Formation japonais licence LLCER 2015-2016

Transcription

Formation japonais licence LLCER 2015-2016
!"#$%$&$'()$%*")+',-#'.)"/&-#'-$'0%1%+%#)$%*"#'23%-"$)+-#
Département
Études japonaises
Licence LLCER, Asie et Pacifique, Japonais
2015-2016
Version du 04/09/2015
INALCO
Pôle des Langues et Civilisations du Monde
65, rue des Grands Moulins
75013 Paris
M° Bibliothèque Nationale François Mitterrand
www.inalco.fr
Directrice du département : Mme Chikako THOYER [email protected]
Directrice adjointe du département : Mme Estelle LEGGERI-BAUER [email protected]
Secrétariat pédagogique du département : Mme Catherine JUGE [email protected]
bureau 3.27B
!01 81.70 11 33
INALCO JAPON |
1
sommaire
L’histoire de l'INALCO en guise de mot de bienvenue …………………………………………. 3
Présentation du département
I. Présentation des enseignants du département ……………………………………………………………………………. 5
II. Objectifs de la formation ……………………………………………………………………………………………..………... 6
III Calendrier du département 2015-2016 .……………………………………………… …………………………………… 9
! Dates importantes avant la rentrée
! Année universitaire 2015-2016
IV. Examens, contrôle des connaissances ...……………………………… ……………………………………………….... 11
Etudier au Japon : échanges internationaux …………………………………………………….……. 13
Diplôme LLCER japonais …………………….……………………………………………………………………… 17
- Présentation des cours du département .…………………………………….…………………….. 18
- Descriptif des cours du département …………………………………………………………………… 25
Informations utiles…………………………………………………………………………………………………….…… 41
Service audio-visuel et formation continue
Bibliothèques
Autres lieux à ne pas manquer
adresses utiles
outils utiles
!
!
!
!
!
Annexes
1. Comment s'inscrire à l'INALCO, au Département Études japonaises ? …………………………………… 45
2. Comment continuer vos études ? : le Master « Études japonaises » ………………………………………. 48
2
| INALCO JAPON
L'histoire de l'INALCO en guise de mot de bienvenue
L’héritage de Colbert : le premier défi de l'internationalisation
La lointaine origine de notre établissement remonte au XVIIe siècle, sous le règne de Louis
XIV. A cette époque, en effet, s’imposa la nécessité d’établir des relations directes entre la
France et les pays du « Levant » (qui veut dire « l’Est»), sans passer par des intermédiaires
locaux. En 1669, Colbert créa une institution qui devait former de jeunes Français au métier
d’interprète en langues orientales. Cette institution prit le nom d’École des Jeunes de Langues.
La fondation de l’école en 1795 sous la Révolution
La Révolution, reprenant l’idée intéressante de cette école, institua une nouvelle école
chargée de former de futurs interprètes en langues orientales. Le décret-loi du 10 germinal An
III (30 mars 1795) créa, dans l’enceinte de la Bibliothèque Nationale, l’École spéciale des
Langues orientales, la nôtre, d'où son surnom familier de « Langues O ». L’établissement
avait pour mission d’enseigner des langues orientales vivantes « d’une utilité reconnue pour la
politique et le commerce ».
En raison de l’accroissement du nombre de ses chaires et parce qu’elle paraissait trop
dépendante de la Bibliothèque Nationale, l’école fut transférée en 1874, au 2-4 rue de Lille.
En même temps et en raison du succès de l’école des Langues orientales, l’école des Jeunes
de Langues cessa ses activités.
En 1914, le décret du 8 juin rajeunit le règlement, qui restera en vigueur jusqu’en 1971 : de
« spéciale », l’école devient « nationale ». Le nombre des langues, d’une vingtaine en 1914,
passe à près de cinquante au lendemain de la Deuxième Guerre mondiale. Actuellement, près
d'une centaine de langues sont enseignées. Le cap du millier d’étudiants est franchi pour la
première fois en 1944, alors que de nos jours, notre département à lui seul compte environ
1300 étudiants. En 1971, l’école devient Institut national des langues et civilisations
orientales (INALCO). Cette période est marquée à la fois par une très forte augmentation des
effectifs ainsi que par un éclatement géographique, avec plusieurs centres d'enseignement (la
rue de Lille, centres Dauphine, Asnières, Clichy, Riquet…).
INALCO JAPON |
3
Le Pôle des langues et civilisations du monde (PLC) : un
rassemblement pour un nouveau défi national et international
Depuis la rentrée 2011, le Pôle des Langues et Civilisations (PLC) rassemble sur le nouveau
site de la rue des Grands Moulins, dans le treizième arrondissement de Paris, tous les centres
d'enseignements de l'INALCO qui étaient éparpillés depuis des décennies, ainsi que la
Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (la BULAC).
La présence sur un même site de l'INALCO et de la BULAC, deux institutions
complémentaires, crée un environnement unique, au plan national mais aussi international,
pour les formations universitaires dédiées aux langues et cultures du monde.
Le département d’Études japonaises
Riche d'une équipe enseignante composée d'une cinquantaine de professeurs couvrant les
principaux domaines de la langue et de la civilisation japonaises — et de plus de mille
étudiants ! —, notre département est le centre d'études japonaises le plus important d'Europe.
Par la qualité de son enseignement et la variété des cours proposés, il jouit d'une réputation
internationale qu'est venue couronner, en 2012, le prestigieux Prix spécial de la Fondation du
Japon.
L’apprentissage du japonais est exigeant : la nouvelle maquette, mise en place à la rentrée
2014, a pour objectif de faire rapidement progresser les étudiants, tant en langue qu’en
civilisation. Les cours de langue ont été rationnalisés pour une plus grande lisibilité des
objectifs et une efficacité accrue.
Les meilleurs étudiants auront la possibilité d’aller étudier au Japon : le département
d’Études japonaises de l’INALCO envoie depuis 2013 une soixantaine d’étudiants faire un
stage linguistique et culturel d’un mois à Kanazawa et à Tôkyô. D’autre part, les étudiants
plus avancés ont la possibilité d’aller étudier un an dans l’une des vingt universités japonaises
avec lesquelles il a noué un partenariat. Enfin, le ministère de l’Éducation japonais accorde
chaque année, par le biais de l’ambassade du Japon à Paris, des bourses d’étude au Japon.
Cette année, 18 de nos étudiants ont été sélectionnés et partiront étudier dans une université
japonaise à l’automne 2015. Comme vous le voyez, de multiples possibilités s’ouvrent aux
étudiants les plus méritants.
Nous sommes très heureux de vous accueillir dans ce qui est dorénavant votre département.
L'équipe enseignante vous accompagnera et vous transmettra les savoirs qui vous permettront
de bâtir et de développer votre passion.
Votre avenir est entre vos mains !
La direction du département
4
| INALCO JAPON
PRESENTATION DU DEPARTEMENT
I. Enseignants du département
Liste des abréviations :
ATER .................................................................... ..................Attaché Temporaire d’Enseignement et de Recherche
C.C ...................................................................................... ............................................................... Chargé de cours
L ..........................................................................................................…....................................................... Lecteur
M.C. .................................................. ….......…........…………………….............................. Maître de conférences
PRAG ................................................................................................................................................ Professeur agrégé
P.U. .......................... ........................................................................................................ Professeur des Universités
R ............................................................................................................................................... .................... Répétiteur
Mme BAYARD-SAKAI Anne (P.U.)................................................... ....................................................... Littérature
M. LOZERAND Emmanuel (P.U.).............................. ..................... ........................................... Littérature moderne
M. LUCKEN Michael (P.U.).............................. ...................... ........................................... Histoire de l’art moderne
*M. MARQUET Christophe (P.U.).......................... ............................................. ..............................Histoire de l’art
Mme TERADA Sumie (P.U.).............................. ...................... .................................................. Littérature classique
M. THOMANN Bernard (P.U.)................................. .............................................. .. Histoire économique et sociale
M. VIEILLARD-BARON Michel (P.U.).............................. ...................... ................................ Littérature classique
Mme ABE Junko (M.C.)............................... ...................... ......................................................................... Littérature
*M.ANTONOV Anton (M.C)............................... ...................... .............................................................Linguistique
M.BAZANTAY Jean (M.C.)....................................................................................................... Sciences du langage
*M. BUTEL Jean-Michel (M.C.)............................... ..................... ......................................................... . Ethnologie
Mme DELAMOTTE Guibourg (M.C.)............................... ..................... ................................................... . Politique
Mme KONUMA Isabelle (M.C.)................................ ..................... .................................................................. . Droit
Mme LEGGERI-BAUER Estelle (M.C.)............................... ...................... ...................................... Histoire de l’art
Mme NAKAMURA Yayoi (M.C..)................................ ..................... .................................................... Linguistique
*M.NESPOULOUS Laurent (M.C.)................................ ..................... ................................................. . Archéologie
M. NISHIO Sumikazu (M.C.)................................ ..................... ............................................................ Linguistique
M. ROY Alexandre (M.C.) ……………………………………………………………………..………….. Histoire
Mme SAUCIER Marion (PRAG).................................. ..................... ............................................................ . Société
Mme THOYER Chikako (M.C.).................................. ..................... .......................................... . Économie / Société
Mme UEDA Makiko (M.C.).................................. ..................... ..................................... . Littérature contemporaine
(*absents cette année)
Mme GODEFFROY Noémi (ATER) ............................................................................................................... Histoire
M. MITTEAU Arthur (ATER) ................................................................................................................... Philosophie
M. SASTRE Grégoire (ATER)………………………………………………………………………………. Histoire
Mme TERRAIL-LORMEL Sarah (ATER) ………………………………………………… Histoire de la psychiatrie
Mme FERRAGUT Itsuko (R) .................................. ..................... ................................................ . Langue japonaise
Mme KOMAI Rei (R) .................................. ..................... ............................................................ . Langue japonaise
Mme MAJIMA Chikako (R) ......................... ..................... ........................................................... . Langue japonaise
Mme MURANAKA Masako (R)…………………………………………………………………... Langue japonaise
Mme SAITÔ Junko (R).................................. ..................... ........................................................... . Langue japonaise
Mme SEKI Kuniko (L).................................. ..................... ............................................................ . Langue japonaise
Mme SONODA Kaori (L).................................. ..................... ....................................................... . Langue japonaise
Mme.TAKEMURA Akiko (R) .................................. ..................... ............................................... . Langue japonaise
Mme BRINDEAU Véronique (C.C.).................................. ..................... .................................................... . Musique
M. CAPEL Mathieu (C.C)……………………………………………………………………………………..Cinéma
M. ESTEBE Claude (C.C.)................................. ..................... .................................................................. Art, photo
Mme FIGON Estelle (C.C.).................................. ..................... ................................................................ . Littérature
M. GALAN Christian (C.C) ................................. ..................... ..................................................Éducation et société
Mme GILAIZEAU (C.C.)...................... ................................................................................................ . Archéologie
Mme LABRUNE Laurence (C.C.).................................. ..................... ..................................................... Phonologie
M. MULLER Guillaume (C.C.) ………….............................................. …………………………. ……. Littérature
M. RODRIGUEZ Simon (moniteur) .................................. ........................................................................ Pédagogie
Mme SALA Adrienne (C.C.).........................................................................................................................Économie
M. TAYARA Bassam (C.C.) .......................................................................................................................... Histoire
M.YAMADA Yû (C.C.) ................................ .................... ............................................................ . Langue japonaise
INALCO JAPON |
5
II. Objectifs de la formation
Schéma général des diplômes de l’INALCO
Diplôme national : LLCER JAPONAIS
Le département prépare les étudiants à la Licence Langue, Littérature et Civilisation Étrangère
et Régionale (LLCER), Asie et Pacifique, spécialité Japon. Le Licence LLCER est un diplôme
national, qui offre des passerelles et des débouchés variés au sein de l’INALCO comme en dehors.
En termes d'étudiants et d'enseignants, la formation en japonais de l'INALCO est la plus importante
non seulement en France mais aussi en Europe. En nombre de diplômés, le flux reste supérieur à celui
de la SOAS à Londres, l'autre grand centre de japonologie.
Le département a comme objectifs pédagogiques d’assurer des formations initiales et continues
portant sur l’étude de la langue et de la civilisation du Japon (l'histoire, les institutions, la vie
politique, économique et sociale, l'art, la littérature, la culture classique et moderne).
Voici les objectifs par niveau:
1ère année (L1) : se repérer dans un texte en japonais, produire des phrases utilisant les kana
(syllabaires) et 400 kanji (caractères chinois) de base, recevoir et transmettre oralement une
information élémentaire, connaître des notions essentielles sur l’histoire et la société japonaises.
2ème année (L2) : comprendre un texte en japonais, produire un texte court utilisant les kana et 900
kanji, acquérir des compétences orales de communication, maîtriser des connaissances dans des
domaines d’intérêt particulier de la culture japonaise.
3ème année (L3) : lire des documents en japonais ou un livre spécialisé dans un domaine d’intérêt
particulier, connaître les kanji courants (1500 environ), produire un texte en japonais, exprimer ses
idées et argumenter oralement, posséder une connaissance large et approfondie de la culture japonaise.
Exigeante dans l'apprentissage de la langue écrite comme orale, cette formation donne aux étudiants
non seulement des compétences linguistiques, mais aussi une rigueur et une capacité au travail.
Après deux ans de formation générale, quatre spécialisations sont proposées aux étudiants en
L3 : « Histoire et société du Japon contemporain », « Arts et littérature du Japon »,
« Interprétation et traduction technique », et « Japon classique ».
6
| INALCO JAPON
Diplômes d’établissement
Par ailleurs, l’INALCO propose aux étudiants de japonais trois diplômes d’établissement qui
garantissent un certain niveau de maîtrise de la langue. Ils ne permettent pas la poursuite des études
dans un cycle de master.
・Diplôme de langue et civilisation 1ère année :
il est constitué des enseignements de 1ère année du Bloc des Fondamentaux de la Licence.
・Diplôme de langue et civilisation 2ème année :
il est constitué des enseignements de 2ème année du Bloc des Fondamentaux de la Licence.
・Diplôme de langue et civilisation 3ème année :
il est constitué des enseignements de 3ème année du Bloc des Fondamentaux de la Licence.
Diversification des études au sein de l’INALCO :
LLCER « parcours pro »
Les étudiants peuvent préparer la LLCER spécialité Japon en trois ans, mais ils peuvent également
s’inscrire, au terme de leur première année, à l’un des 5 parcours pro suivants. 80% des enseignements
de ces parcours pro est assuré par le département Japon (surtout en apprentissage de la langue):
・parcours Commerce International (CI ou CPEI) ;
・parcours Relations Internationales (RI) ;
・parcours Didactique des langues (DID ou FLE);
・parcours Communication interculturelle (CMI) ;
・parcours Traitement Numérique Multilingue (TNM)
IMPORTANT :
Si vous souhaitez suivre un de ces enseignements professionnels, il est fortement recommandé de vous
inscrire en double cursus interne (LLCER Japon + LLCER parcours pro), car une seule inscription à un parcours
pro ne permet pas d’appartenir au Département Japon et, de ce fait, votre dossier ne sera pas traité de la même
manière pour certaines questions (aide au voyage, études dans une université partenaire japonaise,…).
