872-1873 he gathered material for his scientific research of the
Slovenian dialects. Courtenay succeeded to cooperate with scholars, teachers, farmers
and newspapers what gave him an enormous amount of linguistic and ethnographic data.
The major point of the Courtenay’s study was the dialect spoken by the Slovenian minority
in Italy, the Rezija dialect (Venetian Slovenian dialects). Most important result of his field
trip was Opyt fonetiki rez’janskix govorov published in 1875 for which he was awarded the
Russian doctorate in comparative Indo-European grammar. This work still presents the
basis for the study of the Slovenian dialects.
Another important point is correspondence of Courtenay with a generation of young
Slovenian grammarians and philologists: Matija Murko, p. Stanislav Škrabec, Vatroslav
Oblak and others. To his correspondents Courtenay wrote in Slovene, a language he
learned in his everyday contact in Slovene lands. The topics of the discussions varied a
lot, but in general the nature of their correspondence was mostly scholarly dialogue
between teacher and “pupils”; Courtenay answers to questions gave them instructions for
their scientific work.
The influence of Courtenay on the development of the Slovenian linguistics at the end of
the 19th century was not shown only through his research, but most of all, with the impact
he had on the scientific growth of the young Slovenian scholars.
La Presencia de Schleicher en la Lingüística española del siglo XIX: El caso aislado
de Antonio de la Calle.
Ricardo Escavy Zamora (Murcia)
[email protected]
La recepción de la teoría darwinista en España fue más tardía que en Francia e La
recepción de la teoría darwinista en España fue más tardía que en Francia e Italia, y
además muy restringida. Su influencia se dejó notar sólo en los ámbitos naturalistas,
médicos y antropológicos, pero el darwinismo lingüístico apenas existió. Autores como
Muller y Renan, entre otros, fueron tempranamente conocidos; sin embargo, no lo fue
Augusto Schleicher. El peso de la tradición conservadora de índole escolástica o krausista
fue un lastre, no ya para la expansión, sino para cierto arraigo de la corriente
evolucionista.
Un caso aislado es el que tiene que ver con Antonio de la Calle, si bien este autor escribió
su Glossologie en Francia (1881), donde tuvo que exiliarse por motivos políticos.
Aunque Antonio de la Calle tiene en cuenta un amplio número de lingüistas como:
Schlegel, Bopp, Humboldt, Grimm, Curtius, Muller, Fick, Renan, Bréal, Pott, Ascoli y
Hovelacque (que le prologa el libro), entre otros, es Schleicher el que considera su
maestro, como reflejan sus palabras:
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
71
Ana Cláudia Fernandes Ferreira (Campinas)
“Auguste Schleicher, le plus grand de tous les linguistes, n’hésite pas à l’appliquer comme
pointe de départ de ses recherches glossologiques; l’idée de l’évolution, ainsi que les
principes d’hérédité et d’adaptation, sont tellement manifestes dans ce qu’on est convenu
d’appeler la vie des langues, que la grand maître de la philologie allemande ne tarda pas à
se rallier à la doctrine généalogique et à en reconnaître l’utilité pour guider ses
investigations dans la science du langage”
A partir de Schleicher y de la teoría darwiniana examinará los fenómenos lingüísticos, a
través de la observación rigurosa y la adopción del método comparativo.
La ciencia del lenguaje resultante en nuestro autor se denominará glossología, aunque
alguna vez utilice con idéntico valor el término lingüística, por más que en Alemania A.
Schleicher utilice el de glótica. Como ciencia experimental comprenderá tres partes:
1. Fisiología del lenguaje
2. Morfología del lenguaje
3. Filosofía del lenguaje
De las tres partes que promete a nosotros sólo nos ha legado la Fisiología del lenguaje,
en un voluminoso trabajo de casi cuatrocientas páginas.
La linguistique et d’autres dénominations des domaines du savoir
Ana Cláudia Fernandes Ferreira (Campinas)
[email protected]
Selon C. Puech et J-L. Chiss (Le Langage et ses Disciplines, 1999), « la locution sciences
du langage tend à se substituer au terme linguistique ». En considérant l’espace
scientifique brésilien, on peut aussi observer la présence de quelques dénominations des
champs du savoir qui concurrencent le dénomination linguistique, même s’il n’est pas
encore possible de confirmer ou d’infirmer cette tendance. Ce travail se propose d’étudier
quelques caractéristiques des relations entre les dénominations qui désignent les études
du langage au Brésil. Pour cela, nous tracerons un historique de l’institutionnalisation de
ces dénominations dans les universités brésiliennes depuis la seconde moitié du XXe
siècle. Nous analyserons les sens construits autour de ces dénominations dans la période
en question, en considérant le rôle des politiques institutionnelles concernées. À ce sujet,
nous devons rappeler le processus de disciplinarisation des savoirs par les universités et
l’inclusion de la linguistique dans le tableau des domaines du savoir du Conseil National
de Développement Scientifique et Technologique – CNPq (agence du gouvernement
brésilien destinée au soutien de la recherche scientifique et technologique). Tous les
financements obtenus grâce au CNPq ou à d’autres agences de financement brésiliennes
sont normés par ce tableau, qui nomme, liste et classifie les domaines du savoir. Selon
notre point de vue, ces politiques sont décisives quant à la manière de concevoir les
différents significations des champs du savoir. Ce travail représente une partie des
réflexions générales de mon doctorat en cours, visant à étudier l’institutionnalisation de la
linguistique à l’Unicamp. D’une façon spécifique, il nous permettra de comprendre
quelques déplacements de sens du mot linguistique dans l’histoire de la linguistique à
l’Unicamp. En même temps, de façon génerale, cela nous permettra de réfléchir sur la
proposition du CNPq de remplacer linguistique et lettres par languages dans son tableau
de domaines du savoir.
Histografía lingüística filipina: Calepino Ilocano del Fraile Agustino Pedro Vivar (s.
XVIII)
Rebeca Fernández Rodríguez (León)
[email protected]
Los agustinos describieron, a lo largo de tres siglos (ca. 1600-1909), cerca de una decena
de lenguas filipinas. Sus obras lexicográficas tuvieron funciones de apoyo al aprendizaje
del tagalo, el bisaya, el pampango, el panganisán, el ilocano y el bicol, entre otras. Si bien
72
Jean-Marie Fournier (Paris III)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
eran obras de receptor especializado – los frailes españoles que acudían al archipiélago
con propósitos de evangelización –, no es menos cierto que de su estudio se puede
aprender mucho sobre el sistema de aprendizaje, enseñanza y traducción de lenguas
tipológicamente muy alejadas del español. En esta comunicación tan solo pretendemos
recordar la historiografía y la lexicografía ilocana en su contexto y, especialmente, el caso
del vocabulario en romance iloco–español, Calepino ylocano (ca. 1797) del misionero
agustino fray Pedro Vivar. La organización de la macroestructura y la microestructura del
vocabulario, así como su extensión, la información pragmática y sus ideas traductológicas
permiten establecer una serie de principios comunes en la tradición lingüística del
archipiélago. Sin embargo, presenta ciertas innovaciones dignas de mención como el
empleo del acento y la fraseología. Son muy importantes, a nuestro entender, cuestiones
como a) las fuentes lexicográficas en que se basó el agustino; b) la organización del
vocabulario; c) la selección de entradas; y por último, d) las informaciones relevantes para
los religiosos que presentaban los mayores problemas de interpretación.
A propos des règles dans les grammaires françaises de l’âge classique : forme,
fonction, statut (le cas de l’accord du participe passé)
Jean-Marie Fournier (Paris III)
[email protected]
Les règles sont un ingrédient constitutif (à côté des exemples, des paradigmes…) de ces
objets discursifs singuliers que sont les grammaires. Toutefois l’analyse de leur fonction et
de leur statut soulève des difficultés. La distinction traditionnelle entre règles normatives
ou descriptives est insuffisante pour décrire la pratique des grammairiens du passé.
L’existence de normes dans l’objet conduit à lui préférer celle introduite par S. Auroux (Le
langage, la raison et les normes, 1998) entre normes morales ou constitutives. Néanmoins
celle-ci ne fonctionne pas sur le même plan que la précédente, et elle soulève la question
de l’impact que les règles peuvent avoir sur (l’histoire de) la langue. S’ « il est douteux que
la grammatisation ait inventé quelque phénomène linguistique que ce soit » (Auroux &
Mazière [eds], Hyperlangues et fabriques de langue, 2006), on peut néanmoins se
demander dans quelle mesure l’écriture des règles participe à la fabrique de langue
(ibidem). Pour un auteur comme H. Weinrich (Le temps, 1973), la contradiction entre le
fonctionnement ‘naturel’ du système et l’influence d’une règle mal formulée (en
l’occurrence la règle dite des 24 heures) sur la conscience linguistique des locuteurs
conduit à la ‘crise de langue’ dont témoigne la disparition des usages oraux du passé
simple. Nous voudrions contribuer à la réflexion sur ce dossier à partir de l’étude d’un
autre cas où se nouent de façon particulièrement serrée plusieurs de ces questions. On
sait quel rôle la règle d’accord du participe passé a joué dans l’institution de la grammaire
scolaire au 19ème siècle en France (Chervel, Et il fallut apprendre à écrire à tous les petits
français, 1977). La communication proposera l’étude des changements qui affectent la
forme discursive sous laquelle s’énonce la règle, en relation d’une part avec les théories
syntaxiques, et de l’autre avec l’histoire des faits de langue eux-mêmes.
L’expérience du spécifiquement langagier : un dialogue fictif entre Walter Benjamin
et Kurt Goldstein
Janette Friedrich (Genève)
[email protected]
Au cours du 20e siècle s’est imposée une théorie « positive » et instrumentale de la
langue, une conception selon laquelle la langue est à considérer avant tout comme
servant à représenter le monde, à exprimer les émotions et à réaliser des interactions
sociales. Un modèle de la communication de plus en plus complet qui décrit les
caractéristiques de la langue permettant de réaliser ces différentes fonctions a été
développé depuis la deuxième moitié du 20e siècle. Dans mon exposé je tente d’opposer à
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
73
Mara Fuertes (Manchester, United Kingdom)
ce modèle multifonctionnel de la langue des réflexions qui considèrent comme le dit
Heidegger « que ces caractéristiques ne suffisent pas à délimiter la langue en ce qu’elle
est » et qui rendent attentif à une sorte de résidu dans les recherches sur la langue qu’on
pourrait thématiser à l’aide du concept d’expérience. Ainsi Walter Benjamin cherche à
donner une trace conceptuelle à l’expérience qu’on fait avec la langue et qui se montre
d’une manière exemplaire dans les oeuvres littéraires. Ces dernières contiennent selon lui
toujours quelque chose en dehors de la communication, elle disent plus qu’elles disent, ou
autrement dit elles nous montrent qu’elles tentent de dire ce qui est tenu pour
insaisissable, incommunicable. Cette expérience « poétique » que les sujets ont de la
langue a été discutée au début du 20e siècle également dans le domaine de la
psychopathologie. Kurt Goldstein montre dans ses travaux sur l’aphasie que chez les
malades n’est attestable qu’un emploi instrumental de la langue parce qu’une expérience
du spécifiquement langagier leur devient impossible. A travers un dialogue fictif entre
Benjamin et Goldstein je vais clarifier ce qu’entendent ces deux auteurs par l’expérience
du spécifiquement langagier et discuter l’intérêt de ce concept pour les sciences du
langage.
English sign language in the history of the language sciences: a critical review
Mara Fuertes (Manchester, United Kingdom)
[email protected]
Nowadays, there is an increasing interest in the knowledge of the deaf-mutes
communication systems, showed not only by the numerous works published about the
topic in recent years but also by the emergence of teams and centres specialized in this
field of research. Moreover, several historians of Linguistics have recently focused their
attention in the study of the history of codification of sign languages and the procedures
designed by scholars for the instruction of deaf-mutes during the era which has been
called pre-professional (cf. Plann, Susan, A Silent Minority. Deaf education in Spain, 15501835, Berkeley, University of California Press, 1997).
The main aim of this paper is to evaluate the current knowledge about the history of
codification of the English sign language. On the one hand, a corpus of historical texts
containing information about the English sign language will be established; it will cover all
relevant periods of the linguistic thought and contain different kind of texts, from the
attempts of descriptions developed by the scholars throughout history to those works
dedicated to the instruction of deaf-mutes. On the other hand, a critical review about the
currently available literature about this topic will also be provided, particularly highlighting
those topics that deserve a better attention by the historians of Linguistics, providing the
scholars a starting point for future studies about the history of the English sign language
codification and teaching.
Pierre Delattre, un phonéticien-pédagogue des temps modernes
Enrica Galazzi (Milano)
[email protected]
La personnalité marquante de Pierre Delattre [1903-1969] phonéticien-chercheur et
didacticien du FLE a été évoquée avec justesse dans le riche volume publié par Albert
Valdman (1972) au lendemain de sa mort prématurée.
Le charme intellectuel et humain de Pierre Delattre, son énergie, son charisme dirions –
nous aujourd’hui, n’ont cessé de rayonner après sa mort grâce à l’attachement de ses
nombreux élèves/collaborateurs et à travers le prestige de son enseignement et de son
oeuvre.
En tant qu’historienne de la phonétique, et notamment de la phonétique appliquée à
l’enseignement du FLE, j’aimerais montrer que ce personnage hors du commun se situe à
la charnière entre la phonétique classique (les pères fondateurs) et les prestigieux
74
Alina Ganea (Galati, Roumanie)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
laboratoires américains de l’après guerre : deux mondes que les événements tragiques de
l’histoire ont isolés et dont Delattre a représenté, à mon avis, un heureux moment de
synthèse.
Modalité – Evidentiality – Médiativité
Alina Ganea (Galati, Roumanie)
Tel que le titre le suggère, notre communication porte sur les délimitations conceptuelles
et définitionnelles du terme évidentiality par rapport à deux concepts connexes auxquels il
est souvent associé: modalité et médiativité. Calqué de l’anglais evidentiality, formé à
partir de evidence, le terme français évidentialité est proposé par Vet en 1988 (et utilisé
notamment par Dendale & Tasmowski). Le terme evidentiality est employé par Boas dans
sa grammaire du kwakiutl, en référence à un suffixe qui, marquant probablement
l’inférence, fait partie d’un “small group of suffixes [which] expresses source and certainty
of knowledge”. Depuis une dizaine d’années, l’étude sur l’évidentialité fait l’objet de
recherches linguistiques qui proposent des applications surtout sur les langues
caucasiennes et amérindiennes (Guentchéva, 1996). Mettant en jeu des notions connexes
telles la polyphonie ou l’hétérogénéité discursive, l’évidentialité se tient à inventorier et
analyser les moyens par lesquels un énonciateur transmet, via son énoncé, la source de
l’information communiquée. A la différence des familles de langues susmentionnées où
l’évidentialité constitue une catégorie grammaticale à part, des langues telles le français
ou le roumain ne disposent pas de moyens récurrents dans l’expression de l’information
empruntée. Elles n’en sont pas privées, bien entendu, sauf que ce sens est
contextuellement associé à certaines formes : les structures lexicales du type selon X, à
en croire X etc (Dendale & Coltier, 2004), certains temps verbaux (le conditionnel dit
journalistique Dendale, 2001), les verbes modaux pouvoir (Dendale & Tasmowski, 1994)
ou devoir (Dendale, 1994). Je propose une investigation sur le terrain de l’évidentialité et
de la médiativité, démarche autant conceptuelle qu’historique et comparative, en vue de
montrer les ramifications des deux concepts, comme leurs évolution historique et intérêt
potentiel pour d’autres domaines des sciences du langage, tels la théorie de
l’argumentation, la rhétorique et l’analyse du discours, avec bien entendu des débouchés
sur une pragmatique intégrante.
Aproximaciones a la enseñanza del análisis: los Principios del análisis lógico de
Ramón Merino (1848)
José García Folgado (València)
[email protected]
Esteban Montoro del Arco (Murcia)
Desde finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX, se comienza a introducir en España
–a imitación de la vecina Francia–, la técnica del análisis lógico y gramátical en la
didáctica de la lengua española y los gramáticos con pretensiones de modernidad la
incluyen en sus obras, generalmente como ampliación de la sintaxis. Sin embargo, hay
que esperar hasta 1848 para que un manual con la denominación “análisis” incluida en su
título aparezca en un texto legal (Real Orden de 30 de junio de 1848 mandando que en
todas las escuelas de instrucción primaria sirvan de texto, y se usen exclusivamente, las
obras comprendidas en el adjunto catálogo); se trata de los Principios de análisis lógico
de Ramón Merino (Córdoba, Est. Tip. de D. F. García Tena, 31848). En este trabajo, nos
aproximamos a esta obra y al contexto educativo de la época en la que fue producida.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
75
Cecilio Garriga (Barcelona)
La técnica lexicográfica española del s. XIX: el Diccionario Nacional de R. J.
Domínguez y la lengua de la ciencia y de la técnica
Cecilio Garriga (Barcelona)
[email protected]
Sandra Iglesia (Tarragona)
[email protected]
La lexicografía es una disciplina lingüística bastante reciente, pero la técnica (o el arte,
según la terminología tradicional) de elaborar diccionarios se puede rastrear desde
antiguo.
Los diccionarios recogen, en efecto, un saber acumulado. Para su elaboración se tienen
en cuenta diversos tipos de textos, y desde luego, otros diccionarios. De hecho, en el siglo
XIX era frecuente que los diccionarios declararan en su primera página qué diccionarios,
españoles o extranjeros, habían servido como base a la obra en cuestión.
En el presente estudio presentamos un diccionario muy significativo en la historia de la
lexicografía española: el Diccionario Nacional de R. J. Domínguez. Se trata de una obra
estudiada parcialmente hasta ahora, pero que resulta muy interesante ya que supone un
intento de modernizar la lexicografía del español, exclusivamente en manos, hasta ese
momento, de la Real Academia Española. El Diccionario Nacional constituye una vía de
penetración de la técnica lexicográfica francesa, y establece, a su vez, un modelo que
seguirán otros diccionarios españoles del siglo XIX.
Con este estudio nos proponemos examinar un grupo de voces de ciencia y de técnica
para determinar:
Qué criterios se seguían a la hora de incluir este tipo de voces .
Cómo se definían.
Qué fuentes se utilizaban.
El resultado permitirá describir de manera más precisa qué criterios sigue la técnica
lexicográfica de los diccionarios españoles no académicos, particularmente en lo que
respecta a las voces de la ciencia y de la técnica.
Este estudio se enmarca en el marco del Proyecto de Investigación «Diccionario histórico
del español moderno de la ciencia y de la técnica» financiado por el Ministerio de
Educación y Ciencia de España (HUM2007-60012FILO)
Approche historique du concept de dissociation – acquis, développements, et
perspectives
Anca Gata (Galati, Roumanie)
[email protected]
Cette communication discute les diverses approches du concept de dissociation, tel qu’il a
été proposé par la Nouvelle Rhétorique et formule des conclusions sur les
développements contemporains du concept. Dans un premier temps, je présente
chronologiquement ce qui peut avoir trait au concept dans l’histoire de la pensée
occidentale: le traitement des oppositions dans la philosophie pré-platonicienne, la table
des oppositions chez Pythagore, les principes de contradiction et d’eclusion chez les
Éléates, l’approche par Platon de la dihairesis (division), l’identification au Moyen Âge des
trois mouvements dans l’attaque des prémisses (nego, concedo, distinguo), la distinction
entre le sens descriptif et le sens émotionnel d’un mot (Ogden & Richards), l’étude des
définitions persuasives (Stevenson) et de la manière dont elles sont utilisées dans
l’argumentation, la systématisation du concept proposée dans l’approche pragmadialectique de l’argumentation (van Rees). Dans un deuxième temps, je reviens aux
postulats théoriques fondamentaux concernant la dissociation, afin de proposer l’approche
de la dissociation des points de vue suivants: 1) définitionnel et terminologique, afin
d’essayer de la délimiter par rapport à la distinction, à la définition persuasive, au
76
Antoine Gautier (Paris-Sorbonne)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
changement sémantique; 2) pragmatique, afin d’apporter au premier plan les précisions
des chercheurs quant au statut de la dissociation comme acte de langage; 3) linguistique,
afin de rassembler les divers indicateurs de la dissociation, tels qu’ils sont relevés dans la
littérature. La communication propose aussi des analyses de fragments de discours où on
a relevé des dissociations.
Le paradigme de la phrase en sciences du langage : la Raison phrastique
Antoine Gautier (Paris-Sorbonne)
[email protected]]
Depuis son entrée dans le champ scientifique, dès le Cours de Saussure, jusqu’à une date
pas si lointaine, la notion de « phrase » a bénéficié d’une irréfutabilité pour le moins
suspecte. Or, si l’on discute ou si l’on conteste aujourd’hui sa validité scientifique, il
faudrait également comprendre comment elle a acquis et conservé si longtemps cette
relative immunité. C’est ce que cette étude voudrait éclaircir en observant les avatars du
concept dans la succession de quelques théories linguistiques. En dépit de son apparente
immuabilité, en effet, la notion de « phrase » connaît, de Saussure à Chomsky, une série
de changements importants que l’on pourrait décrire comme la poursuite de sa
grammatisation. Au terme de cette évolution, dans la Théorie standard, la phrase est
devenue l’axiome essentiel de la linguistique.
En outre, si les sciences du langage ont modelé la phrase, la phrase, en retour, a aussi
modelé les sciences du langage. C’est du moins ce que l’on voudrait montrer en inscrivant
ce travail dans une perspective épistémologique inspirée de Th. Kuhn (1970), qui viserait
à décrire la notion de « phrase » comme le centre d’un paradigme, la Raison phrastique.
Cette approche permet de mieux comprendre la longévité du concept en montrant que la
phrase a simultanément fécondé et bridé la recherche, et qu’elle s’est ainsi protégée en
limitant l’investigation à sa propre dimension.
Elementi di teoria delle lingue nel Cesano (~1525) di Claudio Tolomei
Stefano Gensini (Roma)
[email protected]
Like other scholars involved in the Early Renaissance’s ‘Questione della lingua’, Claudio
Tolomei (1492-1556) has been usually considered from a merely literary and/or normative
standpoint. Up to recent times, indeed, the ‘questione della lingua’ has been investigated
along Labande-Jeanroy’s (1925) guidelines which reduced it to a kind of rhetorical dispute,
devoid of philosophical relevance. However, new philological findings, which have shed
light onto Tolomei’s unpublished manuscripts, focussing on Tuscan speech varieties,
paved the way for a riconsideration of Tolomei’s language ideas as a whole, and particularly for their epistemological content. In this framework, Tolomei’s well-known masterpiece, Il Cesano (~1525?), might even be ascribed a place in the history of language philosophies of the first half of the XVIth century. I’ll confine myself to few examples. Firstly, Il
Cesano provided the reader with an intriguing discussion of the interplay between ‘natural’
and ‘arbitrary’ features of language which encouraged a historical (no longer a metaphysical) explanation of language varieties; in this way, not only Tolomei succeeded in getting
rid of the traditional babelic explanation, but he also came (considerably before Varchi’
Hercolano [1570]) to a conception of language change, in time and space, as a fully normal (and not a pathological) phaenomenon. Secondly, drawing on this epistemological
grounds, Tolomei was able to justify the genetic relationship from Latin to Vulgar avoiding
to reduce the second to a kind of ‘corruption’ of the first one, and this was the premise for
a full acceptance of Vulgar’s authonomy both in cultural and political terms. Also Tolomei’s
metalanguage is worth of attention, here: the ancient, Greek distinction between ‘physis’
and ‘thesis’ in reference to language was reformulated (as was also the case with Machiavelli’ Discorso intorno alla nostra lingua [1524?]) in terms of the Latin Natura/Ars dichot-
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
77
Joachim Gessinger (Potsdam)
omy. The semantic field covered by this couple of terms was further enriched by Tolomei’s
concept of ‘casus’, a term he employed to mean the effect of external historical events on
the realm of language. I would like to suggest that Tolomei’s linguistic doctrine was the result of an original fusion of different sources: (i) the suggestions on language use deriving
from both Horace’s Ars Poetica and Dante Alighieri’s Convivio and Paradiso, XXVI; (ii) the
well-known humanistic debate between Leonardo Bruni and Biondo Flavio (1435), (iii) last
not least, Aristotle’s teachings on language, which were - to the date - investigated in ‘non
scholastic’ terms both at the Padua University and elesewhere. Hence, Tolomei’s language perspective may be described as a peculiar kind of ‘naturalism’ which I suggest to
be typical of the Tuscan Renaissance.
Der 'Sprach- und Sittenzeiger' von Heinsius - eine linguistische Wochenzeitung von
1817
Joachim Gessinger (Potsdam)
[email protected]
Der von Otto Theodor Heinsius 1817 herausgegebene und redigierte 'Sprach- und
Sittenanzeiger' war der Versuch, zwischen Wissenschaft und sprachinteressierter
Öffentlichkeit zu vermitteln. Als ein spätes Echo auf die 'questione della lingua' im letzten
Drittel des 18. Jhds. in Deutschland wandte sich der bekannte Berliner Pädagoge,
Grammatiker und Lexikograph gegen normative und puristische Bestrebungen, die im
Gefolge der Befreiungskriege Auftrieb erhalten hatten und offerierte über die 'Belehrung'
hinaus Beratung in Zweifelsfällen. Wenn auch das zweimal wöchentlich erscheinende Blatt
den ersten Jahrgang nicht überlebte, so ist es doch ein in dieser Form einzigartiges,
bislang weitgehend unbekanntes Dokument, das mit seinen teilweise prominenten
Beiträgern wie Jacob Grimm über die Gründungsphase der deutschen Nationalphilologie
Auskunft gibt und in den Artikeln, Anfragen wie Repliken erkennen lässt, welche
sprachbezogenen Themen zu dieser Zeit in der Öffentlichkeit diskutiert und welche
Erwartungen an eine wissenschaftliche Beschäftigung mit (deutscher) Sprache gerichtet
wurden. Heinsius realisierte damit ein Zeitungsprojekt, das auch auf der Agenda der kurz
zuvor gegründeten 'Berlinischen Gesellschaft für deutsche Sprache' stand, aber nie zu
Stande kam. Wie auch sein für "die Geschäfts- und Lesewelt" verfasstes 'volksthümliches
Wörterbuch der deutschen Sprache' ist der 'Sprach- und Sittenanzeiger' ein
Parallelunternehmen zu den Vorhaben der 'Berlinischen Gesellschaft', der Heinsius als
eines der ersten Mitglieder selbst angehörte. Damit werden zwei Paradigmen deutlich, die
die Gründungsphase der deutschen Philologie und germanistischen Linguistik avant la
lettre prägen und unterschiedliche Aktivitäten zu bündeln versuchen: die Zeitung als
öffentliches Forum für sprachwissenschaftliche Fragen von allgemeinem Interesse, die
Gesellschaft (der Verein) als halböffentliche Organisation von Aktivitäten ganz
unterschiedlichen Grades von Professionalität und von divergierenden Zielsetzungen im
Raum zwischen Universität, Schule und privatem Forschen.
Der Beitrag gibt einen Einblick in die wissenschaftshistorischen und gesellschaftlichen
Kontexte der Zeitung und ihr thematisches Profil.
Quand la notion de catégorie se fait partie du discours
Béatrice Godart-Wendling (Paris VII)
[email protected]
Pierre Joray (Rennes)
[email protected]
Husserl et Ajdukiewicz ont profondément modifié l’approche grammaticale traditionnelle en
termes de parties du discours en la repensant sur le modèle des catégories. Discriminées
en fonction de la dichotomie catégorème/syncatégorème, les catégories constituaient
alors le noyau dur sur lequel reposait le pouvoir explicatif de la théorie et l’idée était de
78
Maria Filomena Gonçalves (Évora)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
pouvoir rendre compte de la complexité des langues à partir d’un ensemble très réduit de
catégories primitives. Or, actuellement, on constate que les théories catégorielles ne
cessent d’introduire de nouvelles catégories de base, et l’examen de ce processus révèle
que le départage des catégories de base et des catégories dérivées ne s’opère plus sur la
distinction entre expressions complètes et incomplètes. De plus, on observe que le calcul
de la grammaticalité n’est plus réglé sur la notion de catégorie, mais sur la constitution
d’un modèle algébrique. Le but de notre communication sera de mettre à plat les
modifications conceptuelles que subit actuellement la notion de catégorie afin d’en évaluer
la pertinence linguistique.
Pour ce faire, nous privilégierons l’étude de la grammaire des prégroupes de Lambek, car
celle-ci constitue le modèle de référence pour les grammaires catégorielles
contemporaines et est particulièrement représentative de la prolifération des catégories.
Nous porterons notre attention sur les critères d’introduction des nouvelles catégories de
base et montrerons que ceux-ci sont très hétérogènes. Les cas du traitement de l’infinitif et
du pronom relatif nous conduiront à nous interroger sur la cohérence de la théorie
catégorielle qui préfère postuler de nouvelles catégories jointes à des règles ad hoc, plutôt
que de recourir à des catégories dérivées. Enfin, nous nous intéresserons à
l’ordonnancement des catégories de base et mettrons en évidence que la relation d’ordre
partiel postulée par Lambek contribue à modifier le statut des catégories en les réduisant à
des «parties du discours» gérées par la structure algébrique.
Nuevas aportaciones al estudio de la “celtomanía” en la península ibérica
Maria Filomena Gonçalves (Évora)
[email protected]
Desde finales del siglo XVIII y hasta casi mediados del siguiente, tanto en Portugal como
en España, se asiste a un debate en torno a los orígenes pre-latinos del portugués y del
castellano. Aunque el asunto de los “orígenes” no era novedoso, sí lo era el hecho de que
en el proceso de formación de tales lenguas, al sustrato, al “celta” en concreto, se le
concediera un papel relevante, contrariando los argumentos históricos y lingüísticos que
ya desde los albores del siglo XVII, con Nunes de Leão y Aldrete, mostraban una
conciencia de la “romanidad”, emparentando a las lenguas románicas peninsulares con
una modalidad vulgar del latín.
Trazados los argumentos enfrentados en la polémica alrededor de la celtomanía en
ambos países, se compararán las ideas de Francisco de São Luís y Antonio Martínez
Marina, sus defensores portugués y español. Pero el objetivo central de este trabajo es
aportar nuevos datos sobre esta teoría a partir de los manuscritos inéditos del portugués
António Ribeiro dos Santos, cuya contribución a tan curioso capítulo de la historia de las
ideas lingüísticas apenas ha sido estudiada.
Referencias bibliográficas
MARTÍNEZ MARINA, F. (1805): “Ensayo histórico-crítico sobre el origen y progresos de
las lenguas. In: Memorias de la Real Academia de la Historia. Madrid.
SANTOS, A. R. dos: Origens celticas da antiga lingua geral de hespanha e de seus
actuaes dialectos, Ms. (Cod. BNL 4640-642).
SÃO LUÍS, F. de (1837): “Memoria em que se pretende mostrar, que a lingua portuguesa
não he filha da Latina, nem esta foi em tempo algum a língua vulgar dos Lusitanos. In:
Memorias da Academia Real das Sciencias de Lisboa, Classe de Sciencias Moraes e
Bellas Letras, 12, 1-43.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
79
Miguel González Pereira (Santiago de Compostela)
“Raíces históricas de la delimitación entre signo léxico y signo gramatical”
Miguel González Pereira (Santiago de Compostela)
[email protected]
Dentro de la lingüística actual existe controversia sobre la necesidad de distinguir entre
signos léxicos y gramaticales. El modelo de ‘gramática cognitiva’ desarrollado por
Langacker, que prescinde de tal delimitación, y la Columbia School, que aboga por ella,
son probablemente los casos más ilustrativos de esta disputa.
En este trabajo pretendemos indagar sobre las raíces históricas para asentar la necesaria
distinción entre signo léxico y gramatical. Para ello realizaremos un recorrido
historiográfico por la reflexión sobre los signos lingüísticos en la Antigüedad que culminará
en Varrón. La tesis que queremos argumentar es que en Varrón cristaliza una delimitación
entre léxico y gramática que se difuminará posteriormente.
Daniel J. Taylor (1974,1986) ya ha sostenido que en De lingua latina estamos ante un
primer intento de demarcación entre los componentes léxico y gramatical. Siguiendo a
Taylor, y valiéndonos de algunas distinciones propuestas por Manetti (1987), nos
ceñiremos a una perspectiva semiótica. Defenderemos, así, el papel crucial de la doctrina
estoica para un giro en la concepción del signo. Hasta entonces la cuestión de la
adecuación entre expresión y contenido, y el debate sobre su carácter natural, se había
planteado acerca de la capacidad designativa del lenguaje, acerca de los signos léxicos.
Con el estoicismo surge un modelo de signo que defiende la correspondencia entre
expresión y contenido, y que lo concibe como partícipe de los principios que rigen la
naturaleza. Pero tal signo lingüístico no se plantea acerca de la capacidad para expresar
significados ontológicamente configurados, al margen del lenguaje, sino para abordar
cómo se articulan en el discurso unos contenidos ya conformados lingüísticamente. Surge
así la intuición de un signo estrictamente gramatical, en el que prima la sistematicidad,
frente al carácter anómalo y arbitrario de los signos léxicos.
“Trayectoria de la investigación de los nombres de lugar en España”
María Dolores Gordón Peral (Sevilla)
[email protected]
Dejando aparte tratamientos esporádicos de parte de algunos estudiosos, la mayoría
humanistas (sobre todo, historiadores y eruditos locales, de los que puede ser ejempl o
Rodrigo Caro), la historia de la investigación etimológica de los nombres de lugar en
España corre pareja a la historia de lexicografía, pues las primeras obras lexicográficas
generales elaboradas para el idioma tienen un fin primordialmente etimológico, y en ellas
se otorga un puesto esencial a los nombres propios de lugar: así, la obra del Padre
Guadix, la de Francisco del Rosal, el Tesoro de Sebastián de Covarrubia. Pero la
indagación seria y rigurosa de la toponimia en España no comienza sino hasta varios
siglos más tarde, en los primeros momentos de la lingüística como ciencia (siglo XIX), con
el nacimiento de la etimología científica. Desde entonces hasta la actualidad han sido
numerosos los trabajos donde se ha atendido a la toponimia hispánica, algunos dedicados
exclusivamente a la interpretación de nombres y otros dedicados a diversos aspectos de
la historia y de la dialectología del español en los que se analizan nombres sueltos. Ha
habido y hay,asimismo, varios proyectos de estudio etimológico sistemático de los
nombres de lugar por regiones. Pues bien, en mi comunicación señalaré esta trayectoria
de la indagación de los nombres de lugar hispánicos, al tiempo que indicaré el trabajo de
recopilación y análisis que queda por realizar.
80
Matejka Grgic (Trieste)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Il concetto di »nome di dio« nella teoria linguistica. Alcuni esempi antichi, medievali
e rinascimentali.
Matejka Grgic (Trieste)
[email protected]
Il concetto di »nome di dio« suscitò particolare interesse tra i filosofi che nell’Antichità
classica (si veda l’esempio emblematico del Cratilo di Platone) e, successivamente, nel
Medioevo e nel Rinascimento, affrontarono temi variamente legati ad una riflessione sul
linguaggio.
Due furono, principalmente, le linee di pensiero che definirono la ricerca attorno al nome di
dio: da un lato ci fu chi, come Platone, usò il nome di dio come esempio, ossia come dato
linguistico, per una teoria dai fini più filosofici che linguistici; dall’altro ci fu invece chi (come
Giamblico, Dionigi l’Areopagita o Cornelio Agrippa) studiò il linguaggio per raggiungere
una conoscenza “perfetta” – l’espressione è di C. Agrippa – dello stesso nome di dio. A
partire da questi due filoni di ricerca si svilupparono due differenti metodologie, una
“etimologica” ed una “pragmatica” – le virgolette sono d’obbligo, volendo mettere in rilievo
le differenze che separano questa etimologia e questa pragmatica da quelle sviluppatesi
nel 19° e nel 20° secolo.
Una vasta gamma di testi di carattere tutt’altro che “scientificamente” linguistico testimonia
l’interesse di un nutrito gruppo di pensatori – filosofi, teologi, teurghi, maghi – per un tema
che è tuttavia ANCHE linguistico. Questo interesse per la questione del “nome di dio”
portò ad una riflessione su fenomeni e concetti prettamente linguistici e all’elaborazione di
una teoria e di una definizione di linguaggio che segnò la tradizione speculativa
occidentale.
Il contributo presenterà alcuni testi scelti dei tre periodi sopra citati ed alcuni aspetti della
riflessione sul “nome di dio” che risultano maggiormente interessanti per la storia della
linguistica.
Langue et traduction : de l’hébreu au français au XVIIe siècle
Yana Grinshpun (Paris)
[email protected]
Lorsqu’on parle des problèmes posés par la traduction, les spécialistes n’accordent aucun
crédit à la représentation commune selon laquelle, pour bien traduire, il suffirait de bien
connaître les langues de départ et d’arrivée. La traduction, loin d’être un processus
strictement linguistique, correspond en fait à une multitude de pratiques dont les normes
varient selon les sociétés et les genres de discours. De multiples facteurs y interviennent :
des théories linguistiques et des ressources grammaticales aux positionnements politiques
ou religieux.
Dans cette communication, on se propose de réfléchir sur un cas particulièrement
intéressant, celui de la traduction de l’hébreu biblique en français au XVII° siècle. Le
problème ne se pose pas du tout de la même manière que pour les textes en grec ou en
latin. L’hébreu a un statut paradoxal, puisque c’est « la langue de Dieu » sans être la
langue de l’Eglise ni celle des lettrés.
Nous allons nous intéresser à l’entreprise de traduction la plus importante de l’époque,
celle qui, sous la direction d’Isaac Le Maître de Sacy, s’est élaborée autour de Port-Royal,
en mobilisant Arnauld d’Andilly, P. Nicole, Th. du Fossé.
Pour ce faire, on peut s’appuyer sur divers textes de Sacy : outre la traduction proprement
dite, sa préface au « Cantique des cantiques » et des éléments de sa correspondance.
Leur étude révèle la complexité des problèmes rencontrés et des subtils négociations
qu’ils imposent. Il faut en effet tenir compte à la fois des ressources dont disposaient les
traducteurs en matière de grammaire hébraïque, des représentations de l’hébreu et du
français, du statut des diverses langues en jeu (latin, français), des contraintes
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
81
Sybille Große (Potsdam)
institutionnelles (en particulier l’existence de la Vulgate), etc. Pour illustrer notre propos,
nous observerons quelques exemples, en confrontant le texte hébreu, la Vulgate et le
texte de la traduction française, lui-même assorti de commentaires doctrinaux et de
commentaires linguistiques sur l’hébreu.
La ‘mise en normes’ dans les manuels épistolographiques français
Sybille Große (Potsdam)
[email protected]
La lettre en tant que moyen de la communication écrite à fonctions multiples est soumise à
des normes et à des conventions, tant langagières que sociales. Celles-ci ont évolué au
cours des siècles ; elles ont été transmises de génération en génération, mais également
modifiées et adaptées à des situations de communication changeantes et variables.
Initialement, le savoir pratique et normatif nécessaire pour rédiger une lettre comme il
convient s’est transmis de manière plutôt implicite à l’aide de lettres authentiques servant
de modèles et dont l’usage adéquat a été discuté, recommandé et enseigné. Plus tard, ce
mode oral de transmission des conventions constituantes et régulatrices a été remplacé
par des écrits et des traités épistolographiques spécifiques, rédigés d’abord en latin, puis
en langue vernaculaire. C’est ce genre de texte normatif qui constitue le point d’ancrage
de notre recherche, centrée sur une approche diachronique.
Les traités et manuels épistolographiques s’inscrivent dans la longue tradition des traités
conventionnels et normatifs, de nature très variée : traités rhétoriques et stylistiques, artes,
traités de savoir-vivre ou encore grammaires d’usage. Cet ensemble, assez hétérogène
par la forme et la fonction, de traités normatifs français n’a guère retenu l’attention en tant
que tel ; c’est d’autant plus regrettable que sa valeur pour l’évolution du français écrit est
bien loin d’avoir été complètement évaluée.
