CUSTOM POWER DESIGN

Transcription

CUSTOM POWER DESIGN
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CUSTOM POWER DESIGN
ELECTRONICS CONSULTANTS PROVIDING CUSTOM DESIGN, DEVELOPMENT, TEST & SUPPORT
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tel: + 44 (0)118 983 1222
A DIVISION OF SMET LTD
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
www.custompsudesign.com
Unit 1,The Forge, Reading Road, Burghfield Common, Reading, RG7 3BL.
[email protected]
WIRING KIT SM2790.
ENGLISH
General: The Heavy Wiring Kit consists of a Cigar Lighter socket mounted on two metres of thick
cable. It allows connection of a 200W ‘HANDY MAINS’ inverter to a Battery.
Instructions: The wires should be connected direct to the battery. Fit a 30A fuse in the battery
positive lead, by the battery terminal. Connect the RED wire to battery positive (+) and the
BLACK wire to battery negative (-).
FRANÇAIS
KIT DE CÂBLAGE SM2790.
Général: Le Kit de Câblage se compose d'une douille d'allumeur de cigare montée sur deux mètres
de câble épais. Il permet le raccordement ' d'un ‘HANDY MAINS’ à une batterie.
Instructions: Les fils devraient être directement relié à la batterie. adaptez un fusible 30A dans le
fil positif, par la borne de batterie. Reliez le fil ROUGE à la batterie positive (+) et le fil NOIR au
négatif de batterie (-).
DEUTSCHE
VERDRAHTUNGBAUSATZ SM2790.
Allgemein: Der schwere verdrahtungsinstallationssatz besteht aus einer zigarrefeuerzeugeinfassung, die an zwei metern starkem kabel angebracht wird. Er erlaubt anschluss eines ‘HANDY
MAINS’ der zu einer batterie.
Anleitung: Die leitungen sollten zur batterie verbundenes direktes sein. Passen sie eine sicherung
30A in der positiven leitung der batterie, durch den batterieanschluss. Schliessen sie die ROTE
leitung an positive batterie (+) und die SCHWARZE leitung die zum batterienegativ (-).
ITALIANO
CORREDO DEI COLLEGAMENTI SM2790.
Generalità: Il corredo pesante dei collegamenti consiste di uno zoccolo dell'accenditore del sigaro
montato su due tester di cavo spesso. Permette il collegamento di un ‘HANDY MAINS’ ad una
batteria.
Istruzioni: I legare dovrebbero essere direttamente collegato alla batteria. Misura un fusibile 30A
nel cavo positivo, dal terminale della batteria. Colleghi il legare ROSSO alla batteria positiva (+)
ed il legare NERO alla negazione della batteria (-).
ESPAÑOL
KIT DEL CABLEADO SM2790.
General: El kit pesado del cableado consiste en un zócalo del alumbrador del cigarro montado en
dos metros de cable grueso. Permite la conexión de un ‘HANDY MAINS’ a una batería.
Instrucciones: Los alambres deben ser directos conectado a la batería. Quepa un fusible 30A en el
cable positivo, por el terminal de la batería. Conecte el alambre ROJO con la batería positiva (+)
y el alambre NEGRO a la negativa de la batería (-).
Document 2790E996, Issue 3.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SMET Limited.
Registered in England & Wales, Number 6760677.
Registered .Office: Bell House, Ashford Hill Road, Ashford Hill, Berks. RG19 8BB.
VAT No. (GB) 944 0645 24

Documents pareils