3 - MesserForum.net

Transcription

3 - MesserForum.net
the Belgian Knife’s Society
ASBL / VZW
siège social / sociale zetel
Salle Angelo Galvan
Rue du Cazier, 80 - B 6001 Marcinelle
Arr. judiciaire de Charleroi
N° d’identification : 6270/96
N° d’entreprise : 457670249
http://www.belgianknifesociety.be
Mot du président
Invitation Gembloux 2008
Programme Gembloux 2008
Participants /Deelnemers
Le dernier mot
2
4
6
12
41
secrétariat / secretariaat
J. Delfosse
Europawijk 72 - B 2440 Geel
Tel. : 0032(0)14 58 37 32
BIC: GEBABEBB
IBAN: BE65 001 4645544 96
éditeur resp. / verantw. uitgever
T. Wagendorp
Abdijlaan 82 - B 3111 Wezemaal
The editor disclaims any
responsibility for the contents of all
data in this publication.
3€
Mot du président
La fin de l’an est une période de fête. Un temps qu’on passe en famille,
un temps pour s’amuser. Malheureusement ce n’était pas le cas pour
notre ami – coutelier René Bol et son épouse Sonia Lust. René, un des
cofondateurs de la Belgian Knife’s Society nous a quitté le premier
janvier 2008.
René, restaurateur d’armes
professionnel, a vite pris
goût aux couteaux. C’est
dans son petit magasin,
Chaussée de Louvain, à
Bruxelles, dans son atelier
au fond du bâtiment qu’il
travaillait. C’était dans nos
régions un des pionniers de
la coutellerie artisanale. Qui
ne
connaît
pas
ses
couteaux, parfois des bruts
de forges, avec manches
constituées de différentes
pièces de bois précieux. Ses
pliants
guillochés,
son
travail fort soigné. Lui aussi,
il a appris son métier en
forgeant, en échangeant du savoir faire avec des couteliers comme
l’Allemand Wolf Borger. C’est cet esprit d’échange, cette volonté de
partager, qui rend René si spécial à nos yeux. Le nombre de personnes
qu’il a motivées, passionnées et guidées dans leur recherche dans
notre artisanat est impossible à estimer. René est un de ces hommes
qui a vraiment touché des gens, qui a vraiment réalisé plein de bonnes
choses et qui a laissé sa trace autour de lui. C’est cette volonté de
partager avec les autres qui rend René si admirable. Dans cet esprit il
a décidé de former en 1995 une petite association -The Belgian Knife’s
Society (BKS)- avec quelques de ses visiteurs réguliers – amateurs de
coutellerie. Les buts? De faire la promotion pour la coutellerie et pour
faciliter l’échange de savoir faire entre les couteliers (pro et
hobbyistes). C’est dans ce cadre qu’il a, à mes yeux, accomplit un
énorme succès et c’était avec beaucoup de fierté que je lui ai succédé
comme président de la BKS. René, notre regretté président d’honneur
était celui qui avait eu la brillante idée d’organiser un salon dans un
des ‘hauts lieux couteliers’ de la Belgique : Gembloux. Pour lui rendre
hommage, les Journées BKS de la Coutellerie à Gembloux lui seront
dédiées. C’est René qui a remis la coutellerie en valeur en Belgique,
qui a développé le Gembloutois.
René, tu nous manqueras… Sonia, on pense à toi…
2
Voorwoord van de voorzitter
Normaal gezien vormt het eindejaar een periode van feesten en
genieten. Helaas was dat afgelopen jaar niet het geval voor René Bol
en zijn echtgenote Sonia Lust. René, één van de stichters van de BKS,
is op 1 januari 2008 overleden.
Wat René zo uniek maakte, was zijn bereidheid om zijn enorme kennis
te delen met anderen. Zelf was hij professioneel wapenrestaurateur en
was een van de pioniers op het vlak van artisanale messen in onze
regio. Mensen die de weg naar zijn kleine messenwinkel annex atelier
op de Leuvensesteenweg in Brussel vonden en die erin slaagden om de
man achter de ietwat ‘ruwe bolster’ te ontdekken, maakten kennis met
een vrijgevige en hartelijke vakman. Hoeveel mensen heeft hij niet
begeleid in hun ontdekkingstocht naar het messenmakersambacht.