Se pose donc pour nous, notamment dans cette communication, la question suivante : sur
quels principes et notions cette mise en langage de la norme se fonde-t-elle ? Nous
examinerons les structures et les plans d’argumentation utilisés dans le ‘discours normatif’
des manuels épistolographiques. Nous y identifions des représentations qui, d’une part, se
construisent sur des analogies et les réseaux métaphoriques de la guerre, de la médicine,
de la mise en garde, du droit, de la condamnation ou du prêche (c’est-à-dire d’un discours
moralisateur), de l’autre, plus formel, qui s’appuient sur des structures déontiques,
impératives, conditionnelles, etc.
C’est selon cette approche méthodologique que nous tentons de reconstruire le savoir
normatif permettant de rédiger une lettre à certaines époques et dans son évolution du
XVIe siècle à nos jours.
Comment une langue est dans l’autre - Un parcours au travers de la linguistique
historique brésilienne
Eduardo Guimarães (Campinas)
[email protected]
Avec l’indépendance, en 1822, et la constitution d’une vie intellectuelle propre, sans
interférence directe du Portugal, à partir des années 1850, le Brésil a commencé à
produire une connaissance sur la langue portugaise assumée comme sa langue nationale
et officielle.
Ce pays, espace multilingue, a connu des études sur les langues indigènes dès le début
de sa colonisation pour les motifs les plus divers. Qu’il s’en rende compte ou non, le
multilinguisme interroge le linguiste sur la politique des relations entre langues et donc sur
le glissement théorique de la question de l’origine vers celle des relations entre langues
dans l’espace.
82
Juan Gutiérrez Cuadrado (Madrid)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
L’objectif de ce travail est d’analyser comment la linguistique historique brésilienne se
situe, directement ou non, face à cette question. Pour la penser, nous observerons
comment le problème de la présence d’éléments d’une langue dans une autre est traité.
Nous considérerons les œuvres de Pacheco Silva, Said Ali, Sousa da Silveira, Lima
Coutinho, Silveira Bueno, Silva Neto et Mattoso Câmara, selon un parcours historique
allant du XIXe siècle (à partir de 1879, année de la publication de Introdução à
Grammatica Historica da Lingua Portugueza) jusqu’à l’installation du structuralisme au
Brésil, dans les années 1940-1950 (que l’œuvre de Mattoso représente).
Dans ces oeuvres, nous analyserons la constitution de notions comme emprunt,
«estrangeirismo» (mots étrangers) ou influence, comme une manière de caractériser les
éléments d’une langue dans l’autre. Ces différentes notions, liée aux manières de traiter le
lieu théorique où se meuvent les linguistes, sont des modes distincts de penser ce fait et
de comment il entre dans la représentation de l’espace d’énonciation brésilien et du
portugais comme langue nationale et officielle du Brésil.
Dos generaciones de españoles frente a la lengua de la ciencia: de 1680 a 1800
Juan Gutiérrez Cuadrado (Madrid)
[email protected]
Entre los siglos XVII y XVIII se forjó la ciencia occidental. Con el asentamiento de los
nuevos planteamientos científicos se trasformó también la lengua de la ciencia. La
Península Ibérica, presente en los caminos de la ciencia del siglo XVI, se fue quedando
anclada en esquemas escolásticos, ayudados por la crisis de mediados del siglo XVII. A
pesar de la narración histórica de los historiadores oficiales de los borbones, que oponían
a la decadencvia del siglo XVII el florecimiento de las artes y las letras que había traído la
nueva monarquía, lo cierto es que hubo que esperar bastantes años hasta que se
pudieron recoger los frutos de los esfuerzos de los reyes ilustrados del siglo XVIII español.
Por ello, es interesante comparar la impresión que nos trasmiten los hispanos que
escriben a finales del siglo XVII o incluso en el siglo XVIII, en “época de crisis”, por
llamarla de alguna manera, con la impresión que trasmiten los autores que se esfuerzan
por incorporar la ciencia española a la escena europea.
¿Cómo conciben los autores del siglo XVII español la lengua de la ciencia y qué
conceptos vierten sobre ella? ¿Qué postura, en cambio, adoptan los autores de finales del
siglo XVIII y cómo conciben su tarea? Al comparar los planteamientos de los propios
autores hacia la lengua que están utilizando se descubren con cierta facilidad varias
cuestiones más o menos comunes en diversas zonas europeas, aunque con
modulaciones específicas en el caso español. Las cuestiones principales que se
plantearán serán las siguientes: a) la postura ante los neologismos; b) las reflexiones
sobre la lengua de la ciencia; c) las alusiones a la relación lengua sabia/lengua vulgar; d)
las mirada hacia otras lenguas europeas, sobre todo el francés.
El grupo de autores que se examinará abarcará entre el siglo XVII y XVIII a Caramuel y
Tosca, sobre todo, aunque con alusiones a otros varios. A finales del siglo XVIII y
principios del siglo XIX se tendrá en cuenta, sobre todo, a los autores que se mueven a
caballo entre los dos siglos. Aquí hay muchos testimonios entre los que elegir. Entre estos
dos puntos, separados por algo más de un siglo, aparecen los testimonios de Feijoo y
algunos otros que servirán para apuntalar nuestras conclusiones. La principal es que la
conciencia de la distancia científica entre España y Europa (que no existía o no se había
manisfestado patentemente a finales del siglo XVII) es la responsable (sobre todo a partir
de los primeros años del siglo XIX) de las manifestaciones de los autores sobre la lengua
que escriben. Manifestaciones presentes también a finales del siglo XVIII, pero con
matices claramente diferenciados de los de principios del siglo XIX.
Los textos examinados serán fundamentalmente los de los autores españoles, pero se
tendrán en cuenta también los de otros autores europeos contemporáneos para disponer
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
83
Hedwig Gwosdek (München)
de un patrón que permita emprender algunas mediciones comparativas. Aunque no de
una manera primordial, será necesario también tener en cuenta la situación histórica de
las diferentes zonas geográficas europeas.
The Category of the Adverb in English Grammatical Manuscripts and Early Printed
Grammars for the Teaching of Elementary Latin
Hedwig Gwosdek (München)
[email protected]
The Latin grammars written in English in the Late Middle Ages and the Early Modern
period in England present a complex picture of tradition and innovation in the study of
Latin at the pre-university level. They deal with elementary morphology and syntax.
Grammar masters supplemented Donatus’s Ars minor with material from Priscian’s
Institutiones grammaticae, the Doctrinale, the Graecismus, and other sources, for their
native English-speaking pupils who started to learn Latin. Though most of the grammars in
manuscript and early print describe the adverb according to Priscian’s definition as ‘an
indeclinable part of speech whose meaning is applied to verbs’, the definitions include a
wider range of morphological, syntactical and semantic categories, for example:
How knowyste an aduerbe? A party of reson that is not declinyd and is y-sette wyth the
verbe and declareth the significacion of the verbe.
(S. xv1. Cambridge, Trinity College, MS O.5.4, fol. 4v).
How knowest an aduerbe? for he is a parte of reason vndeclyned declaring for the more
parte the circumstaunce or doyng/ sufferyng or beyng/ whether it be verbe or particyple
gerundyfes or supyn. And not only this/ but also oft tyme declareth the signyficacyon of
adiectyfes. and may be construed with all cases.
(Informatio puerorum, [1499?]. Cambridge, Magdalene Coll., Pepys Library, PL 1305(3),
A2r).
An Aduerbe is a parte of speche, ioyned to the verbes to declare his sygnification.
(‘Lily’s Grammar’, Introduction,1542. BL, C.21.b.4.(2.), A4r).
The aim of the present paper first is to document the status of the adverb as a nonessential part of speech, and secondly to discuss the variety of its definitions, the list of its
accidents, its semantic classification models and examples in Latin and in the vernacular.
Then I shall show what categories were considered important by grammar masters and
correspondingly what categories were relegated to second place or omitted altogether.
Regional Traditions in Sanskrit Grammar: the Case of Vopadeva’s Mugdhabodha in
Bengal
Pascale Haag (Paris)
[email protected]
Outside the field of the Pāṇinian tradition of Sanskrit grammar, a number of other
grammatical schools flourished in India from the beginning of the Common Era until the
Early Modern period. Although their explicit purpose was often to simplify the learning
methods, on the whole they heavily depended on Pāṇini’s Aṣṭādhyāyī. The Mugdhabodha,
composed in the 13th century under the patronage of King Mahādeva, is no exception in
this respect, but its author, Vopadeva, also draws upon other systems in order to enable
his readers to learn Sanskrit in as short a time as possible.
My paper will mainly be focused on the treatment of verbal theory in the Mugdhabodha.
Vopadeva’s methods will be evaluated and its relation both to the Pāṇinian system and to
other schools will be brought to light.
84
Neusa Maria Bastos (São Paulo)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
An early sociolinguistic approach towards standardization and dialect variation G.G. Kloeke’s theory of Hollandish expansion
Camiel Hamans (Brussels/Strasbourg)
[email protected]
As early as 1927 G.G. Kloeke published a study De Hollandsche expansie in de 16e eeuw
en 17e eeuw en haar weerspiegeling in de hedendaagsche nederlandsche dialecten [the
Hollandish expansion in the 16th and 17th century and its reflexes in modern Dutch
dialects] in which he defended a sociolinguistic theory avant la lettre.
Kloeke claimed the diphthongal pronunciation of OWG. [î] and [û] as [ει] and [œy], as the
pronunciation in standard Dutch sounds, is borrowed from prestigious, higher social
classes of refugees coming from Antwerp to Amsterdam around 1600.
Amsterdam, being an important trade centre, had an influence over the rest of the country.
That is how waves of consecutive innovations spread from Amsterdam over the country,
leaving behind traces of former prestigious pronunciations in the dialects, called
‘gesunkenes Kulturgut’ by Kloeke.
This theory of Kloeke was so ahead of his time that Bloomfield described his ideas in the
second edition of Language (1933) at length (p.329-331).
Although Kloeke’s ideas were received internationally with approval, in the Dutch linguistic
world he was criticised seriously. W.Gs Hellinga showed there were already diphthongs in
the Amsterdam pronunciation before the refugees from the southern town of Antwerp
arrived in the northern part of the Low Countries. According to Hellinga and Caron this
diphthongal pronunciation was a feature characteristic of the lower social classes of the
Hollandish cities. According to their opinion it was just a change from below, which got
slowed down by the influence of schoolteachers and other early propagators of a standard
Dutch pronunciation.
The discussion between the expansionist school of Kloeke and the autochtonists such as
Hellinga and Caron remained unsolved, but this did not mean the research stopped. On
the contrary. Several scholars collected additional data, tried to find conclusive arguments
or reinterpreted the findings and conclusions within modern (socio)linguistic theories. The
discussion still goes on, the most recent studies being Pieter van Reenen’s valedictory
lecture (2006) and a contribution by Robert B. Howell in the Transactions of the
Philological Society (2006).
In this way the history of two Dutch diphthongs may be described (and will be in this
paper) as a mirror of a century of linguistic research and development of theories.
Lingüistic and gramatical imbrications in Brasil, in the XX century
Neusa Maria Bastos (São Paulo)
[email protected]
Brito, Regina Helena Pires (São Paulo)
Hanna, Vera Lúcia Harabagi (São Paulo)
Abstract p. 41.
Soziolinguistik in der DDR: Voraussetzungen, Wege, Hindernisse
Wolfdietrich Hartung (Berlin)
[email protected]
Es gab in der DDR eine zwar kleine, aber doch recht produktive Gruppe von
Soziolinguisten. Die meisten ihrer Projekte wurden nach 1990 nicht weitergeführt,
manches mühsam erhobene Korpus verschwand. Zu kurz greifende Argumente wie das
einer „von oben“ diktierten Staatsnähe und Ideologieträchtigkeit wurden gern als
Begründungen dafür benutzt.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
85
Matthias Heinz (Tübingen)
Soziolinguistisches Erkenntnisinteresse ging in der DDR aus teilweise ähnlichen Quellen
hervor wie in anderen Ländern auch: Man wollte mit Linguistik in der Gesellschaft etwas
verändern (und glaubte, das nun zu können); es verbreitete sich eine neue inter- und
transdisziplinäre Sicht, einhergehend mit dem Nachdenken über den (engeren oder
weiteren) Gegenstand der Linguistik und mit der Absage an zu eng gezogene Grenzen;
das brachte eine letztlich fruchtbare Methoden-Diskussion hervor, wie es sie später kaum
wieder gab; schließlich setzten sich – wenn auch in der DDR etwas mühsam – neue
Erhebungstechniken mündlicher sprachlicher Daten durch, die eine Abkehr von der nur
schriftlichen Aufzeichnung ebenso erlaubten wie vom Konstrukt der Sprecher-Kompetenz.
Und schließlich hatten die meisten Gruppen, die sich in der DDR mit Dialektgeographie
beschäftigten, alle Hochschul- und Akademie-Reformen der 60er Jahre zumindest so weit
überstanden, dass sie weiter existierten und nun zu einem wichtigen Kern der
Soziolinguistik werden konnten.
In anderen Punkten unterschied sich die Situation in der DDR von der etwa in der BRD. In
Forschung und Lehre konnte sich eine jüngere Generation schon etwas früher mit ihren
Vorstellungen zu Wort melden. Die nach dem Krieg nachzuholende Rezeption der
internationalen Linguistik hatte gerade deshalb andere Schwerpunkte, was Orientierungen
und Bewertungen beeinflusste. Auch in der Zugänglichkeit neuer und damit nicht zuletzt
auch soziolinguistischer Ansätze im angelsächsischen Raum gab es Unterschiede.
Daraus allerdings auf eine generelle Einseitigkeit zu schließen, wäre falsch. Manche
Entwicklungen wurden sogar über die sowjetische (nicht nur die russische) Linguistik
vermittelt. Ein wichtiges Motiv für ihre soziolinguistischen Untersuchungen fanden DDRLinguisten übrigens gerade in der Auseinandersetzung mit dem die Entwicklung grob
vereinfachenden Konzept sowjetischer Linguisten von der „Veränderung des Gefüges
sprachlicher Existenzformen“. Insofern war auch dieser Einfluss alles andere als
hinderlich.
Hinderlich waren gewisse Wunschvorstellungen über den Sprachgebrauch in einer
„sozialistischen“ Gesellschaft, die es z.B. schwer – wenn auch nicht unmöglich – machten,
die Sprache der Arbeiter und überhaupt die sozialer Schichten zu untersuchen.
Rückblickend sehe ich ein hinderliches Übel nicht in dem auch andernorts zu
beobachtenden Bemühen um marxistische Positionen (sofern sie überhaupt erreicht
wurden), sondern in der Beschränkung auf als „bewährt“ erklärte Positionen, die damit
jeglicher Hinterfragung entzogen wurden.
Vom Impressionismus zur Experimentalphonetik: aus der Frühzeit prosodischer
Forschung
Matthias Heinz (Tübingen)
[email protected]
“Bemerkenswerth ist, daß der Italiener den für gothisch ausgeschrienen Wortaccent
vielleicht am härtesten unter allen europäischen Sprachen markiert, indem er der Energie
der Lautung kraft seines beweglichen Stimmorgans gern eine markierende Modulation
einverleibt, und in dieser Eigenschaft stellt er sich namentlich seinen romanischen
Mitbrüdern, den Spaniern und Franzosen, recht decidiert entgegen.” (K. M. Rapp 1827)
Der Prosodieforschung ist durch die lange Tradition der antiken Metrik eine ursprüngliche
Nähe zur Philologie und zur Beschäftigung mit literarischen Texten gewissermaßen ‘angeboren’. Dabei handelt es sich zunächst meistens um ein Interesse für die Modalitäten des
Vortrags poetischer Texte. Aber auch die allgemeinere Wahrnehmung klanglicher Eigenheiten von Sprachen in einem eher typologischen Sinne findet sich in der Frühzeit der
Sprachwissenschaft und der Neuphilologie, wie obiges Zitat des schwäbischen Philologen
des 19. Jahrhunderts Karl Moritz Rapp zeigt. Derartige Einschätzungen prosodischer Gegebenheiten galten keineswegs als Sache subjektiver, literarhistorisch-geisteswissenschaftlicher Interpretation, sondern als streng wissenschaftlich, ein Anspruch der bereits
86
Irmeli Helin (Helsinki)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
am Titel eines von Rapps zahlreichen Werken deutlich wird: Versuch einer
naturwissenschaflichen Beleuchtung des Verhältnisses zwischen antiker Prosodie und
dem modernen Sprachaccent (1827). Mehr als eine Generation später finden andererseits
philologische Anliegen Eingang in die Forschungen eines frühen Experimentalphonetikers,
des Junggrammatikers Eduard Sievers, der sich in seinen Rhythmisch-melodische[n]
Studien (1912) der Sprechmelodie als “Hilfsmittel philologischer Textkritik” (von Essen
1979) bedient, um metrisch uneinheitliche Melodiegestaltungen in der Dichtung als vom
Original abweichende Hinzufügungen zu erkennen.
Thema des Beitrags ist der im Falle der Prosodieforschung, die länger als andere
Subdisziplinen der Linguistik auf eine Festschreibung methodischer Standards warten
musste (und auf solche zum Teil noch wartet), besonders komplexe Übergang von
subjektiv-impressionistischer Beschreibung zu standardisierten Analysetechniken, wie er
sich zu Beginn des 20. Jahrhunderts anzudeuten beginnt. Zugleich soll die Geburt einer
heute höchst vitalen und zunehmend eigenständigen Disziplin an der Grenze zu
naturwissenschaftlicher Methodik aus traditionell philologischen Feldern wie Metrik und
Rhetorik beleuchtet werden.
Dokumentierte Sprachpolitik und Sprachplanung für alte deutsche Kirchenlieder
und ihre finnischen Neuübersetzungen
Irmeli Helin (Helsinki)
[email protected]
Das älteste finnische Kirchengesangbuch wurde nach der Reformation im 16. Jahrhundert
herausgegeben. Es enthielt überwiegend übersetzte Lieder, insgesamt 101. Jaakko Finno,
der Herausgeber des Liederbuches hatte für die Sammlung Texte verfasst und übersetzt.
Er hatte in den 60er Jahren des 16. Jahrhunderts in Wittenberg und Rostock studiert und
auch in Wittenberg Ideen für sein Liederbuch gesammelt. Die Sammlung enthielt direkte
und indirekte Übersetzungen aus dem Deutschen, von denen noch heute 27 im modernen
finnischen Kirchengesangbuch erhalten geblieben sind. Alle diese sind auch noch in
deutschen Liederbüchern zu finden.
Damals suchte also die finnische Schriftsprache erst bzw. noch ihre eigenen Formen und
Formulierungen. Auch die deutschen Liederbücher wurden noch in mehreren regionalen
Variationen gedruckt. Die Schriftweise, Grammatik und Lexik dieser zwei Sprachen waren
damals noch nicht normiert, sondern es gab Variationen sogar innerhalb desselben
Textes. In meinem Beitrag betrachte ich die deutsche und finnische Dokumentation über
die gezielten und für den Sprachgebrauch erforderlichen Änderungen in den Liedertexten
(27 + 27) meines Korpus im Laufe der Zeit vom 16. bis zum 20. Jahrhundert.
The relation of the Indian grammatical tradition to modern linguistics
Hans Henrich Hock (Urbana-Champaign)
[email protected]
Most western grammars of Sanskrit, such as Delbrück 1888, Speyer 1886, 1896,
Wackernagel-Debrunner 1896-1957, Whitney 1889, make little or no reference to the work
of the Sanskrit grammarians. This is unfortunate, since most modern linguists derive their
information on Sanskrit from these western grammars, neglecting the Indian grammatical
tradition.
I argue that the Indian tradition can provide important insights that challenge traditional
western views and that even when it doesn’t it should be treated as earlier scholarship, on
a par with western approaches.
Consider causative morphology: Western scholars postulate a derived causative stem for
most forms, but a suppletive form for the aorist. By postulating a derived ROOT which,
with other modifications, underlies all forms, including the aorist, Pāņini accounts for the
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
87
Sabine Hofmann (Frankfurt/Main)
persistence of the root extension p in the aorist, something which western approaches
explain only quasi-historically, as transfer from the general causative stem.
By way of contrast I discuss two areas where it is possible to disagree with Pāņini. One
concerns differences in case marking between Pāņini’s account and the evidence of the
textual mainstream. A second area concerns Pāņini’s failure to account for such details of
Vedic Sanskrit as the accentuation of prefix-verb constructions (Hock 2006, 2007). In both
cases it is possible to see a reason for Pāņini’s “failure”: His focus was on the spoken
language of his own time, and in his own, northwestern area of India (see Deshpande
1983 on the latter count). Moreover, while western approaches correctly describe case
marking in the textual mainstream, they do no better than Pāņini as regards Vedic prefixverb accentuation.
I conclude that all linguistic work on Sanskrit needs to be aware of the Indian grammatical
tradition, especially of Pāņini. We may find it necessary to disagree; but that holds for all
earlier scholarship, western or Indian.
Sprachliche Variation denken: der Argot in der Romanischen Sprachwissenschaft
Sabine Hofmann (Frankfurt/Main)
[email protected]
Mit dem Aufkommen der historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft im 19.
Jahrhundert rückt die Beschreibung von Dialekten und Sondersprachen ins Blickfeld der
Sprachwissenschaft. Geschieht dies zunächst mit dem Ziel, die lautliche und
morphologische Entwicklung der einzelnen romanischen Sprachen zu rekonstruieren,
werden gegen Ende des Jahrhunderts sprachliche Varietäten zu eigenen Gegenständen
sprachwissenschaftlicher Analyse.
Im Mittelpunkt des Vortrags stehen Untersuchungen des französischen Argot und anderer
romanischer Gaunersprachen, die in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts und zu
Beginn des 20. Jahrhunderts realisiert wurden. Aus einer diskursanalytischen Perspektive
soll danach gefragt werden, auf welche Art der Argot als Gegenstand einer historisch
arbeitenden Sprachwissenschaft modelliert wird. Dabei soll es darum gehen, die
epistemischen Prämissen herauszuarbeiten, die bei der Konstruktion des
sprachwissenschaftlichen Gegenstands ‚Argot’ zum Tragen kommen und aufzuzeigen, in
welcher Weise sie ein Denken sprachlicher Variation erlauben.
Pāṇinian grammar of living Sanskrit : features and principles of the PrakriyāSarvasva
Jan E.M. Houben (Paris)
[email protected]
At around 350 B.C.E. Pāṇini composed a grammar of the language of the Vedas and the
spoken high-standard language (which we now call Sanskrit) that pushed other
grammatical works into oblivion. In the course of the centuries several additions and
adaptations have been proposed and variously accepted in the rules and in the lists of
roots and other lexical items. This gave rise to different forms and interpretations of
Pāṇini’s grammar, and also to grammars that appeared under a new title even if they are
largely derived from and inspired by Pāṇini’s grammar. Among the available versions, the
Prakriyā-Sarvasva by the brilliant and versatile author Nārāyaṇa Bhaṭṭa of Melputtūr (17th
century) is at least as comprehensive as the well-known Pāṇinian grammar of Bhaṭṭoji
Dīkṣita, the Siddhānta-Kaumudī, but significantly differs from it in both method and
substance, even if both remain within the framework of Pāṇini’s system. The PrakriyāSarvasva provides many novel perspectives on theoretical issues in Pāṇinian grammar
and represents a much neglected pragmatic approach (in contradistinction to the exegetic
approach of Bhaṭṭoji Dīkṣita). Since its object is Sanskrit as used and acceepted not only
88
Veronika Mattes (Graz)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
by the three sages – Pāṇini, Kātyāyana and Patañjali – but also by later authors of the
Sanskrit tradition, it can be justly regarded as a Pāṇinian grammar of living Sanskrit. Three
different dimensions of the Prakriyā-Sarvasva confirm this: the features of the grammar,
which, like the Siddhānta-Kaumudī is a re-ordered version of Pāṇini’s grammar; the
principles of the grammar as explained and illustrated in a special section of the grammar;
the defence, in a brief treatise, of the basic principles against other grammarians.
The Blumentritt letters to Schuchardt
Veronika Mattes (Graz)
[email protected]
Bernhard Hurch (Graz)
[email protected]
Abstract p. 106.
La técnica lexicográfica española del s. XIX: el Diccionario Nacional de R. J.
Domínguez y la lengua de la ciencia y de la técnica
Cecilio Garriga (Barcelona)
[email protected]
Sandra Iglesia (Tarragona)
[email protected]
Abstract p. 75.
La phonétique expérimentale russe : entre la science et les arts
(premier tiers du XXème siècle).
Irina Ivanova (Lausanne)
[email protected]
En Russie, la constitution de la phonétique expérimentale a été déterminée d’une part, par
le développement des sciences naturelles et physiques et d’autre part, par l’intérêt des
linguistes pour les langues vivantes. Les études des dialectes russes ont joué un rôle
considérable dans ce processus. Dans les années 1890, les laboratoires de phonétique
expérimentale ont été ouverts aussi bien à l’Université de Kazan’ (professeur V.
Bogorodickij), que à l’Université d’Odessa (professeur A. Tomson) et à l’Université de
Saint-Pétersbourg (professeur S. Bulič).
Bien que ces laboratoires aient défini des objectifs très restreints, à savoir, l’analyse de
l’aspect sonore de la parole et la vérification des données établies par l’approche
historique et comparée, leurs contributions pour le développement de la linguistique ont
été très importantes. Il s’agit, tout d’abord, du fait que les recherches en phonétique
expérimentale ont été au fondement du passage de la phonétique à la phonologie (travaux
de Lev Ščerba et de l’Ecole phonétique de Leningrad). Puis, la phonétique expérimentale
a encouragé le lancement d’études de la parole (Lev Ščerba, Lev Jakubinskij). Enfin, sur
une proposition de Lev Ščerba, la méthode expérimentale a été appliquée aux autres
domaines de la linguistique.
De plus, la possibilité de faire des expériences avec l’aspect sonore de la langue a inspiré
aussi bien certains formalistes russes que le mouvement d’avant-garde. Cette application
variée de la phonétique expérimentale a trouvé ses sources en partie dans la théorie de
Helmut Helmholtz, fort bien connue des chercheurs russes.
Ainsi, nous analyserons dans notre exposé la contribution de la phonétique expérimentale
tant à la linguistique, qu’à la théorie de la langue poétique et à la musique dans la Russie
du premier tiers du XXème siècle.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
89
Béatrice Godart-Wendling (Paris)
Quand la notion de catégorie se fait partie du discours
Béatrice Godart-Wendling (Paris)
[email protected]
Pierre Joray (Rennes)
[email protected]
Abstract p. 77.
Saussure’s “Souvenirs” Revisited
John Joseph (Edinburgh)
[email protected]
When Robert Godel published the “Souvenirs de F. de Saussure concernant sa jeunesse
et ses études” (Saussure’s reminiscences concerning his youth and studies) in 1960, he
made no mention of the many variants to be found in the draft. Nor did he know that still
other drafts existed, hidden behind a wall in the Saussure mansion in Geneva, where they
were found in 1996, along with diaries and other documents that reveal the inaccuracy of
much of what Saussure wrote in his reminiscences. Because this document has been the
sole basis of our knowledge of Saussure’s early intellectual development, it is worth
revisiting it to consider where and why it is inaccurate. Writing it at the age of forty-five in
response to charges that, a quarter of a century earlier, he had not given due
acknowledgment to ideas he had taken from his professors at Leipzig, he portrays himself
as a tyro of near-Mozartian precocity, fully formed as a linguist before he ever set foot in
Leipzig. While his knowledge was indeed great, the slipperiness of certain facts and dates
suggests that a degree of personal myth-making was involved, not necessarily with any
intent to deceive.
Xu Shen’s Heritage for Two Thousand Years: Classification of Chinese Characters
Kenichi Kadooka (Kyoto)
[email protected]
It was Xu Shen who wrote Shuo Wen Jie Zi (Explanation of Simple and Derived
Characters), which classified the Chinese characters into six groups. Xu Shen was a
classic scholar in the East Han period (25 A.D. – 220). In his main writing Shuo Wen Jie
Zi, he listed 10,516 characters and classified them. For these two thousand years, this
classification has been regarded as the basis of the construction of the characters not only
in mainland China but also other neighboring nations under the influence of the Chinese
culture, such as Korea, Vietnam and Japan. The six classifications are as follows:
1. zhishi (symbolic). e.g. ‘above’: a dot above a horizontal line; ‘below’: a dot below a
horizontal line
2. xiangsing (pictorial). e.g. ‘sun’: a circle including a dot in it
3. xingsheng (phonetic compound). e.g. ‘river’ (the sound /jiang/): the left radical
representing the meaning of something related to water, and the right radical standing
for the sound /gong/
4. huiyi (semantic compound). e.g. ‘loyalty’: the left radical symbolizing human, and the
right counterpart representing words
5. zhuanzhu (modified). e.g. ‘old, decreased’ /kao/ is a modification of one stroke from
‘old’ /lao/
6. jiajie (transferred). e.g. ‘order’ /ling/ was originally a pictorial representation of a man
and a bell, and borrowed to represent the homophone /ling/ ‘to order’
It is surprising in a sense that Xu Shen’s interpretation has been respected for these two
thousand years. On the one hand, it had been a few thousand years in the East Han
period since the first characters had been invented in the Chinese Huanghe culture. On
the other, Xu Shen’s interpretation has not been changed.
90
Alexander Kalkhoff (Ratisbonne)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Perfectionnement logique et rationel dans l’enseignement du français en Allemagne
au 19e siècle
Alexander Kalkhoff (Ratisbonne)
[email protected]
Depuis l’Antiquité, la tradition occidentale de l’enseignement des langues comprend une
théorie qui veut que l’apprentissage conduit vers un perfectionnement des capacités
logiques et rationelles des adolescents, garantie par la structure linguistique du latin et du
grec. Or au cours du 19e siècle, le français et l’anglais remplacent successivement les
langues anciennes dans le domaine de l’enseignement supérieur des écoles Realschulen
consacrées à la formation intellectuelle de la nouvelle couche dominante qu’est la
bourgeoisie. Bien que le latin restera pendant tout le siècle la pierre de touche de l’accès
aux universités (avec quelques exceptions à partir de 1870 pour des études bien définies,
comme les études techniques ou les langues modernes), un changement considérable
s’opère en faveur du français, qui obtient vers la fin du siècle à la Oberrealschule le même
statut que le latin au Gymnasium pour ce qui est du perfectionnement intellectuel (cf. les
programmes pour les établissements supérieurs en Prusse de 1882 et de 1901). Cette
démarche qui « nobilite » le français coûte pourtant cher à son enseignement, puisque les
professeurs de français mettront au centre de leurs cours la compréhension du système
grammatical aux dépens d’un savoir communicatif (cf. Christ/Rang 1985, vol. 2, p. 65–67).
Cette contribution a pour but de retracer l’argumentation des pédagogues-linguistes pour
aboutir vers l’égalité logico-grammaticale du français et du latin, que l’anglais n’a d’ailleurs
jamais obtenue. Je soutiendrai que cette évolution en faveur du français est due pour une
bonne part au fait que les enseignants peuvent renouer avec la tradition francoeuropéenne d’une grammaire générale et raisonnée du français (cf. Heidler 1831), qui,
malgré la domination d’une philologie idéaliste des langues modernes au 19e siècle, n’a
jamais cessé de jouer un certain rôle dans la pensée linguistique en Allemangne (cf.
Bahner 1985, p. 167–170).
Language contrasts and linguistic theories: naïve beliefs and scientific paradigms
Viatcheslav B. Kashkin (Voronezh)
[email protected]
Comparison of naïve metalinguistics (drawn on questionnaires/interviews reflecting
language learners’ beliefs and non-scientific texts related to language) with the
development of ideas in the history of linguistics (paradigms in the history of linguistics)
was undertaken with the aim of revealing epistemological constants peculiar of both
cognitive domains. A preliminary conclusion was reached that naïve and scientific lines of
human thought concerning language co-generate and co-exist (cf. Vygotsky’s scheme of
developing naïve and scientific concepts).
The relation between naïve and scientific is complicated and dynamic. Naïve views are
source for scientific knowledge. They exist alongside with scientific notions both in
individual and socially accepted knowledge. Finally, naïve views are influenced by
scientific knowledge. Both types of linguistic cognition display certain epistemological
constants (reification, monocentrism vs. polycentrism, etc.).
Everyday knowledge regards words as things (reification), languages as collections of
things, and languages different from the native one as “strange names for ordinary things”.
Reification (abstract notions interpreted as things) is also peculiar of scientific theories
(formalism, structuralism, etc.).
Language difference is primarily studied by non-professional users (trade, didactics, earlier
translations, etc.). Contrasting languages in scientific theories is a secondary human
activity, which follows (sometimes opposes) contrasting them in the minds of language
users. Two paradigms are found in both naïve and scientific views upon language
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
91
Artemij Keidan (Roma)
contrast. The first follows the idea that one’s own language is the most ‘exact’ or ‘beautiful’
one (monolinguism: Early Egyptians considered their own language to be correct because
of the ‘right’ position of the tongue in the mouth). The second admits that languages are
just ‘different’ (polylinguism). The history of specifying a ‘tertium comparationis’ in
language contrasts represents an interplay of both parameters. ‘Word-ford-word’ and
‘sense-for-sense’ principles in translation, formulated inititally by St. Jerome, give another
example of two concurrent paradigms.
'Stratifications in Pāņini's kāraka theory: a functionalist approach'
Artemij Keidan (Roma)
[email protected]
Pāņini's syntactic theory, and in particular the system of kāraka roles, have been studied
by modern scholars ever since the beginning of the Western indology. The main problem
was - and partly is still today - where to place the kāraka roles in the framework of the
modern linguistic theory. Presently, there are at least two more or less widely accepted
solutions: 1) G. Cardona's suggestion that kāraka is a notion intermediate between
semantics and syntax; 2) the interpretation of kārakas as equivalents of the Deep Cases of
Ch. Fillmore's Case Grammar (many different scholars).
Less work has been done on the internal structure of the kārake / anabhihite device of
Pāņini's Grammar. Only few scholars have investigated, from a modern (i.e. non
"vayakaranist") point of view, many striking formal and semantic differences that are so
evident amongst the sūtras involved, but are usually ignored by the indigenous
grammatical tradition and its modern followers. Indeed, the style and the logical form of
these sūtras varies to a high degree, and this fact has to be accounted for.
Some relevant observations are available in the works of J.D. Singh and those of
S. Bahulikar; and more recently the hypothesis of the internal relative chronology of the
three sūtras concerning the karmakāraka was suggested by K. Butzenberger. In this
paper, I suggest further investigation along these lines. The analysis of the internal
structure, of the formal and semantic features of the kārake / anabhihite device leads to
recognizing a theoretical (and maybe textual) stratification in the text of Pāņini's Grammar.
Modern functionalist approach to the language allows to observe the variation of the notion
of kāraka in different sūtras of the Grammar. The range of interpretations goes from
semantic (macro)roles to syntactic relations. This approach, based on textuality of Paņini’s
work, seems to be an alternative to simply ignoring this variation (like the traditionalists do)
or suggesting some "intermediate notions" (like Cardona's "semantic-syntactic" elements).
Linguistics and adjacent fields in O. O. Potebnia1 (1835-1891)
Nadia Kerecuk (London)
[email protected]
This paper focuses upon Potebnia’s architecture of the concept of linguistics as opposed
to philology that underlies his theory and philosophy of language. A clear trajectory
appears in his oeuvre from the earliest work (1860) to his later works: offering an
intellectual overview of the history of linguistic thoughts until Wilhelm von Humboldt (17671835), Potebnia stated that Humboldt represented the threshold between old and new
linguistics2 (1862, chapter III), Potebnia set out to establish what areas of language should
be part of the new science of linguistics. Interactions between linguistics and psychology
follow.
In his 1874 Iz zapysok po russkoi grammatyke I, II (Revised edition 1888), Potebnia
scrutinizes the centuries-old theoretical arguments linking the study of grammar/language
to logic. Indeed, almost a century before ‘the colourless green ideas slept furiously’
(Chomsky: 1957), Potebnia discussed the truth conditions of propositions such as ‘ Some
roots grow upwards’ and ‘Roots have deciduous buds’ (1888:62).
92
Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
According to Potebnia, the task of linguistics was to study the faculty and use of language.
It was not to be limited to the study of logic or roots as it was the norm among many of his
contemporaries. In his appraisal of the language theories, Potebnia criticised inconsistency
between theory, which ‘is not the whole truth, accessible at a given point in time’ (1888:18,
62) but with practice. Form (internal and external) and meaning, thus, structure of
language was not limited to the phonetic, morphologic, semantic levels but extended to
discourse level and therefore very aptly he postulated speech acts3 as early as 1862. His
views foreshadow developments in 20th century modern linguistics as his memorable
statement illustrates:
‘ Our times are an example of the interaction of sciences and of choice of the middle way
pathways: linguistics and physiology, linguistics and psychology, linguistics and history,
psychology and physiology. Il faut cultiver notre jardin. In this way we will cross-fertilize
adjacent fields.’(1894, 1905/1970:114).
Notes:
KERECUK, N (2006) Potebnja, Alexander (1835-1891). In K. Brown (Editor in chief)
Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Ed. Oxford, Volume 9, pp.798-800
2
See: Kyrychuk, N.D.L. (1992) ‘Oleksander Potebnia – poperednyk lingvistychnoï dumky
XX stolittia. ‘ in Zapysky Naukovoho Tovarystva Imeni T. Shevchenka, tom
CCXXIV, Pratsi filolohichnoï sektsiï, 230-9.
3
See KERECUK, N. (2000). ‘Consciousness in Potebnja’s theory of language’. In Histoire
Épistémologie. Language.Tome XII, fascicule 2, 81-95 and the lecture
KERECUK, N (2005) Potebnia’s theory of signs: a reappraisal of the history of semiotics.
7th March 2005 Seminar series on Sign: Séminaire d’histoire et Épistemologie des
Sciences du Language, Université Paris 7 [http://www.artemis.jussieu.fr/enslyon ]
1
The battle for the French language, ca. 1650: Dupleix vs. Vaugelas
Douglas A. Kibbee (Urbana-Champaign)
[email protected]
Twelve years after the founding of the Académie Française, its secretary, Claude Favre de
Vaugelas, published a set of commentaries on the French language that became the
cornerstone for prescriptive grammars of French in the following centuries (Remarques sur
la langue françoise, 1647). Soon thereafter, Scipion Dupleix, the royal historiographer
already in his 80s, began compiling his responses, expressing greater latitude towards
correct language in his title Liberté de la langue françoise dans sa pureté (1651). Since
then Vaugelas has become a landmark figure and Dupleix at best an obscure footnote. In
this paper we shall examine the areas of agreement and conflict between the two authors,
as a means of approaching prescriptivism in the history of linguistic thought.
On the semantic motivation and function of nominal classification systems
Marcin Kilarski (Poznań)
[email protected]
In this paper I investigate the role of nominal classification systems in the history of
linguistics on the basis of their two most frequently discussed properties, i.e. semantic
motivation and function. In particular, I examine claims suggesting that the category is
semantically arbitrary and redundant.
Two types of categorization are analysed: gender, including systems traditionally referred
to as “noun classes”, and classifiers (noun, numeral and verbal). Gender, as the most
controversial grammatical category, has been discussed in all periods in the history of
linguistics. Here I focus on its treatment in ancient Greece, among the medieval Modistae
and the Nominalists, in the comparative linguistics of the 19th century, and finally in
European and American structuralism. Analogous claims in the study of classifiers are
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
93
Annika Kilgi (Tallinn)
illustrated with examples from accounts of the languages of North and Latin America and
East Asia in the 19th and 20th centuries.
The presence of exceptions in gender assignment and the seemingly redundant nature of
classifiers have led to accounts postulating a low degree of semantic motivation and a
restricted function of nominal classification systems. Typical claims concern semantic
arbitrariness of gender and a lexical, rather than referential, basis of classifiers. As regards
function, both gender and classifiers have been described as dysfunctional, with a small
contribution to reference and a restricted range of functions. The claims postulating the
redundancy of classifiers, especially those based on inherent properties of nominal
referents, can be interpreted as a projection of properties of Indo-European gender.
Such approaches have been shown to be inadequate: both gender and classifiers have an
underlying referential core, including the most grammaticalized gender systems. The
arguments I discuss demonstrate that nominal classification systems have played a central
role in descriptive and typological linguistics, particularly with respect to the issue of
regularity of grammatical categories, and their cognitive, cultural and social correlates.
