1ère Annonce - Société Suisse de Rééducation de la Main
Transcription
1ère Annonce - Société Suisse de Rééducation de la Main
51 Congrès/ ème st Meeting 17-19 DÉCEMBRE 2015 / DECEMBER, 2015 PALAIS DES CONGRÈS DE PARIS Président / President : Pr. Guillaume Herzberg Ouverture inscriptions / soumission abstracts : 15 Avril Registrations opening / abstracts submission : April 15th Clôture soumission abstracts : 15 Juin Abstract submission deadline : June 15th XXXIe Congrès National de Rééducation de la Main 17-18 Décembre 2015 1 ÈRE ANNONCE - FIRST ANNOUNCEMENT www.gemcongres.com 51 ème Congrès Chers Collègues, Chers Amis, Dear Colleagues and Friends, Notre congrès annuel va en 2015 vous proposer plusieurs innovations. Nous passons au « tout électronique », avec d’une part une application dédiée remplaçant le programme papier et d’autre part des e-posters. Nous inaugurons une nouvelle session dédiée aux Infirmières de Bloc. Nous améliorons la disposition de l’exposition scientifique ainsi que la convivialité des pauses. The SFCM annual meeting will display several new features in 2015. We will not be printing a program this year. Instead, we are offering an app! The program, e-posters and much more will be available through our meeting app. A special “Scrub Nurses Session” will be proposed. The technical exhibits area and break sessions will be improved. Nous aurons le plaisir et l’honneur d’accueillir des invités étrangers de marque venant des Etats-Unis, RA Berger (Mayo Clinic, Rochester, USA), D Slutsky (Los Angeles, USA) mais aussi d’Asie sous la forme d’une Délégation composée de collègues éminents de Hong-Kong, Taiwan, et Chine continentale. PC Ho (Hong Kong) sera le Chef de file d’une Délégation Asiatique prestigieuse (SL Chen, Pékin, J Lao, Shanghai, CH Lin, Taipei, B Liu, Pékin, YJ Rui, Wuxi, JT Shih, Tapei, JB Tang, Jiangsu, YK Tu, Kaohsiung, CW Wong, Hong Kong, WD Xu, Shanghai). Deux illustres anciens présidents de la SFCM, les professeurs Guy Magalon et Alain Charles Masquelet nous parlerons de leur vision du futur, l’un dans le domaine de la chirurgie reconstructive, l’autre à propos de ce notre exercice professionnel. La présence du discobole sur notre affiche de couverture symbolise la main, effecteur de l’ensemble du membre supérieur. C’est, entre autres, ce qui fait la richesse scientifique et les perspectives infinies de notre spécialité. La photo de la Patrouille de France, qui « survole » le discobole est un clin d’œil à l’un des trésors humains et technologiques français que nous pourrons mieux comprendre et admirer grâce au Colonel Velluz, ancien leader et directeur de la célèbre escadrille. La tradition associant aux conférences « Invitées » les conférences d’enseignement, tables rondes, face à face et communications libres sera poursuivie. Une session vidéo-flash sera là pour perpétrer l’innovation 2014 qui a été très appréciée. Nous allons reconduire les prix récompensant les meilleures communications et en créer de nouveaux pour stimuler l’excellence. Nous espérons que vous viendrez nombreux pour contribuer à la richesse du congrès SFCM 2015! 51 st Meeting We will be pleased and honored to welcome prestigious foreign guests, RA Berger (Mayo Clinic, Rochester, USA), D Slutsky (Los Angeles, USA), and a special Chinese Hand Surgeons Delegation gathering colleagues from HongKong, Taiwan, and mainland China. PC Ho (Hong Kong) will be the Delegate Convenor of this prestigious Delagation (SL Chen, Beijing, J Lao, Shanghai, CH Lin, Taipei, B Liu, Beijing, YJ Rui, Wuxi, JT Shih, Tapei, JB Tang, Jiangsu, YK Tu, Kaohsiung, CW Wong, Hong Kong, WD Xu, Shanghai). Professor Guy Magalon and Alain Charles Masquelet, both past-presidents of the SFCM, will give lectures about their views of the future of hand surgery both for reconstructive surgery and clinical/research