Het is op dat vlak, als medestichter van de BKS, dat René zijn grootste
impact heeft gehad. Promotie maken voor het ambacht en
kennisuitwisseling onder de leden. Zijn er mooiere en nobelere
doelstellingen? Het overlijden van René heeft me als voorzitter erg
geraakt. Het verder zetten van deze openheid en kennisuitwisseling
vormt voor mij dan ook een belangrijk actiepunt. Een andere
belangrijke verdienste van René is de jaarlijkse messenbeurs in
Gembloux. Het was René die de eerste contacten legde met de
‘Belgische messenhoofdstad’ en die mee aan de weg stond van dit
jaarlijks terugkerend evenement. Dit jaar is het thema ‘Belgische
messen en messenmakers’ en wordt de beurs opgedragen aan René.
René, we gaan je missen en de BKS zal je nooit vergeten… Sonia, we
denken aan jou en wensen je erg veel sterkte.
3
9e BKS Messenbeurs
Dit jaar is het centrale thema van
onze BKS messenbeurs in Gembloux
(8 en 9 november) ‘Belgische
messen en messenmakers’. In dit
kader zullen we ook de nodige
aandacht schenken aan onze recent
overleden ere voorzitter René Bol.
De stad Gembloux, de verschillende
messenmakers, musea en andere
messenmakerijcentra
uit
België
(Aarschot, Lier, Houyet, Luik …)
worden
inde
mate
van
het
mogelijke
bij
dit
evenement
betrokken.
Naast
de
talrijke
demonstraties, seminaries en expo
– verkoop van handgemaakte
messen is er dit jaar ruimte voor
een thema tentoonstelling ‘Made in
Belgium’.
De laureaten van de verschillende prijzen/wedstrijden maken kans op
een ‘Gembloutois’. Dit regionale mes werd ontworpen door René en
vormt een passent geschenk.
9èmes. Journées BKS de la Coutellerie à
Gembloux
Cela fait bien longtemps que nous y pensions, mais le décès, ce
premier janvier 2008, de notre premier président et cofondateur de la
BKS, René Bol, nous a conforté dans notre projet pour cette année.
Nous consacrerons cette fête coutelière qui nous est coutumière le
premier week-end de novembre (8 et 9 novembre 2008), aux
couteaux et couteliers belges. Le thème s’intitulera donc : ‘Made in
Belgium’.
Gembloux,
ses
artisans du passé et
les
actuels,
son
Musée
de
la
Coutellerie, Houyet,
Aarschot et Lier,
même
Liège
…seront
aussi
4
concernés, sans aucun doute. Dans les
couloirs du Foyer Communal de Gembloux,
les visiteurs seront accueillis par une
exposition de couteaux et objets tranchants
de chez nous, anciens et présents. Nous
allons demander aux couteliers et leurs
familles, collectionneurs et musées, de
présenter le plus possible
d’archives
picturales, graphiques, photos et même des
films, s’ils en ont, pour documenter notre
thème.
En 2008, nous renforcerons encore nos
activités didactiques, pour encore mieux
marcher sur la voie de la transmission des
connaissances de nos métiers. Ceci doit rester un de nos buts
principaux, dictés dans nos statuts et notre charte, depuis nos débuts.
Nous
invitons
spécialement tous les
confrères,
tant
les
couteliers,
les
couteliers – forgerons,
les gainiers, graveurs,
scrimhanders,
collectionneurs et les
membres
des
confréries
professionnelles, à ne
pas manquer d’être
présent
à
cette
neuvième édition pour lui donner un souffle vivifiant et convivial. Nous
commémorerons aussi le souvenir de notre disparu et un « Prix René
Bol » sera aussi attribué cette année en plus de nos distinctions
habituelles.
Comme d’habitude, la BKS distribuera ses récompenses annuelles à
ses membres (Limes d’or, argent et bronze) et distinguera les
professionnels par des « Coups de Cœur ». Ce seront des couteaux
« le Gembloutois » conçus et réalisés par René Bol, que nous
remettrons aux lauréats.