INALCO JAPON |
7
•
Poursuite des études en Master
- Les étudiants souhaitant poursuivre leurs études de japonais après l’obtention de la Licence
peuvent entrer dans un cursus de Master « études japonaises » proposé par l’INALCO et cohabilité
avec l’Université Paris Diderot.
Le Centre d’Études Japonaises de l’INALCO (CEJ) peut servir d’équipe d’accueil pour les
étudiants désireux de poursuivre leurs études en doctorat.
• Débouchés professionnels :
Les étudiants diplômés de la licence LLCER, spécialité Japon, peuvent exercer dans le commerce et
les services (entreprises en rapport avec le Japon, notamment d'import-export, mode, produits de luxe,
tourisme, communication...), que ce soit en France ou au Japon. Ils peuvent aussi travailler dans la
documentation, le journalisme, l’enseignement, la traduction, les métiers de la culture et des arts.
Concours administratifs :
- Un concours d’Agrégation existe depuis 1985 (Langue et civilisation japonaises). Ces trois
dernières années, deux postes étaient mis au concours, pour une quinzaine de candidats. Parmi les
lauréats de l'Agrégation depuis sa création, nombreux sont les anciens étudiants en japonais de
l’INALCO.
- Le japonais est l’une des trois langues de la Section Asie méridionale et Extrême-Orient, avec le
chinois et le hindi, que le candidat peut choisir lorsqu’il se présente à l’un des concours donnant accès
à un poste de Cadre d’Orient du ministère des Affaires étrangères (Secrétaire ou de Conseiller des
Affaires étrangères). L’INALCO a formé depuis toujours un grand nombre de diplomates japonisants
du Quai d’Orsay.
8
| INALCO JAPON
III. Calendrier du département 2015-2016
Dates importantes avant la rentrée
Du 14 au 17 septembre 2015
Inscription pédagogique (choix du groupe de langue) sur I.P. WEB :
www.inalco.fr
Choix du groupe des transversaux de L1 : 18 septembre 2015
Samedi 12 septembre 2015
Réunion d'information enseignants-étudiants de L1
et de Cursus spécial* (10h-12h, Amphi 1)
Au cours de cette réunion, la direction du département et les enseignants donneront des explications sur le
fonctionnement du département, le programme d'enseignement, l'organisation des cours, les échanges
internationaux, et d’autres points importants pour bien débuter votre année universitaire et bien construire votre
cursus.
(*Le « cursus spécial » concerne les étudiants japonais, voir p. 45)
Le test d’évaluation du niveau de japonais est supprimé. Si vous souhaitez obtenir des dispenses de cours de
langue de L1, merci de vous adresser après cette réunion d’information au secrétariat Japon pour prendre
rendez-vous avec la direction.
Du 14 (après-midi) au 19 (matin) septembre 2015
10h-12h et 13h30-15h30
Stage linguistique obligatoire de pré-rentrée pour les grands débutants
Le département organise un stage linguistique de pré-rentrée destiné aux grands débutants de L1, afin de
réduire le taux d'échec en première année.
ATTENTION : Ce stage est obligatoire pour ceux qui n'ont jamais appris le japonais ou très peu.
Des précisions sur ce stage seront données lors de la réunion d'information.
Les cahiers d’exercices de kana (en ligne) devront être étudiés avant le début du stage.
Vendredi 18 septembre 2015
Réunion d’information L2, 14h-15h30, A1
La présence de tous les étudiants japonisants admis en L2 (étudiants LLCER études japonaises
+ LLCER professionnel (CPEI, HEI…) est souhaitée. Nous présenterons les cours et quelques
informations utiles et importantes.
Réunion d’information L3, 15h30-17h, A1
La présence de tous les étudiants japonisants admis en L2 (étudiants LLCER études japonaises
+ LLCER professionnel (CPEI, HEI…) est souhaitée.
INALCO JAPON |
9
Calendrier universitaire 2015-2016
Rentrée : le lundi 21 septembre
1er semestre : du 21 septembre 2015 au 9 janvier 2016
réunion d'information sur les échanges internationaux :
le xx octobre 2015, date et amphi à préciser ultérieurement
vacances de Toussaint : du 26 octobre au 1 novembre 2015
vacances de Noël : du 21 décembre 2015 au 3 janvier 2016
examens du 1er semestre, 1ère session : du 11 au 23 janvier 2016
2ème semestre : du 25 janvier au 15 mai 2016
vacances d’hiver : du 29 février au 6 mars 2016
vacances de printemps : du 16 avril au 2 mai 2016
examens du 2ème semestre, 1ère session : du 17 au 28 mai 2016
Sessions de rattrapage des 1er et 2ème semestres (2ème session) :
du 13 juin au 02 juillet 2016
10
| INALCO JAPON
IV. Examens, contrôle des connaissances
• Les deux régimes d’examen
Il existe deux modes de contrôle des connaissances entre lesquels les étudiants doivent opter (et ce, pour
chaque EC) : le contrôle continu des connaissances (régime normal) et l’examen final :
! Le contrôle continu des connaissances (CC) est le régime qui exige des étudiants assiduité et
régularité dans le travail (présentation de devoirs, exposés…) tout au long du semestre. Le CC est
le régime de droit commun de contrôle des connaissances.
! L’examen final (EF) est le régime des étudiants qui assistent irrégulièrement aux cours.
ATTENTION :
Les étudiants boursiers doivent impérativement suivre le régime du contrôle continu.
Pour les étudiants redoublants en L1/L2/L3 ainsi que pour les étudiants en Cursus Spécial, des
fiches pédagogiques spécifiques seront mises en ligne dès la rentrée.
-
• Quelques règles de fonctionnement des Unités d’Enseignement
La licence est organisée en Unités d’Enseignement (UE) et en 6 semestres sur 3 ans.
L’année se décompose en deux semestres de 13 semaines chacun, avec une session d’examen à l’issue de chaque
semestre (1ère session) et une session de rattrapage des deux semestres en juin et juillet (2ème session).
1)
2)
2)
3)
4)
Chaque UE est composée d’éléments constitutifs (EC).
Il y a compensation, sans note éliminatoire, à l’intérieur de l’UE, entre les EC qui la constituent.
Il y a compensation, sans note éliminatoire, entre toutes les UE d’un semestre.
Il y a compensation d’un semestre à l’autre sur une même année
Pour chaque niveau, les UE sont affectées de coefficients équivalents aux ECTS (30 ECTS/semestre).
Précisions sur les règles de compensation
- Le semestre est acquis = vous n’avez à repasser aucun EC en juin (même si vous avez eu des notes
négatives, soit en-dessous de 10/20. A lire impérativement « Attention aux pièges » ci-dessous).
- L’UE est acquise = vous n’avez aucun EC à repasser à l’intérieur de cette UE (même si vous avez eu
des notes négatives). ATTENTION : il est impossible de renoncer à une note.
- L’EC est acquis (au-dessus de 10/20) = note définitivement acquise. ATTENTION : il est impossible de
renoncer à une note.
- Le semestre n’est pas acquis malgré le système de compensation = il faut repasser tous les examens des
EC inférieurs à 10/20.
- Un EC ou une UE est défaillante = l’ensemble du semestre est défaillant = il faut repasser tous les
examens des EC inférieurs à 10/20 quand l’UE n’est pas acquise.
- Une ABI = absence injustifiée, entraîne systématiquement la défaillance à l’examen.
- Une ABJ = absence justifié (présentation d’un justificatif sous 48 heures au secrétariat pédagogique),
entraîne systématiquement la note de 0/20 à cet EC.
La mention est donnée à la fin de l’année de L2 et de L3, en fonction de la moyenne générale : 10 à 12 sans
mention, 12 à 14 Assez Bien, 14 à 16 Bien, + de 16 Très Bien.
ATTENTION : si vous n’avez pas validé les 6 semestres de la Licence dans leur intégralité, vous pouvez
obtenir plus de 10/20 en moyenne générale tous niveaux L1/L2/L3 confondus, mais être ajourné pour le diplôme.
ATTENTION AUX PIEGES !!!
Nous avons constaté que le système de compensation pouvait avoir des effets pédagogiques très néfastes,
car il peut conduire les étudiants à privilégier certaines matières au détriment d’autres. Du fait de la
compensation des notes négatives par d’autres notes, certains étudiants passent ainsi dans l’année supérieure
INALCO JAPON |
11
avec la moyenne minimale de 10/20, mais sans avoir le niveau requis dans certaines matières. Au fil des
semestres, les lacunes s’accumulent et ne permettent plus à l’étudiant de suivre convenablement les cours.
Voici deux avertissements que nous vous recommandons vivement de garder à l'esprit tout au long de votre
cursus :
1. L’étude d'une langue comme le japonais, très différente du français, requiert l'acquisition de bases très solides
dans des matières variées (grammaire, kanji, vocabulaire, rédaction, expression orale...) qui se complètent les
unes les autres. Sans ces bases, vous n’arriverez pas à progresser aux étapes suivantes de l’apprentissage. Nous
avons en effet constaté que les étudiants ayant des faiblesses linguistiques à la fin de L1 (que ce soit à l'écrit ou à
l'oral), mais qui sont admis en L2 grâce au système de compensation, s’avèrent incapables de suivre les cours de
L2. Autrement dit, sachez que, si vous n'avez pas le niveau convenable de japonais exigé à chaque stade, et cela,
dans toutes les matières, vous êtes tôt ou tard voué à l'échec, même si le système de compensation vous donne
l'illusion éphémère d'avancer dans vos études. Ne vous laissez pas piéger et travaillez avec régularité, en
respectant un bon équilibre entre les différentes cours. En suivant ce conseil, vous éviterez d'être bloqué un jour
par des lacunes devenues insurmontables.
2. Une fois les notes acquises, le système de compensation ne permet pas de repasser les examens. Il n’existe
pas de droit à la renonciation à une note (négative ou médiocre). Vous êtes donc obligé de conserver ces notes
négatives ou médiocres jusqu'à la fin de vos études. Or, de telles notes peuvent, sur le long terme, devenir un
fardeau.
Il arrive ainsi que certains étudiants de L1, qui ont un très bon niveau en langue, fassent moins d'effort dans
les cours de civilisation, se contentant de notes médiocres. Au final, ils obtiennent leur diplôme grâce au système
de compensation, mais sans mention. Plus tard, ils regrettent leur mauvais calcul le jour où ils se rendent compte
que la sélection des étudiants pour partir au Japon dans l’une de nos universités partenaires repose sur des
critères d’excellence et, de ce fait, prend en compte la moyenne générale.
Tutorat
Des séances de soutien (4h/semaine) pour les étudiants de L1 sont dispensées par des étudiants inscrits en
Master de japonais. Assurées de novembre à mai, elles sont ouvertes aux étudiants qui souhaitent trouver un
suivi individuel dans leur apprentissage du japonais. Les horaires seront communiqués avec les emplois du
temps semestriels.
= la dure réalité à travers les statistiques =
Les statistiques montrent que 400 étudiants suivent régulièrement nos cours et passent les
examens des deux semestres de L1. Environ 250 étudiants sont admis chaque année en L2,
puis environ 150 étudiants en L3. A vous de réfléchir sur ces chiffres...
!
57#!!
-)+,$*%)&!
3%!48!
67#!-)+,$*%)&!
3%!46!
"##!$%&'($)&!*+!,-.+)!
/##!-)+,$*%)&!0!1*!2$%!
,3!45!
12
| INALCO JAPON
ETUDIER AU JAPON :
ECHANGES INTERNATIONAUX
Le département a une politique dynamique en matière d'échanges internationaux, notamment avec les
universités japonaises. Nous avons des conventions scientifiques avec plusieurs universités partenaires et
échangeons régulièrement nos étudiants.
Attention – Les étudiants qui envisagent de partir dans le cadre d'une convention signée entre l'Inalco et nos
universités partenaires, et qui sont donc recommandés par l'Inalco, doivent obligatoirement avoir passé le test du
JLPT au moment du dépôt de leur dossier, car le résultat est exigé par ces universités japonaises. Les inscriptions
au test du JLPT se font entre septembre et début octobre (le formulaire d’inscription est téléchargeable sur le site
de l’Inalco) : l’examen a lieu tous les ans le premier dimanche du mois de décembre à Paris. Il y a deux sessions,
en juin et en décembre, à Tokyo, mais uniquement pour les N1 et N2. Nous recommandons aux étudiants inscrits
en L2 de passer le N3 (ou le N2 pour les étudiants ayant un niveau avancé), et, aux étudiants inscrits en L3 de
passer le N2 (N1 pour les étudiants ayant un bon niveau de japonais).
1. Partir au Japon
Voici la liste des bourses et aides financières proposées par notre département ou par d'autres
instances, afin de vous encourager à aller étudier au Japon ou à aller étudier sur le Japon à l'étranger.
Bourses d'études
■ Bourses du ministère japonais de l’Éducation nationale ( MEXT) :
Le ministère japonais de l’Éducation offre sur concours des bourses aux étudiants de nationalité française qui
souhaitent poursuivre leurs études dans une université japonaise.
Les niveaux indiqués (L3, M1…) correspondent à ceux au moment de la constitution du dossier) :
- Niveau L2 ou L3 : bourse de langue et de civilisation japonaises
Dossier téléchargeable sur le site de l’Ambassade du Japon : mars
Départ : septembre ou octobre de la même année
Durée : 12 mois
Pour l’année 2015, 20 étudiants de l’INALCO ont obtenu cette bourse MEXT. C’est un véritable exploit !
- Niveau M1 ou plus : bourses de recherche
Dossier téléchargeable sur le site de l’Ambassade du Japon : avril
Départ : avril ou octobre de l’année suivante
Durée : 18 ou 24 Mois
INALCO JAPON |
13
■ Bourses d'études offertes par les universités japonaises :
Les universités japonaises citées ci-dessous accueillent, dans le cadre d’une convention signée avec
l'INALCO, une quinzaine d'étudiants sans frais de scolarité et avec possibilité de bourse de plusieurs types :
bourse du ministère de l'Éducation nationale (MEXT), bourse du JASSO (organisation semi-gouvernementale)
ou bourse d'université.
Une réunion d’information sur les échanges internationaux a lieu tous les ans juste avant les vacances de la
Toussaint. Les étudiants intéressés doivent constituer un dossier de candidature. Sélection sur dossier et
entretiens.
Calendrier pour la sélection des dossiers :
• Fin octobre – réunion d’information sur les échanges internationaux
(explications et consignes pour la constitution du dossier de candidature).