The Beginning of Estonian Morphological Thought
Annika Kilgi (Tallinn)
[email protected]
For about two centuries (1637–1853), majority of researchers of Estonian were BalticGerman pastors. This era of Estonian missionary linguistics ended with grammars written
by professional researchers and Estonians. The history of Estonian morphological thought
during this period was not a history of steady advancement: there were stagnations,
relapses and disagreement. Nevertheless, improvement was remarkable.
Like typical vernacular grammars of that time, the first Estonian grammar by Stahl (1637)
followed the model of Latin grammar and sometimes altered the Estonian language to fit
the available means of description. For example, in the grammars of Stahl and Göseken
(1660), Estonian cases not corresponding to Latin ones were not mentioned and artificial
passive, conjunctive and future forms were constructed to fill the supposed gaps of
Estonian verbal paradigm. The following grammarians Hornung (1693), Thor Helle (1732)
and Hupel (1780, 1818) abandoned the artificial verbal forms and treated the suffixes of
non-Latin cases as adpositions or enclitics. Also, they gave more attention to
morphophonological alternations, which had been ignored by Stahl and mentioned briefly
by Gutslaff (1648) and Göseken. So, Hornung, Thor Helle and Hupel gave the best
possible description of Estonian in the framework of Latin grammar.
At the beginning of 19th century, this framework was no longer taken for granted. Inspired
by contemporary Finnish grammars, those dealing with Estonian started discussing the
improvement of grammatical description in societies and proposing novel ideas in print.
Knüpffer (1817, 1821) and Heller (1822, 1823) published significant treatments of Estonian
cases, Faehlmann (1843) and Ahrens (1843) gave the first scientific overview of
consonant gradation. The results of linguistic theorizing about Estonian during the first half
of 19th century were summarized in Ahrens's grammar (1843, 1853). In many areas, the
description of Estonian morphology has remained the same.
Panini's Razor
Paul Kiparsky (Stanford)
[email protected]
Empiricist and rationalist schools of linguistics have fashioned their own portraits of Panini.
Bloomfield saw Panini as the supreme structuralist; more recently he has been portrayed
as the great precursor of generative grammar. My talk attempts to reconcile these
positions and argues that Panini's grammar is unique in that it is based entirely on the
94
Pablo Isaac Kirtchuk (Paris)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
principle of simplicity. While Panini's description of Sanskrit anticipates many technical
ideas of modern linguistics (if only because they were in large part borrowed from there in
the first place), the extremely rich formal principles and thematic groupings of rules of
Panini's grammar emerge from nothing more than a rigorous requirement of minimal
description length. His system has no analog to Bloomfield's postulates, still less, of
course, to Chomsky's principles of UG.
The fact that Panini studied a single language, with simplicity as the guiding principle of
the analysis, is of great interest for modern linguistics. Remarkably, almost all the genuine
generalizations about Sanskrit grammar are there, and so is an impressive number of
principles that are now believed to be part of UG. Since these principles emerge from
minimizing description length, this finding arguably undermines generative claims for a rich
innate UG. On the other hand, the grammar also incorporates some spurious
generalizations and a range of empirically uninteresting formal simplifications. This is the
result of adopting a formal economy principle in the absence of cross-linguistic criteria for
determining the substantive content of notational conventions.
Origo des Zeigfelds = Origo der Sprache : Bühler comme précurseur a son corps
défendant de l’approche évolutionniste du langage
Pablo Isaac Kirtchuk (Paris)
[email protected]; [email protected]
Dans sa Sprachtheorie ([1934] 1982: 80), Bühler prouve que la deixis ne s’exerce pas
dans le champ conceptuel mais dans le hamp monstratif. il cite des données indoeuropéennes étudiées par Brugmann, influencé par Erdmann (1907, I: 435 ff.) et rejoint en
cela Bréal (1897: 207)
Pourtant, Bühler se refuse à toute implication évolutionniste et va jusqu’à parler de ’mythe’
dans ce contexte – pour ajouter aussitôt ’Mythen mussen nicht falsch sein’...
La vision de Bühler, Bréal et Brugmann est psychologiquement inspirée et ne repose pas
sur des preuves linguistiques solides. Varela & Maturana (1978) suggèrent quant à eux
l’approche évolutionniste du langage dans un cadre purement biologique. C’est en fin de
compte une analyse rigoureuse de faits linguistiques (Kirtchuk 1993) qui impose cette
vision. Elle montre que la deixis est à l’origine de la faculte langagière en phylogénie, en
ontogénie et en diachronie, et qu’elle est au centre du langage en synchronie. Jusqu’alors,
la Société de Linguiistique de Paris interdisait des communications sur l’origine du
langage; l’interdiction fut alors levée. Ceci relève directement de l’historiographie de la
linguistique, tout comme le fait attesté qu’en 1994, E. Coseriu y voyait encore ‘une idée
personnelle’. A présent l’approche évolutionniste n’est plus combattue, même si certains
(Givón 2001) prétendent que l’émergence du langage qui finit par définir l’espèce la plus
évoluée fut d’emblée conceptuelle et non pas déictique.
Une généralisation de Kirtchuk (1993) se trouve dans Kirtchuk (2007 et à paraître). Il y est
prouvé que c’est l’interaction recursive qui est à l’origine et au centre du langage,
autrement dit que la parole est à l’origine et à la base de la langue (contrairement au
dogme structuraliste), que le discours est à l’origine et à la base de la grammaire
(contrairement au dogme générativiste), que les phonèmes dits supra-segmentaux –
prosodie et intonation - précèdent les phonèmes segmentaux, etc. Cette théorie espère
s’insérer dans l’histoire de la linguistique tout en la changeant radicalement, confirmant la
thèse de Thomas Kuhn: la science n’evance pas de façon linéaire mais par à-coups,
lorsqu’un paradigme différent du (ou des) précédent(s) le(s) remplace. ‘Histoire’ n’est donc
pas nécessairement synonyme de ‘passé’, car on peut la capter in fieri, revenant au sens
étymologique du mot ιστορια (notamment chez chez Hérodote, puis dans le concept
Historia Naturalis): une enquête et les renseignements obtenues grâce à elle.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
95
Carita Klippi (Tampere)
Le social dans un espace linguistique en voie de multiplication
Carita Klippi (Tampere)
[email protected]
Même si la reconnaissance de la variation linguistique qui relève de l’espace est un fait
bien établi dans la perspective du sujet parlant qui se trouve en face de l’altérité, le rôle de
la variation géographique dans l’étude linguistique jusqu’au 19e siècle se réduit la plupart
du temps à l’opposition qui réside dans la pathologie du langage que représentent les
variétés géographiques par rapport à la norme dictée par le bon usage. Constituant un
remaniement technique d’un espace linguistique valorisé, la codification de l’une des
possibilités linguistiques offertes est le corollaire de l’extension de l’espace public en
dehors de l’entourage immédiat des acteurs. Les sphères spatiales dans lesquelles les
acteurs évoluent au quotidien diffèrent les uns des autres, et par conséquent, jouent sur
leur appropriation de l’espace. Le rapport d’un individu au monde est conditionné
historiquement et socialement. Le monde à portée d’un paysan est bien plus restreint que
celui d’un citadin cultivé.
Nous nous proposons d’étudier l’intégration du social dans le domaine de la géographie
linguistique française à la charnière du 19e et du 20e siècle. A.-L. Terracher (1914)
contribue à ouvrir la voie à l’étude des variables sociologiques dans son ouvrage intitulé
Les aires morphologiques dans les parlers populaires du Nord-Ouest de l’Angoumois. Il
redéfinit la géographie linguistique en tant qu’ « explication de la répartition topographique
des faits du langage » au moyen des facteurs ethnographiques, géographiques et
historiques. La prise en compte de facteurs extralinguistiques permet d’étudier
l’effacement d’un espace linguistique homogène d’un monde agraire et sédentaire sans
égard à la tension homogénéisante de la langue standard, et de constater ainsi la
multiplication des espaces linguistiques. Notre hypothèse de travail est que la
reconfiguration de l’espace linguistique joue sur la perception de la langue par les acteurs.
„Cultural Morphology“ – A Success Story in German Linguistics
Clemens Knobloch (Siegen)
[email protected]
Among the schools of German dialectology, the Kulturmorphologische Schule (lit. cultural
morphology approach) is special in many ways. Established in the 1920s in the context of
the Institut für geschichtliche Landeskunde der Rheinlande (‘Regional history of the
Rhineland’) in Bonn, it soon became legend. For several decades, cultural morphology
was considered to be a most promising perspective for dialect geography. I will try to give
some explanations for the unwarranted impact of Kulturmorphologie in Germany.
Cultural morphology provided a promising perspective for the reentry of dialectology into a
modernized interdisciplinary national project, guided by key terms such as Volk, Kultur,
and Verkehr. Thus, from today’s point of view, cultural morphology can be seen in two
ways. On the one hand, it is an integral part of the aggressively expansionist ethnoscience (Volksforschung) that evolved in the 1920s and supplied Nazism with expertise for
their plans to push the boundaries of the Reich far into the west (Westforschung, cf. Dietz /
Gabel / Tiedau 2003) and into the east (Ostforschung, cf. e.g. Oberkrome 1993). On the
other hand, cultural morphology is part of the history of a sociolinguistic perspective on
language change, language contact and language expansion in space. Lately, modern
sociolinguists have tended to list cultural morphology among the ‘extralinguistic’
approaches to variation and do not wish to trouble themselves further with this aspect of
their tradition
Reframed as cultural morphology, dialectology turned modern, dynamic, and sociological.
As a model approach within Kulturraumforschung, dialectology managed to gain
prominence and high reputation among the Geisteswissenschaften, as well as generous
96
Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
funding by the Deutsche Forschungsgemeinschaft, the German Research Council. While
neogrammarian dialectologists were ridiculed as unwordly Lautschieber (sound shifters),
cultural morphology became the most prominent branch of applied linguistics in Germany
and remained in a hegemonial position for at least 40 years. With cultural morphology,
dialectology turned “operative”, for there was something it had to offer to (ethno-)politics.
Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseignement de la langue
française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles
Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht)
[email protected]
Madeleine van Strien-Chardonneau (Leiden)
[email protected]
Les ouvrages utilisés pour l'enseignement de la langue française aux Pays-Bas du XVIIe
au XIXe siècles peuvent aussi être considérés comme des vecteurs de représentation de
modèles identitaires. Ils participent ainsi à la construction identitaire de l'apprenant, tant
dans la dimension sexuelle (gender) que dans celle de l'appartenance nationale.
Dans l’analyse des moyens linguistiques seront pris en considération les paramètres de la
grammaire et du lexique dans les ouvrages pour filles et / ou pour garçons, le rôle attribué
aux exercices modèles pour l'expression orale ou pour la traduction, enfin les modèles de
lettres. La question est donc de savoir dans quelle mesure les outils linguistiques mis en
oeuvre permettent d'enseigner et la langue française et les modèles culturels qui y sont
liés, dans le contexte socio culturel des Pays-Bas des XVIIe - XIXe siècles, et comment
ces outils linguistiques, qui sont donc aussi pédagogiques, sont mis au service de la
construction identitaire des apprenants.
Les deux auteurs, membres de la Sihfles mènent ensemble depuis plusieurs années une
recherche sur l'enseignement du français aux Pays-Bas depuis le XVIe siècle et ont
publiés plusieurs articles sur le sujet. M-C Kok Escalle a participé à ICHOLS X.
Linguistische Universalienforschung bei Comenius oder auf der Suche nach der
perfekten Universalsprache
Peter Kosta (Potsdam)
[email protected]
In seinem Buch „La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea“ (Rom-Bari 1993),
das in deutscher Übersetzung von Burkhart Kroeber unter dem Titel „Die Suche nach der
vollkommenen Sprache“ bei Beck in München erschienen ist (Ausg. 1994), thematisiert
der italienische Sprachwissenschaftler und Semiotiker UMBERTO ECO die Thematik meine
Beitrags. Ausgehend von der „confusio linguarum“, die Gott der Menschheit als Strafe für
ihre Vermessenheit, den bis in den Himmel reichenden Turm von Babel zu bauen, um sich
ein Bild von Gott zu machen (was bekanntlich nach dem jüdischen Glauben verboten ist),
auferlegte, über die kabbalistische Pansemiotik, die vollkommene Sprache bei Dante, die
„Ars Magna“ des Raimundus Lullus, Kabbalistik und Lullismus in der Neuzeit bis zu den
apriorisch-philosophischen Sprachen bei Sir Francis Bacon, Johannes Comenius und
René Descartes und dann weiter bis zu den Engländern George Dalgarno, John Wilkins,
Francis Lodwick und Leibnizens Encyclopédie und Characteristica universalis, beschäftigt
sich Eco mit verschiedensten Konzeptionen einer perfekten Universalsprache.
In der Tat ist die Wissenschaftsgeschichte der Sprachphilosophie, Sprachwissenschaft
und später Sprachpolitik von derartigen Vorstellungen reich, und es wäre vermessen,
dieses Terrain hier in seiner Breite und Tiefe näher vorstellen zu wollen. Ich werde mich
vielmehr in meinem Beitrag auf einige wesentliche Gesichtspunkte konzentrieren, die den
geschichtlichen Kontext der Fragestellung nur andeuten können, um mich dann
insbesondere der engeren Thematik bei Comenius zu widmen.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
97
Malhar A. Kulkarni (Powai - Mumbai)
KasikaVrtti: from the point of view of Western scholars.
Malhar A. Kulkarni (Powai - Mumbai)
[email protected]
KasikaVrtti (KV) is the oldest known complete commentary on the Astadhyayi of Panini. It
is very important text of the Paninian grammatical tradition which has received the
attention of western scholars for last almost 125 years ever since the first publication of the
KV from Benares. KV occupies unique place in the study of Indian grammatical tradition in
the west. The curricula of many universities show the name of the KV as the text to be
studied for the advanced study of Paninian grammar. Projects of preparing critical edition
of this important text have been undertaken by western scholars.
The present paper aims to review historically the contributions of scholars like Kielhorn,
and Renou towards the study of KV in general and the Paninian grammar in particular.
Wortbildungsmodelle im 20. Jahrhundert
Djamel Eddine Lachachi (Oran)
[email protected]
Mit diesem Beitrag möchte ich die Geschichte der Erforschung der Wortbildungsarten,
darstellen. Die Stellung der WB innerhalb der Sprachwissenschaft stellt sehr viele Fragen.
Ein Überblick über die historische Entwicklung der Erforschung der Wortbildungsarten und
nicht nur der Komposition und Derivation könnte eine Hilfe zur Lösung dieser Problematik
sein.
Dabei werden verschiedene Modelle, die insbesondere im 20. Jahrhundert entwickelt
wurden, bis hin zum neuen Stand der Forschung skizziert. Der Beitrag stützt sich auf
Forschungen zur detaillierten Untersuchung der Geschichte der Wortbildungsarten in
einem großen Zeitraum (Anfang bis heute), die einen Überblick über die
Gesamtentwicklung der WBA vermitteln. Dabei soll anhand von Textquellen der
tatsächliche Verlauf dieser Entwicklung der Wortbildungsforschung überprüft werden und
die wesentlichen Entwicklungszüge der Wortbildungstheorie sollen aufgezeigt werden.
Mit der Behandlung der verschiedenen Wortbildungsmodelle im 20. Jahrhundert soll ein
kleiner Beitrag zur Geschichte der Wortbildungsmodelle geleistet werden.
In the History of Legitimation of Linguistics in Brazil: the Path of Denominations
Suzy Lagazzi (São Paulo)
[email protected]
On the terrain of scientificity concerning the studies of the language in Brazil, our
investigation proposal concerns the history of the legitimation processes that determined
the institutionalization of the Linguistics discipline in our country. Our broadest objective is
to comprehend the different modes of representation of linguistic knowledge with regard to
the practices of instituting a science, teaching a science and divulgating a science. Among
the modes of representation of linguistic knowledge, we emphasize the citation as an
important form of legitimation. Linguistic knowledge presents itself and represents itself in
denominations, which are important to be analyzed in the manner in which they are cited,
as well as in the way in which they are circulated. In Brazil, we encounter the names
‘Linguistics’, ‘Mattoso Câmara’ and ‘Structure of the Portuguese Language’ in a
relationship of the founding of Linguistics. But many other denominations mark the path of
linguistic studies in Brazil. The present study has the specific objective of constructing a
panorama of these denominations, which constitute the references of linguistic studies in
Brazil, and of analyzing the modes of citation of these denominations in order to
comprehend the relations that are established here, in the configuration of the Linguistics
discipline, among different analytical theories and approaches. Our investigation covers
the second half of the past century, beginning at the moment when it becomes mandatory
98
Pierre Larcher (Aix-Marseille)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
to introduce the linguistic discipline in the courses of Letters in Brazil, in the decade of the
‘60s, and goes up to the year 2000, having as the corpus of the analysis, books and
journals related to the area, published during this period in Brazil, programs and lists of the
disciplines of Courses of Letters in nationally relevant Faculties and Universities and
summaries of works presented in congresses held by the national Brazilian linguistic
associations.
Parlers arabes nomades et sedentaires, selon Ibn Jinnî (ive/ Xe siècle)
Pierre Larcher (Aix-Marseille)
[email protected]
Dans un article de 1979, le grand linguiste arabisant Haïm Blanc (1926-1984), surtout
connu pour ses travaux en sociolinguistique arabe, présente un texte extrait des Khas’â’is
(II, 28-29) de Ibn Jinnî (m. 392/1002) comme nous donnant « the earliest statement of
what has come to be known as ‘Arabic diglossia’ » (Blanc, 1979, p. 171). L’objet de la
présente communication est triple:
1) montrer qu’Ibn Jinnî ne décrit pas une situation de diglossie, au sens classique du
terme, mais seulement un processus de différenciation en cours entre deux types de
parlers, caractérisés tout à la fois linguistiquement et sociolinguistiquement
2) suggérer que si un lien peut être fait avec une situation de diglossie, c’est
diachroniquement, non synchroniquement
3) se demander, dans la mesure même où Ibn Jinnî cite une source antérieure de près de
deux siècles, s’il s’agit vraiment de sociolinguistique et d’histoire de la langue ou
seulement d’un discours de type épilinguistique.
L’émergence de la catégorie du déterminant du 17ème au 19ème siècle : de Maupas
(1618) à Simon (1819).
Viviane Le Coz (Paris)
[email protected]
L’étude du traitement de l’article dans les grammaires françaises du début du 17ème siècle
jusqu’aux grammaires générales du 19ème invite au constat d’une grande variabilité : la
catégorie nommée article par un grammairien du 19ème ressemble peu à celle mise en
œuvre par un grammairien du 17ème :
Elle ne traite pas les mêmes phénomènes linguistiques, et la catégorie regroupe une à
quarante formes différentes.
Elle ne lui confère pas le même rôle : l’article peut être un marqueur morphologique de
genre, de nombre, de cas, ou un outil dans la détermination.
Elle n’est pas reliée à la même terminologie.
S. Auroux (1993) a montré que Port-Royal, fait correspondre les termes du langage à une
entité abstraite, l’idée, laquelle est le résultat d’une composition interne mettant en jeu son
étendue et sa compréhension. Mais c’est plus particulièrement la restriction de l’étendue
qui est au cœur de la question de la détermination, qui se fait, selon la Logique de PortRoyal, selon deux solutions : i) par l’ajout d’une idée à la compréhension, ou ii) par l’ajout
d’une idée indéterminée de partie.
Dans l’article étendue de l’Encyclopédie, Beauzée fait de ce concept un ensemble
d’individus (et non plus d’idées), et surtout, il introduit la notion de latitude d’étendue,
laquelle permet d’envisager la notion selon différents degrés et ouvre, par la quantification,
la possibilité d’une mathématisation.
Dans sa Grammaire Générale, il réinterprète la distinction entre adjectifs physique et
métaphysique de Dumarsais et envisage la possibilité de restreindre l’étendue selon deux
possibilités: i) par l’ajout d’idées à la compréhension en employant l’adjectif physique
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
99
Claire Lecointre (Lille)
(adjectif qualificatif moderne) ; ii) sans ajouter d’idée à la compréhension et ce, grâce à
l’adjectif métaphysique (notre article, et globalement nos déterminants modernes).
Notre objectif est de montrer l’apport essentiel de Beauzée dans le traitement de l’article
par les grammaires générales des 18ème et 19ème siècles, lequel tient dans le transfert du
concept logique d’étendue à la description grammaticale. Nous proposerons également
d’analyser les terminologies employées pour décrire ce rôle, et montrerons comment
apparaît le terme déterminant pour désigner l’article.
L’étude porte sur un corpus de grammaires rédigées entre celle de Maupas (1618),
première grammaire du corpus français au 17ème siècle, et celle de Simon (1819) qui
emploie pour la première fois le terme déterminant pour désigner l’article.
Prédication et ordre des mots dans la Grammatica Latina de Finck-Helwig (1615)
Claire Lecointre (Lille)
[email protected]
Au 17ème siècle, la grammaire - et particulièrement la grammaire latine - est riche d'une
déjà longue tradition. De Donat (4ème siècle) puis Priscien (6ème siècle) aux "modernes"
(Linacre 1524, Scaliger 1540, Sanctius 1587), l'édifice de la grammaire s'est construit en
un imposant corps de doctrines. Au 16ème siècle, de grammaire du latin, la grammaire
latine est devenue une grammaire générale, ou philosophique: à travers l'étude du latin,
on voulait atteindre les "causes" de la langue, en établir la rationalité.
L'Allemagne ne reste pas à l'écart de ce mouvement, en particulier avec la Grammatica
Latina ex praecipuis veterum et recentiorum Grammaticorum, Oratorum, Historicorum,
Philosophorum, Philologorum, Poetarum, &c. Coryphaeis, in legitimum Systema, qua fieri
potuit brevitate, redacta, (16011, 16153 [375p.], 16928) de Caspar Finck et Christoph
Helwig. A côté de l'exposé des règles de grammaire y sont discutées les positions des
grammairiens antérieurs, anciens ou "modernes". Mais cette grammaire présente
l'originalité d'une syntaxe qui ne s'en tient pas au schéma traditionnel syntaxe régulière
(accord / rection) - syntaxe figurée. Elle conçoit la syntaxe dans une perspective qui vise à
faire émerger la problématique de l'ordre des mots. Sans doute l'étude de l'allemand en
tant qu'objet de réflexion grammaticale (cf. grammaires de Ölinger 1573, Albertus 1573,
Clajus 1578) et une prise de conscience de la différence des systèmes linguistiques ne
sont-elles pas étrangères à cette évolution (cf. les Sprachkünste, deutsch beschrieben de
Christoph Helwig (1619) qui forgent un métalangage audacieux).
La présente étude a pour objet d'établir en quelle mesure et en quel sens Finck et Helwig,
en développant la perspective de l'ordre des mots, renouvellent l'approche de la langue
latine, aussi bien comme "parangon linguistique" d'une grammaire générale que comme
langue particulière.
The semantic turn of Information Theory. Bar-Hillel and Harris.
Jacqueline Léon (Paris VII)
[email protected]
The publication of Shannon’s articles on a «Mathematical Theory of Communication » and
Wiener’s Cybernetics in 1948 aroused tremendous interest among most scientists of the
time, including linguists. In our paper, we propose to deal with Bar-Hillel’s and Harris’s
semantic interpretation of the Mathematical Theory of Communication. Both were close to
MIT pioneers and were among the first to apply Information Theory to language in the
early 1950s, so that a survey of the impact of Information Theory on linguistics should start
with a thorough examination of their works on the domain. Comparing them leads to
address various issues. What are the consequences for language sciences when linguists
are concerned not only with the Mathematical Theory of Communication, that is the
quantitative approach to the analysis of information originating in the field of electrical
engineering, but also with cybernetics, that is with machines - notably Machine Translation
100
Brigitte Lépinette (Valencia)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
and Information Retrieval systems. How the construction of formal systems, within
distributionalism on one hand, and logical positivism (Carnap’s inductive logic) on the other
hand, enabled our authors to avoid the confusion embodied in the expression « convey
information » and to draw a distinction between semantical information and communication
(signal transmission). We will see how Bar-Hillel’s and Harris’s views diverged when BarHillel joined Chomsky’s criticism of empirical linguistics and made a negative appraisal of
what he eventually regarded as mere applied linguistics. Finally, we will examine how the
idea of dealing with restricted languages instead of language in general led Harris and his
followers, among them computational linguists, to set up a grammar of information in order
to describe sublanguages of science, thus giving a new impulse to empiricism.
La linguistique de grammaires françaises de Langue maternelle (FLM) vs. la
linguistique de grammaires françaises de Langue étrangère (FLE).
Brigitte Lépinette (Valencia)
[email protected]
Cette communication se situera parmi les études traitant la question de l’horizon de
rétrospection en linguistique. Notre objet sera constitué par un ensemble de textes
grammaticaux pédagogiques pour l’enseignement du français, édités en Espagne pendant
la première moitié du XIXe siècle, que nous examinerons du point de vue de la nature des
sources, des raisons du choix de ces dernières et de leur mode d’utilisation dans les
textes d’arrivée par rapport aux textes de départ.
Après avoir établi le corpus des principales sources françaises pour les ouvrages qui
composent l’ensemble mentionné, nous tenterons d’évaluer, au moyen de la comparaison
entre textes de départ et textes d’arrivée, les transformations doctrinales que nous avons
constatées dans les recueils des auteurs espagnols, praticiens de l’enseignement du
français.
Notre objectif final sera de rendre compte de la pénétration, au cours du demi-siècle
envisagé, de la Grammaire générale (en ses différents aménagements ou hybridations),
substituant peu à peu, comme référence, la linguistique implicite de la GLE (Grammaire
Latine Etendue). Nous conclurons que cette pénétration est surtout un phénomène
d’osmose linguistique en relation avec le caractère dominant du courant de la GG à cette
époque. Les obstacles à une plus grande diffusion de la GG dans notre ensemble de
textes édités en Espagne sont externes à la linguistique elle-même, tenant : 1/ à
l’information grammaticale (parfois réduite) que possèdent les auteurs espagnols mais
aussi à la représentation et aux objectifs de leur pédagogie linguistique, 2/ aux
connaissances grammaticales préalables des destinataires et leurs habitudes
pédagogiques.
Semiotics, Buddhist logic, and the Vienna Circle
Alina Lettner (Kassel and Göttingen)
[email protected]
In the Western history of ideas, the epistemological repertoire has typically been
characterised by two broad modalities of representation: a rationalistic matrix in the
Platonic style and an empiricist focus on aisthesis in the Aristotelian mode. In the early
years of the 20th century, members of what was later to become the Vienna Circle strove
to accomplish – speaking with Rudolf Carnap (1931) and his famous essay – an
“Elimination of metaphysics through logical analysis of language”. This radical
reconception of empiricism was preceded by Bertrand Russell’s break with idealism in the
name of Logical Atomism and soon followed by the work of other proponents in the field of
Analytic Philosophy.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
101
Avi Lifschitz (London)
In the Indian tradition of philosophy, it is with the great Buddhist logician Dignāga (ca. 480540 CE) that language comes to be viewed as only a particular type of inference
(anumāna), which operates on the basis of universal features (sāmāṇyalakṣaṇa) and
necessarily relies upon conceptual construction (vikalpa). Accordingly, only particulars
(svalakṣanas) are accepted as being really existent in epistemological terms, for they lie
within the domain of direct and concept-free perception (nirvikalpaka pratyakṣa). Rather
than postulate such an objective universal as „cowhood“ then, the apoha theory as
conceived by Dignāga formulates a process of conceptual exclusion whereby the mind
arrives at the intended meaning by denial of non-cow predication.
The main thrust of this paper will be to argue that a comparative appraisal of Indian and
Western epistemological figurations can best be accomplished by investigating issues of
language and perception within the larger framework of semiotics as developed by the
American philosopher Charles Sanders Peirce (1839-1914).
Between man and beast: Animal language and instincts in the Enlightenment’s
anthropological discourse
Avi Lifschitz (London)
[email protected]
Enlightenment essays on the origins of language and society assumed a gradual transition
from natural sounds (cries, interjections) to the arbitrary signs of articulate language. This
thesis, borrowed from Epicurus and Lucretius, was challenged by new enquiries into
animal communication. Thinkers such as Buffon and Condillac disputed the sharp
Cartesian dichotomy between man and animal, endowing the latter with more complex
mental capacities than those ascribed to animals by Descartes. However, Condillac still
saw articulate language as the gatekeeper of human intelligence, arguing that
communication by arbitrary signs was a unique prerogative of mankind. This view
rendered the transition from natural to arbitrary signs problematic if not impossible (as
noted by some of Condillac’s critics). At the same time, Rousseau claimed that most of the
differences between man and animal were merely of degree rather than kind (followed
later by Lord Monboddo in Scotland); apes were therefore considered as capable of
acquiring a fully fledged language. With the rise of medical and general anthropology in
Germany, the question of animal language had crucial implications for debates on the
limits of humanity and man’s place in nature. This paper traces discussions of the
relationship between human and bestial communication in works by Meier, Reimarus,
Süßmilch, Herder and Platner, while trying to situate the issue within the wider context of
the Aufklärung’s anthropological discourse.
Zur Vorgeschichte der modernen Theorie des Sprechhandelns: Die mittelalterliche
Diskussion zu 'Sünden der Zunge' und wirksamen Zeichen
Bettina Lindorfer (Berlin)
[email protected]
„La discipline de la parole s’étend au XIIIe siècle à toute la société“, schreibt Jacques Le
Goff zur französischen Ausgabe von Casagrandes und Vecchios Untersuchung zur Ethik
der Rede im Mittelalter. Dass im christlichen Abendland mit dem 13. Jahrhundert das
Verbalverhalten der ganzen Gesellschaft in den Blick rückt, ist nicht zuletzt den
moraltheologischen Texten zuzuschreiben, die die Kodierung des verbalen Verhaltens
vorantreiben und der Reflexion über das Sprechen einen neuen Raum eröffnen, indem sie
unablässig 'Sünden der Zunge' zu identifizieren suchen.
Mein Beitrag wird zunächst das in diesem Zusammenhang inkriminierte sprachliche
Fehlverhalten darstellen und zeigen, dass die obsessive Beschäftigung mit ihm nicht nur
auf eine ambivalente Bewertung der gesprochenen Rede, sondern auch auf das Wissen
102
Mirella Lingorska (Tübingen)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
um deren Performativität hinweist. In einem zweiten Schritt soll erörtert werden, ob diese
Performativität der Rede letztlich sprachmagisch konzipiert ist. Dazu sollen zwei
unterschiedliche Themenfelder abgeschritten werden, in denen die Frage nach der
Möglichkeit einer den Wörtern inhärenten Kraft eine illegitime und eine legitime Form der
virtus verborum zum Vorschein bringt: Im scholastischen Diskurs werden einerseits
selbstwirksame Kräfte in bezug auf Zaubersprüche oder Beschwörungen diskutiert und
verworfen; andererseits sind es sakramentale Riten, bei denen die Funktionsweise von
Zeichen und sprachlichen Formeln eingehend erörtert und auf die Bedingungen ihrer
Wirksamkeit befragt werden. Meine These ist, daß die Argumente, die zur Art der
Wirksamkeit der christlichen Sakramente vorgebracht werden, zur Vorgeschichte der
modernen Theorie des Sprechhandelns gehören und die minutiösen Analysen der
sakramentalen Riten Bausteine zu einer Theorie sprachlicher Performativität liefern.
The karmadhāraya-rūpaka: a comparison and contrast between the varying
approaches in vyākaraṇa and alaṃkāraśāstra
Mirella Lingorska (Tübingen)
[email protected]
The paper is focused on the karmadhāraya-rūpaka and aims to clarify two important
aspects related to its reference mechanism: on the one hand, the karmadhāraya-rūpaka
being a descriptive (appositional) compound refers simultaneously to two meanings (i.e.
two artha-s as in a non-poetic karmadhāraya “rājā-ṛṣi”), on the other hand, being a
transpositional figure (as in a poetic karmadhāraya-rūpaka “megha-dūta”) it refers to an
actual entity (i.e. megha) transposing it to a fictitious entity (i.e. dūta), which then becomes
the focus of the narrative.
Having these peculiarities in view another issue becomes important too: how is a
karmadhāraya-rūpaka, e.g. mukha-padma, to be distinguished from a structurally identical
karmadhāraya-upamā, e.g. puruṣa-vyāghra.
In the paper an attempt is made to trace the problem of this double reference in the
discussions of the rūpaka by the ālaṃkārika-s and of the karmadhāraya-samāsa by the
vaiyākaraṇa-s with a special reference to the terms sāmarthya and samānādhikaraṇa (s.
commentaries on P. 2.1.1). It seems that the grammarians analyse karmadhārayasamāsa-s from the type “puruṣa-vyāghra” exclusively as upamā-s without taking into
consideration their metaphorical potential. The poeticians, on the contrary, try to establish
a criterion for identifying the figure rūpaka in compounds. Thus the comparison and
contrast of the two concepts in the vyākaraṇa and the alaṃkāraśāstra respectively
become vital for understanding the genesis and development of the theory of rūpaka and
shed some light on the different views of metaphorical language.
Phonology, from The Sound Pattern of English to Optimality Theory. Elements of
crisis and novelty: a non linear evolution.
Manuela Lo Prejato (Roma)
[email protected]
In this contribution my aim is to examine some post-structuralist developments in
phonology, from Chomsky and Halle’s The Sound Pattern of English (SPE, 1968) to
Optimality Theory. I notice especially the not always linear progression of these
developments, considering the many overlapping and reciprocal influences of each model
upon the others. I notice, also, the evolutions of Chomsky himself in relation to the new
issues in phonology.
Above all, I analyze the crisis caused by the demands, both theoretical and
methodological, arisen after SPE, all of them turned toward a better representation of the
language: the want for more concreteness and naturalness; the need for a lightening of the
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
103
Carmen Lozano Guillén (Valladolid)
formal apparatus; the inevitable taking into account of the prosodic units; the uneliminable
attention to the speaker, not in the sense of the “ideal speaker”, but in that of a person
equipped with a mouth to speak and ears to hear.
Nevertheless, I stress the accumulation of the various trends in phonology, which seem to
be, each one, a partial model of representation, and, none of them, a complete theory of
interpretation.
On the other hand, I notice the circular influence between the various paradigms, and the
recurrence of some common topics as, for instance, the distinction between the P-rules
and the MP-rules in the Natural Generative Phonology, analogous to that between
Stampe’s processes and rules, or that between the post-lexical and lexical rules in Lexical
Phonology; also see the contemporaneous achievements of Chomsky – in his
Government and Binding theory, or Principles & Parameters model – and of the
proponents, for instance, of Lexical Phonology, Dependency Phonology, Government
Phonology, or Optimality Theory.
In conclusion, I ask myself about the “state of the art” of the contemporary phonology, and
the role it can play today in relation to the other linguistic sciences.
Sobre la recepción de la terminología prosódica en el Primus Calamus de Caramuel
(1665)
Carmen Lozano Guillén (Valladolid)
[email protected]
En las gramáticas de la lengua castellana, desde la de Nebrija en adelante, se utilizó para
designar los distintos fenómenos lingüísticos una gran parte de la terminología técnica
heredada de la tradición grecolatina. En nuestros días no es siempre fácil interpretar con
precisión los conceptos que esconden determinados vocablos ya que su uso no es
uniforme: en ocasiones el término en cuestión no es unívoco, otras veces se utilizan
distintos vocablos para un mismo fenómeno o bien éstos cambian de sentido según el
autor que los utilice de tal manera que su significado sólo se aclara conociendo la
tradición que lo sustenta.
Nuestro propósito en este trabajo es examinar el uso que hicieron de algunos de estos
vocablos los tratadistas de gramática de época antigua y medieval y su recepción en la
obra de Caramuel. Pretendemos observar la evolución de su significado a lo largo del
tiempo en aras de contribuir a una mejor compresión de la doctrina prosódica que
sustenta la teoría rítmica de Caramuel, parte ésta de su Primus Calamus que acaba de
ser traducida por vez primera al castellano (trad. A. Carrera, J.A. Izquierdo & C. Lozano,
Valladolid: Universidad, 2007).
The Theory of Adjectives in Ancien Grammar
Anneli Luhtala (Helsinki)
[email protected]
Adjectives are described in at least four ways in ancient grammar, namely as expressing
(1) praise and blame, (2) quality and quantity, (3) accidents of a substance, (4) and in
terms of a dependant position with respect to the noun, which can stand on its own. The
first mode of description is heavily indebted to rhetoric, as tthe praise or blame of a person
or thing is the context in which the epitheton ornans was discussed by the rhetorician,
among other stylistic devices. When the grammarians further explained that praise and
blame are said to be based on a person’s body, soul or on external circumstances, we
have to do with an ethical distinction which was common in Middle Platonic sources. The
other three modes of description are also more or less directly connected with philosophy.
Adjectives are further associated, though not regularly, with comparison.
In my paper I will show that the adjective and the epitheton ornans were described in
parallel ways in grammar and rhetoric respectively. I will claim that the position of the
104
Robert Maltby (Leeds)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
adjective in grammar is far less established than that of the epithet in rhetoric, and the
adjective seems to derive some of its defining characteristics from that of the epitheton
ornans. The epithet had been discussed in rhetorical manuals from early on whereas the
category of adjective is attested in Latin grammar only in the mid-fourth century, as it
appears, if the Techne attributed to Dionysius Thrax is inauthentic.
"The correctness of names - some observations on etymological theory and
practice in the Greco-Roman world"
Robert Maltby (Leeds)
[email protected]
The paper will argue that ancient etymological practice, as reflected in Plato's Cratylus,
remains relatively stable for the whole of Classical antiquity from the earliest
commentators on Homer to the Etymologiae of Isidore of Seville (6-7 century AD). Despite
theoretical differences between the Platonic tradition on the origins of language (involving
the imposition of names by ancient ancestors) and third-century BC Epicurean theories
(involving the evolution of animal-like noises into words) the actual methods used by
grammatical writers such as Varro (first-century BC)in establishing a word's etymological
origin remained unchanged, as did the use of etymology to lend weight to historical, legal
and philosophical arguments, including Lucretius' exposition of Epicurus' own philosophy.
Underlying these uses of etymology was an often unstated belief in the "correctness of
names" in the sense of a natural connection between the sound opf the word and the thing
it named. In the absence of the science of comparative philology, first developed in the
nineteenth century, the methods enmployed in ancient etymological speculation remain
stable, as will be illustrated from the main ancient practitioners including Plato, Aristotle,
Varro, Aiugustine and Isidore of Seville.
Les congrès sur la langue et la normalisation linguistique au Brésil
Bethania Mariani (Federal Fluminense, Brazil)
[email protected]
Pendant le nationalisme du gouvernement Juscelino Kubischek, au Brasil, entre 1956 et
1961, il y a eu quelques tendances nationalistes à propos des idées et aussi dans les
politiques linguistiques qui se transforment en mot d’ordres des intellectuels, grammairiens
et écrivains. Ce travail a pour but de comparer et de discuter les concepts et les politiques
linguistiques qui ont choisi une variante linguistique comme origine de la norme
hégémonique à être suivi. Ainsi, du point de vue de l’analyse du discours, on va analyser:
1) le livre Sugestões para uma política da língua (1960), du philologue Antonio Houaiss; 2)
les annales du Primeiro Congresso de Língua Nacional Cantada (São Paulo, 1937); 3) les
annales du Primeiro Congresso Brasileiro de Língua Falada no Teatro (Salvador, 1956);
5) les annales du Primeiro Congresso Brasileiro de Dialectologia e Etnografia (Porto
Alegre, 1958); 6) le résultat des recensements de la population de 1940 et e 1950,
lesquels ont des données linguistiques. De façon spécifique, on va étudier les conclusions
des congres de 1937, (Congresso da Língua Nacional Cantada), de 1956, (Primeiro
Congresso Brasileiro de Língua Falada no Teatro), et de 1958, (Primeiro Congresso
Brasileiro de Dialectologia e Etnografia). Le résultat de deux de ces congrès a été le choix
de la façon de parler du Rio de Janeiro comme norme nationale soit pour les chanteurs
soit pour les acteurs brésiliens. Bien que ces idées linguistiques acceptaient la variation
linguistique, elles essayèrent une normalisation phonétique. Alors, cette tendance à l’unité
et à l’homogénéisation sera comparée et confrontée avec les questions proposées
pendant le Primeiro Congresso de Dialectologia e Etnografia [1958] et les données
linguistiques du recensement des années 1940-1950 au Brésil.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
105
Simone Delesalle (Paris 8, Paris 3, CNRS)
Un discours sur la langue par les ouvriers de son institution: les grammairiens
pédagogues et les remarqueurs prescripteurs (1640-1660).