Adresse / adres :
Foyer Communal de
Gembloux, Belgique
Gembloux,
Horaires / openingsuren :
Place
Arthur
Lacroix,
B-5030
Samedi de 10h00 à 19h00
Dimanche de 10h00 à 17h00
5
Programme samedi 8 novembre
10 h : Ouverture des 9es Journées BKS de la Coutellerie
11 h : Juger la qualité d'un couteau (NL, F)
Comment peut-on juger la qualité d'un couteau? Apprenez à identifier
tous les aspects importants d'un couteau : l'émouture, l'acier, le
tranchant, la finition, la prise en main, l'étui, la trempe ... Deux
couteliers de la BKS -Gert van den Elsen et Tim Wagendorp- vous
introduisent dans le monde du couteau à l'aide de différents exemples.
Un séminaire à ne pas rater par les amateurs des couteaux.
12 h : Combats médiévaux
Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur
campement au public et vous montrent du combat d'escrime
médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs
d’armes blanches.
13 h: BKS Tests de coupe
Achim Wirtz a entrepris d’organiser les tests de coupe. Plusieurs
couteliers vous montreront ce qu’un couteau de bonne facture peut
couper. Cordes, bois, papier, cheveux … Des démonstrations
spectaculaires qu’il ne faut absolument pas rater.
14 h : La coutellerie Belge : Houyet (F)
Houyet est connu comme ville tranquille aux bords de la Lesse. Mais
savez-vous qu’il y avait plusieurs couteliers dans le passé ? Pascal
Melchior est un spécialiste sur le terrain de la coutellerie Belge. Il
vous racontera avec beaucoup de passion l’histoire de la coutellerie de
Houyet.
15 h : La coutellerie Belge : Gembloux (F)
La ville de Gembloux est parfois nommée ‘la capitale Belge de la
coutellerie’. Découvrez l’histoire des couteaux et couteliers de
Gembloux pendant ce séminaire de mr. Nederlandt.
16 h : Tressages Japonais (F, Nl)
Rémy Boulin et Jan Dox, 2 spécialistes du domaine des tressages
japonais vous montrent pas à pas comment les réaliser vous-même
avec des matériaux et outils simples.
6
16 h : Combats médiévaux
Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur
campement au public et vous montrent du combat d'escrime
médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs
d’armes blanches.
17 h : Traitement thermique pour débutants (F)
Eric Plazen (F) vous donne un cours de base sur les traitements
thermiques. Si les mots austénite résiduelle, trempe et normalisation
ne vous disent rien, il faut absolument suivre ce séminaire.
19 h : Fin
Programme Dimanche 9 novembre
10 h : Opening
10 h : Combats médiévaux
Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur
campement au public et vous montrent du combat d'escrime
médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs
d’armes blanches.
11 h : Le wootz, c’est quoi ? (F)
Le wootz ? C’est quoi ? Le Belge Fabian Damanet est un coutelier –
forgeron qui est passionné par cet acier de creuset tant réputé.
Découvrez le monde intriguant de la métallurgie orientale.
12 h : Comment juger la qualité d'un couteau (NL, F)
Comment peut-on juger la qualité d'un couteau? Apprenez à identifier
tous les aspects importants d'un couteau : l'émouture, l'acier, le
tranchant, la finition, la prise en main, l'étui, la trempe,... Deux
couteliers de la BKS -Gert van den Elsen et Tim Wagendorp- vous
introduisent dans le monde du couteau à l'aide de différents exemples.
Un séminaire à ne pas rater par les amateurs des couteaux.
13 h: BKS Tests de coupe
Achim Wirtz a entrepris d’organiser les tests de coupe. Plusieurs
couteliers vous montreront ce qu’un couteau de bonne facture peut
7
couper. Cordes, bois, papier, cheveux, … Des
spectaculaires qu’il ne faut absolument pas rater.
démonstrations
14 h : La coutellerie Belge : Houyet (F)
Houyet est connu comme ville tranquille aux bords de la Lesse. Mais
savez-vous qu’il y avait plusieurs couteliers dans le passé ? Pascal
Melchior est un spécialiste sur le terrain de la coutellerie Belge. Il
vous racontera avec beaucoup de passion l’histoire de la coutellerie de
Houyet.