• Fin novembre – dépôt des dossiers de candidature
• Décembre /janvier – sélection par la commission des RI du département Japon (sur dossier et par entretien),
et publication des résultats.
• Janvier /juillet – constitution des dossiers (demande de bourse, demande d’admission) auprès de l’université
japonaise à laquelle l’étudiant sera envoyé.
Les niveaux indiqués (L2, L3, M1, …) correspondent à ceux au moment de la constitution du dossier :
- Université Jôchi (Tokyo) : 2 places, possibilité de bourse MEXT / Jasso, L3 / M1 / M2
- Université Kyôritsu joshi (Tokyo) : 2 places avec la bourse d'université, L2 / L3
- Université d'Etat de Kyûshû (Fukuoka) : 2 places, possibilité de bourse Jasso, L3 / M1 /M2
- Université Meiji (Tokyo): 1 place avec la bourse de Heiwa-Nakajima, L2 : 1 place, possibilité de
bourse JASSO ou d'université, L3 / M1 / M2
- Université Préfectorale d'Ôsaka (Osaka) : 2 places, possibilités de bourses JASSO, L3 / M1 / M2
- Université Rikkyô (Tokyo) : 2 ou 3 places, possibilité d’une bourse, L3 / M1 / M2 (JASSO ou bourse
d'université pour L3, puis MEXT pour M1)
- Université Seishin joshi (Tokyo) : 1 place, pas de bourse, L2 / L3
- Université Tôkyô Gaigo (Tokyo) : 2 places, possibilité de bourse MEXT / Jasso, L3 / M1 / M2
- Université Tôkyô Gakugei (Tokyo): 2 places, possibilité de bourse MEXT /Jasso, L2 / L3
- Université Waseda (Tokyo) : 1 place, possibilité de bourse, L3 / M1 / M2
- Université Keio (Tokyo) : 1 place, possibilité de bourse, L3/M1/M2
- Université Dôshisha (Kyoto) : 1 place, possibilité de bourse, L3/M1/M2
Stages linguistiques et culturels d’été
Depuis l'été 2013, le Département Japon parraine chaque année deux stages linguistiques et culturels, auxquels
50 à 60 étudiants de la fin de L1 et de L2 participent et qui connaissent un grand succès.
- Stage linguistique et culturel d’un mois à Kanazawa (fin juillet – fin août)
- Stage linguistique et culturel de 3 semaines à Tokyo (fin juillet – mi-août)
Les informations seront disponibles au secrétariat Japon à partir du mois de janvier.
Le département conseille aux étudiants de demander une aide au voyage (voir ci-dessous) afin de financer
partiellement ce stage linguistique.
14
| INALCO JAPON
Aides financières
Aide de la région Ile de France ou aide ministérielle à la mobilité internationale (cursus intégré)
Aides attribuées sur critères sociaux, destinées aux étudiant inscrits en L2/L3/M1/M2, souhaitant effectuer
un séjour d’étude en « cursus intégré » dans le cadre d’un partenariat de l’INALCO avec une université
japonaise (voir la liste des universités concernées ci-dessus).
Montant de l’aide : 400 Μ /mois
Durée du séjour : 1 à 10 mois pour l’aide de la région IdF
3 à 10 mois pour l’aide ministérielle
Conditions pour l’aide de la région Idf : QC (quotient familial) < 19 180 Μ
Conditions pour l’aide ministérielle : exclusivement réservée aux étudiants boursiers sur critères sociaux.
Retrait et dépôt des dossiers : janvier –février pour l’année universitaire suivante auprès du bureau des
Relations Internationales de l’INALCO (bureau 336 ou 337)
Tél : 01 81 70 11 74/75
Aide régionale IdF ou ministérielle à la mobilité internationale (stage en entreprise)
Aides attribuées sur critères sociaux, destinées aux étudiants inscrits en L2/L3/M1/M2 en cursus
professionnel, et souhaitant effectuer un stage dans le cadre d'une convention de stage.
Montant de l’aide : 400 Μ /mois
Durée de séjour : 1 à 10 mois pour l’aide de la région IdF
3 à 10 mois pour l’aide ministérielle
Conditions pour l’aide de la région Idf : QC (quotient familial) < 19 180 Μ
Conditions pour l’aide ministérielle : exclusivement réservée aux étudiants boursiers sur critères sociaux.
Retrait et dépôt des dossiers : janvier –février pour l’année universitaire suivante auprès du bureau des
Relations Internationales de l’INALCO (bureau 336 ou 337)
Tél : 01 81 70 11 74/75
Aide aux Masters à la mobilité internationale (recherche sur le terrain)
Aide attribuée aux étudiants inscrits en M1/M2 pour faciliter leur séjour-étude sur le terrain.
Se renseigner auprès du bureau des masters dès le mois de novembre de l’année universitaire concernée.
Aide au voyage de l'INALCO
Aide attribuée aux étudiants souhaitant effectuer un voyage de perfectionnement linguistique ou d’études
pendant l'été. Peuvent bénéficier de cette aide les étudiants de L2 / L3 / M1, qui n'ont pas ou peu
séjourné au Japon.
Chaque année, une vingtaine d’étudiants de notre département bénéficient de cette aide (environ 800 euros).
Dossiers disponible début janvier sur le site web de l’INALCO.
Aide au séjour linguistique d’été (par la Fondation pour l’étude de la langue et de la civilisation
japonaises sous l’égide de la Fondation de France )
Réservée aux étudiants de L3 ayant un projet d’étude linguistique en liaison avec un organisme reconnu.
Dossier à retirer à la Fondation de France vers janvier.
INALCO JAPON |
15
Concours d'expression sur le Japon (organisé par la Maison de la Culture du Japon à Paris)
Il faut préparer un discours sur le Japon (sujets indiqués par l’organisateur, disponibles sur le site
www.mcjp.fr).
Date limite d'inscription : fin janvier (dossier téléchargeable sur le même site).
Les finalistes prononcent leur discours en public au mois de mars, à la Maison de la Culture du Japon.
Les trois finalistes peuvent gagner un billet aller-retour France-Japon + aides financières pour les frais de
séjour.
Stages professionnalisants
Programme JET :
Ce programme offre aux étudiants la possibilité de partir au Japon et d’occuper un emploi rémunéré
(3 000 000 yens/an) soit dans le domaine de l’enseignement, en tant qu’assistant de langue française dans le
secondaire (ALT), soit dans un service ayant des activités d’échanges internationaux au sein d’une collectivité
locale (CIR).
Niveau minimum requis L3 (diplôme de licence obtenu au moment du départ en juillet)
Durée : 12 mois renouvelable 3 fois au maximum ;
Rémunération tout à fait correcte.
Contact : site de l'Ambassade du Japon à partir de début novembre ;
Réunion d'information à l'INALCO par l'Ambassade du Japon : date à déterminer
Dépôt du dossier : début janvier à l'Ambassade du Japon
Entretien après sélection des dossiers : mi-février
Niveau : élevé, bonne maîtrise de la langue japonaise (niveau 2 kyû du JLPT au minimum)
Plusieurs étudiants de l’INALCO ont, ces dernières années, réussi à partir au Japon grâce à ce programme.
2. Étudier en Europe, ailleurs qu'en France :
Programme ERASMUS
Dans le cadre de ce programme, les étudiants peuvent partir suivre des cours dans une université
européenne.
La durée de la mobilité varie de 3 mois à une année universitaire.
Les étudiants concernés sont ceux qui sont inscrits à l’INALCO, au minimum en L2 et jusqu’à la thèse
inclue.
Retrait et dépôt des dossiers : janvier –février pour l’année universitaire suivante.
Se renseigner auprès de Francine Hennel, bureau des Relations Internationales (bureau 333),
01 81 77 11 77.
Ou prendre contact avec la responsable du département chargé du programme ERASMUS : Mme LeggeriBauer ([email protected])
16
| INALCO JAPON
Diplôme national
LLCER JAPONAIS
Répartition globale des enseignements par bloc d'enseignements et par semestre :
Enseignements
fondamentaux
(langue et
civilisation)
118 ECTS
Enseignements
d’approfondissement
36 ECTS
Enseignements
transversaux
et disciplinaires
14 ECTS
Enseignements
d’ouverture (libres)
12 ECTS
Total
S1
24 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
–
30
S2
24 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
–
30
S3
20 ECTS
3 ECTS
4 ECTS
3 ECTS
30
S4
20 ECTS
3 ECTS
4 ECTS
3 ECTS
30
S5
15 ECTS
12 ECTS
–
3 ECTS
30
S6
15 ECTS
12 ECTS
–
3 ECTS
30
ECTS
Chaque année comporte deux semestres : L1=S1/S2, L2=S3/S4, L3=S5/S6.
Vous devez acquérir 30 ECTS/semestre.
Il y a 5 blocs d’enseignements :
- Enseignements fondamentaux de langue et civilisation :
Ce bloc obligatoire est le tronc commun avec le diplôme d’établissement.
- Enseignements d’approfondissement :
Ce bloc comprend des enseignements de la spécialité. La diversité des enseignements sur la civilisation
japonaise (classique, moderne et contemporaine) est l’une des très grandes richesses qu’offre notre
département.
- Enseignements transversaux :
Les enseignements transversaux (Méthodologie en S1, Anglais langue de travail en S1/S2, et
Informatique en S3/S4) sont obligatoires pour les étudiants en formation initiale et en cursus unique.
Autrement dit, les étudiants qui ont déjà obtenu ces ECTS dans un autre cursus universitaire peuvent
valider les ECTS correspondants par validation d’acquis (VAC) sur demande auprès du secrétariat
pédagogique.
Enseignements disciplinaires :
En L2/L3, les enseignements disciplinaires sont des cours à orientation disciplinaire (ex : histoire,
religion, littérature, linguistique, économie,…). Vous devez valider 1 EC (3 ECTS)/semestre. Vous
pouvez suivre des enseignements disciplinaires proposés par notre département ou par les autres
départements de l’INALCO. La liste détaillée des cours disciplinaires est mise en ligne à la rentrée.
- Enseignements d’ouverture:
En L2/L3, un enseignement d’ouverture peut être choisi librement. Vous devez valider 1 EC (3 ECTS/
semestre). Il y a trois cas de figure :
• vous pouvez enrichir vos compétences dans le domaine japonais en choisissant un nouvel EC parmi
les enseignements d’approfondissement proposés par notre département ;
• vous pouvez choisir un EC dans la liste des enseignements proposés par les autres départements ;
• vous pouvez demander la validation d’ECTS acquis ou en cours d’acquisition dans le cadre d’une
autre formation au sein de l’INALCO (ex : LLCER pro) ou en dehors de l’INALCO.
INALCO JAPON |
17
PRESENTATION DES COURS
A=premier semestre B=second semestre
LICENCE PREMIERE ANNEE ( L1 )
Premier semestre ( S1 )
Enseignements fondamentaux de langue et de civilisation
Code UE &
EC
JAP1A50
JAP1A50a
JAP1A50b
Intitulé
h/semaine
h/semestre
CIVILISATION DU JAPON 1
Histoire du Japon ancien 1
Japon contemporain 1
1h30
1h30
19h30
19h30
JAP1A11
GRAMMAIRE ET LECTURE
EN JAPONAIS 1
Structure de la langue 1
Analyse et exercices 1
EXPRESSION ORALE
EN JAPONAIS 1
Production 1
Compréhension 1
EXPRESSION ECRITE
EN JAPONAIS 1
Kana et kanji 1
Thème et rédaction 1
JAP1A11a
JAP1A11b
JAP1A12
JAP1A12a
JAP1A12b
JAP1A13
JAP1A13a
JAP1A13b
ECTS
5 ECTS
2,5
2,5
7 ECTS
1h30
3h00
19h30
39h00
2
5
5 ECTS
1h30
1h30
19h30
19h30
2,5
2,5
7 ECTS
2h00
2h00
26h00
26h00
3,5
3,5
Enseignement d’approfondissement
JAP1A14a
Introduction aux études
japonaises 1
1h30
tous les 15 jours
10h30
3 ECTS
Enseignements transversaux (obligatoire pour tous les étudiants de L1, excepté les étudiants ayant déjà
validé la première année de prépa ou L1 dans des établissements d’enseignement supérieur en France)
MET1A11
ANG1A11
Méthodologie
Anglais
TTL S1
18
| INALCO JAPON
1h30
1h30
19h30
19h30
1,5 ECTS
1,5 ECTS
h/semaine
18h15
h/semestre
238h00
ECTS
30 ECTS
Deuxième semestre ( S2 )
Enseignements fondamentaux de langue et de civilisation
Code UE & EC
JAP1B50
JAP1B50a
JAP1B50b
Intitulé
CIVILISATION DU JAPON 2
Histoire du Japon ancien 2
Japon contemporain 2
JAP1B11
GRAMMAIRE ET LECTURE
EN JAPONAIS 2
Structure de la langue 2
Analyse et exercices 2
Lecture et lexicologie 1
EXPRESSION ORALE
EN JAPONAIS 2
Production 2
Compréhension 2
EXPRESSION ECRITE
EN JAPONAIS 2
Kanji 2
Thème et rédaction 2
JAP1B11a
JAP1B11b
JAP1B11c
JAP1B12
JAP1B12a
JAP1B12b
JAP1B13
JAP1B13a
JAP1B13b
h/semaine
h/semestre
1h30
1h30
19h30
19h30
ECTS
5 ECTS
2,5
2,5
7 ECTS
1h30
3h00
1h30
19h30
39h00
19h30
1h30
1h30
19h30
19h30
2
3
2
5 ECTS
2,5
2,5
7 ECTS
2h00
2h00
26h00
26h00
3,5
3,5
Enseignement d’approfondissement
JAP1B20a
Introduction aux études
japonaises
1h30
tous les 15 jours
9h
3 ECTS
Enseignements transversaux (obligatoire pour tous les étudiants de L1, excepté les étudiants ayant validé une
première année de prépa ou une L1 dans un établissement d’enseignement supérieur en France)
MET1B11
ANG1B11
Méthodologie (remédiation)*
Anglais ou autre langue
1h30
1h30
19h30
19h30
1,5 ECTS
1,5 ECTS
*ce cours de méthodologie remédiation n’est obligatoire qu’en cas d’échec au semestre 1.