Simone Delesalle (Paris 8, Paris 3, CNRS)
[email protected]
Francine Mazière (Paris 13, Paris 3, CNRS)
[email protected]
Abstract p. 61.
Historiografía lingüística y análisis del discurso: las relaciones necesarias
Salvio Martín Menéndez (Buenos Aires)
[email protected]
Guillermo Toscano y García (Buenos Aires)
[email protected]]
El presente trabajo constituye una propuesta teórico-metodológica en el campo de la
historiografía lingüística. Específicamente, pretende establecer al análisis del discurso
como teoría de base que permita llevar a cabo una interpretación de los diferentes
aspectos relacionados con la historia de las ideas lingüísticas.
No inscribimos nuestra línea de trabajo ni en la “nueva filología” (Fleischman 1990), ni en
“el análisis histórico del discurso” (Enkvist and Warvik 1987) ni en la “pragmática histórica”
(Jucker 1994), sino que proponemos ampliar los alcances tradicionales del análisis del
discurso (Lavandera 1983, Fairclough 1995, Menéndez 2000, 2002). Nos interesa, por lo
tanto, que la historia de las ideas pase a ser un tema y un corpus cuya construcción,
constitución y representación pueda describirse, explicarse e interpretarse dentro de los
lineamientos de las tres perspectivas que consideramos centrales para llevar a cabo el
análisis del discurso (Menéndez 2005). Ellas son la gramatical, la discursiva y la crítica. La
primera describe los recursos que la gramática provee; la segunda explica su
combinación en forma de estrategias discursivas; la tercera interpreta críticamente el uso
estratégico. Tres unidades de análisis se combinan para llevar a cabo un análisis de estas
características: el texto (unidad gramatical), el discurso (unidad estratégica) y la serie
(unidad crítica). Nos interesa, por lo tanto, mostrar cómo los límites seriales permiten
llevar a cabo una interpretación crítica basada en los dispositivos estratégicos que los
recursos gramaticales hacen posibles.
Probaremos la efectividad de la propuesta a partir del análisis de una subserie de la serie
que denominamos “Discurso del Instituto de Filología Hispánica (1923-1990)”. Dentro de
ella y a partir de una periodización previa (Menéndez 1998) analizaremos los prólogos de
las gramáticas pedagógicas producidas por investigadores vinculados al Instituto y cómo
responden, en diferentes momentos históricos, a las líneas de pensamiento dominante
dentro de este Instituto.
L’étude scientifique de l’intonation en France: le grand tournant des années 70
Philippe Martin (Paris VII – Diderot)
Georges Boulakia (Paris VII – Diderot)
[email protected]
Deux raisons d’ordre différent ont brimé le développement des études phonologiques de
l’intonation dans les années 70 : d’une part le rôle castrateur de la linguistique
fonctionnelle (dominée par André Martinet) rejetant les études prosodiques dans les
ténèbres extérieures de la linguistique, et de l’autre la lourdeur, la relative imprécision et le
coût des appareils d’analyse spectrographique. Malgré ces difficultés, et l’oubli des
intuitions du début du XXe siècle (Bally, de Fourmestraux, Coustenoble), des pionniers
obstinés tels que Pierre Delattre et Georges Faure (angliciste, fondateur du laboratoire de
Phonétique d’Aix-en-Provence) se sont efforcés de proposer des esquisses de théorie
106
Veronika Mattes (Graz)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
pour rendre compte de l’intonation de la phrase. Parallèlement, quelques réalisations
électroniques tendant à rendre plus facile l’analyse mélodique ont vu le jour, parmi
lesquelles celles de R. Carré, Boë et Rakotofiringa, Martin, etc.
Il était donc naturel de s’attendre à des développements importants des études
prosodiques de la part de chercheurs, essentiellement phonéticiens, créateurs du terme
de ‘phonosyntaxe’, ayant un accès plus facile aux appareils appelés à l’époque
« analyseur de mélodie » générant en temps réel des tracés de fréquence fondamentale,
estimation de la fréquence laryngée, corrélat le plus important, avec la durée syllabique,
de l’intonation de la phrase (Laboratoires d’Aix-en-Provence, Paris 7, Grenoble). C’est
ainsi qu’ont été proposés aux mêmes Journées d’Étude sur la Parole de Toulouse en
1975 des modèles de l’intonation de la phrase française : A. Di Cristo, F. Emerard, Ph.
Martin, J. Vaissière ont ainsi, sans doute influencés par l’air du temps plaçant la syntaxe
au centre de toute chose linguistique, présentés des modèles basés sur la prédictibilité de
l’accentuation grammaticale. Ceci n’est guère surprenant, dans la mesure où les données
fournies par les phrases lues étaient les seules analysables en pratique par la technologie
de l’époque.
Pendant ce temps, la technologie de la synthèse de la parole se révélait être un facteur
déterminant pour le test des modèles prosodiques, la qualité de naturel de la synthèse
étant en effet jugé à l’aune des réalisations prosodiques (essentiellement des contours
placés sur les syllabes accentuées). Une meilleure qualité se trouvait alors égalée à un
modèle prosodique « juste ». L’apparition d’ordinateurs personnels, puis la standardisation
des systèmes apportés par MacOs (Apple) et Windows (Microsoft) a fini de démocratiser
la recherche prosodique, disposant dès lors de programmes faciles d’utilisation tels que
Signalyze, WinPitch puis Praat pour obtenir de très grandes quantités de données. La voie
des études prosodiques portant sur la parole spontanée se trouve alors ouverte, menant à
des remises en question fondamentales non seulement sur la prosodie de la parole,
notamment en reprenant les études de pionnier de I. Fonagy, les manifestations
prosodiques des émotions et attitudes, mais aussi sur la nature de la syntaxe de l’oral.
The Blumentritt letters to Schuchardt
Veronika Mattes (Graz)
[email protected]
Bernhard Hurch (Graz)
[email protected]
Hugo Schuchardt has been well known as one of the founding pioneers of creole
linguistics and the systematic study of language contact and mixture in general. One
important moment in this history is the correspondence with Ferdinand Blumentritt
including 142 letters from FB to HS (present in the Graz University Library, see also the
Hugo Schuchardt Archiv at http://schuchardt.uni-graz.at/), mostly in the period between
1882 and 1890 and dealing predominantly with Philippine Spanish. The presentation will
explore the contribution by Blumentritt to the development of Schuchardt's creole
linguistics and it will sketch the network of scientific discourse evolving from
correspondences as one the main sources in the process of obtaining knowledge in
linguistics.
Die Grammatik-Definition des Eratosthenes aus Kyrene
Stephanos Matthaios (Thessaloniki)
[email protected]
Eratosthenes aus Kyrene (3. Jh. v. Chr.) gilt als der vielseitigste Gelehrte des
hellenistischen Zeitalters, der neben seinem dichterischen Werk auf den verschiedensten
Gebieten wie der Philosophie, den Naturwissenschaften, der Chronographie und der
Geschichtsschreibung, der Musiktheorie und der Philologie Herausragendes geleistet hat.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
107
Vladimir I. Mazhuga (Sankt Petersburg)
Aufgrund seines umfangreichen Oeuvres und der Universalität seines Wissens wird er
zurecht als "Symbol für die Einheit der Wissenschaft" betrachtet. Diese Ansicht spiegelt
sich bereits in der von ihm selbst ausgewählten Bezeichnung φιλόλογος ("Gelehrter")
wider.
Von Ptolemaios III. nach Alexandria berufen, wurde Eratosthenes der renommierte Posten
der Leitung der dort beheimateten Bibliothek übertragen. Während seiner Amtsperiode
dürfte sein philologisches Werk entstanden sein, welches u.a. eine aus 2 Büchern, jedoch
heute allein dem Titel nach bekannte Schrift "Grammatische Probleme" umfaßte. Darin
bemühte sich Eratosthenes die zu dieser Zeit in Alexandria neu begründete philologischgrammatische Disziplin theoretisch zu fundieren und in ihrem Systemcharakter zu
erfassen. Von der Zielsetzung seiner Abhandlung zeugt die unter Eratosthenes’ Namen
überlieferte Definition der Grammatik. Laut diesem Beleg definiert Eratosthenes die
γραµµατικὴ τέχνη als die vollkommene ἕξις (‘Aneignung’, ‘Vetrautheit’, ‘Fertigkeit’) in
Fragen der schriftstellerischen Produktion einschließlich der Literatur.
Dieser nach unserem Wissensstand früheste Versuch einer Bestimmung der
grammatischen Disziplin ist in der heutigen Forschung zur Geschichte der antiken
Grammatik wenig berücksichtigt worden. Der Beitrag zielt darauf ab, eine umfassende
Interpretation von Eratosthenes’ Definition zu geben, die den Aussagen des Kyrenäers
sowohl zum Wesen als auch zum Gegenstand und Aufgabenbereich der grammatischen
Disziplin Rechnung trägt. Vom Begriff ἕξις und seiner Bedeutung in der aristotelischen und
stoischen Ontologie und Wissenschaftstheorie ausgehend, soll zunächst der theoretische
Hintergrund dieser Definition ermittelt werden. Darauf aufbauend ist anhand eines
Vergleichs mit den weiteren Grammatik-Definitionen, vorwiegend mit denen des Dionysios
Thrax und des Asklepiades von Myrlea (1. Jh. v.Chr.), der Gegenstandsbereich und das
wissenschaftliche Profil der Grammatik zu erläutern und in den Kontext der historischen
Entwicklung dieser Disziplin einzuordnen. Abschließend soll die ideologische Dimension
von Eratosthenes’ Definition aus der Perspektive der zwiefältigen Identität der DichterPhilologen, die für die hellenistische Literatur charakteristisch ist, beleuchtet werden.
Über die Herkunft des Terminus „Indikativ“.
Vladimir I. Mazhuga (Sankt Petersburg)
[email protected]
Die erste Lehre der Modi wurde, höchst wahrscheinlich, in der zweiten Hälfte des 2. Jhs. v.
Chr. vom Stoiker Antipater von Tarsos entworfen. Als seine Vorgänger, muß er vor allem
die Aussagen der Gesprächspartners in Betracht gezogen haben, die eine reelle Wirkung
hatten. Dabei aber wurden die Aussagen im Indikativ auf eine ganz neue Weise als einen
Hinweis auf gewissen Tatbestand dargestellt, als ob sie meistens der genaueren
Bestimmung des Dinges dienen würden, von welchem die Rede war. Davon kommen die
griechischen Bezeichnungen des Indikativs ‘horistikà rêmata’ und ‘horisitikê énklisis’. Die
lateinischen Grammatiker des 1. Jhs. n. Chr. Remmius Palaemon und Probus von Beirut
haben das gleichbedeutende Adjektiv in den Ausdrücken ‘finitiva verba’, ‘finitiva qualitas’
und dergleichen angewandt.
Bei der Behandlung unseres Thema kann man nicht die Bezeichnung der Konjugationen
außer Acht lassen. In griechischer Grammatik wurde die Klassifikation von Konjugationen
zum Beginn der Kaiserzeit intensiv bearbeitet. Dabei haben die griechischen Grammatiker,
allem Anschein nach, meistens den Begriff ‘analogía’ verwandt. Dem entsprach der
lateinische Begriff ‘ordo’. Der in späterer Zeit geläufige griechische Begriff ‘suzugía’ ist
noch bei Apollonius Dyscolus im zweiten Drittel des 2. Jhs. in Bezug auf verschiedene
Redeteile gebraucht, obwohl Apollonius zieht es vor, diesen Begriff zu den Konjunktionen
anzuwenden.
108
William B. McGregor (Aarhus)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Die Grammatiker des 2. Jhs. lassen den Einfluß der Lehre des Aristoteles und seiner
Kommentatoren in ihren Doktrinen deutlich spüren. So hat Terentius Scaurus begonnen,
den Indikativ mit dem Terminus ‘pronuntiavivus’ zu bezeichnen, das dem griechischen
‘apophantikós’ entsprach, zugleich hat er den Begriff ‘ordo’ mit dem der griechischen
‘suzugía’ gleichbedeutenden Begriff ‘coniugatio’ ersetzt. Der letzte Terminus hat sich in
der lateinischen Grammatik festgesetzt. Es war aber anders mit der Bezeichnung des
Indikativs. Flavius Caper, der, als Scaurus, obwohl etwas später bei dem kaiserlichen Hof
wirkte, war wahrscheinlich mit dem Terminus ‘pronuntiativus’, sowie mit dem zu
verfeinerten Terminus ‘finitivus’ unzufrieden. Deshalb hat er das Adjektiv, das auf eine
Bestimmung hinwies, mit dem Adjektiv ‘indikativus’, das den Gedanken an einen direkten
Hinweis auf das Ding ausdrückte, der den älteren Stoikern geliebt war, ersetzt hat. Dabei
sollte er doch das Futurum als einen besonderen Modus ‘promissivus’ ausdeuten.
Historiography of ergativity in Australian Aboriginal linguistics
William B. McGregor (Aarhus)
[email protected]
The historiography of the ergative is a story that has only been told in broad outline (Seely
1977; Manaster-Ramer 1994). This paper fleshes out the story by focussing on an area
characterised by a high proportion of ergative languages, the continent of Australia. It has
two main aims.
One is to outline how descriptions of Australian Aboriginal languages have dealt with
ergative case marking, from the grammatical descriptions of the early nineteenth century
up to modern times. The best grammars (including missionary grammars) from the 1830s
onwards recognised and described the phenomenon, apparently independent of
knowledge of anything comparable anywhere else in the world. I discuss how they were
able to incorporate ergativity into the Latinate model of grammar they presumed.
The other aim is to trace the terminology used for this case, focussing in particular on the
term ergative. It seems that Fr. Wilhelm Schmidt was first to employ the term (Ergativ) in
the Australian context, in his Personalpronomina in den australischen Sprachen (Schmidt
1919: 43), though only in a footnote. (This incidentally answers a query posed by
Manaster-Ramer 1994:213: Did Fr. Schmidt ever use the term subsequent to 1902
(apparently the first use of the term in its modern sense)?) This usage seems to have been
overlooked by subsequent generations of Australianists, and the term ergative was not
widely used in Australianist linguistics until after 1960. It was reintroduced from general
linguistics where it had subsequently gained currency, and not directly from Schmidt.
Lessons from literary theory: applying the notion of transtextuality (Genette, 1982)
to early modern grammars
Nicola McLelland (Nottingham)
[email protected]
It is axiomatic that historians of linguistics must look at the texts they study in their
complete intellectual and social context. This paper will demonstrate the value of the
notion of transtextuality, as proposed by Gerard Genette (1982), to achieving this for some
key early modern German grammars (Ratke, Schottelius, Stieler and others). I will
examine these works from the perspective of the five aspects of transtextuality identified
by Genette:
- paratexts, i.e. accompanying visual material. For instance, the engravings on the
frontispieces of works by Rakte, Schottelius and Stieler gave the contemporary reader
clear indications of their intellectual allegiances
- intertextuality, i.e. implicit or explicit references to sources, as well as cross-references
from one part of the work to another. A significant example for the period is the sharing of
material between the theorist Schottelius and the popularizer Harsdörffer.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
109
Dieli Vesaro Palma (São Paulo)
- hypotextuality, drawing on source texts which are re-worked, translated, or otherwise
expanded upon, from Donatus to Ratke to Schottelius. In places, the German wording of
Schottelius's Ausführliche Arbeit itself serves as a hypotext for the Latin, which sometimes
purports to be a translation of the German but differs considerably.
- architextuality, or awareness of genre categorizations, an important consideration in a
period where the conventions for, say, a "grammar of German", were still being negotiated.
- metatextuality: the nature of – or absence of ! - critical commentary on other texts.
The examples discussed will highlight the particular importance of wider societal
influences (including religious allegiances, pedagogical reform, and pansemioticism) on
the linguistic theorists of the period. More generally, I hope that the paper will demonstrate
the value of applying literary techniques of analysis to texts in intellectual history.
Contemporary Portuguese Grammar by Evanildo Bechara: a linguistic proposition
for the 21st century
Dieli Vesaro Palma (São Paulo)
[email protected]
Maria de Fátima Mendes (São Paulo)
[email protected]
Abstract p. 116.
Study of intransitives, transitives and causatives in the tradition of the Tamil and
Malayalam Grammarians
Achuthan G. Menon (Leiden)
[email protected]
The second position in the structure of a finite or non-finite verb in Dravidian can be filled
with a transitive suffix in the case of Contrast Verbs, which exhibit a structural and formal
contrast between the intransitive and transitive counterparts of a verb. The Contrast Stems
can take further a causative suffix after the transitive suffix. In the case of the NonContrast stems i.e., stems which intrinsically miss their transitive counterparts, the second
position can be filled with a causative suffix, which takes over the function of a transitive
suffix. In this context the causative suffix functions as a transitive suffix. In one group of
verb stems the second position is occupied by another suffix, which is neither transitive nor
causative. This strange suffix with a limited distribution is called as the suffix for repetitive
action and also as empty morph because its synchronic function does not relate it to
repetitive action.
The problems of the transitive and causative suffixes, in general, and that of transitivity
and causativity, in particular, have attracted the attention of traditional Tamil and
Malayalam grammarians as also the problem of the so-called suffix of repetitive action. For
example, the transitive and causative suffixes are found in a verb like aTaNku- ‘to
surrender’. aTaNku- verb intransitive, aTakku- verb transitive and aTakkuvi- verb transitive
causative. naTa- ‘to walk’, naTattu- verb transitive, naTattuvi- verb transitive causative.
col- ‘to say’ and colluvi- verb transitive where the causative suffix takes over the transitive
function. aTi- verb stem for ‘to beat’ and aTikka- the gerund ‘to beat’. The suffix -kk- is
seen as ‘repetitive action suffix’ by some and as ‘empty morph’ by some others.
The agglutinative nature of the Dravidian languages has attracted the attention of
traditional Indian as well as western grammarians. During the discussion of the
historiography of the perception, conceptualisation, identification and knowledge of
intransitivity, transitivity and causativity we shall involve the contributions made by the
earliest extant Tamil grammar Tolkappiyam (first three centuries A.D.), the later Tamil
grammar Nannul (13th century A.D.), the Malayalam grammars Lilatilakam (14th century)
and Keralapaniniyam (1896 A.D. and 1917 A.D.) and the most distinguished western
Malayalam grammarian Gundert (1868 A.D.).
110
José García Folgado (València)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Vorarbeiten:
A.G. Menon, “Tamil verb stem formation”, International Journal of Dravidian Linguistics,
Vol. XXVII, No. 1. pp. 13-40.
Aproximaciones a la enseñanza del análisis: los Principios del análisis lógico de
Ramón Merino (1848)
José García Folgado (València)
[email protected]
Esteban Montoro (Murcia)
Abstract p. 74.
L’émergence de la lexicostatistique et de la glottochronologie en France au 19e S. :
Constantine Samuel Rafinesque, Jules Dumont d’Urville et Paul Broca
Laurent Métoz (Valence)
[email protected]
Le but de cette étude est de montrer, par l’étude des travaux de l’américain Constantine
Samuel Rafinesque (1783-1840) et des français Jules Dumont d’Urville (1790-1842) et
Paul Broca (1824-1880), que la glottochronologie de Morris Swadesh, à la base de
l’édifice « Nouvelle Synthèse »( dont les plus fameux représentants sont Merrit Ruhlen,
Colin Renfrew et Luigi-Luca Cavalli-Sforza) ne peut en aucun cas être considérée comme
novatrice tant méthodologiquement qu’historiquement. Il s’agira donc, par une analyse
exhaustive de leurs travaux, de comprendre le développement intrinsèque de la
lexicostatistique et de la glottochronologie au 19e s. et de faire prendre conscience du rôle
majeur mais souvent minoré des travaux de C.S. Rafinesque dans l’émergence de ces
disciplines. En effet, c’est bien ce dernier qui, pour répondre à un sujet proposé en 1830
par la Société de Géographie sur l’origine des nègres asiatiques, proposa une méthode
statistique d’apparentement des langues fondée sur le lexique. Son rapporteur, Jules
Dumont d’Urville, non sans mésestimer ladite méthode, n’aura de cesse de la critiquer
avec vigueur, de la perfectionner et de l’appliquer, avec succès, aux langues
polynésiennes (1834). Mais c’est Paul Broca qui, dans sa lutte contre les théories
darwiniennes (monogénisme vs polygénisme), achèvera le développement de la
démarche glottochronologique dans son célèbre discours du 5 juin 1862. Tous ces travaux
ultérieurs n’auraient pour ainsi dire jamais pu exister sans le travail originel et original de
Constantine Samuel Rafinesque.
Main currents in the European Tradition of Sanskrit Grammars
Iwona Milewska (Kraków)
[email protected]
European tradition of dealing with Sanskrit grammar goes back as far as the 17th century.
During the years which have passed up till now more than one hundred Sanskrit
grammars were written and most of them were printed in different countries of Europe.
Some of them were based on direct Indian sources whereas others were the result of
studies of the available European sources only. Some show the usage of both the Indian
and the European traditions of grammars. One of the aims of my paper will be to show
some of the sources of the European Sanskrit grammars, some of their dependencies and
interdependencies. I will focus on description of the main currents which can be
distinguished within the European tradition of Sanskrit grammars and I will show the
examples of each of the currents. I will try to show also some examples of grammars
which were genuine in their approach and some which were just repetitions.
Simultaneously I will try to describe the main features of the important descriptions and
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
111
Nadia Minerva (Bologna)
name the grammars which were the most influential among the European circles of
scholars and which were most popular among the adepts of Sanskrit grammar. One of my
goals is also to present a map of Europe which should show the popularity of Sanskrit
grammars used in different countries. The question of possible future development in the
area of the European Sanskrit grammars will be raised.
Grammaire générale, grammaires particulières et manuels de langue (Italie, XVIIIe
siècle)
Nadia Minerva (Bologna)
[email protected]
Je me propose d’analyser la réception et l’adaptation des idées linguistiques de PortRoyal, de l’Encyclopédie et de leurs vulgarisateurs dans quelques manuels de français et
d’italien publiés en Italie. Après une présentation succincte du débat italien au XVIIIe
siècle, je dresserai un bilan des essais d’application de la grammaire générale et des
principes linguistiques et méthodologiques évoqués par les concepteurs des manuels
publiés dans la Péninsule entre 1720 et 1814.
Sans négliger la Grammatica ragionata della lingua italiana du P. Francesco Soave
(1771), qui a suscité plusieurs commentaires (en raison, surtout, du prestige de son
auteur), je me concentrerai tout particulièrement sur l’accueil des grammaires de Buffier et
de Restaut dans les manuels de français.
Corpus
*J.-Ch. Munier, Nouvelle metode pour enseigner le françois aux Italiens (1720, 1726, 1736
etc.)
*J.-B. Du Boccage, Il maestro francese o sia il Restaut travestito (1750)
*Antonini/Marchioni, Grammatica francese (1760)
*F. Tonelli, Lezioni […] intorno ai caratteri elementari, prosodici etimologici e specifici della
lingua francese (1768)
*S. Morand, Restaut in Italia (1770)
*De Muro, Grammatica ragionata della lingua francese (1795)
*G. Nassoin, Nouvelle méthode abrégée et facile […] (1804)
*A. Fabre, Grammatica elementare della lingua francese (1810)
*Lévizac/Melchiori, Grammatica filosofico-letteraria della lingua francese (1814)
The Super-language and the Portuguese language in the History of the Ideas in
Brazil
Rosângela Morello (São Paulo)
[email protected]
Studies about the Portuguese language in Brazil that circulated in the first decades of 1900
brought up, in that time, several discussions about the internal unity, that is, the
"especificities" of the Portuguese locally practiced in the face of the several Brazilian
languages and the Portuguese of Portugal. An analysis of this configuration, Morello
(2001) shows that the discussions were divided in two trends: a) that of the tradition of the
grammatical and philological studies that vinculated (by archaism or analogy) the
discussion about the Brazilian Portuguese language to the Portuguese of Portugal, relying
both on the prescriptive discourse and the historical approaches based on the comparative
method; b) that of a "philosophical" trend that, with no afilliation to the mentioned tradition,
exposed a set of facts that "showed" the difference between the Brazilian language and
the Portuguese language, but still with no space for formulation in the current theories. In
this trend, the discussion about language was permeated by arguments about its
connection with the culture and the history of the country, which based the legal dispute for
the name of the language.
112
Valelia Muni Toke (Paris)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
In this context, the proposition of Hebert Parentes Fortes (1945) about the superlanguage emerges. In his view, it was necessary to forge a level of "abstraction" of the
language between the historical and the formal, for a better discussion and comprehension
of the situation of the Brazilian Portuguese language. He associated to this discussion
questions that were derived from a political division between the Empire and the Linguistic
Imperialism. The present discussion aims at analyzing the appearance of the notion of the
Super-language within the context of the Brazilian History of Ideas, considering, on the
one hand, its theoretical and political nature, and, on the other hand, its articulations to the
issue of the normatization of the language in Brazil.
Damourette et Pichon sociolinguistes : la classification des témoins oraux dans
l’Essai de grammaire de la langue française
Valelia Muni Toke (Paris)
[email protected]
On souhaite décrire la démarche sociolinguistique de Damourette et Pichon telle qu’elle
apparaît dans l’Essai de grammaire de la langue française : les postulats de leur
investigation, la façon dont ses résultats sont présentés et plus particulièrement le cadre
nationaliste dans lequel elle s’inscrit.
La contextualisation systématique des énoncés oraux, et l’intérêt même pour ces énoncés,
signale que la démarche que Damourette et Pichon engagent en 1911 se pose résolument
du côté d’une approche de type sociolinguistique : ils élaborent un profil codé pour chacun
des locuteurs cités, indiquant âge, lieu de naissance, profession et parfois religion (surtout
lorsqu’il s’agit de juifs et de protestants, deux catégories dont Damourette et Pichon, en
bons maurrasssiens, jugent qu’ils sont des locuteurs ne possédant pas en propre le
sentiment linguistique du véritable peuple français).
On se propose de présenter ce système très spécifique de classification des témoins
oraux et d’en analyser les présupposés sociologiques et politiques. La théorie énonciative
de Damourette et Pichon s’articule en effet autour de la figure centrale d’un locuteur de
l’idiome national, lequel s’actualise dans chacun des énonciateurs répertoriés dans l’Essai
de grammaire de grammaire de la langue française. Ainsi, cet ouvrage rend compte de la
variété des usages, en même temps que, s’inscrivant dans un projet apologétique, il unifie
la diversité par l’emploi de la notion d’identité nationale.
DAMOURETTE JACQUES ET PICHON EDOUARD (1930-1950), Des mots à la pensée. Essai de
grammaire de la langue française, Paris : d’Artrey.
European Conceptions of writing from the Renaissance to the eighteenth century
Cordula Neis (Potsdam)
[email protected]
Ever since Plato’s scriptural scepticism there has been a long debate over writing as a
social and linguistic phenomenon. Especially with the invention of the printing press in the
Renaissance, debates concerning the possibilities and disadvantages inherent in writing
constituted one of the hotly debated topics among scholars all over Europe. The invention
of writing, its influence and importance for civilizing processes, the quest for a perfect
notation, and discussions of different writing systems were popular sujets, discussed by
leading philosophers and grammarians such as Nebrija, Estienne, Bacon, Wilkins, Leibniz,
Comenius, Warburton, Goguet, Rousseau, de Brosses, Süßmilch, Herder, Beauzée and
Jovellanos.
The fascination with exotic writing systems, especially Egyptian hieroglyphs and Chinese
characters – presumably the best representations of the nature of things – permeated
philosophical and linguistic conceptions of writing in the 17th and the 18th centuries. These
writing systems were opposed to alphabetical writing: the latter was conceived either as
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
113
Luca Nobile (Paris)
the highest human achievement or as a cumbersome system for the representation of
sounds, lacking the advantages of so-called ‘real characters’. Discussions of writing were
thus intertwined with reflections on orthography as well as with views of the relationship
between the oral and the literal transmission of ideas.
This paper reviews different conceptions of writing from the Renaissance to the 18th
century, highlighting theories about supposedly ideal writing systems and examining the
role ascribed to alphabetical writing in human civilization.
Les lumières françaises, du conventionnalisme à l’iconicité.
Luca Nobile (Paris)
[email protected]
L’importance que la linguistique des lumières accorde à la notion d’arbitraire a souvent été
soulignée, pouvant apparaître comme l’une des contributions décisives que la pensée
éclairée a apportées au développement des sciences du langage (Auroux 1979:47). Nous
souhaiterions nuancer cette opinion, en étayant plutôt la thèse contraire : l’apport novateur
des lumières a résidé dans une critique de l’arbitraire traditionnel. Cette innovation est
illustrée par l’évolution de la pensée de Condillac entre son Essai de 1746 et sa
Grammaire de 1775. En effet, sa première tentative de fonder l’origine naturelle du
langage se heurte au « paradoxe de l’origine » mis en lumière par Rousseau dans son
Discours sur l’inégalité (1755). Cet argument, basé sur la conception conventionnaliste du
signe, est ensuite brandi par Beauzée dans l’article Langue (1765) pour défendre la
Genèse contre toute remise en question philosophique, affirmer la création instantanée et
miraculeuse de la parole, nier son origine naturelle et son évolution historique. C’est en
opposition à cet argument que s’inscrit la théorie iconique du signe développée par de
Brosses dans son Traité (1765) : le signe étant à l’origine imitatif, aucun paradoxe ne
s’oppose à une origine naturelle du langage. Ainsi, en renversant sa position initiale
favorable à l’arbitraire du signe, Condillac lui-même peut enfin répondre à Rousseau dans
le chapitre II de sa célèbre Grammaire (1775). Les lumières françaises aboutissent donc à
une critique de l’arbitraire, tel qu’il se présentait dans la tradition scolasticoaristotélicienne, par le biais d’une théorie naturaliste de l’iconicité phonologique,
empruntée, via Leibniz, à la pensée juive et épicurienne (Gensini 1995:5). Dominante à
l’époque des révolutions, refoulée après la restauration, cette théorie matérialiste et
relativiste a entrouvert l’horizon de la linguistique comparée et déblayé le terrain pour la
conception moderne de l’arbitraire, qui conduit, avec Saussure, à la théorie de la valeur.
Renvois bibliographiques
Auroux, Sylvain, La sémiotique des encyclopédistes, Paris, Payot, 1979.
Beauzée, Nicolas, « Langue », in Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et
des métiers, vol. 9, Neufchastel, Faulche, 1765.
Brosses, Charles de, Traité de la formation méchanique des langues et des principes physiques
de l’étymologie, Paris, Saillant, 1765.
Condillac, Etienne Bonnot de, Essai sur l’origine des connoissances humaines, Amsterdam,
Mortier, 1746.
Condillac, Etienne Bonnot de, Grammaire, in Id., Cours d’étude pour l’instruction du Prince de
Parme, vol. 1, Parme, Imprimerie Royale, 1775.
Gensini, Stefano, « Criticism of the Arbitrariness of Language in Leibniz and Vico and the 'Natural'
Philosophy of Language », in Simone, Raffaele, Iconicity in language, Amsterdam, Benjamins,
1995.
Rousseau, Jean-Jacques, Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les
hommes, Amsterdam, Rey, 1755.
114
Claudine Normand (Paris X)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Emile Benveniste, Antoine Culioli : une filiation méconnue dans la linguistique
française contemporaine.
Claudine Normand (Paris X)
[email protected]
Une génération sépare ces deux linguistes français : en 1924, date de naissance
d'Antoine Culioli, Benveniste commençait, sous la direction de Meillet, ses recherches en
linguistique historique et grammaire comparée (Essai de grammaire sogdienne, 1929). Le
nom de Culioli, après une thèse en linguistique historique (Contribution à l'étude du
subjonctif et de la coordination en moyen anglais), s'est imposé dans la linguistique et
l'épistémologie contemporaines avec un article fondateur sur « La formalisation » (1968,
Cahiers pour l'analyse), qui a précédé de peu les derniers articles de Benveniste (1969,
1970).
Bien que la comparaison ne soit pas évidente entre une oeuvre interrompue
prématurément et une recherche toujours vive, peu préoccupée de synthèse et remettant
sans cesse en chantier ses résultats, je tenterai de montrer comment dans leurs points
communs (en particulier la recherche d'une rationalité propre à l'activité de langage, et une
même visée anthropologique) comme dans leurs différences ( en particulier sur le
processus d'énonciation) se poursuit, à travers eux, une tradition philologique qui reste
pour chacun la base de leurs théories sémantiques. On connaît les rejetons divers, de
l'analyse du discours à la pragmatique, de ce qui a été appelé théorie benvenistienne de
l'énonciation ; on connaît moins les développements actuels de Culioli dans une théorie de
la cognition inséparable de l'activité de langage.
La recherche s 'appuiera d'une part sur l'ensemble des textes linguistiques et
anthropologiques de Benveniste, d'autre part sur les textes publiés de Culioli ainsi que sur
des entretiens et son séminaire des cinq dernières années.
The role of examples in the Vocabulário na Língua Brasílica (XVIth-XVIIth centuries)
José Horta Nunes (São Paulo)
[email protected]
This paper deals with the examples in the Vocabulário na Língua Brasílica, a dictionary
made by Jesuits in Brazil in the XVIth-XVIIth centuries. It examines the role of examples in
constructing the entries of the dictionary. The examples are considered as discursive
mechanisms that simulate the speakers and their social relations. In the context of
colonization, the dictionary functions as a cathechism instrument that transforms the social
relations and produces a kind of normativity. Three aspects of the examples are showed:
the linguistic role; the translation role and the discursive role. The domain of examples
constitutes a dialogical image of the colonization context and establish connections with
the religious and pedagogical discourses sustained by Jesuits. The study of examples in
dictionary lead us to think about the place of the linguistic instruments in the language
sciences. As a subdomain of the dictionary, the examples participate in the formation of
competences to deal with native languages: grammariens, interpreters and a certain
learner subject position.
Michaelis sur l’influence réciproque entre la langue et les opinions d’un peuple
Kerstin Ohligschläger (Potsdam)
[email protected]
Quelle est l’influence réciproque entre la langue et les opinions d’un peuple? Cette
question a toujours ému les philosophes et a aujourd’hui une grande importance dans le
domaine de la psycholinguistique. En particulier au 20e siècle, il y avait des linguistes
connus comme Sapir, Whorf et Weisgerber qui s’occupaient de la relativité linguistique de
la pensée.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
115
Eni P. Orlandi (São Paulo)
Les débuts de cette discussion se trouvent beaucoup plus tôt: longtemps avant la
séparation de la philosophie et de la linguistique, des philosophes antiques et médiévaux
se consacraient à cette question, jusqu'à ce qu’elle atteigne un point culminant au Siècle
des Lumières.
Cela se confirme si l’on regarde les concours des Académies européennes. Dans ces
concours, on posait toujours une question dans laquelle se cristallisaient toutes les
discussions de l’année. L’Académie Royale de Berlin posait en 1759 la question de
l’influence réciproque de la langue et des opinions d’un peuple.
Nous analyserons la réponse du gagnant, Johann David Michaelis, et la comparerons
avec les autres essais pour voir quels étaient les arguments courants sur cette influence et
où on peut trouver des arguments originels.
Nous verrons rapidement que tous les essais parlent d’une influence négative de la langue
sur les opinions, mais que c’est seulement Michaelis qui en fournit aussi des exemples
positifs. Toute sa réponse présente une attitude descriptive envers la langue, qui ne veut
pas imposer des règles sur le peuple. Ainsi se trouve la pensée novatrice de Michaelis : il
décrit la langue comme une démocratie, où le peuple est le souverain et où l’influence des
philosophes et des grammairiens est très restreinte.
L’essai de Michaelis eût bientôt beaucoup d’attention dans toute l’Europe, par la traduction
dans des langues diverses. Ses arguments entrèrent dans les œuvres de Herder, Hamann
et Humboldt et influencèrent ainsi le développement de la linguistique moderne.
Les différents statuts de la notion d’extériorité et la distinction entre théories du
langage
Eni P. Orlandi (São Paulo)
[email protected]
Nous prendrons le statut et la nature de la notion d’extériorité comme point nodal pour
distinguer les formations théoriques qui s’alignent soit sur la Pragmatique soit sur
l’Analyse de Discours de la dite École française.
Au travers d’une réflexion prenant comme référence Wittgenstein, Morris et Moore, ainsi
que d’autres auteurs de la philosophie analytique, comme Austin, Strawson, Searle et
Grice, et des auteurs comme Malinowski, Firth et Halliday, nous chercherons à situer le
sens que prend la notion d’extériorité (contexte, situation, usager, participants, etc.) dans
une vision ample du mouvement que nous pourrions appeler la Pragmatique. D’un autre
côté, de par l’analyse de cette même notion d’extériorité (historicité, conditions de
production, sujet, interdiscours, etc.), nous verrons comment se positionnent, dans une
autre formation théorique, des auteurs tels que Pêcheux, Maldidier, Guilhaumou, Henry,
Authier, qui constituent l’École française de l’Analyse de Discours,.
Notre objectif est de montrer, dans l’histoire de la réflexion sur le langage au XXe siècle,
que la manière de considérer le sujet et la situation comme constitutifs du rapport au
langage – notions exclues du Cours de Saussure – n’est pas la même dans ces deux
formations théoriques et affecte jusqu’à leurs relations à la linguistique. Nous tâcherons
ensuite de caractériser les conséquences théoriques, méthodologiques et analytiques
apportées par cette différence, lesquelles constituent historiquement et le champ de la
Pragmatique et celui de l’École française de l’Analyse de Discours. Nous chercherons
finalement à analyser les raisons qui, de nos jours, posent le mouvement de la
Pragmatique comme forme dominante de connaissance linguistique (y compris celle de
nombreuses formes de connaissance qui s’autoproclament Analyse de Discours de
tendance Pragmatique) quand il s’agit d’inclure l’extériorité, c’est-à-dire le sujet et la
situation (ou contexte).
116
Dieli Vesaro Palma (São Paulo)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Contemporary Portuguese Grammar by Evanildo Bechara: a linguistic proposition
for the 21st century
Dieli Vesaro Palma (São Paulo)
[email protected]
Maria de Fátima Mendes (São Paulo)
[email protected]
This study is an integral part of a project carried by the PUCSP´s Portuguese Language
Historiography Group, and focuses on the grammatography of the Portuguese Language
from the 16th to the 20th century. The current stage covers Portuguese grammars
throughout the 20th century, an investigation of the present time.
A leading scholar of the study of the present is Tétart (2000). In his opinion, this type of
investigation is not new, since it was first performed by Tucidides. He believed that the
legitimacy of a study of this type lies in the researcher’s precision in defining the field of
investigation, the method applied, sources selected and the position taken before a history
that he experienced as a citizen.
These premises are the basis of the study of this Grammar, now in its 37th edition. The
object here is to describe and explain this document, with due regard for the principles of
Linguistic Historiography, as proposed by Koerner (1996), and to present the amendments
of this edition vis-à-vis the prior editions.
The results show that this edition has introduced a new paradigm in grammatical studies,
as from the beginning of the 21st century: it differs from the previous editions by seeking
greater approximation between normative and descriptive grammar, with emphasis on the
latter; and representing a breaks away from grammatical tradition; it regards linguistic
changes as a constituting aspect of the language, by the emphasis given to its
synchronicity; it adds value to the language currently in use and to its functionality, based
on Functionalism; it connects the grammatical and textual levels, and excludes the phrasal
level.
Socio-political background of the Ancient Indian Grammatical Tradition
Binda Paranjape (Varanasi, India)
[email protected]
The history of the linguistic consciousness of the Indians goes back to the period of the
Vedas. It was thought essential to maintain the ‘purity’ of the words by retaining their
phonetic structure and also device certain methods to create safeguards against any
corruption. The Brahman texts can be taken as the earliest texts to have the basis of
grammar and etymology though they were not the works on grammar in the strict sense of
the term.