14 h : Combats médiévaux
Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur
campement au public et vous montrent du combat d'escrime
médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs
d’armes blanches.
15 h : Tressages Japonais (F, Nl)
Rémy Boulin et Jan Dox, 2 spécialistes du domaine des tressages
Japonais vous montrent pas à pas comment les réaliser vous-même
avec des matériaux et outils simples.
16 h : Remise des distinctions BKS (F, NL)
17 h: Clôture des 9èmes. Journées BKS de la Coutellerie
Programma zaterdag 8 november
10 h : Opening 9e BKS messenbeurs
11 h : De kwaliteit van een mes beoordelen (NL, F)
Wat bepaalt de kwaliteit van een mes? Leer de verschillende
eigenschappen van een mes beoordelen: het lemmet, staal, harden,
vormgeving, de schede … Twee BKS messenmakers -Gert van den
Elsen en Tim Wagendorp- illustreren hun seminarie aan de hand van
verschillende voorbeelden. Niet te missen voor de kritische
messenliefhebber.
12 h : Middeleeuws zwaardvechten
Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun
campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse
zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude
liefhebbers van blanke wapens.
8
13 h : BKS snijtesten
Achim Wirtz organiseert de BKS snijtesten. Verschillende
messenmakers tonen u wat een degelijk mes kan presteren. Touw,
hout, papier … Deze spectaculaire demonstraties zijn niet te missen.
14 h : Belgische messen : Houyet (F)
Houyet is vooral bekend als rustig stadje aan de Lesse. Wist u dat er
hier verschillende messenmakers actief waren in het verleden ? Pascal
Melchior is specialist op het vlak van Belgische messen en vertelt u
gepassioneerd over de geschiedenis van de messenmakerij in Houyet.
15 h : Belgische messen : Gembloux (F)
Gembloux wordt vaak de Belgische messenhoofdstad genoemd.
Ontdek de boeiende geschiedenis van messen en messenmakers uit
Gembloux tijdens het seminarie van mr. Nederlandt.
16 h : Japanse heftwikkelingen (F, Nl)
Rémy Boulin en Jan Dox, 2 specialisten op het vlak van Japanse
greepwikkelingen, tonen u stap voor stap hoe u met eenvoudige
materialen zélf aan de slag kan.
16 h : Middeleeuws zwaardvechten
Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun
campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse
zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude
liefhebbers van blanke wapens.
17 h : Warmtebehandeling voor dummies (F)
Eric Plazen (F) geeft u een spoedcursus warmtebehandeling. Zeggen
de termen normaliseren, temperen en restausteniet je niets? Dan mag
je dit seminarie zeker niet missen.
19 h : Einde
9
Programma zondag 9 november
10 h : Opening
10 h : Middeleeuws zwaardvechten
Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun
campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse
zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude
liefhebbers van blanke wapens.
11 h : Wootz, wat is dat ? (F)
Wootz ? Wat is dat ? De Belgische messenmaker en smid Fabian
Damanet is gepassioneerd door dit mysterieuze metaal dat in
smeltkroezen gefabriceerd wordt. Ontdek de intrigerende wereld van
de orientaalse metallurgie.
12 h : De kwaliteit van een mes beoordelen (NL, F)
Wat bepaalt de kwaliteit van een mes? Leer de verschillende
eigenschappen van een mes beoordelen: het lemmet, staal, harden,
vormgeving, de schede … Twee BKS messenmakers -Gert van den
Elsen en Tim Wagendorp- illustreren hun seminarie aan de hand van
verschillende voorbeelden. Niet te missen voor de kritische
messenliefhebber.
13 h : BKS snijtesten
Achim Wirtz organiseert de BKS snijtesten. Verschillende
messenmakers tonen u wat een degelijk mes kan presteren. Touw,
hout, papier … Deze spectaculaire demonstraties zijn niet te missen.
14 h : Belgische messen : Houyet (F)
Houyet is vooral bekend als rustig stadje aan de Lesse. Wist u dat er
hier verschillende messenmakers actief waren in het verleden ? Pascal
Melchior is specialist op het vlak van Belgische messen en vertelt u
gepassioneerd over de geschiedenis van de messenmakerij in Houyet.