practice. The first page of the program showing the discobole statue reminds us of the hand and upper extremity physiological concept which offers unparalleled perspectives of both clinical and research insights for hand surgery. The « Patrouille de France » flying over the discobole is an allusion to one of the human and technological French treasures that will be explained to us by Colonel Christian Velluz, former leader and director of the famous squadron. The traditional combination of invited guest lectures, instructional courses, debates and free papers will be displayed. The well received and innovative 2014 video-flash session will be also displayed this year. The classic best papers prizes and some new ones will reward excellence. We thank you all for attending and contributing to the 2015 edition of the SFCM meeting! Pr. Guillaume HERZBERG President SFCM* 2015 Pr. Guillaume HERZBERG President SFCM* 2015 * Société Française de Chirurgie de la Main site web scientifique : www.gem-sfcm.org * French Society for Hand Surgery Scientific web site: www.gem-sfcm.org Secrétaire Général de la SFCM Pr. Philippe LIVERNEAUX SFCM General Secretary Pr. Philippe LIVERNEAUX Secrétaire de la SFCM Juliette CHORT SFCM Secretary Juliette CHORT 17-19 > PRE PROGRAMME / PRELIMINARY PROGRAM DÉCEMBRE 2015 / DECEMBER, 2015 CONFÉRENCES DES ORATEURS INVITÉS / INVITED SPEAKERS LECTURES CONFÉRENCES D’ENSEIGNEMENT / INSTRUCTIONAL COURSES > Douleur médiale du poignet / Ulnar wrist pain Richard BERGER (Mayo Clinic - Rochester - USA) > Traitement des cals vicieux du poignet / Treatment of distal radius malunion Michel CHAMMAS (Paris - France) > Arthroscopie des articulations digitales / Arthroscopy of thumb and finger joints P.C. HO (Hong-Kong - SAR Chine) > Recherche clinique en chirurgie de la main / Clinical research in hand surgery Sybille FACCA (Strasbourg - France) > Chirurgie régénérative de la main / Regenerative hand survery Guy MAGALON (Marseille, France) > Fractures luxations carpo-métacarpiennes / Carpo-metacarpal fracture-dislocations Jean-Paul HALOUA (Clermont-Ferrand - France) > Quel genre de Chirurgien allons-nous former ? / What kind of surgeon in the future? Alain-Charles MASQUELET (Paris - France) > Syndrome du défilé thoraco-brachial / Thoracic outlet syndrome Jacky LAULAN (Tours - France) > Traitement arthroscopique des pathologies STT / Arthroscopic management of STT disorders David SLUTSKY (Los Angeles - USA) > Traitement chirurgical de la rhizarthrose du pouce / Surgical treatment of thumb basal arthritis Régis LEGRE (Marseille - France) > La Patrouille de France / The Patrouille de France Colonel Christian VELLUZ (Salon de Provence - France) > Traitement des dissociations scapho-lunaires / Treatment of scapholunate dissociation Christophe MATHOULIN (Paris - France) SESSION SPÉCIALE DÉLÉGATION CHINOISE DE CHIRURGIE DE LA MAIN SPECIAL SCIENTIFIC SESSION OF THE CHINESE HAND SURGEON DELEGATION JOURNÉE INFIRMIÈRE(E)S - IBODE / NURSE (S) DAY - SCRUB NURSE > Dix communications de leaders chinois en chirurgie de la main / Ten papers given by chinese hand surgeons leaders > Pathologie / Pathology HO P.C. Pak Cheong (Hong Kong) XU Wen-dong (China) CHEN Shan-lin (China) LIU Bo (China) SHIH Jui-tien (Taiwan) TU Yuan-kun (Taiwan) LAO Jlie (China) LIN Chih-hung (Taiwan) WONG Clara Wing-yee (Hong Kong SAR China) RUI Yong-jun (China) TABLES RONDES / PANELS > Maladie de Kienböck / Kienbock’s disease Guy RAIMBEAU (Angers - France) > Libération du nerf ulnaire au coude : quelle technique ? / Which technique for ulnar nerve entrapment? Christophe RIZZO (Lyon - France) > Kystes synoviaux du poignet : Nouveaux Concepts / Dorsal wrist ganglion: new concepts Jérôme GARRET (Lyon - France) FACE À FACE / DEBATE > Couverture pulpaire : lambeau ou cicatrisation dirigée ? / Pulp coverage: flap or spontaneous healing? Lionel ERHARD (Lyon - France) / Laurent OBERT (Besançon - France) > Anatomie / Anatomy > Rôle de l’IBODE / Scrub nurse role > Préparation de la journée opératoire / Operating day preparation JOURNEES GEMSOR - KINESITHERAPIE - ERGOTHERAPIE / GEMSOR DAYS - PHYSIOTHERAPY - ERGOTHERAPY COMMUNICATIONS PARTICULIÈRES / FREE PAPERS > Soumission des résumés / Abstract submission • Début le 15 avril 2015 (en ligne sur www.gem-sfcm.org) Begins april 15th, 2015 (on line at www.gem-sfcm.org) • Date limite de Soumission des résumés : 15 juin 2015, à minuit Deadline for abstract submission : june 15th 2015, midnight DPC / CME ACCREDITATION Cf site www.gem-sfcm.org / See web site: www.gem-sfcm.org 17-19 > INFORMATIONS GENERALES / GENERAL INFORMATIONS LIEU DU CONGRÈS / MEETING VENUE > Palais des Congrès de Paris, Porte Maillot / Paris - France Palais des Congrès de Paris, Porte Maillot / Paris - France Niveau 2 Access RER C «Porte Maillot» - Line 1 ACCUEIL / REGISTRATION L’accueil sera ouvert dès 08h00 le jeudi 17 décembre 2015 Afin de faciliter l’accès aux salles et limiter l’attente à l’arrivée, nous vous conseillons de vous inscrire à l’avance. Le port du badge sera obligatoire pour visiter l’exposition ainsi que pour accéder aux salles de conférences. Welcome desk will open at 8 am Thursday December 17th, 2015. ACCÈS ET TRANSPORTS / ACCESS AND TRANSPORTATION Evénement : GEM CONGRES Code Identifiant : 24863AF Valable pour transport du 12/12/2015 au 24/12/2015 Lieu de l’événement : Paris, France Réductions sur une très large gamme de tarifs publics sur l’ensemble des vols Air France et KLM du monde, pouvant aller jusqu’à -47% sur les lignes de France métropolitaine (Corse incluse)**. Connectez-vous sur le lien Internet de l’événement ou sur www.airfranceklm-globalmeetings.com pour • obtenir les tarifs préférentiels consentis*, • effectuer votre réservation, • faire émettre votre billet électronique**, • et choisir votre siège à bord* Si vous réservez via le site AIR FRANCE & KLM Global Meetings, un justificatif sera joint à votre billet électronique. Si vous préférez traiter votre réservation et achat de billet par l’intermédiaire d’un point de vente AIR FRANCE KLM, ou par une agence de voyage habilitée, vous devez garder ce document pour justifier l’application des tarifs préférentiels. Veillez à être en possession de l’un ou l’autre des justificatifs selon votre mode de réservation car il peut vous être demandé à tout moment de votre voyage. Les programmes de fidélisation des compagnies partenaires d’Air France et KLM permettent d’accumuler des miles en utilisant des vols Air France ou KLM. * soumis à conditions ** non disponible dans certains pays Société Air France, société anonyme au capital de 126.748.775 Euros Siège social : 45 rue de Paris, F95704 Roissy Charles de Gaulle cedex, France RCS Bobigny 420495178 Société KLM – Lignes aériennes royales néerlandaises (également connue sous l’appellation KLM Royal Dutch Airlines) Siège officiel : Amsterdamseweg 55, 1182 GP Amstelveen, Pays-Bas Enregistré sous le numéro 33014286 Document édité par AIR FRANCE & KLM Global Meetings : JH.CD DÉCEMBRE 2015 / DECEMBER, 2015 Event: GEM CONGRES Event ID: 24863AF Valid for travel from 12/12/2015 to 24/12/2015 Event location: Paris, France Attractive discounts on a wide range of airfares on all Air France and KLM flights worldwide**. Use the website of this event or visit www.airfranceklm-globalmeetings.com to • access the preferential fares granted for this event*, • make your booking, • issue your electronic ticket*, • and select your seat**. If you buy your ticket via AIR FRANCE & KLM Global Meetings website, your electronic ticket will carry a special mention which justifies the application of the preferential fares. Should you prefer to process your