Grammar known as Vyakarana in Indian tradition is said to have been divinely created i.e.
by God Brahma, the creator. Besides divine origin it is worth looking into the attitudes of
the scholars of different times towards grammar. It is said that grammar constitutes the
foundation of all sciences. The importance of this branch of knowledge felt by the Indians
can be highlighted by stating that the study of grammar never ceased in India and new
texts were produced as late as the 17th century. This strong tradition of writing grammar in
India raises certain questions. The first and foremost is regarding the purpose of grammar.
The tradition gives subject- specific reasons for the creation of grammar but those appear
to rest in isolation. It is well known that no intellectual activity can independently sustain for
such a long period of time, unless the society had created a strong support system. The
question is of identifying the agencies of the said support system or of establishing the
correlation between the scholars working on grammar and their patrons. Where does the
purpose of grammar lie? Was it with the patrons or with the scholars? Whose purpose did
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
117
Luisa Pascual Fernández (Barcelona)
it serve? The paper would be an attempt towards fixing the socio-political context of the
Indian grammatical tradition.
La técnica lexicográfica de la Academia en el lenguaje científico y técnico: Las
voces de la Arquitectura desde 1726 hasta 1899
Luisa Pascual Fernández (Barcelona)
[email protected]
El objetivo de la comunicación es presentar el estudio diacrónico de una muestra del
vocabulario científico y técnico en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua
Española desde su creación, con la primera edición conocida como Autoridades (17261739), hasta la última edición decimonónica (1899). La investigación de este tipo de léxico
durante los siglos XVIII y XIX ofrecerá interesantes datos para la Historia de la lengua en
un sector no muy atendido hasta ahora como es el ámbito de la terminología.
Para el estudio se ha elegido una muestra compuesta por más de treinta voces de la
Arquitectura, que son las que figuran marcadas con esta abreviatura diatécnica en la
edición de 1770, tomo I, letras A y B, con el objetivo de ver el proceso evolutivo de una
especialidad concreta, y de esta forma poder sacar conclusiones sobre la evolución de
este paradigma léxico.
La metodología para llevar a cabo el análisis será la siguiente: en primer lugar se tendrán
en cuenta las consideraciones que respecto al léxico científico y técnico aparecen tanto
en el Prólogo de Autoridades como en las otras catorce ediciones objeto de análisis; a
continuación se procederá a hacer el vaciado de todas las voces marcadas con la
abreviatura de la Arquitectura en la edición de 1770. Una vez obtenida la lista
correspondiente, se comprobará la manera en que estas acepciones aparecen recogidas
en el Autoridades, para proseguir con el contraste de las ediciones restantes (1780, 1783,
1791, 1803, 1817, 1822, 1832, 1837, 1843, 1852, 1869, 1884 y 1899).
Con el estudio de las quince ediciones mencionadas se obtendrá suficiente información
para saber las que han introducido más innovaciones en este terreno y cuál fue la doctrina
seguida por la Academia respecto al léxico científico y técnico.
Le langage dans l’héritage scientifique de Wincenty Lutosławski
Adam Pawłowski (Wrocław)
[email protected]
Wincenty Lutosławski (1863–1954) – philosophe, hélleniste – a laissé un immense
héritage estimé à 800 publications, dont la majeure partie est composée d’oeuvres
philosophiques (scientifiques et de vulgarisation), d’écrits politiques, et de travaux divers.
Bien qu’il se considérait philosophe, les questions linguistiques étaient présentes dans son
oeuvre durant toute sa vie. Dès le début de sa carrière scientifique, il s’occupa des
descriptions quantifiées du texte et des recherches stylométriques. Il fut l’un des
précurseurs mondiaux des études quantitatives du style ayant élaboré, à la fin du 19e
siècle, une méthode qui lui permit de déterminer l’ordre des dialogues de Platon. Pour ce
faire, il s’est servi dans sa recherche des fréquences de certains éléments du texte,
appelés par lui stylèmes. Il fut également parmi les premiers chercheurs qui se sont
intéressés aux questions de politique linguistique et de sociolinguistique en Europe
Centrale au début du 20e siècles. De plus, il a conçu une méthode d’apprentissage des
langues étrangères lui permettant de maîtriser, dès son plus jeune âge, les principales
langues européennes de l’époque. Pourtant, seule la stylométrie reste relativement bien
représentée dans la littérature scientifique, tandis que ses intérêts sociolinguistiques et
ses concepts d’apprentissage des langues étrangères demeurent oubliés. La relecture des
écrits de Lutosławski, dont certaines sont disponibles uniquement dans une forme
manuscrite déposée dans les archives, prouve que ses idées en matière linguistique
méritent une mise en lumière et nécessitent une interprétation nouvelle.
118
Tommaso Pellin (Venice)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Réferences :
Lutosławski W. (1887), Über das phonetische Element in der Poesie. Zeitschrift fuer
Voelkerpsychologie und Sprachwissenschaft 2/172, 215–220.
Lutosławski W. (1897[1983]), The origin and growth of Plato’s logic. London, New York &
Bombay: Longmans, Green and Co. (reprint: Hildersheim: Georg Olms Verlag, 1983)
Pawłowski A., Pacewicz A. (2004), Wincenty Lutosławski (1863–1954): Philosophe,
helléniste ou fondateur sous-estimé de la stylométrie. Historiographia Linguistica 31(2/3),
423–447.
A Difficult Case – The Introduction, the Reception and the Development of the
Concept of ‛Case’ in the Early Chinese Grammatical Studies
Tommaso Pellin (Venice)
[email protected]
One of the most relevant differences between the Indo-European languages (like English)
and the Chinese language is the presence in the former of the phenomenon of the
markedness of the grammatical case. Ancient languages had a high number of case
markers, but the majority of modern Indo-European languages have undergone a process
of simplification which caused at least a partial loss of them. This linguistic change was the
reason for which some English and American authors of grammar books at the end of the
nineteenth century discarded this notion altogether. It was right during those years that
Chinese linguists came across the notion of “case”: in fact in that period they began to
translate Western grammar-books and, by means of that, to import Western grammatical
notions into Chinese linguistics. Considering that in contemporary English grammar-books
the notion of “case” was still solidly present, although Chinese has no formal indication of
the case, Chinese linguists employed this concept as well in the early modern descriptions
of Chinese language.
The present paper deals with the different strategies for translating into Chinese the terms
connected with the notion of “case” and the different explanations provided for them; most
of all, this contribution highlights how Chinese linguists tried to employ “case” in the
description of Chinese, causing the modification of this concept, in order to fit Chinese
grammatical system. The underlying link with historical setting is taken into account as
well. The texts under study consist of a number of English grammars and Chinese
grammars written in China during the second half of the nineteenth century to the first half
of the twentieth century.
Juan Pablo Bonet y la tradición gramatical
Estrella Pérez Rodríguez (Valladolid)
[email protected]
En 1620 el aragonés Juan Pablo Bonet publicó su Reducción de las letras y Arte para
enseñar a hablar a los mudos, obra con la que pretendía enseñar a hablar a los mudos,
concretamente castellano. El tratado no es una gramática al uso y el autor tampoco fue
gramático de profesión, ni siquiera parece que ejerciera nunca como maestro de mudos.
Sin embargo, puesto que escribe un manual para enseñar una lengua a personas que no
la conocen y que, además, tienen la dificultad añadida de su falta de oído, Juan Pablo
Bonet debe recurrir a bases gramaticales para apoyar y justificar este primer método para
sordos. Sus explicaciones parecen mostrar que poseía sólidos conocimientos de la
tradición gramatical, a la que recurre cuando juzga necesario. A pesar de ello, salvo en
algunas cuestiones (T. Navarro Tomás, “Doctrina fonética de Juan Pablo Bonet (1620),
RFE 7 (1920), pp. 150-177; E. Pérez Rodríguez, “La Reducción de las letras de Juan Pablo
Bonet: ¿de la grafía al sonido?, SEHL 2001. Estudios de Historiografía Lingüística (Beiheft 8
de Romanistik in Geschichte und Gegenwart), eds. M.A. Esparza et al. Hamburg, pp. 391406; E. Pérez Rodríguez, “De la primera invención de las letras: Nebrija versus Isidoro (y
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
119
Claudia Castellanos Pfeiffer (São Paulo)
un apéndice sobre Juan Pablo Bonet)”, Humanismo y pervivencia del mundo clásico III.
Homenaje a Antonio Fontán III, eds. J.Mª Maestre et al., Cádiz-Alcañiz, pp. 603-616) no
ha sido examinado en profundidad este aspecto de la obra de Bonet. Nuestra intención en
este trabajo es descubrir hasta dónde llega su conocimiento de la tradición gramatical,
tanto latina como castellana, dado que el latín es su lengua de partida, y en qué medida
se sirve de ella centrándonos en el examen de algunos aspectos concretos.
Linguistics and Institutionalization in the Brazilian Space
Claudia Castellanos Pfeiffer (São Paulo)
[email protected]
We present some analyses of the institutionalization of Linguistics in Brazil. The research
on which these analyses are developed has the objective of comprehending the relation
between the processes and the pathway of institutionalization of Linguistics in Brazil by
means of analyses of the Associations of the Letters and Linguistic area, such as the
National Association of Post-Graduation and Research on Letters and Linguistics ANPOLL (founded in 1984, presently offering more than 80 affiliated post-graduate
programs), the Brazilian Linguistics Association - ABRALIN (founded in January, 1969 by
Mattoso Câmara) and the Linguistics Study Group of the State of São Paulo - GEL (also
founded in 1969).
The associations are taken here as entities concerned with the process of constitution of
linguistic knowledge and are treated as an Institution, comprehended as a space that
produces, at the same time, unity and legitimacy. Furthermore, the Institution has its own
form, which is writing and knowledge. There is, then, undissociability among the Institution,
knowledge and writing. Because of this central role, it was fundamental in our research to
question the very functioning of “institutionalize”.
In this sense, we invest in the comprehension of the institutionalization process, thinking of
its relation to the pathways of this institutionalization. The tense and contradictory relation
among the various pathways and processes inscribed in the practice of the
institutionalization of Linguistics organizes and legitimates a visibility, a unity for the field of
science. This practice implies in continuous gestures, such as cutting, updating, stabilizing,
legitimating, administrating, constructing unity, constructing places of enunciation,
constructing places for one to be able to speak.
In the content of these comprehensions, we look at the foundational minutes and the
documents that circulated in the institution of these three associations of the area of
language study (GEL, ABRALIN and ANPOLL).
Old High German Umlaut: A Historiographical View
Marc Pierce (Austin)
[email protected]
The dismantling of linguistic theories can be messy, as shown by the resilience of ideas
that one might have expected to have been discarded. One such example is Freeman
Twaddell’s (1938) theory of umlaut in Old High German (OHG), which survives today,
despite the appearance of numerous studies rebutting it. This paper discusses some
possible reasons for the spread and survival of this theory.
Twaddell’s proposal deals with the following problem: why was only the umlaut of a>e
recorded orthographically in OHG, while in Middle High German (MHG), the umlaut of all
umlautable vowels is recorded orthographically, even though the conditioning factor was
no longer present? Twaddell argued that all umlautable vowels were umlauted in OHG.
However, since ü and ö were allophones of /u/ and /o/, that phonetic alternation was not
recorded in the phonemic OHG orthography. Since a and e were separate phonemes, the
a ~ e alternation was phonemic and recorded orthographically. When the conditioning
factor was lost, ü and ö became phonemes, and were therefore recorded orthographically.
120
Cyril de Pins (Paris VII)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Despite various weaknesses (e.g. a misinterpretation of the MHG orthographic situation),
Twaddell’s account soon became widely accepted.
Why was Twaddell’s theory so popular? I trace this development to four factors. First,
Twaddell was one of the giants of twentieth century American linguistics, thus giving his
theory a stamp of authority. Second, Twaddell’s solution appealed to structuralist
sensibilities, as it allowed for the reduction of the phoneme system of Old High German
Third, Old High German umlaut is a confusing process, and Twaddell’s solution made it
seem more regular. Finally, Twaddell’s solution was elegant, and the appeal of such a
solution should not be underestimated.
Reference
Twaddell, W. Freeman. 1938. A note on Old High German umlaut. Monatshefte 30:
177-181.
Las Razos de trobar : Première tentative de grammatisation d’une langue romane
Cyril de Pins (Paris VII)
[email protected]
On date généralement la rédaction des Razos de trobar de la fin du XIIème siècle. Son
auteur, Raimon Vidal (qu’on s’accorde à identifier comme le poète Raimon Vidal de
Besalù), est un poète catalan qui se soucie de fournir quelques principes de langue
limousine (nom souvent donné par les troubadours pour désigner l’occitan poétique) à ses
compatriotes afin que ceux-ci connaissent la dreicha maniera de trobar. Ce traité propose
l’une des plus anciennes distinctions entre les différents vulgaires romans en vulgaire
roman. Il propose également la plus ancienne description de la morphologie d’une langue
romane en vernaculaire.
Afin de bien comprendre la portée et la signification de ce traité, il est essentiel d’examiner
en détail le projet annoncé par l’auteur des Razos de trobar. Cela permet de saisir quelle
langue est analysée, décrite et normée et à quelle fin. Il s’agit de la langue poétique
pratiquée par les troubadours – qui se distingue dialectalement de l’occitan catalan – que
Raimon Vidal analyse sous la forme d’un art poétique.
Notre communication proposera un examen détaillé de ces questions avant de s’interroger
sur les modèles et les sources du grammairien, synthèse originale de grammaire latine et
poésie occitane.
Nous esquisserons également un examen de deux réécritures principales de ce traité
pionnier, l’une en prose, les Regles de trobar de Joffre de Foxa (1286-1291), l’autre en
vers, la Doctrina d’Acort de Terramagnino de Pise (fin XIIIème siècle) : la première
innovant là où la seconde emprunte davantage aux sources grammaticales latines.
Les Razos de trobar inaugurent une tradition grammaticale vernaculaire autant qu’une
tradition textuelle constituée au moins de trois textes dont l’originalité ne laisse pas de
surprendre.
Controversies and Misunderstandings about Meaning - On the reception of Odgen
and Richards’ book, The Meaning of Meaning
Thierry Poibeau (Paris 13 / CNRS)
[email protected]
The book from Ogden and Richards “The meaning of meaning” had a prominent influence
on linguistics in the 20th century, especially in the English speaking world. They defend,
after Pierce, the triadic theory of semiotics: words are related to their referents through
mental images or concepts. They also insist on the double nature of language: besides the
referential function (which allows to adequately describe the world), it is the emotive
function which leads, for example, one to choose certain words instead of others, mainly
for psychological reasons. This psychological part of communication may be misleading
and cause misunderstandings, since people can interpret a given word in a different
manner, based on their psychological background.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
121
Claudia Polzin-Haumann (Saarbrücken)
Ogden and Richards thought that their theory was a practical answer to Wittgenstein’s
description of world in the Tractacus Logico Philosophicus. Their book sets forth on an
ambitious project to identify the relationship between language and reality and to define
the limits of philosophy by articulating “the conditions for a logically perfect language.”
(Russell, p. 8 in the C. K. Ogden Translation).
We know that Wittgenstein received the Meaning of meaning in a very dismissive manner,
criticizing the naivety of the approach. One reason may be the normative project
underlying Ogden and Richards’ book. To avoid misunderstanding, the two authors
promote the development of semantic primitives which can serve as a basis for an
unambiguous language. Ogden will therefore develop the Basic English, a set of 850
simple words that can serve as a basis for language learning, unambiguous
communication, and so forth.
In this talk, we would like to investigate 1) the reasons of the controversy between the
authors and Wittgenstein when the book was published; 2) the attempt to normalize and
simplify language learning through the development of the Basic English 3) the influence
of Ogden and Richards’ theory of semantics on universal languages during the 20th
century.
Refernces
C. K. Ogden and I. A. Richards. The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of
Language upon Thought and of the Science of Symbolism. Routledge & Kegan Paul.
London and New York, 1923.
C. K. Ogden . Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar. Paul Treber
and co. London, 1930.
Ludwig Wittgenstein. The Tractacus Logico-Philosophicus. Routledge & Kegan Paul.
London and New York, 1922. (translation: C. K. Ogden)
Metaphorische Konzeptualisierungen von Sprachgeschichte im 18. Jahrhundert
Claudia Polzin-Haumann (Saarbrücken)
[email protected]
Im 18. Jahrhundert entwickelt sich innerhalb der intellektuellen Elite in Spanien eine
Sensibilität für geschichtliche Fragen. Auch in der Sprachreflexion läßt sich dieses
Interesse an historischen Fragen belegen. Dabei wird in den Texten weniger der Ursprung
der menschlichen Sprache generell als vielmehr der Ursprung und insbesondere die
Entwicklung des Spanischen bzw. des Kastilischen thematisiert.
Im Mittelpunkt meines Beitrags sollen metaphorisch formulierten Konzeptualisierungen
von Sprachgeschichte stehen. Ziel ist es, die den vorgetragenen Positionen
zugrundeliegenden Modelle herauszuarbeiten, so daß die Perspektiven erkennbar
werden, aus denen heraus die Mutabilität von Sprache allgemein und des Kastilischen im
Besonderen betrachtet wird. So kann u.a. gezeigt werden, wie sprachlicher Wandel
bewertet wird und welche Möglichkeiten/ Notwendigkeiten der Beeinflussung des
sprachlichen Entwicklungsverlaufs die einzelnen Konzeptualisierungen implizieren.
Encyclopaedia and Hypertext
Olga Pombo (Lisbon)
[email protected]
Starting on the basis of a general characterization of the formal determinations of the
textual gender "encyclopaedia", I will follow its main developments in the second half of
the XX century and give particular attention to the recent progress in the area of electronic
encyclopaedia and of the "net". I will argue that Hypertext prolongs the history of
encyclopaedism constituting its ideal limit.
122
Maria Piera Candotti (Leiden)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Conceptualizing absence: interpretations of zero in post-pāninian grammarians
Maria Piera Candotti (Leiden)
[email protected]
Tiziana Pontillo (Cagliari)
[email protected]
Abstract p. 53.
Als der Marxismus-Leninismus aus den USA in die DDR kam oder die Vollendung
von „Dell Frings“. Soziolinguistik in Leipzig und der DDR
Peter Porsch (Parthenstein, D)
[email protected]
Mit der in den sechziger Jahren durch die Studentenbewegung vor allem in
Westdeutschland zu ziemlicher Bedeutung gebrachten Konzeption des Engländers Basil
Bernstein vom Zusammenhang von sozialer Herkunft, Sprachverhalten und Schulerfolg
konnte man in der damaligen DDR wenig anfangen.
Anders war dies bei ethnographisch ausgerichteten Ansätzen, insbesondere dem von
Gumpertz, Dell Hymes und anderen. Für deren produktive Rezeption gab es
sprachpolitische, vor allem aber innerwissenschaftliche Voraussetzungen. Sprachpolitisch
gesehen war ein Eingriff in die Verwendungsrelationen von „Literatursprache“ (i.e.
Standard), „Umgangssprache“ (i.e. Regiolekte) und Dialekt/Mundart zugunsten der
Literatursprache wissenschaftlich zu legitimieren und zu untersetzen. Das brauchte eine
(sprach-)soziologische Interpretation von Struktur und Funktion dieses „Systems von
Existenzformen“. Innerwissenschaftlich war in Leipzig mit der so genannten
„Kulturmorphologie“ von Theodor Frings ein mit Prestige behaftetes Paradigma aus der
klassischen Dialektgeographie heraus entstanden, das sich durchaus als
„soiallinguistisches“ verstehen konnte und viele „Anschlussstellen“ zur „Ethnographie der
Kommunikation“ bot. Zugleich ermöglichte es in einer weitgehend ungebrochenen
Leipziger Tradition, ohne große Kollisionen den Blick auf den Zusammenhang von
Sprache und Gesellschaft aus der Perspektive marxistischer Gesellschaftstheorie. Für
Frings waren es die Sprachträger mit ihrer Kultur, die die Verhältnisse im Sprachraum
bestimmten, also die (Varianten der) Möglichkeiten des Sprechens und ihre situative und
zweckgesetzte Ausnutzung. „Speech-community“, „verbal-repertoire“ oder „speech-event“
waren da nicht weit. Große und Neubert versuchten mit ihren „Thesen zur marxistischen
Soziolinguistik“ (1970) Verbindung und Aufhebung herzustellen, getragen von der
Annahme, „marxistisch“ könne eine „Soziolinguistik“ nur über den Gegenstand und die
Methode seiner Analyse sein. Der Gegenstand war der Zusammenhang von sprachlichen
und gesellschaftlichen Verhältnissen bzw. deren Abbildung aufeinander bei Primat des
Gesellschaftlichen. Die Methode lieferten Linguistik und Soziologie. Damit waren die
Autoren wissenschaftlich für das Prädikat „marxistisch“ auf der sicheren Seite, politisch
freilich nicht. Nicht zuletzt deshalb, weil der „Marxismus“ doch nicht aus den USA
importiert sein konnte. Dies hatte Folgen zuvörderst im öffentlichen Umgang mit den
Quellen (sie sollten so weit wie möglich verheimlicht werden), weniger aber für die Inhalte,
wie die weitere Entwicklung soziolinguistischer Forschung in der DDR zeigte.
Insbesondere mit ihrem Konzept vom „soziolinguistischen Differential“ überschritten die
Autoren die Horizonte der Ethnographie der Kommunikation, weil sie die Auswahl aus dem
verbalen Repertoire als Ergebnis eines systematischen Zusammenwirkens von
Faktorenkomplexen sprachlicher und gesellschaftlicher Natur sahen.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
123
Christian Puech (Paris III)
Y a-t-il une historicité du « récent », ou, peut-on faire aujourd’hui l’histoire des
structuralismes linguistiques (suite)?
Christian Puech (Paris III)
[email protected]
Pour l’historien, la catégorie de « récent » ne saurait avoir un caractère d’évidence. Ni tout
à fait «présent », ni complètement « passé », le « récent » est un genre mixte et impur. Si
les historiens ont depuis peu annexé le temps présent, le récent demeure incertain (ou
absorbé dans le présent lui-même). Présent encore non accompli ? Passé non encore
révolu ? Il n’est pas sûr qu’on ait affaire ici à une catégorie historiographique bien
consistante. S’il l’ affronte, l’historien des idées linguistiques est nécessairement confronté
à tous les paradoxes de son activité. N’est-ce pas là son intérêt principal?
Les structuralismes linguistiques comme manifestation de l’histoire récente des idées
linguistique sont-ils des objets historiques ? En quel sens ? Dans l’organisation
contemporaine de la production scientifique tournée vers le futur plutôt que le passé, de
quoi est faite l’historicité des structuralismes ?
Cette question en implique beaucoup d’autres : si on sait bien que dans le domaine de
l’histoire des idées linguistiques la succession chronologique ne suffit pas à déterminer un
ordre de péremption/ validité, où en est-on, aujourd’hui, avec les structuralismes
linguistiques ? Une étape vers l’état actuel des sciences du langage ? Une survivance
dépassée ? Un point d’appui critique ? Une référence implicite commode en particulier
hors de la linguistique? Un patrimoine ? Que veut-on dire quand on évoque contre une
histoire du « récent » le manque de « recul » ? En quoi consiste le « recul historique » ?
Nous souhaitons poser cette question selon plusieurs axes :
1. Alors qu’un énième « retour à Saussure » a lieu aujourd’hui (selon des modalités qu’on
essaiera de préciser) avec des moyens relativement nouveaux (accessibilité accrue aux
Sources et manuscrits), que peut-on dire de l’article de doxa largement partagé d’un
« Saussure-fondateur-du-structuralisme » ? En quoi et comment la diffusion des Sources
et manuscrits permet-elle de remettre en cause cette doxa ? En quoi la confirme-t-elle ?
2. On connaît mieux aujourd’hui les grandes scansions de l’histoire de la conscience
historique des théoriciens du langage (grammairiens, linguistes, historiens…) au fil des
temps. Quel rapport au passé de la discipline les chefs de file des grandes Ecoles du
structuralisme (Jakobson, Hjelmslev, Bloomfield, Greimas…) ont-ils entretenus ? De quel
genre ces « histoires » relèvent-elles ? Dans quelle mesure sont-elles prototypiques d’une
organisation contemporaine de la production des idées linguistiques ? Avec quelles
conséquences ?
3. La doxa d’un « Saussure fondateur du structuralisme » repose principalement sur l’idée
qu’un Texte peut générer à lui tout seul sa propre postérité scientifique. A l’heure de la
(re)découverte des Sources saussuriennes, de la réaffirmation quasi militante d’un
« présentisme » (F. Hartog) qui, à notre avis, n’a cessé de travailler le texte saussurien
dès sa parution (et même sa rédaction…), et alors que, d’autre part, les historiens de la
linguistique ont su largement accroître la connaissance des traditions et des modes de
renouvellement des idées linguistiques dans des contextes culturels, historiques,
anthropologiques les plus divers, il est peut-être temps de considérer les structuralismes
linguistiques dans leur (s) histoire (s) propre(s).
“Synonyme” bei Aristoteles: zu einer Geschichte des Begriffs Synonymie
Tiziana Quadrio (Udine)
[email protected]
Der seit jeher kontroverse Begriff der Synonymie ist in Einklang mit den verschiedenen
Semantiktheorien auch verschieden definiert worden. Schon in der Antike wurde die
Synonymie auf der Wortebene untersucht und die für die Dialektik relevante Frage
124
ICHOLS XI Potsdam 2008
Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris, École Normale Supérieure, CNRS)
ABSTRACTS
aufgeworfen, ob es gleichwertige und austauschbare Wörter (also totale/reine/strikte
Synonyme) gebe.
Bei Aristoteles ist die Synonymie neben der Homonymie von zentraler Bedeutung bei der
Erfassung der begrifflichen Relationen, die für die richtige Einschätzung der ontologischen
Verhältnisse im Bereich von Gattung und Art wichtig sind.
Während jedoch dem Homonymiebegriff wegen seiner philosophischen und erkenntnistheoretischen sowie sprachwissenschaftlichen Relevanz viele Einzelstudien gewidmet
wurden, ist der Synonymiebegriff meist nur am Rande des Homonymieproblems
behandelt, zumal Aristoteles unter synônymía zweierlei versteht: Nach Cat. 1a 6-12 sind
zwei ‘Sachen’ synonym, die mit einem gemeinsamen Namen bezeichnet werden können,
aber im Gegensatz zu den homonymen ‘Sachen’ derselben Gattung angehören, also
einen gemeinsamen Begriff haben (z.B. Tier, Mensch = Lebewesen); in Rhet. 1404 b 39f
ist hingegen von der Beziehung mehrerer Wörter auf eine ‘Sache’ die Rede. In der
Kategorienschrift ist also ein Verhältnis gemeint, das wir heute eher Hyper- bzw.
Hyponymie bezeichnen würden, während in der Rhetorik eine Auffassung von Synonymie
als Bedeutungsähnlichkeit zum Vorschein kommt.
In meinem Beitrag möchte ich eine Geschichte des Begriffs der Synonymie bei Aristoteles
und seinen Vorläufern aufzeigen, indem ich die Bezeichnungen für diesen Begriff bei
Demokrit, Prodikos, dem Begründer der wissenschaftlichen Synonymik, und Speusippos
untersuche und sie mit den aristotelischen Auffassungen vergleiche, um auf Berührungspunkte und Unterschiede hinzuweisen.
Nach der Erläuterung des ersten Synonymiebegriffs in den Aristoteles’ früheren Werken,
werden die einschlägigen Textpassagen aus dem Spätwerk herangezogen, in denen von
der Beziehung zweier oder mehrerer Wörter auf eine ‘Sache’ die Rede ist (mit oder ohne
Terminus). Auf diese Weise wird das Augenmerk auf den zweiten, sprachwissenschaftshistorisch interessanteren Synonymiebegriff gerichtet, welcher den besten Beweis dafür
liefert, daß Aristoteles’ Sprach- und Zeichentheorie nicht ausschließlich als
referenzbezogen betrachtet werden kann.
From Christian Lassen to Richard Pischel, some landmarks in the study of Prakrit
languages in 19th century Germany – Pascale Rabault-Feuerhahn (CNRS, Paris).
Pascale Rabault-Feuerhahn (Paris, École Normale Supérieure, CNRS)
[email protected]
In the 19th century the main and, to a large extent, exclusive focus of orientalist philology
was still on Antiquity. This Altorientalistik assumed if not disdain for, then a quite obvious
disinterest in the languages and history of the contemporary East. This was even more the
case with Indology. Indeed, German Indology, which had emerged from the works on
Sanskrit accomplished in the first, romantic decades of the 19th century, kept a main
interest in this language, which was considered likely to deliver precious information on the
origin of the Indo-European languages and their speakers. Thus the study of modern
Indian languages as well as of Dravidian languages remained very marginal to German
Indology all over the century. However, there is a notable exception to this exclusive focus
on Sanskrit, as German Indologists achieved a great deal of work on Prâkrit languages as
well. At first, the study of Prâkrit languages was only considered complementary to that of
Sanskrit and the Indian Antiquity. Yet it gradually became a field of study of its own,
dealing with specific questions, such as how many Prâkrit languages there are, or how
they can be chronologically classified. It eventually led to the creation of new branches of
Indological research, such as Buddhist and Jain studies. Following the development of
Prâkrit studies in Germany from Lassen to Weber, Jacobi and Pischel, one shall get new
insights into the process of specialization within 19th century Indology. One shall also get a
chance to understand how the Indologists, who were mostly “armchair philologists”,
managed to make headway in spite of constant problems of access to sources. One shall,
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
125
Valérie Raby (Université de Reims / Paris VII, CNRS)
lastly, see how the history of Indian languages gradually came to light thanks to Prâkrit
studies.
La phrase expliquée aux sourds-muets : remarques sur la syntaxe chiffrée de l'abbé
Sicard
Valérie Raby (Université de Reims / Paris VII, CNRS)
[email protected]
La méthode d'analyse syntaxique inventée par l'abbé Sicard à l'intention de ses élèves
sourds-muets (an VIII, /Cours d'instruction d'un sourd-muet de naissance/) consiste à
chiffrer les constituants de la phrase de façon à mettre en évidence sa structure logique.
Cette 'analyse numérale de la proposition', que Sicard qualifie de 'théorie-pratique',
substitue ainsi au métalangage reçu une notatio censée reproduire, par la combinatoire
des chiffres, les opérations syntaxiques élémentaires. Le caractère fantasque de
l'entreprise et son succès éphémère incite à considérer cet outil pédagogique comme une
extrapolation marginale des théories syntaxiques de la grammaire générale française, et
particulièrement des travaux de Condillac et Court de Gébelin. Sur un certain nombre de
points cependant (l'analyse du complément d'objet, la relation entre voix active et voix
passive, la typologie des phrases, la distinction entre détermination et prédication), les
inventions de Sicard présentent un réel intérêt : les énoncés construits pour l'élève se
donnant comme la représentation non seulement d'états de faits mais aussi d'événements
préalablement montrés ou mimés, la structure /sujet-est-attribut/ ne peut plus
raisonnablement être regardée comme canonique. La 'théorie des chiffres' s'inscrit ainsi,
malgré ses procédés singuliers et comme involontairement, dans les débats
contemporains sur la structure syntaxique des énoncés élémentaires. C'est, plus
largement, au regard du développement d'une typologie des 'points de vue' sur la phrase
que l'on se propose d'interroger l'apport de la théorie des chiffres.
The origin of grammar and the meaning of vyākaraṇa: from classical to nonclassical concepts
Peter Raster (Duisburg-Essen)
[email protected]
In his history of linguistics in Greece and Rome, Steinthal expressed the view that
grammar developed independently in two cultures only - in India and Greece. There are
three factors which were responsible for the rise of grammar in these cultures: (1) the
inflecting type of language, which lent itself to grammatical analysis; (2) the existence of
texts of a high cultural value, which had to be preserved from decay and misunderstanding
through grammar; (3) the existence of a philosophical tradition, which provided the
conceptual framework within which grammar could evolve. The relevance of the third
factor, however, is not so obvious with regard to India. Whereas in Europe the beginning of
the recorded history of grammar can be traced back to Plato, in India we find at the
beginning of this history not a great philosopher, but a great grammarian - Pāṇini.
Following Aklujkar, however, we can maintain that in India too, the philosophy of language
precedes the establishment of grammar. This should, in turn, affect our understanding of
the word vyākaraṇa, by which grammar is denoted in Sanskrit. Sāyana’s conception of
vyākaraṇa as division of utterances into successively smaller parts has been rightly
rejected by modern authors, who hold that the function of Pāṇini's grammar consists not in
analyzing, but in synthesizing linguistic units out of their constituent parts. I consider these
modern views still as “classical” in as much as they depict the grammatical process of
derivation as starting from basic forms which are assumed as “given”. In contrast to these
views, I propose an interpretation of vyākaraṇa in which the production of linguistic units is
126
Jochen Rehbein (Hamburg)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
understood as a process of “manifestation through differentiation of a previously
undifferentiated wholeness”.
\'Constellation\' as a methodological pivot of language and society – \'Konstellation\'
als methodologischer Schnittpunkt von Sprache und Gesellschaft.
Jochen Rehbein (Hamburg)
[email protected]; [email protected]
Seidenadel's grammar of Bontoc Igorot: One hundred years on.
Lawrence Reid (Osaka)
[email protected]
This paper will assess the description of Bontok as it appears in Carl Wilhem Seidenadel’s
The First Grammar of the Bontoc Igorot with a Vocabulary and Texts, pp. 561. Chicago:
The Open Court Publishing Company, 1909, and described by C.E. Conant in his 1911
review (Classical Philology 6(3):
365-367) as the “the first scientific treatise of the facts of a Philippine language as a
whole.”
In the early 1900’s, several groups of men and women were taken from their homes in
various villages of Bontoc, presently the municipal capital of Mountain Province, to be
displayed first at the St. Louis Exposition in 1904, and subsequently at other sites in the
United States. In 1906, one of these groups was put on display in Chicago. During this
period, and also in 1907, C. W. Seidenadel, then a professor at the University of Chicago
met regularly with various members of the group in order to learn their language and
describe it. Many of his language assistants had only a rudimentary knowledge of English,
and Seidenadel was forced therefore to gather his data monolingually. Considering the
fact that his language assistants came from a number of dialectally distinct areas, and that
he himself apparently never visited the Philippines, his description is remarkably
perspicacious. This paper will review the work in the light of what is now known about the
language, in particular his descriptions of the phonology, morphology and syntax, and
relate his views to current issues in the typological characterization of the languages of the
Philippines.
Ars Pseudo-Scauri from Late Antiquity
Anna Reinikka (Helsinki)
[email protected]
Vivien Law published in 1987 an article, in which he identified a new grammatical text from
Antiquity, attributing it to a second century grammarian Quintus Terentius Scaurus (”An
Unnoticed Late Latin Grammar: The Ars Minor of Scaurus?”)’. Previously this text had
been mistakingly regarded as part of the previous text copied in the manuscript, Sergius’
Explanatio in artem Donati. Law’s article has received little scholarly attention and she
never mentioned it again in her later works.
In her article Law compared this text with the quotations of Scaurus’ grammar in the works
of other Latin grammarians. Some of the quotations find support in the newly discovered
text, whereas others do not. Moreover, the name of Scaurus is mentioned in some of the
examples in this text. She came to the conclusion that Scaurus – just like Donatus – wrote
two grammars, an ars maior and an ars minor, and the text that has been preserved to us
is Scaurus’ ars minor, or else, an abbreviation of Scaurus’ work.
I have edited this work as part of my doctoral thesis. I have come to the conclusion that the
attribution of this text to Scaurus is not well founded. In my paper I will present arguments
against the attribution of this text to Scaurus. This text, even though it will probably remain
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
127
Emilio Ridruejo (Valladolid)
anonymous, is nevetheless of great interest as it is one of the earliest complete Latin
grammars that have been preserved to us from Antiquity.
La primera gramática de una lengua filipina: el anónimo Arte de La lengua Sambala
y Española (1601)
Emilio Ridruejo (Valladolid)
[email protected]
En el Archivo del Convento de los Agustinos Filipinos de Valladolid se conserva un
manuscrito inédito de 268 páginas que contiene una gramática de la lengua zambala. El
manuscrito está fechado en 1601 y sería, por tanto, anterior en nueve años al Arte de la
lengua tagala (1610) del P. Blancas de San José. La existencia de este manuscrito ya
había sido dada a conocer (Ridruejo 2007) pero no ha sido descrito –que sepamos— su
contenido y la posible relación de la descripción gramatical que presenta con la de las
gramáticas filipinas más cercanas en el tiempo, las del P. Blancas de San José (1610)
sobre el tagalo, de López (1617) sobre el ilocano, de Méntrida
(1618) sobre el visaya y de Coronel (1621) sobre el pampango. El objetivo de la
comunicación es mostrar la estructura y contenido gramatical del manuscrito sobre la
lengua zambala en comparación con la de las gramáticas citadas.
Wilhelm von Humboldt and Franz Bopp on Sanskrit Matters
Manfred Ringmacher (Berlin-Brandenburg)
[email protected]
When in 1816 Bopp became known for his _Ueber das Konjugationssystem der
Sanskritsprache_ and then in 1819 for his _Analytical comparison of the Sanskrit, Greek,
Latin and Teutonic languages_, he was soon in contact with Wilhelm von Humboldt.
Bopp's first letter was written on the 5th September 1819, Humboldt's first letter, on the 9th
February 1820. Besides the letters we know from Lefmann's publication (1897), 25 letters
have been found which were written by Bopp and kept by Humboldt among his linguistic
papers. More than in the Lefmann letters, Bopp here provides information on languages he
knows, mainly Sanskrit. Whereas Bopp restricts himself almost entirely to the role of a
philogical helper in all his letters, Humboldt also discusses general topics of his current
work with him. The letters will be published in one of the volumes of the letters section of
Wilhelm von Humboldt's _Schriften zur Sprachwissenschaft_. This project is located at the
Berlin Brandenburg Academy of Sciences."
Peter Schmitter (1943-2006). Versuch einer ersten Standortbestimmung seiner
historiographischen Methodologie.
Lefteris Roussos (Laer)
[email protected]
Der 2006 verstorbene Peter Schmitter, einer der Initiatoren des Studienkreises der
Geschichte der Sprachwissenschaft und Mitherausgeber der Beiträge zur Geschichte der
Sprachwissenschaft, gehörte zu den wenigen Linguistikhistoriographen der ‘ersten
Stunde’, die epistemologische Fragen als integralen Teil der Historiographie angesehen
haben. Von den Untersuchungen zur Historiographie der Linguistik (1982), seiner
Habilitationsschrift, bis hin zur Historiographie und Narration (2003), der Publikation, die in
systematischer Form seine Positionen zu verschiedenen metahistoriographischen Fragen
aufeinander bezieht, und auf zahlreichen Tagungen gehaltenen Vorträgen spannt sich ein
Bogen
epistemologischer
Reflexion
über
parallell
dazu
durchgeführte
Einzeluntersuchungen ‘empirisch-historiographischen’ Charakters zu verschiedenen
linguistischen Themen und/oder Personen. Nicht zuletzt die von ihm herausgegebene
sechsbändige Reihe Geschichte der Sprachtheorie (1987-2007), deren erster Band
128
Stefan Ruhstaller (Sevilla)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
bezeichnenderweise der Theorie und Methode der Geschichtsschreibung der Linguistik
gewidmet ist, verdankt explizit ihre Konzeption der Absicht, in ihrem Gesamtaufbau das
historiographische Modell P.Schmitters widerzuspiegeln.
Der Vortrag zielt nicht darauf ab, das metahistoriographische Modell P.Schmitters zu
referieren, sondern beabsichtigt, im Sinne einer ersten Standortbestimmung, dessen
Position - inzwischen selbst zum möglichen Thema der Historiographie geworden - in
ihren Entstehungs- und Begründungszusammenhang zu stellen und gegebenenfalls an
ausgewählten Beispielen zu illustrieren.