TTL S2
TTL L1
h/semaine
19h45
h/semestre
256h00
494h00
ECTS
30 ECTS
60 ECTS
INALCO JAPON |
19
LICENCE DEUXIEME ANNEE (L2)
Premier semestre ( S3 )
Enseignements fondamentaux de langue et de civilisation
Code UE & EC
JAP2A51
JAP2A51a
JAP2A51b
Intitulé
CIVILISATION DU JAPON 3
Histoire du Japon 3
Japon contemporain 3
JAP2A11
GRAMMAIRE ET LECTURE
EN JAPONAIS 3
Structure de la langue 3
Analyse et exercices 3
Lecture et lexicologie 2
EXPRESSION ORALE
EN JAPONAIS 3
Production 3
Compréhension 3
EXPRESSION ECRITE
EN JAPONAIS 3
Kanji 3
Thème et rédaction 3
JAP2A11a
JAP2A11b
JAP2A11c
JAP2A12
JAP2A12a
JAP2A12b
JAP2A13
JAP2A13a
JAP2A13b
h/semaine
h/semestre
1h30
1h30
19h30
19h30
ECTS
4 ECTS
2
2
7 ECTS
1h30
3h00
1h30
19h30
39h00
19h30
2
3
2
4 ECTS
1h30
1h30
19h30
19h30
2
2
5 ECTS
1h30
2h00
19h30
26h00
2,5
2,5
Enseignements d’approfondissement (1 EC au choix)
JAP2A60
JAP2A60a
JAP2A60b
JAP2A60c
JAP2A60d
JAP2A60e
JAPON CLASSIQUE
Littérature classique japonaise
Pensée et religion au Japon (suspendu en 2015/16)
Histoire de l’art classique japonais
Musique traditionnelle japonaise
Archéologie au Japon
3 ECTS
2h00
1h30
2h00
2h00
2h00
26h00
19h30
26h00
26h00
26h00
Enseignements d’ouverture (Enseignement « libres ») (1 EC au choix)
1h30
19h30
3 ECTS
-Pour les étudiants en LLCER japonais, il est conseillé de choisir un nouvel EC dans le bloc « enseignements
d’approfondissement » ci-dessus. Par ailleurs, cet EC peut être validé par VAC (validation d’acquis).
-Pour les étudiants qui sont inscrits en LLCER japonais et en LLCER pro, ils peuvent valider un EC de leur
parcours pro.
Enseignements disciplinaires (1 EC au choix)
Il existe 3 champs disciplinaires : Linguistique, Littérature ou Civilisation (Histoire, Art, Religion, Économie,
Science politique, Sociologie…). Il est conseillé que les étudiants choisissent une discipline en fonction de
l’orientation future de leurs études. Voici les cours proposés par le département Japon :
ASP2A01b
Histoire de l’Asie Orientale
1h30
19h30
3 ECTS
LIT2A80a
Analyse littéraire
1h30
19h30
3 ECTS
Ou l’un des cours d’enseignement disciplinaire proposés par d’autres départements (voir liste sur le site de
l’INALCO)
Enseignement transversal
INF2A11a
Informatique C21
h/semaine
21h30
TTL S3
20
1h
| INALCO JAPON
10h
h/semestre
276h30
1 ECTS
ECTS
30 ECTS
Deuxième semestre ( S4 )
Enseignements fondamentaux de langue et de civilisation
Code UE & EC
JAP2B51
JAP2B51a
JAP2B51b
Intitulé
CIVILISATION DU JAPON 4
Histoire du Japon 4
Japon contemporain 4
JAP2B11
GRAMMAIRE ET LECTURE
EN JAPONAIS 4
Structure de la langue 4
Traduction et analyse
Lecture et lexicologie 3 (lecture suivie)
EXPRESSION ORALE
EN JAPONAIS 4
Production 4
Compréhension 4
EXPRESSION ECRITE
EN JAPONAIS 4
Kanji 4
Thème et rédaction 4
JAP2B11a
JAP2B11b
JAP2B11c
JAP2B012
JAP2B12a
JAP2B12b
JAP2B13
JAP2B13a
JAP2B13b
h/semaine
h/semestre
1h30
1h30
19h30
19h30
ECTS
4 ECTS
2
2
7 ECTS
1h30
3h00
1h30
19h30
39h00
19h30
2
3
2
4 ECTS
1h30
1h30
19h30
19h30
2
2
5 ECTS
1h00
1h30
19h30
26h00
2,5
2,5
Enseignements d’approfondissement (1 EC au choix)
JAP2B61
JAP2B61a
JAP2B61b
JAP2B61c
JAP2B61d
JAP2B61e
JAPON MODERNE
Littérature contemporaine japonaise
Cinéma japonais
Art moderne japonais
Politique du Japon
Economie du Japon
3 ECTS
2h00
1h30
2h00
2h00
2h00
26h00
19h30
26h00
26h00
26h00
Enseignements d’ouverture (Enseignement « libres ») (1 EC au choix)
1h30
19h30
3 ECTS
-Pour les étudiants en LLCER japonais, il est conseillé de choisir un nouvel EC dans le bloc « enseignements
d’approfondissement » ci-dessus. Par ailleurs, cet EC peut être validé par VAC (validation d’acquis).
-Pour les étudiants qui sont inscrits en LLCER japonais et en LLCER pro, ils peuvent valider un EC de leur
parcours pro.
Enseignements disciplinaires (1 EC au choix)
Il existe 3 champs disciplinaires : Linguistique, Littérature ou Civilisation (Histoire, Art, Religion, Economie,
Science politique, Sociologie…). Il est conseillé que les étudiants choisissent une discipline en fonction de
l’orientation future de leurs études. Voici les cours proposés par le département Japon :
REL2B82a
Religion et syncrétisme
1h30
19h30
3 ECTS
ASP2B01b
Arts d’Extrême-Orient
1h30
19h30
3 ECTS
Ou l’un des cours d’enseignement disciplinaire proposés par d’autres départements (voir liste sur le site de
l’INALCO)
Enseignement transversal (informatique ou préparation du projet personnel)
INF2B11a
TTL S4
TTL L2
Informatique C21
1h00
h/semaine
21h30
10h
h/semestre
276h30
553h00
1 ECTS
ECTS
30 ECTS
60 ECTS
INALCO JAPON |
21
LICENCE TROISIEME ANNEE (L3)
Premier semestre ( S5 )
Enseignements fondamentaux de langue
Code UE & EC
JAP3A11
JAP3A11a
JAP3A11b
JAP3A11c
JAP3A12
JAP3A12a
JAP3A12b
JAP3A13
JAP3A13a
JAP3A13b
Intitulé
GRAMMAIRE ET LECTURE
EN JAPONAIS 5
Structure de la langue 5
Exercices 1
Lecture et lexicologie 4 (JLPT)
EXPRESSION ORALE
EN JAPONAIS 5
Production 5
Compréhension 5
EXPRESSION ECRITE
EN JAPONAIS 5
Rédaction en japonais 1
Version 1
h/semaine
h/semestre
ECTS
5 ECTS
1h00
1h30
1h30
13h00
19h30
19h30
1
2
2
5 ECTS
1h30
1h30
19h30
19h30
2,5
2,5
5 ECTS
1h30
1h
19h30
13h
2,5
2,5
Enseignements d’approfondissement : 4 parcours de spécialisation
・ Histoire et société du Japon contemporain
・ Arts et littérature du Japon
・ Interprétation et traduction technique japonais-français
・ Japon classique
Les étudiants doivent prendre :
1. deux enseignements d’approfondissement obligatoires de spécialisation dans la liste A-1 ;
2. deux enseignements d’approfondissement au choix dans la liste A-2
Enseignements d’approfondissement obligatoires de spécialisation A-1
JAP3A14
Parcours « HISTOIRE ET SOCIETE DU JAPON
CONTEMPORAIN »
JAP3A14a
Politique et droit dans la société japonaise 1
1h30
19h30
JAP3A14b
Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1
1h30
19h30
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Textes littéraires 1 » dans la liste A-2.
6 ECTS
3
3
JAP3A16
Parcours « ART ET LITTERATURE DU JAPON »
6 ECTS
JAP3A16a
Textes littéraires 1
1h30
19h30
3
JAP3A14b
Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1
1h30
19h30
3
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Langue classique » et/ou « Art moderne » dans la liste A-2.
JAP3A17
Parcours « INTERPRETATION ET TRADUCTION
6 ECTS
TECHNIQUE JAPONAIS-FRANCAIS »
JAP3A17a
Interprétation japonais-français 1
2h00
26h00
3
JAP3A14a
Politique et droit dans la société japonaise 1
1h30
19h30
3
Pour ce parcours, il faudra passer le test de niveau, qui aura lieu durant la première semaine de la rentrée de septembre.
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Presse et société » dans la liste A-2.
JAP3A18
JAP3A18a
JAP3A18b
6 ECTS
19h30
3
26h003
39h00
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Art classique japonais », « Textes littéraires 1 », ou
« Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1 » dans la liste A-2.
22
Parcours « JAPON CLASSIQUE »
Histoire culturelle du Japon classique 1
Langue classique japonaise
| INALCO JAPON
1h30
2h00-3h00
Enseignements d’approfondissement A-2 ( 2 EC au choix)
JAP3A14a
JAP3A14b
JAP3A16a
JAP3A17a
JAP3A18a
JAP3A18b
JAP3A19a
JAP3A19b
JAP3A19c
Politique et droit dans la société japonaise 1
Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1
Textes littéraires 1
Interprétation et traduction japonais-français 1
Histoire culturelle du Japon classique 1
Langue classique japonaise
Presse et société au Japon
Art moderne japonais
Art classique japonais
1h30
1h30
1h30
2h00
1h30
2h00-3h00
2h00
2h00
2h00
19h30
19h30
19h30
26h00
19h30
26h-39h
26h00
26h00
26h00
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
Enseignement disciplinaire (1 EC au choix)
1 EC disciplinaires
1h30-2h00 19h30-26h 3 ECTS
Linguistique, Littérature, Civilisation (Histoire, Art,
Religion, Économie, Politique, Sociologie, …)
Les étudiants peuvent choisir un autre EC de la liste A-2, ou un des EC disciplinaires proposés par d’autres
départements.
TTL S5
h/semaine
h/semestre
ECTS
18h30
240h30
30 ECTS
Deuxième semestre ( S6 )
Enseignements fondamentaux de langue
Code UE & EC
JAP3B11
JAP3B11a
JAP3B11b
JAP3B11c
JAP3B12
JAP3B12a
JAP3B12b
JAP3B13
JAP3B13a
JAP3B13b
Intitulé
GRAMMAIRE ET LECTURE
EN JAPONAIS 6
Structure de la langue 6
Exercices 2
Lecture et lexicologie 5
EXPRESSION ORALE
EN JAPONAIS 6
Production 6
Compréhension 6
EXPRESSION ECRITE
EN JAPONAIS 6
Rédaction en japonais 2
Version 2
h/semaine
h/semestre
ECTS
5 ECTS
1h00
1h30
1h30
13h00
19h30
19h 30
1
2
2
5 ECTS
1h30
1h30
19h30
19h30
2,5
2,5
5 ECTS
1h30
1h
19h30
13h
2,5
2,5
Enseignements d’approfondissement : 4 parcours de spécialisation
・ Histoire et société du Japon contemporain
・ Arts et littérature du Japon
・ Interprétation et traduction technique japonais-français
・ Japon classique
Les étudiants doivent prendre :
1. deux enseignements d’approfondissement obligatoires de spécialisation dans la liste B-1 ;
2. deux enseignements d’approfondissement au choix dans la liste B-2
INALCO JAPON |
23
Enseignement d’approfondissement de spécialisation B-1 (2EC obligatoires)
JAP3B14
Parcours « HISTOIRE ET SOCIETE DU JAPON
CONTEMPORAIN »
JAP3B14a
Politique et droit dans la société japonaise 2
1h30
19h30
JAP3B14b
Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2
1h30
19h30
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Textes littéraires 2 » dans la liste B-2.
6 ECTS
JAP3B16
Parcours « ART ET LITTERATURE DU JAPON »
JAP3B16a
Textes littéraires 2
1h30
19h30
JAP3B14b
Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2
1h30
19h30
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Initiation au kanbun» dans la liste B-2.
6 ECTS
3
3
3
3
JAP3B17
Parcours « INTERPRETATION ET TRADUCTION
6 ECTS
TECHNIQUE JAPONAIS-FRANCAIS »
JAP3B17a
Interprétation japonais-français 2
2h00
26h00
3
JAP3A14a
Politique et droit dans la société japonaise 2
1h30
19h30
3
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Economie du Japon et/ou « Relations Internationales du
Japon» dans la liste B-2.
JAP3B18
JAP3B18a
JAP3B18b
Parcours « JAPON CLASSIQUE »
Histoire culturelle du Japon classique 2
Initiation au kanbun
1h30
1h30
19h30
19h30
6 ECTS
3
3
Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Littérature classique », « Textes littéraires 2 », ou « Histoire
intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2 » dans la liste B-2.
Enseignements d’approfondissement B-2 (2 EC au choix)
JAP3B14a
JAP3B14b
JAP3B16a
JAP3B17a
JAP3B18a
JAP3B18b
JAP3B19a
JAP3B19b
JAP3B19c
JAP3B19d
JAP3B19e
Politique et droit dans la société japonaise 2
Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2
Textes littéraires 2
Interprétation et traduction japonais-français 2
Histoire culturelle du Japon classique 2
Initiation au kanbun
Économie du Japon
Relations internationales du Japon
Linguistique japonaise
Littérature contemporaine japonaise
Littérature classique japonaise
1h30
1h30
1h30
2h00
1h30
2h00-3h00
2h00
2h00
2h00
2h00
2h00
19h30
19h30
19h30
26h00
19h30
26h-39h
26h00
26h00
26h00
26h00
26h00
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
3 ECTS
Enseignement disciplinaire (1 EC au choix)
1 EC disciplinaires
1h30-2h00 19h30-26h 3 ECTS
Linguistique, Littérature, Civilisation (Histoire, Art,
Religion, Économie, Politique, Sociologie, …)
Les étudiants peuvent choisir un autre EC de la liste B-2, ou un des EC disciplinaires proposés par d’autres
départements.
h/semaine
18h30
TTL S6
TTL L3
24
| INALCO JAPON
h/semestre
240h30
481h00
ECTS
30 ECTS
60 ECTS
DESCRIPTIF DES COURS
L1/S1
Enseignements fondamentaux
JAP1A50 CIVILISATION DU JAPON 1
JAP1A50a Histoire du Japon ancien 1 : Ce cours obligatoire a pour objectif l’étude des grandes
périodes de l’histoire japonaise, depuis la civilisation Jômon (--12000 à -300 av. J.C.) jusqu’au début
de l’époque médiévale (XIIe siècle). Les documents utilisés sont présentés en français.
Bibliographie de base : Pierre-François Souyri, Nouvelle histoire du Japon, Perrin, 2010.
JAP1A50 b Japon contemporain 1 : Le cours présente le Japon contemporain principalement par
l'approche géographique : géographie physique (le territoire, le climat, les risques naturels, flore et
faune) et géographie humaine (peuplement, démographie, habitat, les régions du Japon). Ce dernier
thème sera approfondi par une étude des structures économiques du Japon moderne. La dernière partie
du cours sera consacrée à une présentation du Japon dans son environnement régional, en Asie
orientale, dans ses relations à ses voisins directs (Corées, Russie, Chines) et plus éloignés (Asie du
Sud-Est).