14 h : Middeleeuws zwaardvechten
Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun
campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse
zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude
liefhebbers van blanke wapens.
10
15 h : Japanse heftwikkelingen (F, Nl)
Rémy Boulin en Jan Dox, 2 specialisten op het vlak van Japanse
greepwikkelingen, tonen u stap voor stap hoe u met eenvoudige
materialen zélf aan de slag kan.
16 h : Prijsuitreiking (F, NL)
17 h : Einde
11
Participants Deelnemers Gembloux 2008
Tönu Arrak
Estonie
Coutelier d’art inspiré par
la pureté des lignes
japonaises
jointes
au
design nordique.
Vasarastreet 6 – 43 Ee – 76606 Kirla, Estonie
[email protected]
Art et Métal
France
Fournisseur de matériel et matériaux de forge – fer
pur
Rue Georges Pompidou, 12 ; F – 78690 Les Essarts
Le Roi; France
www.artmetalco.com
[email protected]
Au Fil de La Lame, The Edge, Yves Naert
France
Couteaux de chasse et Armes japonaises,
Chinoise, western, indiennes, médiévales
et
Tactique forgés & création sur commande
15 rue de l’argilière
62111 Bienvillers au Bois
tél : 03.21.73.58.94
[email protected]
www.auFildelalame.com
12
Norbert Bahls
Deutschland
Artisan coutelier hobbyiste. Damassier – couteaux de
cuisine en damas.
Königstrasse, 20; D –
47475 Kamp- Lintfort;
Deutschland
www.7knifedwarfs.co
m/nba/
[email protected]
Claude Bawin
Belgique
Hobbyste BKS. Archéologie expérimentale – taille du silex – couteaux
sculptés.
Rue Louis de Brouckère, 52 ; B – 4420 Montegnée ; Belgique
Grzegorz Bazirak „Bazyl”
Poland
I am professional tattoo maker since more that decade
and a bike developer/painter since few years. Since
February 2008 I am running a knifemaking business,
producing knives, blades, patterned steel and mokumegane. Lately I became interested in “old-fashion”
materials like wootz and tamahagane. Since few months
I offer professional heat treatment of more demanding
steels, including NIOLOX.
www.bazylart.com
ul. Poprzeczna 11A, Olsztyn, Poland
[email protected]
The Belgian Knife’s Society (BKS)
Belgique
Association pour la préservation, la conservation et
la diffusion des savoirs de la coutellerie en tant
qu’artisanat et artisanat d’art.
Siège social: salle Angelo Galvan , site du Bois du
Cazier – rue du Cazier, 80 B – 6001, Marcinelle,
Belgique
Siège administratif & secrétariat : c/o Jacques
Delfosse, Europawijk, 72,
B – 2440 Geel, België
www.belgianknifesociety.be [email protected]
13
Blades & More
Deutschland
Couteaux et armes blanches orientales anciennes
– damas – wootz – fournitures pour la coutellerie.
Schmiederbergstrass
e, 13; D – 34593
Knüllwald;
Deutschland
www.bladesandmore.de
[email protected]
Marcin Bona “Bona”
Poland
Full time knifemaker. I create hand made knives
since several years, decided to be full time
knifemaker some 3 years ago. In my works I try to
achieve harmony between high esthetical values
and utilitarian purposes. I use mostly D2 and
damast for my blades and both natural and artificial
materials for handles. I
am a fan of recurve
hollow grind blades.
Ul. Szczecinska 64/44, Slupsk; Poland
www.bonaknives.com.
[email protected]
Claude Bouchonville
Belgique
Bladesmith
42 Rue
Trémouroux
B - 1360 Orbais
Belgique
http://homeusers.brutele.be/bouchonville/
[email protected]
Jaroslav Brixi
14
République Tchèque
Rémy B
France
Coutelier hobbyste – Administrateur
BKS.
Lames et tressages de poignées
japonisants – couteaux forgés – damas.
Rue Voltaire, 39 F – 59195
France
[email protected]
Hénin,
Mathieu Callejeon
France
Artisan coutelier professionnel.
Couteaux forgés.