Los fundadores de la Real Academia Español ante la cuestión de la norma
lingüística
Stefan Ruhstaller (Sevilla)
E-mail: [email protected]
Entre las ideas expuestas por los fundadores de la Academia Española en el prólogo al
Diccionario de Autoridades (1726-1739) figuran no pocas referentes a su concepción
normativa, y el célebre lema “Limpia, fija y da esplendor” antepuesto a su obra es
significativo acerca de las pretensiones de los eruditos en el momento en que planificaron
su gran obra. No obstante, donde realmente se pone a prueba su actitud ante la lengua es
en el interior del diccionario académico, la obra que a lo largo de cerca de tres siglos ha
sido el principal referente en cuestiones normativas entre los hispanohablantes. Partiendo
de numerosos materiales extraídos de diferentes partes de la microestructura del
Diccionario de Autoridades, se pone de relieve en la presente aportación al congreso
cómo a la hora de llevar el trabajo lexicográfico a la práctica los académicos adoptaron
criterios muy flexibles y orientados hacia el uso real de la lengua de su época, revelando
así una actitud ante la norma mucho más moderna y objetiva de la que se había expuesto
previamente en el prólogo.
Language of Poets in Ancient Greek Lexicographic Materials
Ilze Rūmniece (Riga)
[email protected]
The culture of antiquity is essentially characterised by the fact that poetic texts, their
language and thought were appreciated and used as a valid and comparatively reliable
source of factual information. This was true even if (as often as not, just because) the
authors of the texts had lived a couple of centuries prior to the time of the respective
quotation.
Even today the contribution of poetic texts to the field of linguistics has been insufficiently
investigated: in the works of ancient theoreticians such texts were referred to by semantic
sensitiveness, essence of figures of speech, issues of formal grammar and Greek dialects.
Ancient lexicographic sources still hold values for the modern linguists, although their
principles of composition and involvement of comparatively extensive examples of poetic
texts can be viewed as a peculiar means to describe meanings of words.
For example, in the Suda lexicon (10th–11th cent.) first one or several synonyms are
provided for the given entry, often followed by supplementing quotations of poetic texts.
They can be truly functional only if the user of the lexicon can appreciate them both
contextually and semantically.
This means that mostly outstanding and textually immortalised and thus recognizable
authors were valid as sources of quotations. Their wording, over long-time reception, may
have been standardised into stable collocations, even sayings.
In the Suda lexicon, one of the most frequently mentioned and quoted Greek poets of the
classical period is the celebrated Pindarus.
Noteworthy is the principle of how fragments of Pindarus’ poetry were used: among the
entries involving a text by Pindarus as an example or a commentary especially interesting
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
129
Gijsbert Rutten (Leiden)
are those which explain the essence of a phenomenon or semantics of a lexeme by
quoting one or another gnomic sentence by Pindarus.
Such an explanation of the entry sooner arises from the knowledge of the definite and
contextually wider context of Pindarus’ poetry than from the semantic treatment of the
given lexeme.
Thus, we deal not only with a given word and its contextual meaning; rather, it is a
perception of the phenomenon for which, according to the author of the lexicon, Pindarus’
poetic and philosophical perspective proved to be particularly expressive and convincing.
Between Elitism and Nationalism. Dutch Linguistics c. 1750 – 1804/1805
Gijsbert Rutten (Leiden)
[email protected]
In the seventeenth and early eighteenth centuries, the cultivation of the Dutch language
was mainly a matter of the elite. As in neighbouring language areas, grammar,
lexicography, rhetoric and literary theory were developed in order to educate the upper
classes (cf. the Académie française). In the Netherlands, language cultivation was
executed especially for the benefit of upper class young men with literary ambitions. This
changes around 1750. Suddenly, numerous grammars were written explicitly for the
benefit of the schools, for young people in general, and for school teachers. Next, at the
beginning of the nineteenth century, an official “national” Dutch spelling (1804) and
grammar (1805) were adopted for use in the administration and in schools. From then on,
spelling and grammar were institutionalized and regulated by the national government.
In this paper, I would like to discuss the Dutch grammar books written not just for welleducated young men, and from before the period of a national spelling and grammar: the
linguistic works which appeared between c. 1750 and 1804/1805. First, a study of the
contents of these grammatical works is carried out: where did the authors get their
language norms from? Then, the question is posed who the books were intended for: men
or rather women? The younger or adults? Region (city vs. country), education and social
position are also addressed.
Further, the gradual separation of the southern and the northern Netherlands (now roughly
Belgium and the Netherlands) went on during the eighteenth century. At the same time, in
both the southern and the northern Netherlands there was an increase of grammatical
treatises after c. 1750. The north-south issue will also be taken into account.
Wie man faktisch Begriff und Terminologie schafft. Bemerkungen am Beispiel der
Sprachtheorie (Bühler, 1934)
Didier Samain (Paris VII / CNRS)
[email protected]; [email protected]
L’historien des sciences cherche à dater des découvertes et à identifier des paradigmes,
associés à des terminologies et des méthodes. Pour les sciences du langage, cet objectif
paraît accessible pour des objets taxinomiques quasi-immédiats (corrélables à des
observables morphosyntaxiques), mais les choses ne sont pas toujours aussi simples.
C’est ce qu’on se propose de montrer à l’aide du matériel terminologique analysé lors de
la traduction française de la Sprachtheorie de Bühler (1934).
Le caractère syncrétique de l’œuvre permet d’abord d’observer les mécanismes de
transfert notionnel d’une discipline à l’autre et la superposition des traditions
terminologiques. Un résultat plus spectaculaire de l’enquête est toutefois la démonstration
empirique qu’il n’y a pas de corrélation stricte entre définititude conceptuelle et
normalisation terminologique, car la terminologie fonctionne plutôt chez Bühler comme
une interlangue agissant tout à la fois comme révélateur et stabilisateur notionnel. Un
troisième phénomène important est l’existence de concepts non constructibles. C’est le
130
Karène Sanchez Summerer (Leiden)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
cas par exemple du concept d’akustisches Gesicht, de «physionomie acoustique», dont on
verra qu’il est dépourvu de contenu proprement formel.
Quelles en sont les conséquences épistémologiques ? Les sciences du langage
accordent, c’est compréhensible, une importance primordiale aux métalangages de
premier ordre (directement issus de la taxinomie), mais ceci ne doit pas occulter le fait que
la définitude conceptuelle s’accommode de concepts non constructibles, de l’imperfection
terminologique, et de l’hétérogénéité des métalangages. La question pendante est
évidemment de savoir si le cas de Bühler est exemplaire ou atypique au sein de la
discipline, et au-delà. On ébauchera quelques hypothèses en conclusion.
L’enseignement du français au sein des écoles catholiques françaises pour filles en
Palestine ottomane et mandataire (1870-1939)
Karène Sanchez Summerer (Leiden)
[email protected]
Pionniers de l’éducation pour filles en Palestine au milieu du XIXe siècle, les ordres de
religieuses francophones attirent un public d’élites majoritairement chrétiennes, puis
s’ouvrent progressivement à une clientèle plus populaire sous le Mandat britannique.
L’éducation donnée par les sœurs attire en effet des familles qui désirent accéder à une
forme de mobilité sociale par l’éducation des filles, sans compromettre l’éducation
communautaire des garçons.
D’autre part, l’enseignement du français et l’éducation « à la française » sont révélateurs
des usages de cette langue dans la société palestinienne à une période d’apogée puis de
remise en cause progressive du protectorat catholique de la France en Palestine,
traditionnellement au service de la langue française. La Palestine perd progressivement
son statut de la « plus française des terres d’Orient » tandis que l’anglais tente de devenir
l’instrument par excellence de la « koine culturelle » de la Palestine. Il révèle également
l’importance de la figure de la femme comme « passeur de français », « passeur d’une
forme de culture occidentale ».
L’intervention tentera d’analyser les continuités et les ruptures des politiques linguistiques
françaises et britanniques à l’égard de ces établissements pour filles, celles des acteurs
religieux et les différentes réponses de ces écoles. Elle s’intéressera aux rapports entre
langue et identité, langue et religion, langue et éducation urbaine des filles ainsi qu’aux
modalités d’apprentissage du français dans ces établissements. Elle se penchera donc en
contrepoint sur l’éducation rurale et communautaire des filles.
Elle adoptera une analyse à plusieurs échelles, au sein des établissements eux-mêmes,
mais également dans les rapports que ces institutions entretiennent avec les instances
diplomatiques et religieuses. Elle s’appuiera notamment sur des archives locales inédites
de ces communautés.
L’enseignement de la grammaire chez les Frères des Ecoles Chrétiennes de
Palestine ottomane et mandataire (1878-1939) : entre pragmatisme, religion et
identités, une pédagogie confessionnelle du français avancée ?
Karène Sanchez Summerer (Leiden)
[email protected]
Les différents collèges et écoles tenus par les Frères des Ecoles chrétiennes, implantés
en Palestine dès 1876 (Jérusalem, puis, à partir de ce point central, dans tout le territoire
urbain intérieur et côtier) bénéficient durant cette période d’une renommée auprès des
élites (collèges), et des classes populaires, et gagnent petit à petit les classes moyennes
en formation (écoles gratuites).
Ces établissements sont souvent mentionnés par les autorités françaises comme de
véritables instruments de diffusion de la langue française qui s’appuient sur une
pédagogie perçue comme avancée durant la période ottomane. Les Frères enseignent
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
131
Carmen Sánchez Manzanares (Murcia)
généralement le français à l’aide de manuels imprimés par leur propre maison d’édition
(Ligel), qui tentent de s’adapter aux réalités des différents terrains dans lesquels l’ordre est
présent, en s’appuyant peu sur des exemples religieux, contrairement aux séquences
d’apprentissage de grammaire dans les écoles franciscaines.
D’autre part, les autorités, tantôt ecclésiastiques locales et romaines, tantôt françaises
jugent leur enseignement plus national que confessionnel.
Dans ce cadre, en quoi l’enseignement de la grammaire chez les Frères, reflétant celui du
français, diffère-t-il de l’enseignement des autres enseignements confessionnels francophones? Quelle place pour la grammaire au sein de l’apprentissage linguistique et sur
quoi cet enseignement se fonde-t-il ?
L’étude s’appuiera notamment sur un corpus inédit de manuels d’apprentissage utilisés
dans la zone levantine, sur les archives internes de la communauté enseignante ainsi que
sur les archives du MAE et tentera de cerner à travers l’enseignement de la grammaire,
les continuités et les ruptures de cette « pédagogie avancée » de la langue française.
Pensamiento lingüístico y terminología en Amado Alonso
Carmen Sánchez Manzanares (Murcia)
[email protected]
En esta comunicación nos acercamos a la obra de Amado Alonso para mostrar su
reflexión metalingüística a propósito de los nuevos términos que durante la época de
mayor producción científica de este autor se van incorporando al panorama de la teoría
lingüística, sobre todo por la difusión de la programática de la Lingüística de Saussure,
dada a conocer póstumamente en su Cours de Linguistique Générale (1916). La reflexión
terminológica implica siempre una reflexión conceptual, de manera que sus consideraciones a propósito de nuevos términos, nos introducen en el desarrollo de conceptos
como los de lengua y habla, que son objeto de estudio en su excelente prólogo a la
traducción al español del Cours de Saussure que realiza en 1945. Entre los términos que
circulan en los años en que se publican sus trabajos, Amado Alonso tiene que elegir, y
elige, como escribe en la “Página Previa” a sus Estudios lingüísticos. Temas españoles
(1954), el uso de Estilística de la lengua. Muñoz Cortés sugiere en “Presencia de Amado
Alonso en mi vida y en mis trabajos” (1996), que el Maestro acuñó en español los
términos lengua/habla, del mismo modo que introdujo la expresión forma interior del
lenguaje.
Por una parte, los estudios de obras que edita y, en algunos casos, traduce, en particular
los clásicos de Saussure y Bally, constituyen un comentario epistemológico relativo a la
configuración de la moderna Lingüística, y, en ese sentido, delimitan un sistema
conceptual y su correspondiente sistema terminológico. Por otra parte, el sistema
terminológico que se desprende de sus estudios lingüísticos representa su pensamiento
lingüístico, y en esa medida la aproximación que hacemos al mismo es una incisión en su
sistema conceptual. Nos proponemos, por tanto, mostrar la consistencia de su teoría a
partir de la observación de los términos que estructuran su discurso científico.
The Size of the German Lexicon: A Practical Application of Electronic Dictionaries
in Lexicostatistics
Thomas Schares (Hamburg)
[email protected]
Concerning the rise of electronic dictionaries like the (retrodigitized) DWB [Deutsches
Wörterbuch by Jacob and Wilhelm Grimm, German “equivalent” to the OED] three
statements can be made: (a) electronic dictionaries can be used like printed dictionaries
but more easily; (b) they offer more than the printed dictionary by providing new ways of
usage (search options, sorting options etc.), and (c) electronic dictionaries can serve as
the object of metalexicographical research. The first two of these statements are
132
Peter Scharf (Providence)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
commonly known and frequently discussed, but concerning the third notion it is justified to
state that metalexicography hitherto has only infrequently responded to electronic
dictionaries in recent years.
Starting point of my project was the observation that in a number of publications the
estimation of the size of the German lexicon has been extrapolated by counting out
dictionary entries in small selected portions of dictionaries. I further noticed that some –
more or less surmised – values concerning the size of the German lexicon started to
circulate in the publications and became quasi-canonical in spite of their guessed nature.
The recent availability of the digital DWB gives the possibility to re-evaluate and – if
necessary – to correct the numbers circulating. I have undertaken this task by applying the
digital DWB (its TEI-compliant marked-up electronic text) to count out the exact number of
lemmata included in the DWB. This is enriched by a an account of the distribution of
lemmata along the alpabetical axis, which takes into account the amount of printing space
needed per initial letter as well as the number of lemmata included. Finally, these numbers
extracted from the DWB are compared with the numbers obtained by extrapolational
methods used in the existing literature.
This does not only result in an exact statement on the number of lemmata included in the
DWB (319.295) but also allows for more exact statements on the size of the German
lexicon; compared with data from other dictionaries this could also lead to new insights
about lexicological differences in different languages.
The relation between etymology and grammar in the linguistic traditions of early
India
Peter Scharf (Providence)
[email protected]
Early Indian linguistic analysis is embodied in three of six distinct disciplines phonetics
(śikşā), grammar (vyākaraņa), and etymology (nirukta) recognized as ancillary (ańga) to
the understanding of India's most ancient texts, the Vedas, and hence termed vedāņga
'limbs of the Veda'. The second of these culminates in the famous Aţādhyāyī of Pāņini; the
chief representative of the third is Yāska's Nirukta, which explains the meaning of certain
Vedic words. While Yāska's procedure, termed nirvacana, presupposes a degree of
grammatical description, his procedure is counted by many as inferior to Pāņini's; hence
the historical priority of the two texts has been sharply debated and evidence adduced so
far has not been sufficient to settle the question. This issue is complicated by the fact that
the treatises of both are full of interpolations. Nevertheless, a thorough examination of the
cases in which both Yāska and Pāņini supply analyses of the same words should
contribute to determining the relative dates of these authors. In the case of nirvacana
explanations of words whose analysis is accounted for systematically in grammatical
treatises, an attempt will be made to determine whether a mutually consistent analysis
indicates that the grammar later systematized the nirvacana or the nirvacana refers to the
sytematic grammatical analysis. Similarly an attempt will be made to determine whether an
inconsistent analysis indicates that the grammatical analysis supersedes the nirvacana or
the nirvacana disagrees with and deliberately ignores the systematic analysis.
Bréal und die Disproportion zwischen Sprache und Welt
Annette Schmehl (Nantes)
[email protected]
Die Annahme einer naturgegebenen Disproportion zwischen Sprache und Dingen
erscheint bei Bréal zum ersten Mal in dieser Ausprägung. Er sieht bereits die
unüberbrückbare Inkongruenz zwischen sprachlichen Zeichen und Gegenständen ein,
weshalb er ständige Anpassung für nötig und gerechtfertigt hält. Genau diese Diskrepanz
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
133
Andreas U. Schmidhauser (Geneva)
macht die Sprache zu einem nützlichen Instrument: „Les noms donnés aux choses sont
nécessairement incomplets et inexacts“ (BREAL 1897:177).
Erstaunlich ist in der Konzeption von Bréal, dass sie ein Schwergewicht auf die Rolle des
Hörers legt (cf. BRÉAL 1897:146). Er räumt dem Hörer eine gleichberechtigte Rolle wie
dem Sprecher in der gegenseitigen Verständigung ein. Die Arbeit des Hörers ist
dynamisch und sogar bis zu einem gewissen Grad kreativ. Er handelt zwar primär exekutiv
und rezeptiv, aber innerhalb eines gewissen Rahmens hat er doch verschiedene Realisierungsmöglichkeiten. Wird ein für das Verstehen eigentlich konstitutiver Teil weggelassen,
ist der Hörer gezwungen, unausgesprochene Elemente mitzudenken. Intuitiv verbindet der
Hörer mit dem Zeichen den Wert, von dem er glaubt, dass der Sprecher ihn meint. Ohne
die kreative Interpretation des Hörers ist schlicht keine Kommunikation denkbar. Dass
Abweichungen richtig interpretiert werden können, ist der Adaptationsleistung des Hörers
zu verdanken, der jedes Zeichen in Situation und Kontext rekonstruktiv einbettet.
Bréal hat die Monosemierung im Kontext schon richtig beschrieben. Das sprachliche
Zeichen an sich ist nichts anderes als eine Abstraktion. Sein Sinn erschließt sich erst im
Gebrauch, er steht in unabänderlicher Beziehung zu Aktualität und Situationsgebundenheit. Situation und Kontext sind allein verantwortlich für das richtige Verständnis zwischen
den Kommunikationspartnern (cf. BRÉAL 1897:145).
Literatur:
BREAL, M. 1897: Essai de sémantique. Science des significations, 1Paris [21899, 31904,
4
1908, 51921, 61924]
CHOUL, J.-CL. 1982: «Michel Bréal sémioticien: la disproportion du signe», Recherches
sémiotiques/Semiotic Inquiry 2/4:360-97
CHRISTY, TH. C. 2000: «Bréal and the Semantics of Etymological Development: On the
Need to Forget in Order to Re-member», in: P. DESMET et al. (ed.), The history of linguistic
and grammatical praxis. Proceedings of the XIth International Colloquium of the
Studienkreis „Geschichte der Sprachwissenschaft“, (Leuven, 2nd-4th July 1998),
Leuven/Paris:519-27
DELESALLE, SIMONE 1987: «Vie des mots et science des significations: Arsène Darmesteter
et Michel Bréal», DRLAV (Documentation et recherche en linguistique allemande
contemporaine – Vincennes) 36-37:265-314
NERLICH, BRIGITTE/CLARKE, D.D. 1996: Language, Action and Context. The early history of
pragmatics in Europe and America, 1780-1930, Amsterdam:240-70
SCHOGT, H. G. 1990: «Michel Bréal en rétrospection», Alfa: Actes de Langue Française et
de Linguistique, Halifax, NS, Canada 3-4:23-36
The notion of person /III/
Andreas U. Schmidhauser (Geneva)
[email protected]
In commenting on Theodosius’ Verbal Canons, Choeroboscus cites and discusses the
Techne’s definition of the three persons (In Theodos. 2.10.22; cf. Techne 51.4). He
accepts the definitions of the first and second persons in terms of speaker and addressee.
Yet the definition of the third person as ‘the one about whom the speech is’ [τὸ περὶ οὗ ὁ
λόγοс] could not be correct in his eyes. For suppose I say ‘You strike [τύπτειс]’: surely the
person being talked about in this sentence is you; but you are my addressee, i.e. the
second person: hence the traditional definition of the third person is too wide.
Choeroboscus’ amended version is directly inspired by Apollonius’ proposal in the
Pronoun (Pron. 18.19): the third person is ‘the one about whom the speech is, and which
neither speaks nor is spoken to’. It remains to be seen whether the resulting notion of
person is consistent, and why Choeroboscus chose not to adopt Apollonius’ definition of
the first and second persons.
134
Rüdiger Schreyer (Aachen)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Degrees of Francis Bacon - Developing a network model of influence
Rüdiger Schreyer (Aachen)
[email protected]
The historiography of linguistics selects, describes, analyses and compares texts by
authors who have made a contribution to linguistics. If two texts by different writers are
found to be sufficiently alike, historians like to explain this finding by postulating that one
author was influenced by the other. Such an explanation must, however, remain vacuous
as long as influence remains an ill-defined term. In this communication I propose an
operational definition: Influence is defined as the joint weight of the evidential statements
made by its advocates.
Results are based, first, on a brief investigation of researchers’ use of the term influence,
its synonyms and paraphrases, and, second, on an examination of the evidence typically
presented in support of the claim that textual similarity is the result of influence. Some
evidential statements aim to satisfy necessary conditions for such a claim, while others
appear merely to add to the strength of the argument. All such statements refer to the
known relations between authors and/or texts.
Relations between objects can be represented by a network, which can be simulated on a
computer. The facts stored in the network can then be used to test whether in a given case
the conditions for influence are met. By way of illustration I present a prototype network
(written in Prolog) linking Francis Bacon, some 17c members of the Royal Society, and
some other individuals, less known for their linguistic interests.
I show how the network can be used to suggest relations between writers so-far
unconnected. Such a network may also be used to estimate the strength of ties between
authors or to shed light on such vague concepts as climate of opinion, often invoked when
there is no evidence of influence and originality is unlikely. Finally, affiliation networks
suggest a new approach to certain recalcitrant problems of more general interest, such as:
How did a given idea spread? Or, why did one idea spread, while another failed to do so?
Médiativité, Mirativité, et Ajustement Stratégique
Gabriela Scripnic (Galati, Roumanie)
Cette communication traite de l’exploitation du concept de médiativité, en relation avec
celui d’(ad)mirativité, au sein de la théorie de l’argumentation, et plus précisément par le
biais du concept pragma-dialectique de strategic maneuvering (ajustement stratégique).
Les objectifs sont les suivants: 1) donner un aperçu historique des deux premiers
concepts mis en parallèle; 2) de faire voir la façon dont sont traités dans la litérature sur
l’évidentialité et la mirativité les emplois que les usagers ont des marques de type évidentiel / médiatif à travers le processus d’argumentation, ayant comme double but de conclure
une différence d’opinion par une voie dialectique et en même temps d’atteindre leurs
cibles rhétoriques. Visant la capacité des évidentiels / médiatifs à rencontrer les attentes
de l’interlocuteur ou du public et les effets pragmatiques obtenus grâce à leur inscription
dans le discours, j’essaie de mettre en évidence les éléments les plus importants relevés
par les spécialistes de l’evidentiality theory qui peuvent être exploités dans la théorie de
l’argumentation. L’hypothèse de départ est que ces marqueurs contribuent, d’une part, de
façon dialectique, à étayer une thèse ou des arguments par des appels à des ‘preuves’ de
divers ordres (sensorielles, les dires des autres etc.), et, d’autre part, à obtenir l’adhésion
de l’autre par cet étayage donné comme objectif à travers des subjectivités diverses (celle
du locuteur ou bien celles des autres).
The Ontological Status of Sentence-Meanings in Bhartṛhari
Sven Sellmer (Poznań)
[email protected]
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
135
Minna Seppänen (Turku)
The problem whether the sentence or the word is to be regarded as the basic item is one
of the classical topics of Indian philosophy of language, and Bhartṛhari is one of the main
proponents of the former position, in its special form of sphoṭa-vāda. But as soon as
sentences are accepted as the primary units of meaning new and far-reaching questions
have to be asked: Do these units arise out of a larger whole that forms their background,
like the words that appear when we analyse a sentence? What is their ontological status?
In order to explain the final emergence of spoken sentences, Bhartṛhari develops a
doctrine of three levels of speech (paśyantī, madhyamā and vaikharī vāc). On the
ontological side, he subscribes to the conception of a gradual unfolding of the absolute,
brahman, to the world, at the same time linking the brahman very intimately to language.
The aim of my presentation is to show — as far as sentence-meanings are concerned —
how and to what extent the linguistic and the ontological aspect of Bhartṛhari’s system are
connected to each other, and also to compare some modern Western attempts to define
the ontological status of entities like propositions and states of affairs (Sachverhalte).
Krísis poiemáton according to the Scholiasts of Dionysius Thrax
Minna Seppänen (Turku)
[email protected]
In his famous division of grammar into six parts Dionysius Thrax describes the critical
assessment of poems (krísis poiemáton) as the best part of the whole art. The concept of
krísis poiemáton is not further explained in the Téchne grammatiké: the technical part of
the grammar (chapters 2-20) deals with different aspects of reading and word classes.
Dionysius’ idea of textual criticism was probably similar to that which is traditionally associated with Alexandrian philology, that is, to assess literary texts and thereby create a
canon. Critical assessment was even interpreted by some merely as the process of separating the unauthentic texts from the authentic. Apparently, this was a genuine problem to
the librarians in Alexandria as they were trying to collect the complete corpus of Greek literature. The critical methods were later put to even more serious use when they were
applied to Christian texts. This ensured the survival of the Alexandrian philological methods in Constantinople. In my paper I shall discuss the views of the Scholiasts of Dionysius
Thrax who commented on Dionysius’ definition of grammar about a thousand years after it
was written. The Scholiasts discuss the definition and the contents of grammar, and also
the hierarchy of the parts of grammar. What is krísis poiemáton to the Byzantine Scholiasts? What was the role of the critical assessment in the Scholiasts’ context, which was a
classroom rather than a scholar’s chamber? The critical assessment of poems is systematically dealt with in the Scholia to the first chapter of the Téchne. However, it receives no
special emphasis among the parts of grammar even though it is often regarded as the
culmination of the entire art.
The Theory of Form in Russian Syntactical Theories
Patrick Seriot (Lausanne)
[email protected]; http://www2.unil.ch/slav/ling
R. Jakobson's idea of 'Gesamtbedeutung" in his 1936 paper on the study of case would be
ununderstandable if one didn't pay attention to the fact that in the interwar period
Jakobson was fascinated by hegelianism in linguistics, an idea he shared with his friend
the philosopher D. Chizhevskij. As a matter of fact, Jakobson was extremely interested in
the works of the so-called 'Slavophile grammarians' of the middle of the 19th-Century in
Russia (for instance K. Aksakov), who thought that every grammatical form has
necessarily a 'general meaning'. This idea had an important consequence : as everything
in language is based on order and harmony, no exception is to be found in language.
Thus, a whole set of allusions in Jakobson's work would remain unnoticed without
136
Inga Siegfried (Bern)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
exploring the field of Romanticism and Hegelianism as a general backgrounf of his interwar scientific activities. The theory of form has been further developped in Soviet and postsoviet linguistics, generally without recognizing the Romantic and Hegelian background of
the so-called Marxist linguistics.
Konfessionelle Grammatikographie? Zum Einfluss religiöser Überzeugungen auf die
ersten Grammatiken der deutschen Sprache
Inga Siegfried (Bern)
[email protected]
Dieser Beitrag geht der Frage nach, auf welche Weise konfessionelle Bindungen und
religiöse Überzeugungen von Grammatikschreibern im 16. Jhr. die argumentative Struktur
der Paratexte sowie die inhaltliche Gestaltung der grammatikographischen Darstellungsteile beeinflussen und welcher Stellenwert ihnen in der frühneuzeitlichen Wahrnehmung
und Beschreibung der Grammatik der deutschen Sprache zukommt.
Die dominanten religiösen Debatten in der Zeit des konfessionellen Umbruchs ergriffen
alle Bereiche des gesellschaftlichen Lebens. Daher findet sich auch im Sprachbewusstsein der Grammatikschreiber des 16. Jahrhunderts eine starke Verschränkung wissenschaftlicher, politischer, praktischer, didaktischer und religiöser Argumente. Es fällt auf,
dass die Rechtfertigungsgründe dafür, dass und wie man sich mit der Volkssprache auseinandersetzt je nach Konfession äusserst unterschiedlich ausfallen. Der (konvertierte)
katholische Grammatikograph Laurentius Albertus musste seine Grammatik der deutschen
Sprache völlig anders motivieren und aufbauen, als dies die Protestanten Valentin
Ickelsamer und Johannes Clajus taten. Der Verweis auf die Glaubensinhalte stellte den
Rahmen für den spezifischen Umgang mit anderweitigen wissenschaftlichen, didaktischen
und praktischen Ansätzen und Vorgehensweisen. Daher kommt dem Religiösen im 16.
Jhr. die Funktion eines Leitmotivs für die Beschäftigung mit der deutschen Grammatik zu.
Es bestimmt wesentlich das Verhältnis von Tradition und Innovation im Umgang mit den
klassisch-humanistischen grammatikographischen Vorlagen und den Bezug der Autoren
auf die etablierte Wissenschaftskultur sowie ihr Abrücken von dieser.
Une phonologie à base caucasienne : la phonologie soviétique pré-pragoise
Elena Simonato (Lausanne)
[email protected]
Longtemps négligées, les langues caucasiennes septentrionales deviennent l’objet
d’études linguistiques systématiques en URSS dans le cadre de l’« édification
linguistique ». La destinée des peuples du Caucase et de leurs langues occupe même une
place de choix dans les discours tenus aux différents congrès spécialisés.
Mais l’élaboration des alphabets pour les langues caucasiennes (et surtout pour les
langues du groupe abkhazo-adygué) constitue avant tout un défi avant tout scientifique. Le
Caucase se transforme en une sorte de « laboratoire linguistique » de toute une
génération de linguistes (N.F. Jakovlev, D.I. Polivanov, A.M. Suxotin, A.N. Genko).
L’élaboration des alphabets pour les langues caucasiennes est un véritable test de
rentabilité de la jeune discipline que représentait alors la phonologie, puisqu’ils avaient à
élaborer des alphabets pour des langues d’une extrême richesse sonore, la plupart sans
écriture, en l’absence de théorie de référence.
C’est cette phonologie à base caucasienne qui nous intéressera ici. Car le matériau de la
phonologie est, en Russie impériale aussi bien qu’en Russie soviétique, avant tout
constitué par les langues caucasiennes septentrionales. La première recherche
« phonologique » soviétique, que je retiens aussi comme la plus importante, porte sur le
kabarde (les Tables de la phonétique du kabarde de Jakovlev (1923)).
Faite de recherches de terrain pionnières, de débats théoriques de première importance,
d’expérimentations des plus extraordinaires, la phonologie caucasienne de l’époque
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
137
José Simão da Silva Sobrinho (São Paulo)
soviétique mérite d’être sortie de l’oubli. En tant que terrain d’expérimentations, le
Caucase a fourni à la linguistique un matériau exceptionnel, comparable uniquement aux
langues indigènes des Amériques, et qui a favorisé l’évolution d’une linguistique unique en
son genre. Les langues caucasiennes ont constitué le matériau de la phonologie naissante
pré-pragoise.
Le Musée de la langue portugaise dans l’histoire de la langue et de la société
brésilienne
José Simão da Silva Sobrinho (São Paulo)
[email protected]
Le processus de grammatisation brésilienne de la langue portugaise a commencé dans la
deuxième moitié du XIXe siècle, quelques années après la Proclamation de
l’Indépendance. Dans le cadre de ce processus, que nous comprenons comme celui qui
conduit à la description et à l’instrumentation de la langue au moyen d’instruments
linguistiques (grammaires, dictionnaires, manuels didactiques, etc.), le Musée de la
Langue Portugaise a été créé en 2006, dans la ville de São Paulo. Dans ce travail, nous
investiguons comment la création de ce musée concourt au processus politique de
formation de la société brésilienne au moyen de la représentation de la langue qu’il
produit, représentation qui détermine historiquement les relations des Brésiliens à la
langue et à l’État. Pour cette investigation, nous adoptons la perspective théoricométhodologique de l’Histoire des Idées Linguistiques, que nous allions à l’Analyse de
Discours. Sous cette optique, nous analysons les « pièces » composant la collection du
musée en considérant les rapports qu’elles maintiennent à l’histoire de la langue
portugaise au Brésil, à l’histoire des sciences du langage et à l’histoire de la société
brésilienne, histoires qui s’articulent en plusieurs points. Pour comprendre les manières
dont ce musée, affecté constitutivement par l’histoire, signifie, nous examinons aussi le
découpage qu’il fait : ce qu’il montre comme étant langue et ce qu’il ne montre pas, efface.
Nous cherchons donc à comprendre le fonctionnement du Musée de la Langue Portugaise
dans l’histoire de la langue elle-même, de la connaissance linguistique et du processus de
formation politique et sociale du Brésil.
Mots-clefs : Musée de la Langue Portugaise ; Histoire des Idées Linguistiques ;
gramatisation ; langue nationale ; langue portugaise
On typological similarities and simultaneous processes in European and Slavonic
medieval translation theories and practices
Anna Solomonovskaya (Novosibirsk)
[email protected]
Students of medieval translation theory and practices, on the one hand, and historians of
the Russian language, jn the other hand, in many cases have worked independently, the
former concentrating on mostly Western translation theories and practices and underestimating the work of their Slavonic contemporaries; the latter often ignoring categories of
translation theory (such as levels of equivalency by Komissarov) and the Western tradition.
Nevertheless, one should not belittle the degree of communication between the states and
cultures of Western Europe and the Slavonic world. Similar philosophical sources, some
typological similarities parallel discussions, and direct influences can be easily observed:
the influence of Corpus Areopagiticum on the views of St. Cyril and Methodius, the first
Slavonic translators, and their contemporary John Scotus Eriugena; a tendency to replace
direct borrowings of the first “wave” of translation in both Bulgarian Preslav translation
school and Arabian translations from Greek in X century and the “free style” of rendering
non-religious texts both in European and Slavonic traditions; the conflict of “spiritual” and
“grammatical” approaches in XV-XVI century England, Germany, France and Russia
personified by William Tindale, Marthin Luther, Etienne Dolet and Maxim the Greek
138
Sandrine Sorlin (Montpellier)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
respectively. The paper presented will dwell upon these affinities between European and
Slavonic contemporary translation theories and discussions, attempting to show that,
though the history of translation in Slavonic world starts much later than in Europe, the
processes were similar and in many cases simultaneous.
From the Universal Philosophical Langues to the 'Language' of Chemistry:
Continuity and Rupture
Sandrine Sorlin (Montpellier)
[email protected]
This paper aims at highlighting the continuity between the 17th century universal
philosophical language projects—as developed in England by Dalgarno and Wilkins—and
their scientific avatars in the chemistry field of the 18th and 19th centuries. Indeed Lavoisier,
considered as the father of modern chemistry, seems to carry on the universal language
projectors' dream of a new artificial language that would at last adequately reflect the
structure and order of the world. If Wilkins agreed with Bacon on the necessity of
discarding imperfect misleading natural language in favor of a rigorous and purified style,
Lavoisier took up Condillac's conception of science as a langue bien faite.
Similar in ideals, the philosophical and scientific projects are also similar in their
shortcomings. In their classification of the world, in making it fit in a rational grid, they in
fact imposed an ideological linguistic order onto nature without realising it. Sticking to what
they could see or feel, Lavoisier like Wilkins failed to perceive what was beyond the visible,
rejecting out of the grid all that was indeterminate or ambiguous.
Mendéléeff did not reproduce that mistake: he liberated the « prisons of the mind » that the
rigid nomenclatures constituted, leaving some void in the grid to accommodate potential,
yet unknown, elements, not hesitating to break the rules if necessary, making allowances
for discontinuities and anomalies. If Wilkins and Lavoisier alike can be said to have
elaborated « langues »—in Saussure's terms—that precluded both linguistic and scientific
evolution, we can say that Mendéléeff elaborated a real « language », heterogeneous and
alive, able to adapt itself to new discoveries, at least to some point.
References
AARSLEFF, Hans. From Locke to Saussure: Essays on the Study of Language and
Intellectual
History. Londres: Athlone Press, 1982.
---. The Study of Language in England 1780-1860. Princeton: Princeton University Press,
1967.
AUROUX, Sylvain (dir.). Histoire des idées linguistiques. Tome II. Le Développement de la
grammaire occidentale. Liège : Pierre Mardaga, 1992.
---. Histoire des idées linguistiques. Tome III. L’Hégémonie du comparatisme. Liège :
Mardaga, 1992.
BARON, Naomi S. « From Universal Language to Language Origin: The Problem of
Shared Referents ». Semiotica 57 (1985): 13-31.
Cahier pour l'Analyse Nb 9: Généalogie des Sciences (mai 1968).
COHEN, Jonathan. « On the Project of a Universal Character ». Mind LXIII (1954): 49-63.
CORNELIUS, Paul. Languages in 17th and Early 18th Imaginary Voyages. Genève :
Librairie Droz, 1965.
COUTURAT, Louis et Léopold LÉAU. Histoire de la langue universelle. Paris : Hachette,
1903.
DAGOGNET, François. Tableaux et langages de la chimie. Paris: Editions du Seuil, 1969.
ECO, Umberto. La Recherche de la langue parfaite dans la culture européenne (JeanPaul Manganaro, trad.). Paris : Éditions du Seuil, 1994.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
139
Constanze Spieß (Münster)
JONES, Richard F. « Science and English Prose Style in the Third Quarter of the 17th
Century ». Publications of the Modern Language Association of America XLV (septembre
1930): 977-1009.
LARGE, Andrew. The Artificial Language Movement. Londres: Blackwell & Deutsch, 1985.
LAVOISIER. Traité élémentaire de chimie. Paris: Cuchet, 1789.
LEWIS, Rhodri. Language, Mind and Nature. Artificial Languages in England from Bacon
to Locke. New York: Cambridge University Press, 2007.
MITCHELL, Linda C. Grammar Wars: Language as Cultural Battlefields in 17th and 18th
Century England. Ashgate: Aldershot, 2001.
SALMON, Vivian. The Study of Language in 17th Century England. Amsterdam: John
Benjamins, 1988.
SEEBER, Edward D. « Ideal Languages in the French and English Imaginary Voyage ».
PMLA LX (juin 1945): 586-597.
SLAUGHTER, M.M. Universal Languages and Scientific Taxonomy in the 17th Century.
Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
STRUEVER, Nancy (éd.). Language and the History of Thought. New York: University of
Rochester Press, 1995.
WILKINS, John. Essay Towards a Real Character and a Philosophical Language.
Londres: S. Gellibrand & J. Martin, 1668.
Sprachgeschichte als Diskursgeschichte. Theorie – Methode – Gegenstände.
Constanze Spieß (Münster)
[email protected]; [email protected]
Mittlerweile kann die im Anschluss an die Diskurstheorie Foucaults entwickelte linguistische Diskursanalyse innerhalb der Linguistik als etabliert gelten und zugleich als eine viel
diskutierte Methode und Theorie der Sprachgeschichtsschreibung betrachtet werden.
Nicht zuletzt an zahlreichen, in jüngerer Zeit erschienenen, diskursanalytisch ausgerichteten Forschungsarbeiten lässt sich diese These belegen. (Vgl. u.a. Busse 2003,
Felder 2006, Spitzmüller 2005, Warnke 2007) Zugleich stellt sich aber immer wieder die
Frage nach der Ausprägung theoretischer Anknüpfungspunkte und nach für die Erfassung
von Diskursen geeigneten linguistischen Methoden. Diskurse stellen im Anschluss an
Foucault historisch bedingte Wissensformationen dar, die sich anhand thematisch
gebundener Textverbünde linguistisch erfassen lassen. Als Diskursgeschichte konzeptualisierte Sprachgeschichtsschreibung verfährt dementsprechend kontextuell und
situationsgebunden und geht insofern über die Grenzen der traditionellen Wortgeschichte
hinaus, als nicht das einzelne Wort und seine kontextenthobene Bedeutung fokussiert
werden, sondern die semantischen Beziehungsnetze bei der Aushandlung, Tradierung
und Veränderung von Bedeutung innerhalb von Diskursen eine zentrale Rolle spielen.
An ausgewählten öffentlich-politischen Diskursen (Bioethikdiskurs um humane embryonale
Stammzellforschung sowie Familien-und Gender-Diskurse) sollen theoretische und
methodische Implikationen einer im Anschluss an Foucault konzipierten diskurslinguistischen Vorgehensweise diskutiert und somit Perspektiven einer diskursanalytisch
ausgerichteten Sprachgeschichtsschreibung aufgezeigt werden.
Literatur:
Busse, Dietrich/Hermanns, Fritz/Teubert, Wolfgang (Hrsg.) (1994): Begriffsgeschichte und
Diskursgeschichte. Methodenfragen und Forschungsergebnisse der historischen
Semantik, Opladen. Busse, Dietrich (2003): Begriffsgeschichte oder Diskursgeschichte?.