Bibliographie indicative :
Philippe Pelletier, Atlas du Japon : Après Fukushima, une société fragilisée, avec Carine Fournier
cartographe, Autrement, 2012.
Remi Scoccimarro, « Le Japon, renouveau d'une puissance », La Documentation photographique,
n°8076, juillet/août 2010, La Documentation française, Paris.
P. Pelletier, Le Japon : Géographie, géopolitique et géohistoire, SEDES, Collection Impulsion, 2007.
Pierre Gentelle (dir.) et P. Pelletier (codir.), Chine, Japon, Corée, tome 5 de la Géographie universelle,
Belin, 1994, rééd. 2001.
JAP1A11 GRAMMAIRE ET LECTURE EN JAPONAIS 1
JAP1A11a Structure de la langue 1 : Ce cours est destiné à apprendre les bases de la grammaire
japonaise. On y étudie de façon systématique la nature des mots et la structure de la phrase simple.
Début de l’analyse morphologique des verbes.
JAP1A11b Analyse et exercices 1 : Ce cours, qui a une position centrale dans le cursus, suit la
progression d’un manuel de langue en japonais, Hirake nihongo (2 vol. + 2 livres d’exercices) dont
l’acquisition est demandée à tous les étudiants (voir p. 20 rubrique librairies spécialisées). Le travail se
fait autour d’exercices d’application de formes variées, qui visent à l’assimilation des principes de
syntaxe vus dans le cours « Structure de la langue ».
INALCO JAPON |
25
JAP1A12 EXPRESSION ORALE EN JAPONAIS 1
JAP1A12a Production 1 : L’objectif de ce cours est de donner à l’étudiant les moyens de tenir une
conversation en japonais. En regardant des images, il formule des phrases contenant des schémas
grammaticaux appris. Il s’exerce aussi à dialoguer librement sur un thème donné.
JAP1A12b Compréhension 1 : Ce cours consiste en des exercices d’écoute. L’étudiant répond
oralement ou par écrit à des questions posées sur le contenu des dialogues enregistrés ou filmés. Il doit
acquérir une compréhension globale du japonais parlé.
JAP1A12 EXPRESSION ECRITE EN JAPONAIS 1
JAP1A13a Kana et kanji : L’apprentissage des deux syllabaires de base, hiragana et katakana
(maîtrise de la forme et de la lecture). 200 kanji étudiés de façon méthodique avec les mots et les
expressions élémentaires qui les utilisent.
JAP1A13b Thème et rédaction 1 : Avec le vocabulaire et les kanji du manuel commun, ce cours est
composé de deux volets. 1) Exercices de composition de courtes phrases japonaises à partir de mots
donnés. 2) Exercices de thème I (petites phrases à traduire du français en japonais en suivant des
structure modèles).
Enseignements d’approfondissement
JAP1A14a Introduction aux études japonaises : Le Japon et le monde
Ce cours a lieu toutes les semaines à la fin du premier semestre et au début du second semestre. Il est
assuré collectivement par un groupe d'enseignants du Département Japon. Il vise à donner conscience
aux étudiants de la place du Japon dans les échanges et circulations à l'échelle mondiale dans
différents domaines : culture, économie, politique.
L1/S2
Enseignements fondamentaux
JAP1B50 CIVILISATION DU JAPON 2
JAP1B50a Histoire du Japon ancien 2 : Ce cours a pour objectif l’étude du Japon du XIIe au XIXe
siècle. Bien que caractérisée par la domination des guerriers sur le reste de la société, cette longue
période n'est pas uniforme et connaît de nombreuses évolutions politiques, économiques et sociales,
ainsi que religieuses. Le cours visera à apporter des éléments clefs sur les trois époques qui composent
cette période : Kamakura, Muromachi et Edo ; et à faire ressortir les grandes évolutions, sans négliger
les nouveautés artistiques. Les documents utilisés sont en français.
Bibliographie de base : Pierre-François Souyri, Nouvelle histoire du Japon, Perrin, 2010.
26
| INALCO JAPON
JAP1B50b Japon contemporain 2 : Ce cours, qui repose sur une approche historique et sociologique, a
pour objectif de permettre aux étudiants de mieux comprendre la société japonaise contemporaine.
Nous aborderons plus particulièrement l’état et l’évolution de la société civile japonaise, (syndicats,
associations, sociologie des partis politiques, etc.) durant la période contemporaine. À l'issue de ce
semestre, les étudiants devront être en mesure de définir et d'analyser les notions clés vues en
cours. Les ouvrages de référence et les documents utilisés sont en français et en anglais.
Bibliographie de base : Bouissou Jean-Marie (éd.), Le Japon contemporain, Paris, Fayard!: CERI, 2007.
JAP1B11 GRAMMAIRE ET LECTURE EN JAPONAIS 2
JAP1B11a Structure de la langue 2 : Ce cours est destiné à apprendre les bases de la grammaire
japonaise. Fin de l’analyse morphologique des éléments de base et initiation aux différentes structures
de la phrase complexe.
JAP1B11b Analyse et exercices 2 : Suite d’Analyse et exercices 1. Le cours traite des leçons 8 à 14
du manuel et se déroule comme au premier semestre.
JAP1B11c Lecture et lexicologie 1 : Le cours proposera des textes variés, tirés de la presse, de contes
folkloriques, de manuels scolaires, pour familiariser les étudiants avec différents types de supports et
de styles. La lecture sera complétée par un travail de traduction et d'approfondissements lexicaux.
JAP1B12 EXPRESSION ORALE EN JAPONAIS 2
JAP1B12a Production 2 : L’objectif de ce cours est de donner à l’étudiant les moyens de tenir une
conversation en japonais. En regardant des images, il formule des phrases contenant des schémas
grammaticaux appris. Il s’exerce aussi à dialoguer librement sur un thème donné.
JAP1B12b Compréhension 2 : Ce cours consiste en des exercices d’écoute. L’étudiant répond
oralement ou par écrit à des questions posées sur le contenu des dialogues enregistrés ou filmés. Il doit
acquérir une compréhension globale du japonais parlé.
JAP1B13 EXPRESSION ECRITE EN JAPONAIS 2
JAP1B13a Kanji 2 : Apprentissage méthodique de 225 kanji avec le même principe adopté au cours
du S1. Étant donné l’augmentation du nombre de kanji étudiés, l’approche sémantique est renforcée.
JAP1B13b Thème et rédaction 2 : Avec le vocabulaire et les kanji du manuel commun, ce cours est
composé de deux volets. 1) Exercices de composition de courtes phrases japonaises à partir de mots
donnés. 2) Exercices de thème II (petite histoire en français à traduire en japonais). 3) Rédaction sur
un sujet donné.
Enseignements d’approfondissement
JAP1B14a Introduction aux études japonaises : Suite du même cours du premier semestre.
INALCO JAPON |
27
L2/S3
Enseignements fondamentaux
JAP2A51 CIVILISATION DU JAPON 3
JAP2A51 a Histoire du Japon 3 : Seront exposés les principaux développements politiques,
diplomatiques, économiques et sociaux de l’histoire du Japon de la fin du shogounat (1853-1868) au
début des années 1930. Sera en particulier visée l’acquisition des principaux repères chronologiques et
noms propres essentiels à la compréhension de ces développements.
Bibliographie de base :
Pierre-François Souyri, Nouvelle histoire du Japon, Perrin, 2010.
Jean-François Sabouret (dir.), Dynamique du Japon, Editions CNRS (Poche), 2015
JAP2A51b Japon contemporain 3 : Portant sur l’histoire du Japon depuis 1868, le cours étudie
l’avènement de la démocratie japonaise, ses revers et sa progression jusqu’à nos jours. On examinera
les grandes questions auxquelles est confrontée la société japonaise contemporaine et dont les médias
japonais se font l’écho.
JAP2A11 GRAMMAIRE ET LECTURE EN JAPONAIS 3
JAP2A11a Structure de la langue 3 : Dans le prolongement du travail de 1re année, le cours expose de
manière systématique les grands points de la syntaxe du japonais moderne, en traitant de questions
telles que la structure des phrases complexes, les valeurs aspectuelles, les modalités, le système des
verbes de don, l’expression de la politesse.
JAP2A11b Analyse et exercices 3 : Suite d'Analyse et exercices 1 et 2, le cours s'appuie sur les leçons
15 à 24 du manuel Hirake nihongo. Tout comme en L1, le cours se veut une application du cours de
structure de la langue, grâce à des exercices variés, mais le rythme est plus soutenu et les étudiants
sont incités à davantage d'autonomie.
JAP2A11c Lecture et lexicologie 2 : Dans le prolongement du cours de S2, avec les mêmes objectifs
(lecture, traduction et commentaires lexicaux), seront proposés des textes d'une difficulté plus élevée,
tout aussi variés qu'en S2 (contes folkloriques, presse, roman, textes scientifiques).
JAP2A12 EXPRESSION ORALE EN JAPONAIS 3
JAP2A12a Production 3 : Dans ce cours, les étudiants sont mis « en situation », grâce au manuel
présentant des circonstances de plus en plus complexes, pour se familiariser avec l’énonciation
spontanée et s’habituer à prendre la parole avec un interlocuteur, en groupe ou devant le public, tout
en maîtrisant bien plusieurs registres de langage parlé.
JAP2A12b Compréhension 3 : Ce cours consiste à développer chez les étudiants des compétences en
compréhension orale. Avec le recours systématique aux supports audiovisuels, les étudiants sont
appelés à améliorer leur capacité de concentration, d’écoute attentive ou sélective, à s’habituer à
l’intonation naturelle ainsi qu’à des tournures typiques de la langue japonaise parlée.
28
| INALCO JAPON
JAP2A13 EXPRESSION ECRITE EN JAPONAIS 3
JAP2A13a Kanji 3 : Le premier cours (cours du jour) a pour objectif de conduire l’étudiant à
l’autonomie dans l’apprentissage de kanji et de leurs lectures. L’accent est mis sur l’analyse
grammatologique (rôle des composants graphiques), sur les régularités de prononciation (lectures on),
ainsi que sur les techniques de mémorisation. Le second cours (cours du soir) se rapproche d’un TD
(travaux encadrés, exercices, …). Les deux cours sont complémentaires et il est donc conseillé de
suivre les deux cours.
JAP2A13b Thème et rédaction 3 :
Enseignements d’approfondissement
JAP2A60 JAPON CLASSIQUE
JAP2A60a Littérature classique japonaise : Ce cours est destiné à présenter les grandes œuvres de la
littérature classique japonaise. Les œuvres sont toutes lues en traduction et la connaissance du japonais
n’est pas nécessaire.
JAP2A60b Pensée et religion au Japon : Cours suspendu en 2015-16
JAP2A60c Histoire de l’art classique japonais : Cette année, le cours sera consacré à l’art
bouddhique, plus spécifiquement la sculpture, dans ses dimensions esthétiques, techniques, religieuses
et historiques. Des visites du musée Guimet complèteront le cours.
Bibliographie de base : Christine Shimizu, L’art japonais, Flammarion ; Bernard Frank, Le panthéon
bouddhique au Japon – Collections d’Emile Guimet, RMN, 1991.
JAP2A60d Musique traditionnelle japonaise : Ce cours présente les instruments, le répertoire et les
caractéristiques esthétiques de la musique japonaise à partir du VIIIe siècle, à travers les différentes
périodes de l’histoire du Japon. Les liens entre la musique et les différents aspects des arts de la scène
sont aussi abordés (danse, textes littéraires, masques, etc.). Des connaissances spécifiques en musique
ou musicologie ne sont pas nécessaires.
JAP2A60e Archéologie au Japon : Ce cours a pour objet à la fois de présenter le Japon d’avant le Japon
et d'initier les étudiants aux problématiques et méthodes de l'archéologie. Nous y suivrons le long
chemin parcouru par les diverses sociétés de l’archipel de la période Jômon à la période Kofun, à
travers des thèmes comme les relations entre les sociétés humaines et leur environnement, les débuts de
l'agriculture, le monde des morts ou encore l'apparition des premières sociétés hiérarchisées.
Enseignements disciplinaires
Le département propose deux cours d’enseignements disciplinaires en S3.
INALCO JAPON |
29
ASP2A01b: Histoire de l’Asie : Ce cours a pour objectif de mettre en évidence le rôle de l’histoire
dans la globalité et la complexité des relations en Asie. Il visera à mettre la réalité de ce que connaît le
Sud et Sud-Est de l’Asie dans son contexte historique, tout en abordant la complexité des relations
humaines et économiques qui lient les États de la région. Nous insisterons également sur la place de
plus en plus importante qu’occupe cette région sur l’échiquier mondial.
LIT2A80a : Analyse littéraire : À travers la lecture suivie d'œuvres narratives, ce cours propose une
initiation aux principaux outils de l'analyse littéraire : structure du récit, statut du narrateur, création du
personnage, intertextualité, etc. Le corpus est principalement constitué de nouvelles et d'extraits de
romans japonais du XXe siècle. Les textes sont lus en traduction française.
L2/S4
Enseignements fondamentaux
JAP2B51 CIVILISATION DU JAPON 4
JAP2B51 a Histoire du Japon 4 : Le cours poursuivra l’examen effectué au premier semestre en
exposant les principaux développements politiques, diplomatiques, économiques et sociaux de
l’histoire du Japon du début des années 1930 au début des années 1970. Sera en particulier visée
l’acquisition des principaux repères chronologiques et noms propres essentiels à la compréhension de
ces développements.
Bibliographie :
Pierre-François Souyri, Nouvelle histoire du Japon, Perrin, 2010.
Jean-François Sabouret (dir.), Dynamique du Japon, Editions CNRS (Poche), 2015
JAP2B51 b Japon contemporain 4 : On s'intéressera à la situation démographique du Japon depuis
l'ère Meiji jusqu'à nos jours. L'analyse sociologique et statistique sera complétée par une étude des
politiques de la reproduction, mêlant eugénisme et féminisme. Le cours réclame la connaissance du
système phonologique japonais.
JAP2B11 GRAMMAIRE ET LECTURE EN JAPONAIS 4
JAP2B11a Structure de la langue 4 : Dans le prolongement du travail de 1re année, le cours expose
de manière systématique les grands points de la syntaxe du japonais moderne, en traitant de questions
telles que la structure des phrases complexes, les valeurs aspectuelles, les modalités, le système des
verbes de don, l’expression de la politesse.
JAP2B11b Traduction et analyse : Consacré à l’étude de textes écrits, ce cours se propose de faire
acquérir aux étudiants des réflexes et des mécanismes de compréhension des énoncés, en les amenant,
par des exercices, à expliciter toutes les relations en jeu dans la construction d’une phrase. Sur
l’analyse pourra se fonder une initiation à la traduction.