reservations and ticket-purchase directly with an Air France and KLM sales outlet, you must keep this current document which serves to justify the application of the preferential airfares Keep the document to justify the special fares with you as you may be asked for it at any point of your journey. Frequent flyer / loyalty programs of Air France and KLM partner airlines are credited with «miles» when Air France or KLM flights are used. * not available in certain countries ** subject to conditions Air France, French Limited Company with a capital of 126,748,775 Euros Head Office: 45, rue de Paris, 95747 Roissy CDG cedex, France Registered on the Trade and Companies register in Bobigny under no. 420 495 178 Koninklijke Luchtvaart Maatschappij n.v. (also known as KLM Royal Dutch Airlines) Head Office: Amsterdamseweg 55, 1182 GP Amstelveen, the Netherlands Registered No 33014286 tions, n’oubliez pas de les joindre sur votre support (CD/DVD ou clé). Leur format devra être : .mov (Mac) ou .avi (PC). > Communications libres : il y aura des communications courtes et des communications longues. Chaque communication sera suivie d’une discussion de 2 mn (sauf indications spécifiques selon les séances). Chaque orateur est prié de respecter scrupuleusement sont temps de parole. > Posters : uniquement sous forme électronique. Seront visibles dans l’espace d’exposition. > Equipment: projection by videoprojector only via the Powerpoint software Powerpoint (Mac or PC) or Keynote (Mac). The day of your presentation you should bring it on a IT support (CD, DVD or USB key) and hand it at your arrival to the preview room The images used in your presentention must be in the following formats :.jpeg .jpg or .tiff. If you integrate videos to your presentations, please remember to download them on your IT support also (CD, DVD or USB key), their format must be: .mov (Mac) or .avi (PC). > Oral presentations: there will be short presentations and long presentations. Every presentation will be followed by a discussion of 2 mn (except indicated otherwise). All authors are requested to respect the time allotted. > Posters: Electronic posters will be available for consultation in a dedicated space in the exhibition area. EXPOSITION TECHNIQUE / TECHNICAL EXHIBITS Edited by AIR FRANCE & KLM Global Meetings: JH.CD PRÉSENTATIONS ET POSTERS / PRESENTATION SLIDES AND POSTERS > Matériel disponible : projection par video-projecteur exclusivement (Mac ou PC) par l’intermédiaire des logiciels Powerpoint (Mac/PC) ou Keynote (Mac). Merci de vous munir, pour le jour de votre présentation, d’un support informatique contenant votre présentation à remettre dès votre arrivée en salle de preview (CD-Rom, clé USB). Les images utilisées dans vos présentations doivent être au formats : .jpeg .jpg ou .tiff. Si vous intégrez des vidéos à vos présenta- Une exposition de matériel médical, de produits pharmaceutiques et d’ouvrages scientifiques sera ouverte aux congressistes. Le Comité d’Organisation invite tous les participants à visiter régulièrement les stands des sociétés partenaires du GEM. An exhibition of medical material, pharmaceutical products and scientific publishers will be opened to participants. The Organisation Committee invites participants to regularly visit booths of companies exhibiting the GEM. Organisation Contacts Sponsor et Industrie : Camille Voisin [email protected] 06 16 73 72 85 Charlotte Martin [email protected] 04 95 05 30 67 Contact secrétariat inscriptions, abstracts et hébergements : Diane Renaud [email protected] 04 95 05 30 69 www.gemcongres.com
Documents pareils
Toutes les infos
monde, pouvant aller jusqu’à -47% sur les lignes de France métropolitaine (Corse incluse)**. * soumis à conditions ** non disponible dans certains pays Société Air France, société anonyme au capita...
Plus en détail