Zu theoretischen Grundlagen und Methodenfragen einer historisch-semantischen
Epistemologie. In: Dutt, Carsten (Hrsg.): Herausforderungen der Begriffsgeschichte,
Heidelberg, 17-38. Felder, Ekkehard (Hrsg.) (2006): Semantische Kämpfe. Macht und
Sprache in den Wissenschaften, Berlin/New York. Foucault, Michel (1981): Archäologie
140
Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
des Wissens, Frankfurt Spitzmüller, Jürgen (2005): Metasprachdiskurse. Einstellungen zu
Anglizismen und ihre wissenschaftliche Rezeption, Berlin/New York. Warnke, Ingo (2007):
Diskursanalyse nach Foucault. Theorie und Gegenstände, Berlin/New York.
Der Begriff des Genius linguae / 'Charakter einer Sprache' […] im Rahmen
sprachkritischer Schriften
Friederike Spitzl-Dupic (Clermont-Ferrand)
[email protected]
Ausgehend von einem Überblick über verschiedene Verwendungsweisen und
Abschattungen des Begriffs Genius linguae in der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts möchten
wir uns auf die sprachkritischen Schriften von Karl Wilhelm Kolbe (1757-1835) konzentrieren und die besondere Ausprägung dieses Begriffs in seinen Schriften untersuchen.
K.W. Kolbe, bekannt als Kunstmaler, ist bisher nicht im Rahmen der Historiographie der
Sprachtheorien wahrgenommen worden. Seine Vorstellungen zum Genius linguae
entwickelt er besonders durch eine (sprach-)politisch und puristisch gefärbte Diskussion
postulierter Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Französischen.
Wir möchten in unserem Beitrag seine Argumentation und deren Hintergründe verfolgen,
wobei wir uns vor allem auf die Werke Über den Wortreichtum der deutschen und französischen Sprache und beider Anlage zur Poesie (1806) und Über Wortmengerei (18122)
stützen werden.
Literatur
Kolbe, Karl Wilhelm
1806 Über den Wortreichtum der deutschen und französischen Sprache und beider
Anlage zur Poesie Leipzig: Reclam
1812. Über Wortmengerei, 2., sehr verm. Ausg. Leipzig : Reclam.
„sprichwörter, auffallende redensarten, gleichnisse, wortzusammensetzungen“:
Phraseologische Terminologie im Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und
Wilhelm Grimm
Diana Stantcheva (Blagoevgrad, Berlin):
[email protected]
Die Phraseologie, die sich mit den unterschiedlich festen Wortverbindungen einer
Sprache, wie stehenden Fußes, jmdm. den Kopf verdrehen, Klage erheben, Haare auf den
Zähnen haben, ein Auge zudrücken beschäftigt, etablierte sich als selbständige
linguistische Disziplin in der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts. Das 1854 von den Brüdern
Grimm begründete und 1971 mit dem Erscheinen des Quellenverzeichnisses abgeschlossene Deutsche Wörterbuch entstand in der „vorwissenschaftlichen Phase“ der Phraseologieforschung. Jacob Grimm und Wilhelm Grimm waren jedoch zeit ihres Lebens an
„sprichwörter[n], auffallende[n] redensarten, gleichnisse[n], wortzusammensetzungen“
interessiert und dieses Interesse fand seinen Niederschlag in ihrem gesamten Werk. Dies
trifft insbesondere auf das Deutsche Wörterbuch zu, das neben Wanders Deutschem
Sprichwörter-Lexikon
(1867-1880)
als
„die
größte
deutschsprachige
Sprichwörtersammlung“ gilt (Mieder 1995).
Wie werden die unterschiedlichen phraseologischen Phänomene im Deutschen
Wörterbuch benannt, erklärt, behandelt in einer Zeit vor der Entstehung der sprachwissenschaftlichen Disziplin Phraseologie und ihrer Terminologie? Der Beitrag geht dieser Frage
nach und untersucht die im Deutschen Wörterbuch für die Bezeichnung und Erklärung
phraseologischer Einheiten verwendete Terminologie. Die Termini in den von den Brüdern
Grimm erarbeiteten Bänden werden mit den Termini in den späteren Bänden sowie mit der
Terminologie in der Neubearbeitung des Deutschen Wörterbuchs (seit 1983) im Hinblick
auf Unterschiede bzw. Veränderungen verglichen. Darüber hinaus werden Parallelen zur
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
141
Patrick O. Steinkrüger (Berlin)
einschlägigen Terminologie in den Wörterbüchern der Vorgänger Adelung und Campe und
des Zeitgenossen und Konkurrenten Sanders gezogen.
From Blumentritt and Schuchardt to Whinnom - studies on the impact of Spanish in
the Philippines between the 1880s and the 1950s.
Patrick O. Steinkrüger (Berlin)
[email protected]
The paper is concerned with the research history on the Spanish language and its contact
induced results in the Philippines from its beginnings until the 1950s. It starts in the 1880s
with Ferdinand Blumentritt, a close friend of the Philippine intelectual leader and national
heroe José Rizal, and Hugo Schuchardt, whose main informant was the Philippine scholar
and politician Trinidad Pardo de Tavera. The two German scholars wrote the first
dictionary and the first descriptive essay respectively, referring to the contact induced
results of Spanish in the Philippines. After this, the work by the Philippine Tomas Tirona
who, with the support of the German Austronesianist Otto Scheerer, wrote the first
descriptional work on the variety of Ternateño (a Spanish-based creole in the Province of
Cavite) in the early 1920s was a next milestone in this respect. Finally, the British Keith
Whinnom, who also wrote important contributions in the field of Creole Studies, will be
mentioned who, before living as a lecturer in Goa, worked at the Department of Spanish at
The University of Hong Kong around the 1950s. It was at this time that he wrote his article
on the Spanish language as a native language in the Philippines – the first scientific and
detailed account on the topic - and his book on the Spanish-based creoles in the
archipelago. It will be an aim of the paper to summarize the (lacking) mutual reception
and/or perception of these scholars working on the impact of Spanish in the Philippines at
the end of the 19th and the 1st half of the 20th century.
Dimensional revelation of the concept δ̀υναµις in the course of the history of
linguistics
Valentin Stepanov (Yaroslavl)
[email protected]
The research is done with financial support granted by the president of the Russian
Federation, MD-2366.2007.6
The whole research is inspired by the analytical reading of the Plato’s dialogue “Γοργίας”
in which the philosopher expressed his reflection of the nature of rhetoric and its
components like δὺναµις, τέχνη, ει̃̉δος.
The concept of δ̀υναµις (force) first introduced in the Plato’s Γοργίας is interconnected with
that of the τεχνη (509e) and ειδος (503e) via rhetoric which is intended to lead to acquire
the βέλτιστον (the highest weal), according to the ancient philosopher Sokrates.
Both rhetoric and art are instruments of δὺναµις (Γοργίας 509e) that forward human life to
a maximum of perfection and create for this purpose highly precise forms those of ε ̃̉ιδος.
According to Plato the ε ̃̉ιδος is of rational nature (Γοργίας 503e), it is what a person keeps
in mind, and refers to as a mental model or scheme of a speech act in rhetoric. It is
represented as a result of a person’s multiple experiences, which has been often observed
in his or her social and speech environment and acquired from it. It laid the foundation for
teaching and learning rhetoric as an art (τέχνη) seeking the highest social weal
(βέλτιστον).
The δὺναµις belongs to an inner sphere of human beings, it is a person’s inner state or
force motivating his or her activities.
A person can learn and acquire it from outside as a result of imitation. It values social
circulation and is a part of social practice. It has an ability for self-development, sort of a
discourse structure with its own significance. And it is expressed in acts including those of
speech.
142
Thomas Stolz (Bremen)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
That is how a human soul creates τάξις καί κόσµος by means of rhetoric heading to the
state of harmony.
Hence, this concept obtained certain social and linguistic values.
The course of the history of this concept could be traced further on to the 19th century
when it was re-established by the German philosopher and linguist Wilhelm von Humboldt
and reappeared in the concept of Geist that reveals itself in a human language and culture
determined by its energeia.
It was given further development in the works of the British scholars John Austin and John
Searle in the 20th century.
The Russian scholar Mikhail Bakhtin made it even more obvious with reference to the
speaker’s will that inspires a speech genre to be constructed and interconnected with
others in the process of social interaction. Its new aspect appears following the results of
the research of speech impact of provocative genres that issued intentional and emotional
likeness in an addressee similar to that of an addresser.
Thus, the concept of δύναµις over the history of linguistics has passed through some
stages and claimed bound substitutes and issues such as Geist, intentionality, speaker’s
will revealing its rhetorical, philosophical, logical, and linguistic dimensions.
German and Dutch descriptive work on Chamorro (1899-1920)
Thomas Stolz (Bremen)
[email protected]
During the short period of German colonial rule over the Northern Marianas, the then
governor Georg Fritz produced a variety of linguistically interesting contributions to
Chamoru, among which we find a grammatical sketch, a dictionary and a couple of stories
in Chamoru which most probably were written by himself (and thus bare clear signs of
German interferences). At the same time, German clerics published their own ChamoruGerman/German-Chamoru dictionary (Callistus 1910) and at the end of the German
period, the Dutch specialist of Austronesian languages, Kats (1917), published a Dutch
grammar of Chamoru based inter alia on Fritz' work. I will show that these texts are not
only historically interesting for the specialist but also call for a multilingual
(German/Dutch-English-Chamoru) re-edition in order to make these documents easily
accessible to modern speakers and scholars of Chamoru.
The mysterious H - who was the author of Die Chamoro Sprache (1940)
Sandra Chung (Santa Cruz)
[email protected]
Thomas Stolz (Bremen)
[email protected]
Abstract p. 56.
Ibánez del Carmen's contribution to the study and Ausbau of Chamorro in the mid
19th Century
Thomas Stolz (Bremen)
[email protected]
Klaus Zimmermann (Bremen)
[email protected]
After the loss of her possessions in the Americas, Spain tried to create stronger cultural
bonds with the remaining colonies in the Pacific region and the Philippines. One means to
safeguard the position of Spain in these colonies was to further the cause of Spanish as
the medium of communication among the autochthonous ethnic groups. Thanks to this
idea of a regulated Hispanisation policy, the Spanish authorities in the Marianas, for
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
143
Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht)
instance, had to provide suitable language-learning aids to be used in the local
classrooms. This necessity led to the first printing of a book written in Chamoru, namely
the Spanish Grammar by Ibánez del Carmen in 1864. Spanish was taught to the Chamoru
through Chamoru. This early document of Chamoru (and of Chamoru being employed for
the rather technical purpose of teaching Spanish grammar!) is an interesting case of
(unprepared) Ausbau which deserves a re-publication. We provide an overview of our republication project (bi-lingual: original Chamoru [with comments] and English
translation) which also includes the manuscript of Ibanez del Carmen's still unpublished
dictionary manusprcipt (Chamoru-Spanish) which is sometimes ascribed to Father Palomo
with whom Ibánez del Carmen used to cooperate.
Moyens linguistiques et construction identitaire dans l'enseignement de la langue
française aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles
Marie-Christine Kok Escalle (Utrecht)
[email protected]
Madeleine van Strien-Chardonneau (Leiden)
[email protected]
Abstract p. 96.
Campaign against structuralism in 1950's Czechoslovakia
Roman Sukač (Opava)
[email protected]
The anti-structuralism campaign in Czechoslovakia began shortly after the article
Concerning marxism in linguistics by J.V.Stalin, which closed Soviet Pravda discussion
between advocates of classical linguistic methods and marrists. Stalin rejected marrism as
idealistic and non-marxistic. Soon other linguistic schools started to be labelled with the
same terms. In Czechoslovakia, structuralists were accused of being idealistic and
cosmopolitan and basically identified with marrists, although marrism was not well known
in Czechoslovakia. The main attack at structuralists took place in 1950-51 in the form
articles in prominent party and linguistic magazines. My article shows how the campaign
evolved, what objections against structuralism were presented and how the whole clash
was ideologised. I also describe the slow rehabilitation of structuralist methods after the
1956, when lingusitics stopped to be explained in the background of Stalin's opinions.
Grammatical doxography in Antiquity. The histories of the parts-of-speech system
Pierre Swiggers (Leuven)
[email protected]
Alfons Wouters (Leuven)
[email protected]
Historiography of linguistics started with the Greek and Roman grammarians and was from
the beginning a kind of subdiscipline of linguistic practice.
Some of the ten surviving ancient texts that discuss the genesis and subsequent
development of the parts of speech system, have been written by famous Greek
(Dionysius of Halicarnassus, Plutarch) or Latin (Quintilian, Priscian) authors, while others
have been produced by anonymous scholiasts or grammarians.
These ancient short histories' have attracted attention in recent decades (cf. Hagius in
1979 ; Matthaios in 1999 and 2002, Brandenburg in 2005, and our own contibution to
ICHoLS X), but almost exclusively as source texts for a modern reconstruction of the
evolution of Western linguistics. Only C. de Jonge in 2005 shifted the perspective and tried
to determine what kind of historian of linguistics Dionysius of Halicarnassus (and, by
comparison, also Quintilian) actually was.
144
Sara Szoc (Leuven)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
In this paper we will investigate the approach of these doxographical accounts and try to
determine the general characteristics of this special type among the ancient grammatical
texts.
The Italian grammar of B.D. Moretti (1705): An adaptation of Vigneron’s Maître Italien
Sara Szoc (Leuven)
[email protected]
This paper elaborates a component of an ongoing PhD project which studies the first
textbooks and grammars of Italian in the Low Countries (1555-1710). I will present the
bilingual French-Dutch manual De Nieuwe en Volkomen Italiaanse Spraakmeester or Le
Nouveau et Parfait Maître Italien (1705) by Bruno Moretti, an Italian teacher at the
‘Academy’ of Leiden. Contrary to the very first Italian grammar written in Dutch, the
Italiaansche Spraakkonst of Lodewijk Meijer (1672), to which several interesting studies
have been devoted (e.g., Vanvolsem, De Boer), the work of Moretti is still unexplored,
although it is a significant textbook as well.
The aim of this paper is twofold. First, since Moretti’s grammar is a remake of the Maître
Italien (1689) of the Frenchman Jean Vigneron, I will provide an overview of the different
strategies of adaptation which have emerged by comparing the two grammars (addition,
omission, substitution, change of order, etc.). I will point out that these relatively small
modifications affect the theoretical framework of Moretti’s grammar, e.g. the position of the
adjective and the participle among the parts of speech or the number of verb conjugations
in Italian. Second, I will concentrate on an intratextual comparison between the French text
of Moretti and its Dutch translation, since it also reveals interesting information, in
particular, with respect to grammatical terminology.
De Nieuwe en Volkomen Italiaanse Spraakmeester of Bruno Moretti is a very good
illustration of influences by different grammatical traditions (in this case: the French, Dutch
Italian and Latin grammar tradition) on the conceptual and terminological apparatus of a
grammar.
References
[Meijer, Lodewijk] (1672): Italiaansche Spraakkonst. Amsterdam: Abraham Wolfgang.
[anastatic reprint by Vincenzo Lo Cascio. 1995. Dordrecht: Floris].
Moretti, B.D. (1705): De nieuwe en volkomen Italiaanse spraakmeester. Leiden: Johannes
du Vivié.
Vigneron, Jean (Giovanni Veneroni) (1689): Le maître italien. Amsterdam: P.Brunel.
The Impact of Eugenio Coseriu’s Linguistic Theory in Japan: the 1980s
Emma Tămâianu-Morita (Cluj-Napoca)
[email protected]
The paper explores the main dimensions of the reception in Japan of Eugenio Coseriu’s
outlook on language functioning and linguistics as a cultural science, with special focus on
the 8th decade of the 20th century, when the most active and comprehensive projects
related to Coserian linguistics were carried out in Japan. A first area of interest is the
translation of a wide body of Coserian studies, such as those gathered in the 4 volumes of
Selected Linguistic Works (Tokyo, 1981-1983). The strategies and solutions adopted in the
traslation process bear witness to the thoroughness of an exemplary approach,
unparalleled, to date, in the field of Coserian linguistics. A second area to be discussed is
the echo of Coseriu’s theory in the work of several important Japanese linguists, such as
Takashi Kamei, Katsuhiko Tanaka or Shozo Shibata. What is particularly relevant in these
instances of reception is a consistent antidogmatic attitude, doubled by sharp lucidity in
assessing the inherent value of Coseriu’s conception, its potential as a basis for future
linguistic researches, and the time frame necessary for its validation and development.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
145
Daniel J. Taylor (Appleton)
The reception of two main Coserian themes will be examined in this respect: the epistemic
positioning of linguistics with regard to other (types of) sciences, and the understanding of
subjectivity and creativity as essential characteristics of language.
Beyond the particulars of one case of dissemination of a theoretical conception, the
analysis aims to bring into focus the relevance of this case for a wider debate on the status
of “marginal” vs “mainstream” trends in contemporary linguistics.
Rewriting the History of the Language Sciences in Classical Antiquity
Daniel J. Taylor (Appleton)
[email protected]
This plenary session address documents and celebrates the many remarkable success
stories that have figured so prominently in the study of the history of the language
sciences in classical antiquity during the past half-century or so. Simply put, much of what
we knew or thought we knew in, say, the 1930s differs considerably from what we know or
think we know today.
Marcus Terentius Varro (116-27 BC) and his De Lingua Latina provide the point of
departure for this survey of modern scholarship on the history of Graeco-Roman
linguistics. Varro enjoyed an unparalleled reputation as ancient Rome’s most prolific and
most erudite scholar and, most importantly for us, as Rome’s most authoritative language
scientist. Yet a century ago we were embarrassed even to attempt to justify that
reputation. During the structuralist period Varro’s etymologies were said to “expose one of
the most learned of the ancients taking leave of his usual sanity,” and books eight, nine,
and ten of his De Lingua Latina were described as “puerile debates” between analogists
and anomalists. Today, however, we have a much better understanding of the entire De
Lingua Latina and therefore a much better appreciation of its author. We now know that he
reconstructed earlier, unattested verb forms to explain contemporary forms and that he
also discovered the declensions and conjugations of his native language that are so
familiar to all subsequent students of Latin.
Almost all major ancient grammarians and texts have received considerable and fresh
attention from classical scholars and historians of linguistics. Plato’s Cratylus was once
considered at best merely a casual diversion from serious philosophical discourse and at
worst a downright joke, but today it has reclaimed its place in Plato’s intellectual march
toward his theory of forms. It is now being seriously argued that Stoic logic was not
exclusively propositional and that Chrysippus had Aristotelian categorical syllogisms in
mind when he created his new sentential logic. The scholarly community has reached a
fairly general consensus of opinion on the vexing issues surrounding the authorship and
dating of the Technē attributed to Dionysius Thrax. Apollonius Dyscolus is now read and
studied instead of just being referred to and summarized. His analysis of the genitive
absolute, for example, is as accurate and as elegant as any generative account. In the
Roman world every book of Varro’s De Lingua Latina has been re-edited and/or
commented upon, and, several of the later grammatici Latini, e.g., Donatus, have likewise
seen their texts revisited. Perhaps more important, the later grammarians are no longer
viewed as mere copyists of one another or of their predecessors but are instead
recognized as independent minds charting their own course.
Even a cursory survey therefore reveals that during the past half century or so we have not
just been rethinking the history of the language sciences in classical antiquity but have in
fact been rewriting that history. The speaker concludes his address by looking to the future
and enumerating a series of studies that he hopes will be undertaken by the younger
generation of scholars studying Greek and Roman language science and its practitioners.
146
Annegien R. Theunissen (Leiden)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
An eighteenth-century Japanese grammarian’s leap from tradition
Annegien R. Theunissen (Leiden)
[email protected]
Many grammatical traditions have examples of word classifications that deviate from the
main tradition: these works form either exercises of eccentricity, the application of a certain
belief to the field of language, or innovative studies on a philosophical basis. In Fujitani
Nariakira’s studies of word classes we find a serious endeavor to unite a classical
philosophical theory with linguistic description.
By looking at the descriptions of other grammarians of the same period, including
Nariakira’s brother, the Confucian scholar Minagawa Kien, it will be possible to discern a
pattern of terms and phraseology which indicate the approaches to grammar.
The foci of the Japanese poetic tradition and the Confucian tradition stood at the basis of
the grammatical schools that were formed in the eighteenth and early nineteenth century,
and formed the warp of the Japanese grammatical tradition in general.
The variety of grammatical works shows how an identical warp could produce a variety of
patterns once it became interweaved with the weft of individual approaches. The aim of my
presentation is to clarify the relation between the diversity in intellectual conceptions of
possible classifications as set against the traditions that accommodated it.
Gender roles in the work of SIL International and the history of missionary
linguistics
Margaret Thomas (Boston)
[email protected]
Recent historiographical research on missionary linguistics (Hovdhaugen 1996; Cram et
al. 1999) has brought attention to the varied work that missionaries have carried out in
analyzing and documenting little-studied languages, often through first-hand exposure.
Most research to date has focused on Euro-American Christian missionaries’ grammatical
and lexical writings from the 17th through 19th centuries.
However, missionary linguistics continues to the present day as a powerful, if
controversial, force in the field. One contemporary group is the Protestant evangelical
organization founded in 1934 by an American, William Cameron Townsend. ‘SIL
International’, as it is known, now operates with a staff of over 5,000 from 60 countries
(<www.sil.org>). The legitimacy of SIL’s role in modern linguistics has become a topic of
intense debate. A 2007 symposium sponsored by the Linguistic Society of America
addressed the complex ideological, theoretical, and ethnographic issues raised by SIL’s
research on indigenous languages, and displayed the conflicting responses of modern
linguists to 21st-century missionary linguistics.
This presentation explores one facet of SIL’s linguistic work, namely, the fact that so much
of it has been carried out specifically by women. What is the nature of SIL missionary
linguistics attributable to women, and to what extent is gender salient to it? Women have,
of course, consistently contributed to missionary work in general (Montgomery 1910;
Hardesty 2003), but their particular role as missionary linguists has been little studied. I
document the unusual participation of women in SIL-sponsored linguistic research, going
back to the 1940s when, as Falk (1999) has shown, women received little recognition for
their scholarship in American linguistics at large. The linguistic accomplishments of SILaffiliated women are doubly unexpected granted the organization’s conservative sociopolitical values, which one might predict to heavily privilege the achievements of men. On
the other hand, Protestant definitions of marriage—put on very public display in the
mission context—demanded a partnership between husband and wife that engaged both
in pursuit of a shared goal, in this case language analysis and documentation for the
purpose of Bible translation. Thus the nature of missionary linguistics carried out by
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
147
Ute Tintemann (Berlin)
married women likely served different ends than that carried out by mission teams
comprised of single women. Is this reflected in the record of SIL linguistic studies?
My sources include the massive online bibliography of SIL publications,1937–2007;
memoirs and reflections by SIL members (Wallis & Bennett 1959; Brend & Pike 1971);
and, ideally, interviews with SIL linguists. Secondary sources include historiographical
writings on 20th-century century missionaries and missionary linguists (Svelmoe 2001;
Robert 2002), and on gender as a factor in the history of 20th-century linguistics (e.g.
Davison & Eckert 1990).
References
Brend, R., M., & K. L. Pike (Eds.). (1971). The Summer Institute of Linguistics: Its Works
and Contributions. The Hague: Mouton.
Cram, D., Linn, A., & Nowak, E. (1999). ‘Part II. Missionary Linguistics’. In History of
Linguistics 1996: Vol. I. Traditions in Linguistics Worldwide (pp. 71–172). Amsterdam /
Philadelphia: John Benjamins.
Davison, A. & P. Eckert (Eds.). (1990). The Cornell Lectures: Women in the Linguistics
Profession. Washington, D.C. : The Linguistic Society of America.
Falk, J. S. (1999). Women, Language, and Linguistics. London: Routledge.
Hardesty, N. A. (2003). ‘The scientific study of missions’, in D. H. Bays & G. Wacker
(Eds.), The Foreign Missionary Enterprise at Home (pp. 106–133): Tuscaloosa, AL: The
University of Alabama.
Hovdhaugen, E. (Ed.). (1996). ‘…and the Word was God’: Missionary Linguistics and
Missionary Grammar. Münster: Nodus.
Montgomery, H. B. (1910). Western Women in Eastern Lands: An Outline of Fifty Years of
Women’s Work in Foreign Lands. Boston: The Central Committee on the United Study of
Foreign Missions.
Robert, D. L. (2002) Gospel Bearers, Gender Benders: Missionary Women in the
Twentieth Century. Orbis Press.
Svelmoe, W. L. (2001). A new vision for missions: William Cameron Townsend in Guatemala and
Mexico, 1917–1945. Unpublished doctoral dissertation, University of Notre Dame.
Wallis, E. E. & M. A. Bennett. (1959). Two Thousand Tongues to Go: The Story of the
Wycliffe Bible Translators. New York: Harpers.
Klaproth, Humboldt und das Projekt eines französischen Mithridates
Ute Tintemann (Berlin)
[email protected]
Ab 1823 verfolgte Julius Heinrich Klaproth von Paris aus das Projekt einer Neuedition des
Mithridates von Johann Christoph Adelung und Johann Severin Vater. Dieses Werk sollte
auf Französisch erscheinen und die Fehler des alten Mithridates beseitigen. So sollte
beispielsweise auf das Vaterunser als Sprachprobe verzichtet und stattdessen - so weit
vorhanden - literarische Texte abgedruckt werden. Auch hat Klaproth erkannt, dass das
Projekt einer Beschreibung aller Sprachen der Welt angesichts des im 18. Jahrhundert
angewachsenen Wissens nicht mehr von einer Person allein bewältigt werden konnte. Es
gelingt ihm, die jeweils besten Kenner der Sprachen für sein Projekt zu gewinnen, so
Franz Bopp für das Sanskrit, Abel-Rémusat für das Japanische und Wilhelm von
Humboldt für die Bearbeitung der amerikanischen Sprachen.
In meinem Vortrag möchte ich einerseits Klaproths Mithridates - Projekt vorstellen und
andererseits untersuchen, inwiefern Wilhelm von Humboldt seine Bearbeitungen der
amerikanischen Sprachen, die im Rahmen der Edition seiner sprachwissenschaftlichen
Schriften jetzt erstmals publiziert werden, bereits im Hinblick auf eine Veröffentlichung im
Rahmen des Klaprothschen Projekts konzipiert hat. In diesem Zusammenhang wird auch
148
Marta Torres Martínez (Jaén)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
nach den Konvergenzen und Divergenzen in den sprachtheoretischen Überlegungen
beider Autoren zum Sprachvergleich zu fragen sein.
A propósito de las categorías asignadas a los prefijos en una selección de
gramáticas españolas del siglo XIX
Marta Torres Martínez (Jaén)
[email protected]
El objetivo del presente trabajo consiste en analizar, valorar e interpretar el tratamiento
que otorgan algunas gramáticas del español publicadas a lo largo del siglo XIX a las
unidades que hoy en día consideramos prefijos. Más concretamente, nos ocuparemos de
las categorías asignadas a tales unidades morfológicas en cada trabajo seleccionado.
La comunicación consta de tres partes. En primer lugar, a modo de introducción,
presentamos brevemente la nómina de obras objeto de estudio, adscritas a dos
tradiciones distintas, ya que, por un lado, nos centramos en algunas de las gramáticas
concebidas en el seno de la Real Academia Española (GRAEs 1854, 1858, 1870, 1874 y
1880) y, por otro, atendemos a gramáticas proyectadas por autores ajenos a la
corporación (Salvá, 1830; Bello, 1847; Cuervo, 1867-1872 y 1874; Herrainz, 1870 y 1885;
Salleras, 1876 y Blanco, 1896).
En segundo lugar, nos centramos en la consideración de los conceptos morfológicos
teóricos que las gramáticas seleccionadas manejan en relación con las unidades que
actualmente consideramos prefijos, esto es, nos ocupamos de la categorización,
descripción y clasificación de tales unidades en cada texto. A modo de ejemplo,
señalamos que, mientras en la GRAE (1870) se emplean las etiquetas “preposición
separable” (ante-, con-, tras-, etc.), “preposición compositiva o inseparable” (in-, inter-,
sub-, etc.) y “partícula inseparable” (des-, dis-, re-, etc.); en la misma fecha, Herrainz en
su Compendio de gramática castellana (1870) considera los marbetes “preposición
castellana” (entre-, para-, sobre-, etc.) y “preposición extranjera” (ab-, anti-, des-, etc.). Los
datos ofrecidos anteriormente ponen de manifiesto el problema suscitado a propósito de
la delimitación de preposición vs. prefijo, aspecto ya estudiado por Gómez Asencio
(1981), Varela y Martín García (1999) o Felíu Arquiola (2003), entre otros, al que
atenderemos especialmente en nuestra investigación.
Por último, a fin de esbozar el panorama que ofrece la tradición gramatical española
decimonónica acerca de la terminología gramatical asignada a los prefijos, nos resulta
interesante comparar el tratamiento que reciben tales unidades por parte de las obras
académicas y extraacadémicas, cotejo que nos proporcionará un conocimiento más
profundo de la evolución de las etiquetas conferidas a los prefijos en esta etapa concreta
de la historia de la Gramática española.
Hacia una historia documental del Instituto de Filología de la Universidad de
Buenos Aires (1923-1946)
Guillermo E. Toscano y García (Buenos Aires)
[email protected]]
La historiografía lingüística del ámbito hispánico ha señalado, hace ya algunas décadas,
la tarea fuertemente transformadora que, en relación con la disciplina, llevó a cabo el
Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires. Así, existe un acuerdo crítico en
considerar que, a partir de su fundación en 1923, y particularmente durante la gestión de
Amado Alonso (1927-1946), el Instituto produce una modernización de la investigación
lingüística, que se expresa tanto en términos institucionales y educativos como en el
conjunto de publicaciones que edita.
Sin embargo, no existen en la consideración del período trabajos que, desde una
perspectiva documental e historiográfica, se ocupen específicamente de la fundación y
funcionamiento institucional del Instituto. Esto es, el reconocimiento crítico antes referido
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
149
Anne-Gaëlle Toutain (Paris IV)
sostiene su afirmación en el análisis de algunas de las publicaciones del Instituto o de sus
integrantes, y no en los documentos administrativos que registraron oportunamente su
funcionamiento.
Nuestro trabajo se propone, en consecuencia, presentar una historia del Instituto de
Filología de la Universidad de Buenos Aires para el período 1923-1946, atendiendo
fundamentalmente a los documentos administrativos existentes (actas y resoluciones del
Consejo Directivo de la Facultad de Filosofía y Letras y del Consejo Superior de la
Universidad de Buenos Aires, y las memorias administrativas del Instituto). Estos
documentos, salvo referencias ocasionales, no han sido nunca examinados
Al abordarlos, pretendemos: 1) poner a disposición de otros investigadores fuentes
documentales que permitan ampliar el trabajo historiográfico, y 2) demostrar, contra una
perspectiva hagiográfica que naturalice los desarrollos científicos, que la fundación del
Instituto y sus primeras décadas de funcionamiento son tanto la condición como el
producto de un proceso de transformación que se produce en el interior del campo
científico durante el período.
Relecture jakobsonienne de la distinction saussurienne langue/parole : de la
constitution d’un concept à l’acceptation d’un objet donné
Anne-Gaëlle Toutain (Paris IV) [email protected]
Jakobson, dans un texte célèbre de 1942, « La théorie saussurienne en rétrospection »,
soumet la distinction saussurienne langue/parole à une analyse critique détaillée. Celle-ci
est extrêmement intéressante en ce qu’elle exhibe la fondamentale différence de
problématique qui sépare les deux linguistiques saussurienne et jakobsonienne,
permettant ainsi, par contrecoup, de mettre en évidence la spécificité, la nécessité et la
fécondité de la distinction saussurienne langue/parole. La critique jakobsonienne fait fond
sur l’acceptation d’un objet donné, le langage en tant qu’unité complexe qu’il suffit
d’analyser. Une telle analyse révèle plusieurs couples d’aspects, que Saussure aurait
indûment superposés dans l’établissement de la distinction langue/parole, alors qu’ils
entrent en réalité dans des rapports de combinaison divers : modèle/manifestation,
social/individuel, force unifiante/force particulariste. Mais la distinction jakobsonienne
langue/parole, dans cette perspective, se caractérise par une absence de théorisation de
la notion de langue en tant que norme : modèle et manifestation sont postulés sans être
théorisés et se trouvent dans un rapport tautologique de présupposition réciproque, où le
code n’est rien d’autre qu’un présupposé de l’analyse. Saussure, quant à lui, pose que le
langage est un objet hétérogène et inconnaissable dans sa globalité, de sorte que la
première démarche de la linguistique devra être d’y délimiter un objet proprement
linguistique. Dans cette perspective, la distinction social/individuel, loin de renvoyer à des
aspects du langage, est constitutive de la distinction langue/parole, dont la portée est à la
fois épistémologique et théorique : elle permet de délimiter un objet dans le tout du
langage, et de théoriser la dimension de la communication inhérente au langage humain.
La distinction saussurienne apparaît ainsi comme étant au fondement de la théorisation de
la langue, théorisation de la langue qui est fondatrice de la linguistique, mais dont la
nécessité est voilée, dans une linguistique telle que celle de Jakobson, par le donné du
langage et la problématique des rapports langue/parole qui en découle.
On Gender in Ancient Linguistics
Jaana Vaahtera (Turku)
[email protected]
Grammatical gender is treated in the very first linguistic texts preserved to us from the
Greek past. Aristotle, with whom the written history of grammatical gender begins,
150
Stijn Verleyen (Leuven & FWO-Vlaanderen)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
illustrates the absence of a strict relationship between gender and sex or gender and
animate / inanimate with examples in his account of apparent solecism (/Soph. El. /173b25
ff.). Varro explicitly denies that the gender of a word could be definitively known from its
sense: a word is masculine if it is preceded by the masculine /hic/, not because it denotes
a male being (/Ling/. 9,41). Despite of the early statements of gender as a grammatical,
not a semantic concept, the relation between gender and sex is constantly present in
ancient linguistics. In this paper, I will discuss the /genus nominum/ as it is found in ancient
linguistic texts, as a concept combining grammatical and semantic categories of all words
that were considered /nomina/: in our terms, not only of substantives but also of adjectives.
In addition to masculine, feminine and neuter, I will consider the common and epicene and
the fixed or mobile gender of nouns. My approach will be mainly through the concepts of
/ordo/ and /derivatio/. These are central when we pay attention to the way the ancient
linguists presented gender, or to, for instance, words like /filius filia/ or /bonus bona
bonum/. The ancient linguists treated grammatical gender but along with it also matters
relating to the extra-linguistic world and its values.
‘Formalism’ vs ‘Realism’ in diachronic linguistics: Hjelmslev and Martinet on
language change
Stijn Verleyen (Leuven & FWO-Vlaanderen)
[email protected]
Jurgen Vandewalle (Gent)
Abstract p. 152.
Early Persian-German Language Comparison
Toon Van Hal (Leuven)
[email protected]
Renaissance Europe (re)discovered Persia and its language. Despite the supposed
Semitic nature of Persian, some striking lexical similarities between this language and the
Germanic languages became unmistakable to many Western scholars. Until the
elaboration of comparative linguistics as an autonomous academic discipline at the
beginning of the nineteenth century, Dutch (or German) and Persian were often
considered to have a privileged relationship, an idea which gave birth to the so-called
“Persian-German theory”.
This contribution aims to shed some new light on the earliest stage in Persian and German
vocabulary comparison carried out by Dutch humanists. The role played by Franciscus
Raphelengius (senior), Justus Lipsius, Josephus Justus Scaliger, Abraham Mylius will be
re-evaluated and the contribution of some other humanists, who often have remained
unmentioned in this connection, will be focused upon. Furthermore, attention will be paid
to the theoretical and ideological backgrounds of this discovery.
Interjections: an insurmountable problem of structural linguistics? The case of early
Soviet structuralism
Ekaterina Velmezova (Lausanne)
[email protected]
In the 1950s-1960s, the important successes of structuralism inspired hope in a total
description of all elements in every language (supposed to be a system of distinct
elements). However a serious obstacle to this purpose was posed by interjections. Even if
particular difficulties in the study of the content level of these “problematic words” were not
always taken into account (representatives of the majority of trends of Soviet structuralism
are known to have focused their attention on the study of language form which seemed
more accessible to a strict and total description at that time), some peculiarities of the
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
151
Vincenzo Vergiani (Cambridge)
formal structure of interjections nonplussed many Soviet linguists using structural methods
of language description and made them not only call in question their basic methods, but
also mix synchrony and diachrony, statics and dynamics, langue and parole, that is the
principal oppositions forming the basis of the majority of structural approaches to the
language. In our paper, we shall analyze how interjections were studied by Soviet
structural linguists (such as A. Reformatskij, T. Lomtev, V. Zvegincev, G. Klimov etc.) and
compare the “interjectional discourses” in the Soviet, European and American
structuralism (to begin with the works of structural linguists interested in the general
problems of linguistic signs). In the closing part of our paper, we shall try to answer the
following question: why Soviet and western linguists studying interjections did not always
raise the same problems? Our answer will permit to reveal some essential distinctions in
the evolution of structural linguistics in the USSR and in the West.
Formal semantics versus philosophical semantics in the work of Bhartṛhari
Vincenzo Vergiani (Cambridge)
[email protected]
The issue of the polysemy (anekārthatva) of words is approached in the Vākyapadīya (VP)
of Bhartṛhari (5th c. C.E.) from two different angles, leading to seemingly contradictory
conclusions.
From certain statements found therein, which develop scattered remarks in the
Mahābhāṣya (MBh) of Patañjali (2nd c. B.C.E.), it appears that theoretically, for the
purposes of grammar as a formal description of Sanskrit, Bhartṛhari considers language as
a system of univocal signs, each of them – in particular, nominal and verbal bases –
corresponding to only one meaning. Thus, for example, a secondary or derived verbal
base is regarded as essentially different from the corresponding primary or underived root
because their meanings are different, and in fact both receive the technical designation
dhātu in Pāṇini’s grammar. In this grammar, the semantics of speech elements is
formalised only insofar as it can be treated in terms of broad generalisations, but as far as
derivational procedures are concerned, there is usually no room for the consideration of
such features as primary (pradhāna) or secondary (guṇa) meaning, metaphorical usage
(upacāra) and so on.
However, from a different perspective, Bhartṛhari advocates the view that only the
utterance (vākya) is fully real, in the sense that it alone has currency in ordinary verbal
communication. From this point of view, each utterance is regarded as a unique linguistic
sign or signifier. As for inflected words (pada), their existence is fictional insofar as they
are nothing but theoretical tools devised by the grammarians through abstraction
(apoddhāra) from larger units, namely the utterances of ordinary speech, which are really
undivided. In their turn, words are then analysed as being composed of posited abstract
elements, i.e. verbal and nominal bases (prakṛti) and affixes (pratyaya). Nonetheless, he is
aware that words are conceived as signifying units not only by grammarians, but even by
common speakers, and, because of similarity of form and affinity in meaning, for example,
different verbal derivatives from a single root – whether derived or underived – are “felt” to
be the same word. Therefore, words are epistemologically characterised by a certain
degree of semantic indefiniteness, as they acquire full significance only within the context
of the sentences in which they occur.
The seeming contradiction between the two views is therefore overcome if we consider
that the two approaches belong to distinct – and yet related – theoretical contexts: the
former is the domain of grammar proper, that is of formalised linguistic description, the
latter is the field of philosophical semantics and epistemology.
152
Micaela Verlato (Berlin)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
Wilhelm von Humboldt und die Erforschung der nordamerikanischen
Indianersprachen
Micaela Verlato (Berlin)
[email protected]
Der handschriftliche Nachlaß Wilhelm von Humboldts enthält drei vollständig
ausgearbeitete Grammatiken nordamerikanischer Indianersprachen („Massachusetts-“,
„Muhhekaneew-“, „Onondago-Grammatik“), die auf 1822-1823 zu datieren sind. Darüber
hinaus ist Humboldts Beschäftigung mit den Eingeborenensprachen Nordamerikas durch
zahlreiche Wortverzeichnisse und grammatische Aufzeichnungen dokumentiert. Diese
Arbeiten sind im Rahmen der kritischen Neuedition der sprachwissenschaftlichen Schriften
Humboldts erschlossen worden.
