CUSTOM POWER DESIGN
Transcription
CUSTOM POWER DESIGN
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ CUSTOM POWER DESIGN ELECTRONICS CONSULTANTS PROVIDING CUSTOM DESIGN, DEVELOPMENT, TEST & SUPPORT ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tel: + 44 (0)118 983 1222 A DIVISION OF SMET LTD ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ www.custompsudesign.com Unit 1,The Forge, Reading Road, Burghfield Common, Reading, RG7 3BL. [email protected] WIRING KIT SM2790. ENGLISH General: The Heavy Wiring Kit consists of a Cigar Lighter socket mounted on two metres of thick cable. It allows connection of a 200W ‘HANDY MAINS’ inverter to a Battery. Instructions: The wires should be connected direct to the battery. Fit a 30A fuse in the battery positive lead, by the battery terminal. Connect the RED wire to battery positive (+) and the BLACK wire to battery negative (-). FRANÇAIS KIT DE CÂBLAGE SM2790. Général: Le Kit de Câblage se compose d'une douille d'allumeur de cigare montée sur deux mètres de câble épais. Il permet le raccordement ' d'un ‘HANDY MAINS’ à une batterie. Instructions: Les fils devraient être directement relié à la batterie. adaptez un fusible 30A dans le fil positif, par la borne de batterie. Reliez le fil ROUGE à la batterie positive (+) et le fil NOIR au négatif de batterie (-). DEUTSCHE VERDRAHTUNGBAUSATZ SM2790. Allgemein: Der schwere verdrahtungsinstallationssatz besteht aus einer zigarrefeuerzeugeinfassung, die an zwei metern starkem kabel angebracht wird. Er erlaubt anschluss eines ‘HANDY MAINS’ der zu einer batterie. Anleitung: Die leitungen sollten zur batterie verbundenes direktes sein. Passen sie eine sicherung 30A in der positiven leitung der batterie, durch den batterieanschluss. Schliessen sie die ROTE leitung an positive batterie (+) und die SCHWARZE leitung die zum batterienegativ (-). ITALIANO CORREDO DEI COLLEGAMENTI SM2790. Generalità: Il corredo pesante dei collegamenti consiste di uno zoccolo dell'accenditore del sigaro montato su due tester di cavo spesso. Permette il collegamento di un ‘HANDY MAINS’ ad una batteria. Istruzioni: I legare dovrebbero essere direttamente collegato alla batteria. Misura un fusibile 30A nel cavo positivo, dal terminale della batteria. Colleghi il legare ROSSO alla batteria positiva (+) ed il legare NERO alla negazione della batteria (-). ESPAÑOL KIT DEL CABLEADO SM2790. General: El kit pesado del cableado consiste en un zócalo del alumbrador del cigarro montado en dos metros de cable grueso. Permite la conexión de un ‘HANDY MAINS’ a una batería. Instrucciones: Los alambres deben ser directos conectado a la batería. Quepa un fusible 30A en el cable positivo, por el terminal de la batería. Conecte el alambre ROJO con la batería positiva (+) y el alambre NEGRO a la negativa de la batería (-). Document 2790E996, Issue 3. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ SMET Limited. Registered in England & Wales, Number 6760677. Registered .Office: Bell House, Ashford Hill Road, Ashford Hill, Berks. RG19 8BB. VAT No. (GB) 944 0645 24