JAP2B11c Lecture et lexicologie 3 (Lecture suivie) : Ce cours a pour objectif d’amener les étudiants à
une lecture plus extensive, à un certain « plaisir » de lire en japonais. Le travail se fait sur des textes
variés et relativement longs, qui sont lus et commentés librement en cours. Chaque enseignant choisit
un thème général différent.
30
| INALCO JAPON
JAP2B12 EXPRESSION ORALE EN JAPONAIS 4
JAP2B12a Production 3 : Dans ce cours, les étudiants sont mis « en situation », grâce au manuel
présentant des circonstances de plus en plus complexes, pour se familiariser avec l’énonciation
spontanée et s’habituer à prendre la parole avec un interlocuteur, en groupe ou devant le public, tout
en maîtrisant bien plusieurs registres de langage parlé.
JAP2B12b Compréhension 3 : Ce cours consiste à développer chez les étudiants des compétences en
compréhension orale. Avec le recours systématique aux supports audiovisuels, les étudiants sont
appelés à améliorer leur capacité de concentration, d’écoute attentive ou sélective, à s’habituer à
l’intonation naturelle ainsi qu’à des tournures typiques de la langue japonaise parlée.
JAP2B13 EXPRESSION ECRITE EN JAPONAIS 4
JAP2B13a Kanji 4 : Le premier cours (cours du jour) a pour objectif de conduire l’étudiant à
l’autonomie dans l’apprentissage de kanji et de leurs lectures. L’accent est mis sur l’analyse
grammatologique (rôle des composants graphiques), sur les régularités de prononciation (lectures on),
ainsi que sur les techniques de mémorisation. Le second cours (cours du soir) se rapproche d’un TD
(travaux encadrés, exercices, …). Les deux cours sont complémentaires et il est donc conseillé de
suivre les deux cours.
JAP2B13b Thème et rédaction 4 : Suivant l’évolution du cours « structure de la langue » et en rapport
avec le cours de lexicologie, les étudiants s’exerceront à la rédaction de textes bien structurés. Ils
seront également amenés à composer des textes qui requièrent une maîtrise de systèmes liés aux
« points de vue » (expressions du « don », du « respect », etc)
Enseignements d’approfondissement
JAP2B61 JAPON MODERNE
JAP2B61a Littérature contemporaine japonaise: Dans le cadre de ce cours, les étudiants seront initiés
à l’histoire de la littérature japonaise contemporaine, dont ils découvriront les principaux textes.
JAP2B61b Cinéma japonais : Ce cours se conçoit comme une introduction au cinéma japonais, des
années trente aux années quatre-vingt, dans une perspective à la fois historique et esthétique. En
d’autres termes, nous tâcherons d’identifier et de définir les propositions formelles de différents
cinéastes, connus et inconnus, tels que Kamei Fumio, Kurosawa Akira, Yoshida Kijû, Oshima Nagisa,
Imamura Shôhei, Sômai Shinji ou encore Yanagimachi Mitsuo. En mettant en avant les aspects
esthétiques de leurs films, nous serons ainsi capables de mettre en question la périodisation usuelle de
l’historiographie du cinéma japonais, pour en comprendre autrement les ressorts.
JAP2B61c Art moderne japonais
INALCO JAPON |
31
JAP2B61d Politique : le cours permettra de comprendre le fonctionnement des institutions japonaises,
notamment des partis politiques, ainsi que les grands débats politiques contemporains. A ce titre, il
complète le cours de Japon contemporain 3.
JAP2B61e Économie : Ce cours expose les bases historiques de l’économie japonaise, le rôle de
l’État, la formation des grands groupes industriels ou encore les rapports employés/employeurs.
Enseignements disciplinaires
Le département propose deux cours d’enseignements disciplinaires en S3.
HIS2A81a Pensée et religion : Pensée et religion au Japon, des influences continentales aux mutations
de la « modernité ». Le cours suivra l'histoire de l'évolution des grands courants de religion et de
pensée au Japon, en évoquant leurs origines locales (shintô et animisme), continentales (bouddhisme,
confucianisme) -- insistant dans ce cas sur le cadre historique d'origine -- voire plus lointaines
(christianisme), leur enracinement selon les époques, les phénomènes de syncrétisme, pour finir sur un
premier examen des mutations des cadres intellectuels, spirituels et linguistiques à l'aube de l'époque
contemporaine (ère Meiji).
ASP2B01b Arts d’Extrême-Orient : Cette année, le cours sera consacrée à l’art narratif bouddhique et
profane. A travers des exemples puisés dans des œuvres chinoises, coréennes et japonaises et une
ouverture vers l’Inde, on examinera différentes modalités de narration visuelle en tenant compte de la
matérialité des images, de leur contexte de présentation, des codes de représentation et de leur relation
au texte. L’approche est essentiellement thématique sans pour autant négliger la dimension historique.
La bibliographie est en français et en anglais.
!!!
!
!
!
!
32
| INALCO JAPON
L3/S5
Enseignements fondamentaux
JAP3A11 GRAMMAIRE ET LECTURE EN JAPONAIS 5
JAP3A11a Structure de la langue 5 : L’acquisition des éléments fondamentaux de la grammaire
japonaise, qui fait l’objet des enseignements de grammaire de S1 à S4 se poursuit, mais plus que la
simple acquisition de nouvelles structures, il s’agira de réfléchir de façon systématique à la structure
du japonais, que l’on mettra en parallèle avec celle du français dans une approche contrastive. Ceci
supposera le perfectionnement de l’appareil théorique et l’application d’une approche plus fine des
catégories grammaticales et des phénomènes linguistiques observés.
JAP3A11b Exercice 1 : L’enseignement analytique et théorique de perfectionnement grammatical
exige un complément pratique d’exercices visant à mettre les étudiants en situation d’usage concret
des éléments acquis. Le travail se fera principalement par le biais d’exercices structuraux, mais
également par celui de thèmes grammaticaux et d’analyses d’organisation de phrases concrètes.
JAP3A11c Lecture et lexicologie 4 (JLPT) : Ce cours vise essentiellement à préparer les étudiants au
passage du N2 du test JLPT en décembre. Les trois compétences – compréhension orale,
compréhension écrite, et enfin compétences de la langue comprenant écriture/lecture/grammaireexpressions idiomatiques – seront étudiées aussi bien dans le contenu que sur le plan technique.
JAP3A12 EXPRESSION ORALE EN JAPONAIS 5
JAP3A09a Production 5 : Poursuivant toujours les mêmes objectifs que ceux définis en Production 3
et 4 (apprentissage de la langue parlée à travers des mises en situation), ce cours propose aux étudiants
des circonstances plus complexes qui exigent la maîtrise d’un langage élaboré, analytique ou
argumentatif.
JAP3A09b Compréhension 5 : Les étudiants sont appelés à développer leurs compétences de
compréhension au moyen d’outils audiovisuels présentant des dialogues ou des situations de plus en
plus longs et complexes.
JAP3A13 EXPRESSION ECRITE EN JAPONAIS 5
JAP3A10a Rédaction en japonais 1 : L’objectif consiste à dépasser le niveau des phrases isolées pour
former des discours cohérents. Le travail est centré sur la rédaction de textes narratifs et descriptifs à
travers la transformation en japonais de passages de récits en français. Le programme de 300 kanji
commun avec les autres EC de perfectionnement reposera essentiellement sur le travail personnel des
étudiants. Les étudiants japonais doivent se renseigner auprès du responsable sur la modalité de
l'examen.
JAP3A10b Version 1 : Ayant pour objectif l’entraînement intensif à la traduction (japonais >français),
ce cours insiste sur les principes de base de cet exercice et l’importance de la présentation dans la
langue d’arrivée. Les étudiants se voient proposer de nombreux textes à traduire chez eux, dans des
registres très différents (articles de journaux, textes littéraires, essais philosophiques, recettes de
cuisine, scripts de film, poèmes, BD...).
INALCO JAPON |
33
Enseignements d’approfondissement
Pour rappel (voir p. 22), en L3/S5, le département propose les quatre parcours de spécialisation
suivants :
・ Histoire et société du Japon contemporain
・ Arts et littérature du Japon
・ Interprétation et traduction technique japonais-français
・ Japon classique
Enseignements obligatoires selon la spécialisation
(Liste A-1 : deux cours obligatoires par parcours)
Parcours « HISTOIRE ET SOCIETE DU JAPON CONTEMPORAIN »
JAP3A14a Politique et droit dans la société japonaise 1 : Dans ce cours nous aborderons les enjeux
politiques et sociaux auxquels le Japon est confronté au début du XXIe siècle. Seront en particulier
traités des sujets touchant à la politique sociale du gouvernement, mais également aux évolutions
sociales et économiques de long terme que ces politiques doivent affronter, tels quel la montée des
inégalités, les mutations du monde du travail ou le vieillissement de la population. Des textes en
japonais, issus de la presse et de revues seront utilisés pour traiter ces problématiques.
JAP3A14b Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1 : Le cours s’attache à décrire
les grandes problématiques qui ont structuré les réflexions et les débats de la deuxième moitié du XIXe
siècle et du début du XXe siècle : réformes de la langue et de son écriture, constitution des savoirs
modernes, mise en place d’un espace public, nationalisme culturel, nouveau statut des auteurs et des
genres par exemple.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Textes littéraires 1 » (liste A-2).
Parcours « ARTS ET LITTERATURE DU JAPON»
JAP3A16a Textes littéraires 1 : Ce cours a pour objectif de permettre aux étudiants d'acquérir une
connaissance de base de la littérature moderne japonaise à travers la lecture et l'analyse d'œuvres
importantes du début de l'ère Meiji jusqu'à 1945. Les textes seront expliqués principalement en
japonais.
JAP3A14b Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1 : Le cours s’attache à décrire
les grandes problématiques qui ont structuré les réflexions et les débats de la deuxième moitié du
XIXe siècle et du début du XXe siècle : réformes de la langue et de son écriture, constitution des
savoirs modernes, mise en place d’un espace public, nationalisme culturel, nouveau statut des auteurs
et des genres par exemple.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Langue classique »
et/ou « Art moderne » (liste A-2).
34
| INALCO JAPON
Parcours « INTERPRETATION ET TRADUCTION TECHINIQUE »
JAP3A17a Interprétation 1 : Ce cours est destiné aux étudiants qui souhaitent apprendre ou
perfectionner les techniques d’interprétation – l’écoute, la prise de notes et la traduction – en gagnant
en rapidité et en précision. Les étudiants souhaitant suivre ce cours doivent impérativement passer le
test d'évaluation du début d'année (qui aura lieu pendant le premier cours de la rentrée). Pour l'année
2015-2016, il n'y aura qu'un seul groupe (au lieu de deux habituels), permettant de s'initier au travail
d'interprète. Une base solide en japonais (à l'écrit et surtout à l'oral) est requise.
JAP3A14a Politique et droit dans la société japonaise 1 : Dans ce cours nous aborderons les enjeux
politiques et sociaux auxquels le Japon est confronté au début du 21e siècle. Seront en particulier
traités des sujets touchant à la politique sociale du gouvernement, mais également aux évolutions
sociales et économiques de long terme que ces politiques doivent affronter, tels que la montée des
inégalités, les mutations du monde du travail ou le vieillissement de la population. Des textes en
japonais issus de la presse et des revues seront utilisés pour traiter ces problématiques.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Presse et société » de la liste A-2.
Parcours « JAPON CLASSIQUE »
JAP3A18a Histoire culturelle du Japon classique 1 : Le cours sera consacré cette année à l’étude de
la société japonaise de la fin de l’époque de Heian et du début de l’époque de Kamakura en se basant
sur la lecture d’extraits d’un ouvrage de Gomi Fumihiko (中世文化の美と力、中央公論社, 2002).
Seront abordés des thèmes comme les grandes catégories de la culture aristocratique, l’expression du
pouvoir, les croyances religieuses en s’efforçant de les examiner sous le maximum d’angles différents.
JAP3A18b Langue classique : Ce cours s’adresse aux étudiants qui auront besoin d’acquérir à terme
de l’aisance dans la lecture des textes classiques. Parallèlement à l’assimilation de la morphologie du
japonais ancien, avec, comme référence principale, la langue de l’époque de Heian, les exercices
seront proposés pour une compréhension approfondie des grands traits de l’écriture classique.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément deux des trois EC suivants :
« Art classique japonais », « Textes littéraires 1 »,
« Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1 » de la liste A-2.
INALCO JAPON |
35
Enseignement d’approfondissement de spécialisation
(2EC à choisir dans la liste ci-dessous dite Liste A-2)
JAP3A14a Politique et droit dans la société japonaise (voir descriptif ci-dessus)
JAP3A14b Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 1 (voir descriptif ci-dessus)
JAP3A40a Textes littéraires 1 (voir descriptif ci-dessus)
JAP3A21d Interprétation 1 (voir descriptif ci-dessus)
JAP3A50a Histoire culturelle du Japon classique (voir descriptif ci-dessus)
JAP3A50b Langue classique (voir descriptif ci-dessus)
JAP3A19a Presse et société : Différents thèmes liés à l’actualité japonaise seront examinés à travers
ce cours. L’enseignement repose sur la lecture et le commentaire d’articles scientifiques et d’articles
tirés de la presse quotidienne.
JAP3A19b Art moderne : Cette année, nous aborderons le thème de l’exotisme dans la photographie,
l’estampe et la photogravure à l’ère Meiji. Le cours s’appuiera sur des extraits de Shashin garon 写真
画論 de Kinoshita Naoyuki 木下直之 et sur l’analyse de Yokohama shashin de la collection du Musée
Guimet.
JAP3A19c Art classique : Arts de la scène. Ce cours aborde les trois grands genres théâtraux
japonais : nô, kabuki, bunraku sous leurs différents aspects : livrets, musique, danse, masques et
maquillages, dispositifs scéniques. Des textes en japonais moderne définissant des principes
esthétiques propres à ces répertoires sont commentés et traduits. Chacun des genres est également
présenté à travers l’analyse détaillée d’une pièce classique, accompagnée de sa traduction et de larges
extraits en vidéo.
36
| INALCO JAPON
L3/S6
Enseignements fondamentaux
JAP3B11 GRAMMAIRE ET LECTURE EN JAPONAIS 6
JAP3B11a Structure de la langue 5 : L’acquisition des éléments fondamentaux de la grammaire
japonaise, qui fait l’objet des enseignements de grammaire de S1 à S4 se poursuit, mais plus que la
simple acquisition de nouvelles structures, il s’agira de réfléchir de façon systématique à la structure
du japonais, que l’on mettra en parallèle avec celle du français dans une approche contrastive. Ceci
supposera le perfectionnement de l’appareil théorique et l’application d’une approche plus fine des
catégories grammaticales et des phénomènes linguistiques observés.
JAP3B11b Exercices 2 : L’enseignement analytique et théorique de perfectionnement grammatical
exige un complément pratique d’exercices visant à mettre les étudiants en situation d’usage concret
des éléments acquis. Le travail se fera principalement par le biais d’exercices structuraux, mais
également par celui de thèmes grammaticaux et d’analyses d’organisation de phrases concrètes.