Dieser Vortrag soll Humboldts nordamerikanische Sprachstudien in dem Kontext seines
Sprachdenkens und in der Tradition der nordamerikanistischen Linguistik situieren.
Humboldt stand in wissenschaftlichem Kontakt mit John Pickering und Peter Stephen
Duponceau, den führenden nordamerikanischen Sprachforschern seiner Zeit, und war von
ihnen hinsichtlich der Beschaffung von Sprachmaterialien weitgehend abhängig, wie die
Entstehungsgeschichte seiner nordamerikanischen Grammatiken zeigt. Durch seine
Sprachbeschreibungen weist er aber über die zeitgenössische Sprachforschung und über
die im 19. Jahrhundert dominierende, durch den Gedanken der typologischen Gleichförmigkeit der amerikanischen Sprachen geleitete Richtung der amerikanistischen
Linguistik hinaus.
Die Grammatiken liefern Beispiele für das Verfahren der strukturellen Sprachanalyse, die
Humboldt als „Zergliederung des Baus“ beschreibt, und machen es vor allem durch die
umfangreichen Tabellen der Verbalkonjugationen anschaulich. Dieses Verfahren wird
durch die Ermittlung der „Analogien“, die jede Sprache zu einem zusammenhängenden
Ganzen strukturieren, ergänzt. So erkennt Humboldt z. B. die zentrale Bedeutung der
Belebtheitskategorie für die Grammatik der Algonkin-Sprachen. Schließlich enthalten die
Grammatiken Ansätze zur Untersuchung des Charakters der nordamerikanischen
Sprachen und Nationen. In diesem Zusammenhang sind auch Humboldts Rezeption der
ihm durch englische Übersetzungen bekannten politischen Reden nordamerikanischer
Indianerhäuptlinge und seine Suche nach Originaltexten zu berücksichtigen.
‘Formalism’ vs ‘Realism’ in diachronic linguistics: Hjelmslev and Martinet on
language change
Stijn Verleyen (Leuven & FWO-Vlaanderen)
[email protected]
Jurgen Vandewalle (Gent)
In 1946, André Martinet published an article in the Bulletin de la société de linguistique de
Paris, in which he presented a critical analysis of Louis Hjelmslev’s glossematics. In a
letter adressed to Martinet, the latter subsequently replied to the criticisms formulated in
the article (cf. Arrivé 1982). This polemic reveals the fundamental differences in orientation
between the two scholars, who have nevertheless both been considered as exponents of a
(more or less homogeneous) ‘European Structuralism’.
In this paper, we focus on the view of language change held by both scholars. Indeed, it
seems to us that their views on the subject are an important key to understand the nature
of the differences that oppose them.
We show how Martinet (1946, 1955) rejects Hjelmslev’s ‘excessive formalism’, above all in
diachronic matters, where it leads to a misrepresentation of historical reality, according to
him. Hjelmslev (1963), on the other hand, warns against a ‘naïve realism’, and stresses
the importance of a solid methodological framework, thus reiterating the (saussurean)
claim that “c’est le point de vue qui crée l’objet”.
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
153
Paul Videsott (Bozen)
More generally, our contribution highlights the problematical nature of the reception of
saussurean thought in modern linguistics (both Martinet and Hjelmslev claim to be
‘saussurean’, but arrive at fundamentally different conclusions), and the need for a finegrained conceptual analysis that recognizes the ambiguity of the terminology used by the
linguists (i.c. form, (phonetic) reality, substance) (cf. also Schmitter 2007).
References
Arrivé, Michel. 1982. “Hjelmslev lecteur de Martinet lecteur de Hjelmslev”. Linx 6. 77-93.
[reprinted in Hjelmslev 1985, 195-207.]
Hjelmslev, L. 1963. Prolegomena to a Theory of Language. Madison: University of
Wisconsin Press. [translated by Francis J. Whitfield]
Hjelmslev, L. 1976. Sistema lingüístico y cambio lingüístico. Madrid: Gredos.
Hjelmslev, L. 1985. Nouveaux Essais. Paris: P.U.F.
Martinet, André. 1946. “Au sujet des fondements de la théorie linguistique de Louis
Hjelmslev”. BSLP 42. 19-42.
Martinet, André. 1955. Économie des changements phonétiques – traité de phonologie
diachronique. Berne: Francke.
Schmitter, Peter. 2007. “Die ‘Erdmannsche Dreiteilung’: (Meta-)Historiographische Notizen
zu einer Geschichte der Semantik”. In: Noordegraaf, J. et al. (eds), Amicitia in Academia –
Composities voor Els Elffers, 37-50. Munster: Nodus.
Die Vertretung des Rätoromanischen an den europäischen Universitäten
Paul Videsott (Bozen)
[email protected]
Ziel unseres Beitrages ist es, die Geschichte der Vertretung des Rätoromanischen an den
europäischen Universitäten nachzuzeichnen.
Das Rätoromanische nimmt unter den romanischen Sprachen insofern eine
Sonderstellung ein, als es zwar seit Beginn der wissenschaftlichen Romanistik als – wenn
auch zahlenmäßig kleine und über keine große Literaturtradition verfügende –
eigenständige Sprache anerkannt wurde, sich aber nie als eigenständiges universitäres
Fach etablieren konnte. Aufgrund des unbestrittenen linguistischen Interesses wurden
aber insbesondere in den komparatistisch und gesamtromanisch ausgerichteten
deutschsprachigen Romanistiken (mit Abstrichen auch in anderen germanischen Ländern)
immer wieder Lehrveranstaltungen zum Rätoromanischen angeboten, die an gewissen
Standorten (aufgrund besonderer historisch/kultureller Rahmenbedingungen) sogar zu
charakteristischen Schwerpunkten ausgebaut wurden (wie z.B. in Innsbruck, Zürich). Sie
blieben aber bis in die ’70-er Jahre des 20. Jh. ohne institutionelle Verankerung. Erst zu
dieser Zeit änderte sich die Lage, u.zw. eher aus politischen denn wissenschaftlichen
Überlegungen, denn als Reaktion auf die Gründung von Rätoromanisch-Professuren in
der Schweiz und einer Abteilung für Rätoromanisch in Innsbruck – welche
wissenschaftlich die Eigenständigkeit des Rätoromanischen vertraten – wurden in Italien
„Cattedre di linguistica ladina“ eingerichtet, wo eher der Standpunkt der Zugehörigkeit zum
Italoromanischen vertreten wurde. Universitäten im rätoromanischen Gebiet selbst gab es
zu dieser Zeit keine.
Zu Beginn des 21. Jahrhunderts stellt sich die Lage hingegen diametral entgegengesetzt
dar: an den deutschsprachigen Romanistiken ist eine starke Tendenz Richtung
„romanische Einzelphilologien“ erkennbar, was das Angebot an RätoromanischVeranstaltungen erheblich eingeschränkt hat. Im rätoromanischen Gebiet selbst (bzw. in
unmittelbarer Nähe davon) sind hingegen neue Universitäten entstanden (Udine, Bozen,
PH Chur), wo aber die Präsenz des Rätoromanischen in erster Linie nicht mehr
sprachwissenschaftlich gerechtfertigt wird, sondern aufgrund besonderer Bedürfnisse in
der Lehrerausbildung.
154
Cornel Vîlcu (Cluj-Napoca)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
'Historialité' et universalité: de Humboldt à Coseriu
Cornel Vîlcu (Cluj-Napoca)
[email protected]
Cette étude prendra comme son point de départ deux célèbres conférences de Wilhelm
von Humboldt, La recherche linguistique comparative dans son rapport aux
différentes phases du développement du langage et La tâche de l'historien. Elle va
essayer de retracer le devenir de quelques idées fondamentales du philosophe allemand
jusqu'à leur reprise dans la théorie linguistique de Eugenio Coseriu. Le débat
épistémologique concernant le statut des sciences de l'esprit (ou bien des sciences de la
culture) - et qui comprend, pour ne prendre en compte que les noms les plus importants,
Dilthey et Husserl, Cassirer, Heidegger, Gadamer, Ricoeur - va être invoqué comme
ensemble d'arguments concernant la relation entre ce qui, dans le langage et dans la vie
humaine en général, tient à l'horizon ('relativiste') de l'histoire et ce qui y est universel. Les
rôles que jouent la dimension diachronique de la recherche linguistique, d'une part,
l'examen critique de l'histoire de la linguistique elle même, d'autre part seront discutés en
relation avec la tripartition coserienne des plans (niveaux du langage). Finalement, il y
aura quelques considérations sur la dialectique détermination (historique) & altérité vs.
liberté & créativité individuelle.
Linguistic Competence. Between Chomsky and Coseriu
Dina Vîlcu (Cluj-Napoca)
[email protected]
Among the multitude of linguistic terms that were produced or discussed by Eugeniu
Coseriu in his integral theory, the one of linguistic competence has a very particular status.
Introduced in modern linguistics as part of the generative grammar elaborated by Noam
Chomsky at the middle of last century, the concept has, actually, a whole history behind.
The most relevant stages of this history are revealed by Coseriu in his works, especially in
Sprachkompetenz. Grundzüge der theorie des sprechens (1988), where the pair of
Chomskian concepts competence/ performance is discussed in relation with the
Sauusureian one langue/ parole. Chomsky's terms are preferred by Coseriu as being "less
equivocal" and having the capacity of not only naming, but also characterising linguistic
competence. From the point of view of the content, Chomskian competence is also
preferable, as being operational and dynamic. However, the scientific 'destiny' of the term
of competence (Kompetenz/ saber) is deeply changed once it becomes part of the
linguistic theory initiated by Eugeniu Coseriu. With only the name kept from its generative
period, linguistic competence will become, with traits clearly defined by Coseriu as
different from its initial ones and with new and subtle internal differentiations, a central
concept in the linguistic system he created. Since, for such a long time, the concept has
been developed in parallel in the two theories, many situations of misunderstanding and
misuse appeared. In my study, I will try to present the reasons for which Coseriu chose to
adopt this term, the main traits that identify it as an integralist term and the potential it has
for ulterior developments of integral linguistics, for example in the linguistics of speech.
(De-)socializing historiography of linguistics
Frank Vonk (Arnhem Business School)
[email protected]
Contributions to the historiography of linguistics are becoming more an more diverse,
leaving the single historiographer of linguistics behind with numerous publications,
lectures, congresses, review articles etc. Contributing to the historiography of linguistics
also seems to serve a wider scientific aim of the whole community of historiographers of
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
155
John Walmsley (Bielefeld)
linguistics: to canonize historiographical methodology and to categorize the results of the
historiographer’s findings.
Now we have to distinguish clearly between the historian’s methods and results and those
of the historiographer: the historian is mainly interested in the historical facts, the data to
be found in grammars, dictionaries, personal documents like letters or autobiographical
remarks, the historiographer in the ways these facts are found, described, analyzed and
categorized (perhaps: standardized) in the body of knowledge we nowadays possess, to
be found in methodological and classificatory studies mainly by philosophically interested
historians and historiographers of linguistics. A fundamental question for me is, whether
this approach is sufficient to “understand” the scientific ambitions in the historiography of
linguistics
All in all, this “traditional” approach might still satisfy many historians and historiographers
but as times have changed the interests of historiographers of linguistics legitimately have
shifted as well with these changes a study and presuppose some reflection on the impact
they have had on contemporary historiography of linguistics.
And starting with a post-modernist and sociologist’s approach towards doing (writing and
presenting) the historiography of linguistics this necessarily will lead to a changed
methodology and classification of scientific results. In the philosophy of science new
approaches of unearthing hidden knowledge, the dark matter of society (cf. Yearley 2005:
1ff.), have had some “hidden” impact upon writing the historiography of science in general
but have not been tested extensively in our community. In recent studies, for instance, we
find some preliminary remarks on the ethical dimensions of the historiography of
linguistics, its rational character, the institutional background or shifts in the interpretation
of linguistic categories. In my contribution I will try to outline the broader context of a
sociological approach toward the historiography of linguistics based upon scientific work
done by philosophers and sociologists in France and England. Thus decontextualizing
common approaches in the historiography of linguistics.
Yearley, Steven (2005): Making Sense of Science. Understanding the Social Study of
Science. London: Sage Publications
“. . . a term of opprobrium“: Philology - and its offspring, Linguistics
John Walmsley (Bielefeld)
[email protected]
Historians of Linguistics like to think that the object of their attention is as old as the study
of language itself. Yet Linguistics - the academic and institutionalised discipline - is no
older than the twentieth century. In personal and institutional terms, General Linguistics
grew out of the philological disciplines, - a process which crystallised in the first
International Congress of Linguistics in 1928, and in the foundation of the CIPL (Daalder
2004).
Today, as the philological disciplines are turned into national-language ‘Studies’
(‘English Studies’ etc.) philology has lost ground: it no longer plays a central role even in
the disciplines which the philologies themselves engendered. By 1936 ‘philologist’ had
become “a term of mild opprobrium” (Palmer 1936: v). And by the end of the century a
leading American colleague could write “. . . it is not a good idea to describe oneself to a
hiring committee as a philologist” (Frank 1997: 491).
These facts demand explanation. Why were the ‘new’ linguists in 1928 not content to meet
as they had before, in the context of the existing philological congresses? What were the
forces driving the ‘new’ linguists to put more space between themselves and the ‘old’
philologists? (Eto 2003). The history of a single scientific discipline, as philology is, follows
different routes as it interacts with different cultural traditions and historical structures, so
that a single all-embracing explanation is not possible. In England and Wales the process
156
Iwar Werlen (Bern)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
seems to have been controlled by the struggle of a new subject - English Literature - to
establish itself as an independent discipline.
Inevitably, in this process of evolution, fragmentation and abstraction, both sides
registered gains and losses. What did Linguistics gain by cutting itself off from philology,
and what did it lose? Historians of Linguistics have an immediate interest in these
questions. Finding answers to them helps us to understand the present constellation of all
three disciplines, and also the directions in which the History of Linguistics is likely to move
in the foreseeable future.
References
Aarsleff, H. (1967). The Study of Language in England. London: The Athlone Press.
Daalder, S. (2004). Achter de schermen van een congres. Voortgang 22: 315-21.
Eto, H. (2003) Philologie vs. Sprachwissenschaft. Muenster: Nodus.
Frank, R. (1997). The unbearable lightness of being a philologist. JEGP 96: 486-513.
Morpurgo-Davies, A. (1998). Nineteenth-Century Linguistics. London & New York:
Longman.
Palmer, L.R. (1936). An Introduction to Modern Linguistics. London: Macmillan.
Walmsley, J. (2005). The English Patient: English grammar and teaching in the
twentieth century. Journal of Linguistics 41, 593-622 (with R. Hudson).
Walmsley, J. (2006). Introduction. In: ibid. (ed.) Inside Old English: Essays in Honour
of Bruce Mitchell. Oxford: Blackwell, 1-18.
Humboldt and the role of the verb in Tagalog
Iwar Werlen (Bern)
[email protected]
In Volume 2 of his well known "Über die Kawi-Sprache auf der Insel Java" (On the Kawi
language on the island of Java) Wilhelm von Humboldt gives a relatively detailed
description of the role of the verb in Tagalog. His main source was the "Arte de lengua
tagala, y manval tagalog" (The Art of the Tagala language and manual Tagalog) of Fray
Sebastian de Totanes (1687-1748), which was published the first time in 1745. In
Humboldt's library the first and the second edition (1796) of this grammar were found;
today they are located in the library of the Humboldt University in Berlin. At the time
Humboldt worked on Tagalog, the knowledge of this language outside the Spanishspeaking world was very restricted. This is illustrated for example by the small book "Über
die tagalische Sprache" (On the Tagalic
language) (1803) by Franz Carl Alter (1749-1804), who was a distinguished linguist in
Vienna and in 1799 did not know of the existence of Tagalog when a hand-written bilingual
dictionary of Tagalog and Spanish was shown to him by a Spanish educator living in
Vienna. Alter found some Tagalog words in Johann Peter Pallas' work (Linguarum totius
orbis vocabularia comparativa) and there were some texts cited by Don Lorenzo Hervás y
Panduro (1735-1809) and by J. Chr. Adelung in his Mithridates (1806). In our presentation,
we will show that Humboldt started his analysis by reformulating Totanes. But during his
analysis he was led to take a new direction; he began to doubt the verbal character of the
Tagalog verb: the language, he said, is expressing verbal content in nominal form.
However, he does not go on to question the category of verbs as radically as has been
done in the twentieth century by other scholars.
Āciriyappā - The Written and the Unwritten Rules of Classical Tamil Metre
Eva Wilden (Paris)
[email protected]
This paper proposes to describe a certain asymmetry between poetic usage concerning
metre, namely Āciriyappā, in early classical Tamil texts and its description in the
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
157
Pierre Winkler (Amsterdam)
grammatical treatises of the first millennium. The two axes to be explored are on the one
hand a fairly familiar discrepancy between practice and theory, which makes necessary a
set of unwritten rules in order to understand early metrical reality. On the other hand theory
in itself is far from unequivocal. Among the three expositions of metre available in three
texts (one on grammar in general, two specialised in metre) the latter two (Yāpparuṅkalam
and Yāpparuṅkalakkārikai) are probably composed at a time when Āciriyappā had
basically ceased to be used for poetry, and they thus give a description of more systemic
than practical value. The earlier Tolkāppiyam as so often contains more if less wellordered information, and the task here will be to see whether some of the aphorisms not
well understood today may coincide with some of the unwritten rules postulated here.
Subject, Topic and Perspective in Functional Grammar and in Philippine Missionary
Grammar
Pierre Winkler (Amsterdam)
[email protected]
Subject, Topic and Perspective in Functional Grammar and in Philippine Missionary
Grammar In a previous article I have shown that missionary linguists working in the
Philippine area used a functional or pragmatic method in explaining linguistic phenomena,
a method very similar to the modern method that goes by the name of Functional
Grammar (FG). They used the term nominative in the meaning of Topic and Focus
(without systematically making a distinction between these notions) and used other Latin
case names (accusative, dative, etc.) predominantly in a semantic meaning (Agent,
Patient, Beneficiary, etc.) and not for describing morphosyntactic aspects.
It seems obvious to assume, as I in fact have done until now, that these missionaries had
retained, within their pragmatic concept of nominative, the syntactic notion of Subject as
well. For instance because the constituent that is Topic/Focus very often also is Subject,
and because the term Subject was quite well established in these days as being the
constituent to which the predicate refers. This assumption, however, appears to be false.
In fact, they used the term Subject only with ‘existential’ sentences (with the verb ‘to be’,
like: ‘An oak is a tree’, etc.), but didn’t use it when explaining sentences in which there is
an actor involved.
The questions dealt with in this paper are:
1. Why didn’t they introduce new terms instead of the Latin case names, since their
definitions and concepts behind these case names are so different from the traditional
ones.
2. Why didn’t they use the term Subject in analysing ‘actor-sentences’?
In trying to find answers to these questions I have come to the following conclusions:
1) The traditional latin case names didn’t have to be replaced by new ones, because the
missionaries went back to the original perspectival meanings of these case names (e.g.
accusative as the case of direction/movement), and by doing so made them applicable
within their pragmalinguistic analyses.
2) In Philippine Missionary Grammar (PMG) perspective is used as a central pragmatic
linguistic concept, reflecting the way a speaker wants to present a State of Affairs in terms
of backgrounding, foregrounding, topic, focus, direction, contrast, etc.
3) Phillipine Missionaries did not use Nebrija’s ‘introductiones latinae’ as a reference
model regarding the use of case names. In fact, what we can see here is a breach in the
history of linguistics, the start of a new linguistic approach. They developed their own
method of explaining linguistic phenomena and defined cases differently than found in
Nebrija or other grammars that were used at that time. In doing so, they developed a
surprisingly modern method very much comparable with modern Functional (Discourse)
Grammar (FG).
158
Ilse Wischer (Potsdam)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
4) The method of PMG is not only comparable with that of FG. In fact, regarding the
decision of these missionaries to leave out the notion of Subject in their analyses, they
may even be considered to be a step ahead of modern pragmalinguistics. In FG, Subject
(together with Object) is considered as a distinct level in the linguistic process of creating a
sentence or utterance. In PMG, however, the syntactic notion of Subject is considered
unapplicable in sentences where there is an actor involved, because the missionaries
rightly saw that this level does not in any way contribute to the pragmatic presentation of
these States of Affairs. Therefore, in FG the level of Subject (and Object) should be
dismissed as well.
The History of English Historical Linguistics in Germany and the Netherlands
Ilse Wischer (Potsdam)
[email protected]
My paper is part of a larger project, which is supposed to result in a Handbook on
Historical Linguistics of English. My contribution will deal with the history of this field of
research and focus geographically on Germany and the Netherlands.
Studies on English Historical Linguistics have a long tradition in Germany and the
Netherlands. It can be argued that they have their origin in two scholarly fields in the 19th
century that pursued a similar research interest albeit from different perspectives: Firstly,
Historical Comparative Linguistics, and particularly the Neogrammarians, who considered
the older stages of English as Germanic dialects and studied them from a comparative
linguistic perspective; and secondly, English philological, or medieval, studies, which
focused on the edition and interpretation of Old- and Middle English texts, the compilation
of glossaries, and the analysis of the language of particular texts. One aim of my paper is
to examine the convergence of these two approaches, the linguistic and the philological
one.
Furthermore, I will trace the development of English Historical Linguistics in the course of
the 20th century. It will be shown how the studies were influenced and shaped by new
theories of language, such as structuralism or generativism, and by new research methods
in linguistics, like sociolinguistic approaches or corpus linguistics. The latter seem to have
shifted the focus of interest to the more recent changes in the history of English, including
the development of new regional varieties.
Generally it can be observed that, on the one hand, the kind of research on the history of
English has changed: from being rather descriptive at the beginning to becoming more and
more explanatory; and, on the other hand, the type of scholar in this field has also
changed: while in the 19th century philologers were usually familiar with medieval texts and
various ancient languages, historical linguists today are mainly specialized in one
particular field of research.
My paper will end with a brief look at the position of English Historical Linguistics today in
relation to other fields of research in (English) linguistics. It will become obvious that
compared to the first half of the 20th century it has become more and more marginalized. It
might be interesting to discuss some of the possible reasons for this development.,
‘Nationalsprache’ – begriffsgeschichtliche Betrachtungen
Göran Wolf (Dresden)
[email protected]
Gesellschaft und Sprache müssen heutzutage im Kontext der oft zitierten Globalisierung
gesehen werden. Anthony Smith äussert sich dazu innerhalb der Nationalismusforschung
folgendermassen: “[N]ationalism and nations have fulfilled their functions and are now
becoming obsolete in an era of globalization” (Smith 2001: 92). Aus dieser Beobachtung
ließe sich für die Linguistik schließen, dass das soziolinguistische Konzept
‘Nationalsprache’ ebenso ungebräuchlich wird. Allerdings zeigen u.a. die politischen
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
159
Christine Blauth-Henke (Tübingen)
Bestrebungen verschiedener Mitgliedstaaten innerhalb der EU, dass das Konzept von
‘Nation’ – und damit einhergehend der Nationalismus – alles andere als obsolet ist, und es
mit existierenden Diskussionen zu Regionalisierung auch gegenläufige Entwicklungen
gibt. (Auch die häufig auf das Englische gerichteten puristischen Bestrebungen in vielen
Sprachen stützen diese entgegengesetzte Beobachtung.) Wie stellt sich der
sprachwissenschaftliche Begriff ‘Nationalsprache’ nun also mit Blick auf die Globalisierung
dar? Dieser Frage möchte sich dieser Beitrag annehmen. Dabei soll das Hauptaugenmerk
vor allem auf der Beschreibung der Begriffsgeschichte liegen. Ein Exkurs zum
Sprachkomplex des Englischen soll dann abschließend zeigen, dass es angezeigt ist, den
Begriff differenziert und in Abstufungen zu benützen.
Quelle:
Smith, Anthony D. (2001). Nationalism. Cambridge: CUP.
Methode als Grenze? Zur Spaltung von Philologie und Sprachwissenschaft im 19.
Jahrhundert
Christine Blauth-Henke (Tübingen)
[email protected]
Johanna Wolf (Regensburg)
[email protected]
Abstract p. 47.
The first Tagalog dictionary: an appreciation
John U. Wolff (New York)
[email protected]
In 1613 a Franciscan brother, Fr Pedro de San Buenaventura, published in Manila an
extensive dictionary of Tagalog, remarkable for its fullness and clarity of presentation. This
paper investigates two mattters: first, it discusses the philosophy behind the preparation of
this dictionary in the context of the Spanish dictionaries of the Renaissance, particularly
the work of Antonio de Nebrija, which had been published some hundred years previously.
I focus on the question of the purposes a dictionary served in Spanish thought of the time
and what purpose this particular dictionary was meant to serve. I approach this question in
the context of the author's conception of language and what he understood the contents to
represent. Second the paper discusses the contents themselves from the descriptive point
of view: what kind of information is provided?
what is omitted? how can this dictionary inform our knowledge of the history of the Tagalog
language?
Grammatical doxography in Antiquity. The histories of the parts-of-speech system
Pierre Swiggers (Leuven)
[email protected]
Alfons Wouters (Leuven)
[email protected]
Abstract p.143.
The study of the relation of linguistic and social/political aspects in Spain (20th
century).
Klaus Zimmermann (Bremen)
[email protected]
There is a social view on language phenomena in Spain in historic linguistics and philology
already in the first half of the 20th century. In the second half, we can observe an intensive
160
Thomas Stolz (Bremen)
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
activity in dialectology (including social aspects) in the context of the elaboration of
linguisitc atlases. A few Spanish scholars do language contact studies (in Spain and in
Hispanic America) including social aspects and political aspects of bilingualism (Alvar, de
Granda). The oppressive politics against linguistic minorities in Spain, especially in
Cataluña, give raise to a rather independent development of a sociology of language by
Catalan scholars with a particular contribution to the notion of diglossia as language
conflict, substitution and normalisation. In this context, after 1978, was arising a theory and
practise of language planning, irradiating to other regions as Galicia and the Basque
countries. Recently there are language politics also within the Spanish varieties,
questioning the leadership of the standard established by the Royal Academy (Andalusia,
Canary Islands).
After the late seventies there are beginning sociolinguistic studies like those proposed by
Labov. In my paper I will give a descriptive outline of the discipline trying to relate it with
the special linguistic and political situation in Spain as well as the inner development of the
discipline and influences from outside.
Ibánez del Carmen's contribution to the study and Ausbau of Chamorro in the mid
19th Century
Thomas Stolz (Bremen)
[email protected]
Klaus Zimmermann (Bremen)
[email protected]
Abstract p. 142.
La gramática general ó filosofía del leguaje de Tomás García Luna (1845)
Isabel Zollna (Marburg)
García Luna es, con su amigo Arbolí, uno de los filósofos y profesores de filosofía
españoles que se refieren directamente tanto a la Gramática General de Gómez
Hermosilla (1835) como a las ideas filosóficas y gramaticales de Destutt de Tracy (1815).
En su Gramática General como en las Lecciones de Filosofía Ecléctica, García Luna
desarrolla una discusión crítica de algunos conceptos básicos de la gramática general
como la teoría del verbo único. Intentamos de analizar la argumentación en la cual el
autor mezcla posiciones filosóficas fundamentales con reflexiones lingüísticas. Así, por
ejemplo, García Luna no rechaza la idea del verbo único insistiendo en una separación
clara entre consideraciones filosóficas sobre posibles estructuras lingüísticas universales
y en un análisis lingüístico de una lengua particular (como lo propone Arbolí); sino este
autor argumenta desde una posición filosófica que ve el error fundamental de la gramática
general de índole ideológico en las ideas sensualistas y materialistas que toma como
principio. En un análisis discursivo intentamos determinar la posición 'ecléctica' de García
Luna entre las corrientes filosóficas dominantes de la época y de la discusión de nuevas
ideas lingüísticas tanto procedientes de Francia como de Alemania.
Oyanguren de Santa Inés' grammars of Japanese, Tagalog and Chinese: towards a
reconstruction of 18th century reflections on typology
Otto Zwartjes (Wassenaar)
[email protected]
The Franciscan priest Melchor Oyanguren de Santa Ines (1688-1747)- whose native
tongues were Basque and Spanish - composed grammars of Japanese
(1738) and Tagalog (1742) in Spanish. His grammar of Tagalog also contains important
sections describing Mandarin Chinese. He also composed a grammar of Basque, which
unofrtunately is lost. The two grammars were both printed in Mexico. The author aimed at
ICHOLS XI Potsdam 2008
ABSTRACTS
161
Otto Zwartjes (Wassenaar)
teaching these language in the Philippines, where Tagals lived together with Japanese
and Chinese minorities. The author is the first "linguist" ever in Western Europe - as far as
I could trace - who included what we call today "comparative linguistics" in his language
courses on such a large scale. In his descriptions of Asian languages, the author
compared, - although not always in a systematic way - European inflectional/fusional
languages, such as Latin, Greek, and Spanish, with Semitic languages, isolating
languages, particularly Chinese, and agglutinative languages, such as Basque, his native
tongue, and Japanese. Sporadically, we find even observations about some features of
langauge of Siam (Thailand) and Nahuatl, an Amerindian language from Mexico. The
author highlights frequently coincidences and differences between the syntactical
structures of these languages and considering the age in which these works are written,
the typological classification of Basque and Japanese - calling these languages "subjoint"
("lenguas subjuntivas"), a precursor of the term "agglutinative", is absolutely one of his
most important contributions to the History of Language sciences, as we shall
demonstrate. In this paper we shall focus on Oyanguren's observations related to Tagalog.
Not only the cross-linguistic comparisons will be analysed - there are often interesting
comparisons between Tagalog and other Asian languages- , but also the idiosyncratic
morphosyntactic features of the Tagalog language itself. In many sections, Oyanguren
followed earlier works on Tagalog quite closely, but without any doubt he surpassed his
predecessors in his linguistic analysis.
162
ICHOLS XI Potsdam 2008
Index
Index
A
Ahačič, Kozma 36
Aklujkar, Ashok 10, 30, 36
Albrecht, Jörn 14, 36
Aleksejeva, Brigita 17, 37
Altman, Cristina 12, 38
Amsler, Mark 17, 38
Archaimbault, Sylvie 12, 39
Aussant, Émilie 17, 40
Ayres-Bennett, Wendy 12, 40
B
Bastos, Neusa Maria 18, 41
Batsîkama, Patrício 17, 41
Bechraoui, Mohamed-Fadhel 17, 42
Belaga, Edward G. 22, 42
Berenguer Amador, Ángel 9, 43
Berré, Michel 19, 27, 43
Bhatia, Tej K. 14, 44
Bhattacharya, Krishna 26, 45
Bhattacharya, Syam Sundar 11, 30, 45
Bianchi, Elisa 17, 46
Binotti, Lucia 9, 46
Blauth-Henke, Christine 15, 47
Boc, Oana 21, 47
Boer, Minne G. de 24, 48
Böhm, Manuela 22, 27, 48
Bojoga, Eugenia 20, 49
Borges, Julie Kellen de Campos 25, 49
Bouard, Bérengère 9, 50
Boulakia, Georges 24, 105
Bouquet, Simon 11, 50
Brandenburg, Philipp 13, 28, 51
Brito, Regina Helena Pires 18, 41
Bronkhorst, Johannes 13, 30, 51
Brunet, Emilie 19, 52
Buss, Mareike 19, 52
C
Candel, Danielle 20, 53
Candotti, Maria Piera 16, 30, 53
Cavaliere, Ricardo 26, 54
Charron, Marc 14, 54
Chevalier, Jean-Claude 19, 27, 55
Chevillard, Jean-Luc 21, 31, 55
Christino, Beatriz Protti 22, 56
Christy, T. Craig 14, 56
Chung, Sandra 17, 32, 56
Clavères, Marie-Hélène 10, 57
Colombat, Bernard 8, 57
Considine, John 14, 58
Cortier, Claude 19, 27, 44
Cram, David 21, 58
Cruz, Aline da 16, 59
Cruz, Marcio Alexandre 14, 60
Cser, András 11, 60
D
Dattamajumdar, Satarupa 20, 31, 61
De Palo, Marina 20, 62
Delesalle, Simone 20, 27, 61
Dessì Schmid, Sarah 19, 62
Dietzel, Uwe 15, 63
Dittmar, Norbert 24, 25, 29, 64
Djubo, Boris 9, 64
Doborjginidze, Nino 18, 65
D'Ottavi, Giuseppe 22, 31, 65
Dovev, Lea 9, 66
Dragomir, Raluca 10, 28, 67
Drocco, Andrea 17, 30, 67
E
Ehlers, Klaas-Hinrich 24, 68
Ehlich, Konrad 26, 29, 68
Eilers, Vera 8, 68
Elffers, Els 16, 69
Eržen, Andreja 10, 70
Escavy Zamora, Ricardo 8, 70
F
Fernandes Ferreira, Ana Cláudia 24, 71
Fernández Rodríguez, Rebeca 12, 32,
71
Fournier, Jean-Marie 9, 72
Friedrich, Janette 19, 72
Fuertes, Mara 24, 73
G
Galazzi, Enrica 25, 27, 73
Ganea, Alina 9, 28, 74
García Folgado, José 9, 74
Garriga, Cecilio 19, 75
Gata, Anca 8, 28, 75
Gautier, Antoine 14, 76
Gensini, Stefano 10, 76
Gessinger, Joachim 15, 77
Godart-Wendling, Béatrice 14, 77
ICHOLS XI Potsdam 2008
Index
Gonçalves, Maria Filomena 25, 78
González Pereira, Miguel 12, 79
Gordón Peral, María Dolores 12, 79
Grgic, Matejka 15, 80
Grinshpun, Yana 23, 80
Große, Sybille 21, 27, 81
Guimarães, Eduardo 19, 81
Gutiérrez Cuadrado, Juan 19, 82
Gwosdek, Hedwig 24, 83
H
Haag, Pascale 13, 83
Hamans, Camiel 12, 84
Hanna, Vera Lúcia Harabagi 18, 41
Hartung, Wolfdietrich 26, 84
Heinz, Matthias 22, 85
Helin, Irmeli 10, 86
Hock, Hans Henrich 13, 30, 86
Hofmann, Sabine 15, 87
Houben, Jan E.M. 12, 30, 87
Hurch, Bernhard 106
I
Iglesia, Sandra 19, 75
Ivanova, Irina 22, 88
J
Joray, Pierre 14, 77
Joseph, John 12, 89
K
Kadooka, Kenichi 12, 89
Kalkhoff, Alexander 25, 27, 90
Kashkin, Viatcheslav B. 24, 90
Keidan, Artemij 12, 91
Kerecuk, Nadia 18, 91
Kibbee, Douglas A. 21, 27, 92
Kilarski, Marcin 16, 92
Kilgi, Annika 17, 93
Kiparsky, Paul 93
Kirtchuk, Pablo Isaac 17, 94
Klippi, Carita 16, 95
Knobloch, Clemens 8, 95
Kok Escalle, Marie-Christine 24, 27, 96
Kosta, Peter 26, 96
Kulkarni, Malhar A. 9, 30, 97
L
Lachachi, Djamel Eddine 17, 97
Lagazzi, Suzy 19, 97
Larcher, Pierre 8, 98
163
Le Coz, Viviane 15, 98
Lecointre, Claire 8, 99
Léon, Jacqueline 17, 99
Lépinette, Brigitte 23, 27, 100
Lettner, Alina 16, 30, 100
Lifschitz, Avi 11, 101
Lindorfer, Bettina 14, 101
Lingorska, Mirella 9, 30, 102
Lo Prejato, Manuela 23, 102
Lozano Guillén, Carmen 9, 103
Luhtala, Anneli 17, 103
M
Maltby, Robert 18, 104
Mariani, Bethania 20, 104
Martin, Philippe 24, 105
Mattes, Veronika 106
Matthaios, Stephanos 22, 106
Mazhuga, Vladimir I. 22, 107
Mazière, Francine 20, 27, 61
McGregor, William B. 9, 108
McLelland, Nicola 21, 108
Mendes, Maria de Fátima 25, 116
Menéndez, Salvio Martín 22, 105
Menon, Achuthan G. 19, 31, 109
Métoz, Laurent 15, 110
Milewska, Iwona 19, 31, 110
Minerva, Nadia 22, 27, 111
Montoro del Arco, Esteban 9, 74
Morello, Rosângela 20, 111
Muni Toke, Valelia 16, 112
N
Neis, Cordula 18, 112
Nobile, Luca 18, 113
Normand, Claudine 19, 114
Nunes, José Horta 26, 114
O
Ohligschläger, Kerstin 15, 114
Orlandi, Eni P. 24, 115
P
Palma, Dieli Vesaro 25, 116
Paranjape, Binda 22, 31, 116
Pascual Fernández, Luisa 20, 117
Pawłowski, Adam 11, 117
Pellin, Tommaso 12, 118
Pérez Rodríguez, Estrella 10, 118
Pfeiffer, Claudia Castellanos 24, 119
Pierce, Marc 119
164
ICHOLS XI Potsdam 2008
Index
Pins, Cyril de 14, 120
Poibeau, Thierry 22, 120
Polzin-Haumann, Claudia 11, 121
Pombo, Claudia 17, 121
Pontillo, Tiziana 16, 30, 53
Porsch, Peter 26, 122
Puech, Christian 14, 123
Q
Quadrio, Tiziana 20, 123
R
Rabault-Feuerhahn, Pascale 13, 30, 124
Raby, Valérie 15, 125
Raster, Peter 23, 125
Rehbein, Jochen 26, 126
Reid, Lawrence 15, 32, 126
Reinikka, Anna 23, 126
Ridruejo, Emilio 11, 32, 127
Ringmacher, Manfred 21, 31, 127
Roussos, Lefteris 19, 127
Ruhstaller, Stefan 11, 128
Rūmniece, Ilze 21, 128
Rutten, Gjsbert 25, 129
S
Samain, Didier 129
Sánchez Manzanares, Carmen 20, 131
Sanchez Summerer, Karène 21, 130
Schares, Thomas 24, 131
Scharf, Peter 8, 30, 132
Schmehl, Annette 23, 132
Schmidhauser, Andreas U. 13, 28, 133
Schreyer, Rüdiger 26, 134
Scripnic, Gabriela 9, 28, 134
Sellmer, Sven 15, 30, 134
Seppänen, Minna 19, 135
Seriot, Patrick 8, 135
Siegfried, Inga 22, 136
Silva Sobrinho, José Simão da 11, 137
Simonato, Elena 21, 136
Solomonovskaya, Anna 16, 137
Sorlin, Sandrine 9, 138
Spieß, Constanze 26, 139
Spitzl-Dupic, Friederike 16, 140
Stantcheva, Diana 25, 140
Steinkrüger, Patrick O. 15, 32, 141
Stepanov, Valentin 19, 141
Stolz, Thomas 16, 17, 32, 56, 142
Strien-Chardonneau, Madeleine van 24,
96
Sukač, Roman 9, 143
Swiggers, Pierre 16, 143
Szoc, Sara 14, 144
T
Tămâianu-Morita, Emma 22, 144
Taylor, Daniel J. 16, 145
Theunissen, Annegien R. 14, 146
Thomas, Margaret 11, 146
Tintemann, Ute 17, 147
Torres Martínez, Mrta 22, 148
Toscano y García, Guillermo E. 20, 22,
105, 148
Toutain, Anne-Gaëlle 11, 149
V
Vaahtera, Jaana 20, 149
Van Hal, Toon 10, 150
Vandewalle, Jurgen 11, 152
Velmezova, Ekaterina 9, 150
Vergiani, Vincenzo 15, 151
Verlato, Micaela 21, 152
Verleyen, Stijn 11, 152
Videsott, Paul 20, 153
Vîlcu, Cornel 22, 154
Vîlcu, Dina 23, 154
Vonk, Frank 24, 154
W
Walmsley, John 15, 155
Werlen, Iwar 13, 14, 32, 156
Wilden, Eva 18, 31, 156
Winkler, Pierre 13, 32, 157
Wischer, Ilse 20, 158
Wolf, Göran 25, 158
Wolf, Johanna 15, 47
Wolff, John U. 32, 159
Wouters, Alfons 16, 143
Z
Zimmermann, Klaus 16, 25, 29, 32, 142,
159
Zollna, Isabel 23, 160
Zwartjes, Otto 13, 32, 160