JAP3B11c Lecture et lexicologie : Nous continuons le travail d'acquisition du vocabulaire, tout en
essayant de le situer dans son contexte d'usage (style, registre, aspects, temps...),Le cours a également
pour but de faire acquérir une compétence en lecture rapide, compétence indispensable pour la lecture
d'ouvrages volumineux, et donc incontournable pour les étudiants de niveau avancé. L'exercice
consiste en la lecture dans un temps limité de différents types de textes (articles de journaux, extraits
de romans, essais, etc.), d'un volume de plus en plus important.
JAP3B12 EXPRESSION ORALE EN JAPONAIS 6
JAP3B12a Production 6 : Ce cours est centré sur la conversation et la pratique de l’exposé. La
discussion s’organise à partir de matériaux fournis par l’enseignant. Par ailleurs, les étudiants, seuls ou
en groupes, font en classe des exposés préparés à la maison.
JAP3B12b Compréhension 6 : Ce cours est consacré au développement des compétences de
compréhension auditive à partir d’enregistrements ou de divers supports comme des films. L’objectif
est de faire progresser les capacités d'écoute face à des situations de plus en plus complexes.
JAP3B13 EXPRESSION ECRITE EN JAPONAIS 6
JAP3B13a Rédaction en japonais 2 : Le cours consiste à développer la capacité à rédiger des discours
argumentatifs à travers des exercices de résumés croisés. Les mots outils et les expressions typiques
pour ce type de rédaction seront également étudiés. Les étudiants terminent l’apprentissage des 1 500
kanji de base.
JAP3B13b Version 2 : Après le panorama offert au premier semestre, ce semestre est consacré à la
traduction suivie durant plusieurs séances de deux textes, l’un littéraire, l’autre relevant des sciences
sociales. Le but est d’habituer les traducteurs à des rhétoriques très différentes ainsi qu’à la nécessité
de considérer un long texte dans sa globalité.
INALCO JAPON |
37
Enseignements d’approfondissement
En L3/S5, le département propose les quatre parcours de spécialisation suivants :
・ Histoire et société du Japon contemporain
・ Arts et littérature du Japon
・ Interprétation et traduction technique japonais-français
・ Japon classique
Enseignements obligatoires selon la spécialisation
(Liste B-1 : deux cours obligatoires par parcours)
Parcours « HISTOIRE ET SOCIETE DU JAPON CONTEMPORAIN »
JAP3B14a Politique et droit dans la société japonaise 2 : Ce cours aura pour objectif la
compréhension des réformes et des débats juridiques dans la société japonaise contemporaine.
L'initiation au droit japonais constituera la base de ce cours, développée à partir d'une approche
historique des différentes branches du droit. Elle sera complétée par l'analyse des thèmes d'actualité
(jury populaire, référendum, vieillissement, maltraitance des enfants) qui viendront expliciter le
mécanisme des relations entre le droit, la politique et la société.
JAP3B14b Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2 : Ce cours se donne pour
objectif d'interroger la société japonaise du XXe siècle et le regard porté sur elle par des intellectuels,
des écrivains ou des journalistes. Seront examinés des textes divers qui portent témoignage des
grandes questions qui ont traversé cette société.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Textes littéraires 2 » dans la liste B-2.
Parcours « ARTS ET LITTERATURE DU JAPON»
JAP3B16a Textes littéraires 2 : Cet enseignement est destiné à permettre aux étudiants de suivre et
d’illustrer l’histoire intellectuelle et littéraire du Japon moderne par l’étude des principaux textes qui
ont jalonné cette modernité. En S6, seront principalement abordés les textes représentatifs du Japon
contemporain : ceux qui accompagnent les transformations du Japon après-guerre, son accession au
rang de deuxième puissance mondiale et son entrée dans la post-modernité.
JAP3B14b Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2 : Ce cours se donne pour
objectif d'interroger la société japonaise du XXe siècle et le regard porté sur elle par des intellectuels,
des écrivains ou des journalistes. Seront examinés des textes divers qui portent témoignage des
grandes questions qui ont traversé cette société.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Initiation au kanbun» dans la liste B-2.
38
| INALCO JAPON
Parcours « INTERPRETATION ET TRADUCTION TECHINIQUE »
JAP3B17a Interprétation 2 : Dans le prolongement du travail réalisé durant le premier semestre, les
étudiants continuent à acquérir les techniques nécessaires à la traduction consécutive à partir de
discours de plus en plus longs et complexes en japonais.
JAP3B14a Politique et droit dans la société japonaise : Ce cours aura pour objectif la compréhension
des réformes et des débats juridiques dans la société japonaise contemporaine. L'initiation au droit
japonais constituera la base de ce cours, développée à partir d'une approche historique des différentes
branches du droit. Elle sera complétée par l'analyse des thèmes d'actualité (jury populaire, référendum,
vieillissement, maltraitance des enfants) qui viendront expliciter le mécanisme des relations entre le
droit, la politique et la société.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément « Économie du Japon
et/ou « Relations Internationales du Japon» dans la liste B-2.
Parcours « JAPON CLASSIQUE »
JAP3B18a Histoire culturelle du Japon classique 2 : L’ambition du cours est de donner quelques
repères sur l’ensemble du domaine classique japonais. Plutôt que de donner quelques notions passepartout sur un grand nombre de disciplines (histoire, art, littérature, pensée…), le cours s’attachera à
quelques thèmes comme la société de cour, la culture et les Classiques, le retour à l’Antique en
s’efforçant de les examiner sous le maximum d’angles différents.
JAP3B18b Initiation au kanbun : Ce cours a pour objectif d’étudier la manière dont les Japonais
lisaient et pratiquaient le chinois classique.
" Pour ce parcours, il est recommandé de choisir en complément deux des trois EC suivants :
« Littérature classique », « Textes littéraires 2 »,
« Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2 » dans la liste B-2.
INALCO JAPON |
39
Enseignement d’approfondissement de spécialisation
(2EC à choisir dans la liste ci-dessous dite Liste B-2)
JAP3B14a Politique et droit dans la société japonaise 2
(voir descriptif ci-dessus)
JAP3B14b Histoire intellectuelle du Japon moderne et contemporain 2 (voir descriptif ci-dessus)
JAP3B16a Textes littéraires 2
(voir descriptif ci-dessus)
JAP3B17a Interprétation 2 (voir descriptif ci-dessus)
JAP3B18a Histoire culturelle du Japon classique 2 (voir descriptif ci-dessus)
JAP3B18b Initiation au kanbun (voir descriptif ci-dessus)
JAP3B19a Économie : Le cours porte sur quelques grands sujets relatifs à l'actualité de l'économie
japonaise qu'il est maintenant difficile de comprendre sans tenir compte de la réalité complexe à
laquelle est confrontée l'économie mondiale. Il se propose d'analyser l'actualité économique, tout en
essayant de prendre le recul historique nécessaire ainsi qu'en abordant le dernier carré de
la « spécificité japonaise ».
JAP3B19b Relations internationales : Le cours analyse la place du Japon dans le monde
contemporain, ses relations avec les États-Unis, la Chine, et la Corée notamment, ainsi que les
différents enjeux stratégiques qui se présentent devant lui.
JAP3B19c Linguistique : Ce cours pourrait s’intituler : de la grammaire à la linguistique. Il s’agit
d’une initiation aux méthodes, aux concepts, aux outils de la linguistique japonaise. A travers des
études de cas, comment poser une problématique, comment construire et analyser un corpus. Une
partie du cours sera aussi consacrée à la découverte de l’histoire de la pensée linguistique au Japon.
JAP3B19d Littérature contemporaine : Ce cours consiste en la lecture de textes littéraires
(principalement la poésie) du Japon moderne et contemporain. On introduira des repères historiques.
A travers la lecture de différents types de textes, on cherchera à « toucher le corps » de la langue
japonaise. On conseille vivement aux participants de ce cours à assister parallèlement au cours de
japonais classique.
JAP3B19e Littérature classique : Le cours est constitué de deux volets : d’une part, la présentation en
français des traits fondamentaux des textes littéraires de la période « classique » (du Xe au XIIe
siècles), d’autre part, l’apprentissage de la lecture de textes par nature elliptiques des périodes
classique et médiévale (du Xe au XVIe siècles). Le second volet est essentiellement enseigné en
japonais
40
| INALCO JAPON
Inalco
INFORMATIONS UTILES
・le Service audiovisuel - informatique - multimédia
Situé au 6ème étage, le service audiovisuel vous accueille en salle 6.03. Il est ouvert de 9h00 à 17h00
du lundi au vendredi.
C'est un lieu magique où les étudiants peuvent utiliser de nombreux supports audiovisuels en lien
avec les cours du département, mais aussi découvrir d'autres outils d'apprentissage du japonais. Les
cabines du laboratoire permettent de travailler au calme. N’attendez pas pour découvrir ce lieu
fantastique. Plus vous y allez régulièrement, plus vous progresserez rapidement en japonais.
Mais ce n'est pas uniquement un lieu d'apprentissage. Véritable mine de documentaires (émissions
de télévision sur la société japonaise, sur la culture, enregistrements de conférences...), vous pourrez y
satisfaire votre curiosité et y passer votre temps libre grâce notamment à son fonds inépuisable de
films classiques (Kurosawa, Ozu, Mizoguchi, Kinoshita....) et plus récents (Imamura, Kitano) ou sa
collection de films d'animation (Miyazaki et d'autres réalisateurs). Ce serait vraiment dommage de ne
pas en profiter pendant vos études à l'INALCO.
Le Service audiovisuel gère également des laboratoires de langue pour les cours, dispose d'un
fonds de documentation précieux à consulter sur place, et peut mettre à la disposition des étudiants du
matériel pour des réalisations audiovisuelles.
Responsable du service : M.Guy Sinelle
Pour les renseignements concernant le japonais en laboratoire de langue, les étudiants peuvent
demander conseil à MM. Guy Sinelle ou Paul Hervouet.
• l’accueil Formation Continue de l’INALCO
On peut y retirer le formulaire d’inscription au Test d’aptitude en japonais (JLPT).
Clôture des inscriptions : début octobre
Date du test : le premier dimanche du mois de décembre
[email protected]
・ la BULAC
Ouverte de 10h00 à 22h00, du lundi au samedi, la BULAC met à la disposition des étudiants
des salles spacieuses où vous pourrez préparer et réviser vos cours, feuilleter des livres en français ou
en japonais, lire des journaux et des revues japonaises ou françaises sur le Japon, ou encore faire des
recherches sur internet.
Il est fortement conseillé de ne pas enchaîner plusieurs cours d'affilée, mais de garder du temps
libre dans votre planning pour venir travailler à votre rythme ou en groupe à la bibliothèque. C'est là
sans doute l’une des clés de la réussite de vos études, car cela vous permet de réviser régulièrement,
d'assimiler les connaissances et de rester concentré pendant les cours.
Vous pouvez également emprunter des ouvrages et avoir accès à de nombreuses ressources
numériques depuis les postes de travail de la bibliothèque ou en ligne depuis votre domicile.
Les commandes d’ouvrages se font via le catalogue en ligne : http://catalogue.bulac.fr/
En tant qu’étudiant de l’Inalco, vous avez accès aux deux bibliothèques suivantes, situées à 10 mn à
pied de l’Inalco :
Bibliothèque des Grands Moulins 59, quai Panhard et Levassor, 75013 Paris
http://bibliotheque.univ-paris-diderot.fr/bc
Bibliothèque LCAO. Université Paris Diderot. Bâtiment des Grands Moulins.
Aile C, 4e étage. 16, rue Marguerite Duras 75013 Paris
INALCO JAPON |
41
Autres bibliothèques à Paris
Accessibles à tous
Bibliothèque publique d’information Centre Georges Pompidou
19, rue Beaubourg, 75197 Paris Cedex 04
JETRO (Centre japonais de commerce extérieur)
151 bis, rue St Honoré 75001 Paris (ouvert du lundi au jeudi, de 9h30 à 12h et de 14h à 16h30)
Médiathèque du musée du Quay Branly
http://www.quaibranly.fr/fr/enseignement/la-mediatheque/etudier-a-la-mediatheque.html
Musée Guimet - Bibliothèque
6, place d’Iéna 75116 Paris
Accès réservé
Bibliothèque asiatique des missions étrangères
28, rue de Babylone, 75007 Paris
Bibliothèque nationale de France, manuscrits orientaux
58, rue de Richelieu, 75084 Paris Cedex 02
Centre de recherche sur le Japon contemporain
105, Bd Raspail 75006 Paris
(ouvert aux étudiants et aux chercheurs le jeudi de 14h à 17h ou sur rendez-vous)
Bibliothèque de l’Ecole française d’Extrême-Orient
22, av. du Président Wilson 75116 Paris (à partir du master 1)
Institut des Hautes études japonaises (Collège de France)
52, rue du Cardinal Lemoine 75015 Paris (à partir du master 1)
Autres lieux à ne pas manquer
・la Maison de la Culture du Japon à Paris
Inaugurée en 1997, le Maison de la Culture du Japon à Paris (MCJP) est le siège de la Fondation
du Japon en France. Elle accueille de nombreuses manifestations culturelles qui pourront vous
intéresser : cinéma, expositions, spectacles, conférences ou colloques, concerts, ateliers de cuisine,
calligraphie, art floral, cérémonie du thé, cours de langue japonaise….
La bibliothèque, très fonctionnelle avec une partie consacrée à la médiathèque, est ouverte au
public du mardi au samedi, de 13h00 à 18h00.
Au rez-de-chaussée se trouve la boutique « Culture Japon » qui vend des objets et des livres
japonais. On peut y acheter le manuel Hirake Nihon-go (prix spécial accordé aux étudiants de
l’INALCO).
101, bis Quai Branly 75015 Paris
! 01 45 79 02 00
www.mcjp.fr
・ Junku-dô, librairie japonaise
On peut également acheter le manuel Hirake Nihon-go à la librairie Junku-dô. Cette librairie est
spécialisée dans les ouvrages en japonais et les livres sur le Japon. Elle propose à la vente de
nombreux livres d’apprentissage du japonais.
18, rue des Pyramides
75001 Paris
01 42 60 89 12
42
| INALCO JAPON
・ Book-Off, librairie d’occasion
En plein cœur du quartier japonais qui s’étend autour de l’avenue de l’Opéra, les deux boutiques
de Book-Off sont les succursales parisiennes d’une chaine de librairies d’occasion qui connaît un
grand succès au Japon. Ici aussi, vous pourrez trouver des livres rachetés à des particuliers : beaucoup
de mangas et de livres de poche, ainsi que des CD et des DVD.
29-31 Rue St Augustin 75002 Paris
11, rue Monsigny
75002 Paris
!01 42 60 06 05
• Autres librairies spécialisées :
Le Phénix, 72 bd Sébastopol, 75003 Paris
Youfeng, 45 rue Monsieur le Prince, 75006 Paris
・ l’Office national du tourisme du Japon (JNTO)
C’est un endroit à ne pas manquer si vous voulez obtenir des informations touristiques sur le Japon.
4, rue de Ventadour 75001 Paris
!01 42 96 20 40
www.tourisme-japon.fr
Dans le quartier de l’Opéra, il y a de nombreux (vrais) restaurants japonais, des magasins
spécialisés dans l’alimentation japonaise, des agences de voyage pour partir au Japon, des boutiques
de mode japonaises et, bien entendu, beaucoup d’entreprises japonaises.
・ l’Association Amicale des Ressortissants Japonais en France
(AARJF)
A deux pas du Musée National des Arts asiatiques Guimet se trouve le nouveau bureau de
l’AARJF. Elle met à votre disposition la liste des entreprises japonaises membres en France ainsi que
des offres d’emploi. Elle organise également des services de conseils, des cours et des clubs culturels
et sportifs.
19, rue de Chaillot 75016 Paris
!01 47 23 33 58
www.nihonjinkai.fr
・ Espace Japon
Les Editions Ilyfunet gèrent l’Espace Japon (bibliothèque, cours intensifs de japonais, expositions,
rencontres avec des artistes, ateliers de manga ou de cuisine…). Elles publient également le journal
bimensuel OVNI, où l’on peut trouver divers articles (actualité en France et au Japon, recettes de
cuisine, offres d’emploi, locations de studio/appartement, occasions…).
12, rue de Nancy 75010 Paris
!01 47 00 77 47
www.ilyfunet.com
[email protected]
INALCO JAPON |
43
・ l’Association culturelle franço-japonaise de Tenri
Elle a une bibliothèque et organise des cours ou stages intensifs, formation professionnelle, ateliers
de cuisine…
8-12, rue Bertin Poirée 75001 Paris
!01 44 76 06 06
Autres adresses utiles
• Service culturel de l’Ambassade du Japon
7, Avenue Hoche 75008 Paris
! 01 48 88 62 00
• Fondation du Japon à Paris
101 Bis Quai Branly 75015 Paris
! 01 45 79 02 00
• Fondation pour l’étude de la langue et de la civilisation japonaises
c/o Fondation de France 40, avenue Hoche 75008 Paris
Outils utiles
- dictionnaire électronique
Ces derniers temps, le dictionnaire électronique est devenu un outil incontournable pour les
étudiants qui apprennent le japonais (pas forcément pour L1). Un appareil coûte entre 10 000 à 25 000
yens. Comparez les modèles entre eux (il y a trois fabricants japonais, Casio, Sharp, Canon, qui
proposent une cinquantaine de modèles selon les besoins des utilisateurs) et choisissez le modèle qui
vous convient. Il doit être performant en tant que dictionnaire français-japonais et japonaisfrançais : dans les modèles les plus récents est intégré le dictionnaire d’intonation, qui permet
d’indiquer systématiquement l’intonation de chaque mot.
44
| INALCO JAPON
Annexes
1/ Comment s'inscrire à l'INALCO,
au Département d’Études japonaises
Conditions d’admission en licence première année :
L’inscription à l’INALCO est possible pour les étudiants titulaires du Baccalauréat (quelles que
soient la série et la mention) obtenu dans une académie française (pour les équivalences, voir le bureau
des admissions).
Toutefois, pour pouvoir s’inscrire au département Japon, il faut un avis très favorable ou
favorable, émis par la commission d’examen des dossiers du département Japon.
Une procédure de pré-inscription en ligne à l’INALCO est mise
en place pour les futurs bacheliers. A partir de janvier 2016, ceux-ci
pourront formuler leurs vœux sur le site : www.admission-postbac.fr
le dossier APB (admission post-Baccalauréat) :
-Les futurs bacheliers doivent constituer le dossier APB à partir de janvier selon la procédure de préinscription indiquée ci-dessus.
-Les étudiants ayant fait une année de L1 ailleurs peuvent présenter un dossier APB-Réorientation, qui
sera examiné en fonction des places disponibles (nouvelle mesure depuis 2014).
le dossier hors APB
Les bacheliers des années antérieures doivent envoyer fin mai/début juin un dossier hors APB : une lettre de
motivation, un CV ainsi que les relevés de notes du Bac et des études entreprises par la suite.
(INALCO/secrétariat Japon/65, rue des Grands Moulins/75013 Paris)
Pour tout renseignement concernant les admissions :
Secrétariat du département Japon
! 01.81.70.11.33
- Étudiants ayant déjà étudié le japonais :
Les étudiants titulaires d’un diplôme complet de premier ou de deuxième cycle de japonais (DEUG ou
licence), obtenu dans un établissement universitaire français ou dans une classe préparatoire, peuvent demander
une équivalence pour certains éléments de l’enseignement ou une intégration en L2 ou L3. Les étudiants
concernés sont priés de contacter le secrétariat Japon dès que possible pour prendre un rendez-vous avec la
direction.
Les étudiants ayant déjà des connaissances en japonais mais ne possédant pas de diplôme universitaire
complet ne peuvent obtenir aucune équivalence. Ils ont cependant la possibilité de bénéficier d'une dispense pour
certains cours de langue.
INALCO JAPON |
45
- Titulaires du Certificat d’Aptitude en japonais (JLPT) (日本語能力試験)
Les étudiants titulaires du Certificat d’Aptitude en japonais bénéficieront des dispenses suivantes :
ATTENTION : aucune demande ne sera acceptée en cours d’année universitaire.
Niveaux de l'ancien JLPT (jusqu'en 2009)
4e niveau : aucune dispense.
3e niveau : aucun dispense
2e niveau : (un score supérieur à 300/400 est exigé pour pouvoir prétendre à l’admission) :
- si vous êtes titulaire d'un diplôme universitaire (ou équivalent) ou si vous avez une expérience
professionnelle suffisante : admission possible en L3 (S5) après vérification du niveau réel (test et
entretien). Vous devez néanmoins rattraper les cours de kanji S3/S4 et les cours de civilisation du bloc
des Fondamentaux S3/S4,
- si vous n'êtes pas titulaire d'un diplôme universitaire (ou équivalent) : admission en L1 (S1) avec
dispense des enseignements de langue du bloc des Fondamentaux L1 et L2, sauf cours de kanji
S1/S2/S3/ S4 et cours de civilisation du bloc des Fondamentaux S1/S2/S3/S4. Aucune dispense à partir
de S5.
1er niveau : (un score supérieur à 300/400 est exigé pour pouvoir prétendre l’admission) :
- si vous êtes titulaire d'un diplôme universitaire (ou équivalent) ou si vous avez une expérience
professionnelle suffisante : admission possible en L3 (S5) après vérification du niveau réel (test et
entretien), avec le rattrapage de quelques cours de S3/S4 au besoin ; ou admission possible en Master
après vérification du niveau réel de japonais (test et entretien) et sur présentation du sujet de recherche
en master,
- si vous n'êtes pas titulaire d'un diplôme universitaire (ou équivalent) : admission en L1 (S1) avec
dispense des enseignements de langue du bloc des Fondamentaux L1 et L2, sauf cours de kanji
S1/S2/S3/ S4 et cours de civilisation du bloc des Fondamentaux S1/S2/S3/S4 . Aucune dispense à partir
de S5.
Niveaux du nouveau JLPT (en vigueur depuis 2010)
N5 : aucune dispense.
N4 : aucune dispense.
Un score supérieur à 120/180 est exigé pour pouvoir prétendre l’admission.
N3 (un score supérieur à 120/180 est exigé) :
- si vous avez validé au moins une année de formation de l’enseignement supérieur (ou équivalent) :
admission en L2 (S3) avec dispense des enseignements de langue du bloc des Fondamentaux S1/S2,
sauf cours de kanji S1/S2 et de civilisation S1/S2 à rattraper,
- si vous n’avez pas validé une année de formation d’un enseignement supérieur (ou équivalent) :
admission en L1 (S1) avec dispense des enseignements de langue du bloc des Fondamentaux S1/S2
sauf cours de kanji S1/S2 et de civilisation S1/S2 à suivre.
N2 (un score supérieur à 120/180 est exigé) :
- si vous avez validé au moins deux années de formation de l’enseignement supérieur (ou équivalent) ou
si vous avez une expérience professionnelle suffisante validée par la Commission VAE : admission en
L3 (S5) . Vous devez néanmoins rattraper les cours de kanji S3/S4 et les cours de civilisation du bloc
des Fondamentaux S3/S4,
- si vous n’avez pas validé au moins une année de formation de l’enseignement supérieur (ou équivalent)
: admission en L1 (S1) avec dispense des enseignements de langue du bloc des Fondamentaux L1 et
L2, sauf cours de kanji S2/S3/ S4 et cours de civilisation du bloc des Fondamentaux S1/S2/S3/S4.
N1 (score supérieur à 120/180) :
- si vous avez validé au moins deux années de formation de l’enseignement supérieur (ou équivalent) ou
si vous avez une expérience professionnelle suffisante validée par la Commission VAE : admission en
L3 (S5) avec les cours de civilisation du bloc des Fondamentaux S3/S4 à rattraper,
46
| INALCO JAPON
-
-
si vous êtes titulaire d'un diplôme universitaire (ou équivalent) ou si vous avez une expérience
professionnelle suffisante validée par la Commission VAE : admission possible en master des Études
Japonaises sur présentation du sujet de recherche en master, et après vérification du niveau réel de
japonais (test et entretien) et de français (pour les non francophones),
si vous n’avez pas validé une année de formation de l’enseignement supérieur (ou équivalent) :
admission en L1 (S1) avec dispense des enseignements de langue du bloc des Fondamentaux L1 et L2,
sauf cours de kanji S3/ S4 et cours de civilisation du bloc des Fondamentaux S1/S2/S3/S4.
- Cursus spécial pour les étudiants de langue maternelle japonaise
(日本語が母国語の学生の編入について)
« Cursus spécial » obligatoire pour LLCER japonais
Les étudiants de langue maternelle japonaise titulaires d’un diplôme de l’enseignement supérieur japonais
peuvent solliciter une inscription en « cursus spécial » (année préparatoire à la Licence 3e année normale).
Les étudiants intéressés doivent remplir le dossier de demande d’admission.
Pour les inscriptions administratives et pédagogiques des étudiants internationaux : contacter M. Stéphane
Londéro : [email protected] : 01.81.70.11.19
L’admission dépend d’une part de la qualité du dossier (cursus au Japon et éventuellement en France,
motivation pour les études japonaises), et d’autre part du niveau de français du candidat (B2 obligatoire pour
demander l’intégration en « cursus spécial »).
Durant l’année du « Cursus spécial », les étudiants de langue maternelle japonaise doivent suivre et valider
les UE de Civilisation L1/L2 + les UE de Grammaire du bloc fondamental L1/L2 + les UE du bloc d’ouverture
L2. Aucune dispense pour les enseignements d’ouverture L2/L3 ne pourra être accordée aux étudiants du Cursus
spécial. Ils doivent impérativement choisir des éléments dans la liste des approfondissements ou des
transversaux.
Intégration en L2 des filières
Les étudiants de langue maternelle japonaise souhaitant intégrer directement en L2 de LLCER professionnel
(filières Commerce International, Relations Internationales, Didactique…) sont dispensés des cours
fondamentaux de la langue japonaise. Ils suivent les cours des matières de spécialisation.
Intégration directe en master
L’entrée directe en master pourra être accordée après examen du dossier à des étudiants ayant un projet de
recherche ainsi qu’un niveau solide de français (C1 au minimum), après vérification du niveau réel de français
(test et entretien) et l’accord d’un directeur de recherche acceptant le sujet de recherche de l’étudiant.
INALCO JAPON |
47
2/ Comment continuer vos études?
Master « Etudes japonaises »
Ce Master, cohabilité avec l’Université Paris Diderot, propose une formation très complète
dans le domaine des études japonaises. Il offre une grande palette de séminaires spécialisés, ainsi que
des cours de perfectionnement linguistique de haut niveau. Il prépare aux métiers de la culture, de la
traduction, de l’enseignement et de la recherche. L’équipe de formation, composée de 30 spécialistes
(9 professeurs et 21 maîtres de conférences) de littérature, d’histoire, de sociologie ou encore
d’économie, est d’une richesse sans aucun équivalent en France.
La cohabilitation de ce Master par l’INALCO et par l’Université Paris Diderot implique que,
quel que soit l’établissement choisi, l’étudiant se verra proposer une formation identique dans son
architecture et pourra suivre cours et séminaires dans les deux établissements partenaires. Le Master
est en outre lié par des conventions à l’EPHE (Ecole pratique des hautes études) et à l’EHESS (Ecole
des hautes études en sciences sociales). Les différents séminaires proposés par ces derniers
établissements peuvent être suivis dans le cadre du présent cursus.
La spécialité « Études japonaises » est adossée à deux équipes de recherche :
-
pour l’INALCO : le CEJ (Centre d’Etudes Japonaises)
Direction : Michael Lucken ;
Site du CEJ : http://cej.fr/index.php/fr/
-
pour l’Université Paris Diderot : le CRCAO (Centre de Recherches sur les Civilisations de
l’Asie Orientale, UMR 8155, CNRS / EPHE / Collège de France / Université Paris-Diderot –
Paris 7, direction : Nicolas Fiévé).
Conditions d'accès : Tous les étudiants titulaires d'une Licence dans la spécialité « Japonais »
peuvent accéder à la première année de ce Master (M1). Par contre, l’entrée en deuxième année (M2)
se fait uniquement sur dossier (une note supérieure ou égale à 14/20 au mémoire est exigée).
Responsable du Master « Études japonaises » à l’INALCO : M. Bernard Thomann
Secrétariat pédagogique : Mme Christine Castellanos, ! 01 81 70 11 13
- ORGANISATION DES ENSEIGNEMENTS
La formation complète se compose de quatre semestres qui comprennent des cours de
perfectionnement linguistique, des séminaires, des cours de méthodologie générale préparant à la
rédaction d’un dossier de recherche d’une quarantaine de pages la première année et d’un mémoire de
recherche la deuxième année. L’étudiant est encadré tout au long de sa formation par un directeur de
recherche faisant partie de l’équipe de formation.
Pour des précisions sur le contenu des cours et séminaires, ainsi que sur la progression suivie au
cours du Master, consulter le site de l’INALCO.
Pour plus d’informations sur les études japonaises en France :
- Société Française des Études Japonaises : http://sfej.asso.fr
Autres Masters que le Master « Études japonaises »
Chaque année, certains étudiants, après avoir terminé leur Licence ou leur M1, choisissent d’autres
voies et filières de niveau master, telles que Sciences-Po, une école de commerce ou une école de
gestion et d’administration.
48
| INALCO JAPON