Rue du Maréchal Leclerc, 18 ; 28250 Digny;
France
[email protected]
Cercle Royal d’Art et Histoire Gembloux
Belgique
Gestionnaire du Musée de la Coutellerie à la Maison du Bailli – recherches
et travaux historiques – protection du patrimoine.
Éric Béka, président ; Vieux Chemin de Namur, 62 ; B – 5030 Gembloux ;
Belgique
Richard Ciachera
France
Artisan coutelier pro : Piémontais –
Greffoirs – Capucin.
Rue du Cormier, 13 ; F – 89100 Maillot ;
France
http://forgelames.free.fr
[email protected]
15
Jean François Colla
Belgique
Artisan coutelier
pro.
Couteaux de
chasse, damas et
camp knives
Rue Fastré, 777 B – 4654
Charneux,
Belgique
www.jfcolla.com
[email protected]
Confrérie des Chevaliers de la Coutellerie
Confrérie du Bassin Coutelier Nogentais
Belgique
France
Association de promotion qui fait
connaître la coutellerie du Bassin
Coutelier Nogentais (Hte. Marne –
52). – couteaux – ciseaux et
instruments chirurgicaux.
www.confrerie-bassin-couteliernogentais.com
[email protected]
Confrérie du couteau de Tié
France
Couteaux Bastide
France
Yves & Joële Neveux, artisans couteliers
professionnels. Couteaux traditionnels et produits
techniques. Coffret d’affûtage.
Corniche
des
Cévennes ; F – 48110
Saint
Roman
de
Tosque ; France
www.bastide-knives.com
[email protected]
Curious House, Pradeep Singh Padihar
16
India
Fabian Damanet
Belgique
Maréchal – ferrant venu à la coutellerie par la forge
d’outillage. Notions utilitaires dans toutes ses
créations. En quête de performances se tourne vers
les aciers damassés et
le wootz, seuls capables
de répondre à ses
exigences pour leurs
qualités
en
« coupe
tirée ». Préférence pour
les
couteaux
« skinners » petits et
grands. Administrateur BKS.
Rue de l’Armée Grouchy, 26 ; 5000 Namur ; Belgique
www.wootz.be
[email protected]
Piet De Bruyn
België
BKS hobbyist messenmaker. Wat ik maak moet voldoen
aan drie criteria: het afgewerkte mes moet mooi zijn om
naar te kijken, het moet goed in de hand liggen, en ten
slotte aangenaam zijn om dagdagelijks te gebruiken. Ik
verwerk ook bot en maak
wandelstokken
Langestraat, 310; B – 1790
België
[email protected]
Affligem;
Filip De Coene
België
Beroeps BKS messenmaker. “I can’t hide
my interests for compact EDC folders”.
Molendijk, 22; B – 9552 Borsbeke; België
http://custombladeworks.com
[email protected]
17
Filip De Leeuw – Deviant Blades
België
BKS
beroeps
messenmaker.
Modern
framelocks and linerlocks. Deviant goes
also “classic”…
Zandstraat, 112
B – 2900 Schoten
België
[email protected]
Jacques Delfosse
België
Secrétaire et cofondateur de la BKS. Coutelier –
forgeron et fourbisseur. Cuirs cousus – main. « les
armes incertaines d’une horde utopique ».
Europawijk, 72 ; B – 2440 Geel ; België
http://jacquesdelfosse-bks.skynetblogs.be/
[email protected]
Coutellerie Léon Depireux SPRL
Alain Descy
Artisan coutelier professionnel.
Couteaux droits – de chasse –
couteaux pliants à systèmes –
collaborations.
Les Garennes ; F – 26310
Valmaravel ; France
[email protected]
18
Belgique
France
Alfred Döbner
Sweden
Profi Messerschmied
Brandsägen ; SE – 67020 Glava – Gränsjön ;
Sweden
[email protected]
Janusz Doroszewski
Poland
Knife making is my hobby since several years.
The majority of knives I make are in
Scandinavian style. I buy blades, mostly in
Sweden, sometimes I add my grind. Occasionally
I hammer blades (some year ago I used to forge
and fit Japanese swords). I prefer to make
handles of wood, especially birch burl as close to
the very heart of Scandinavian style, adding
semi-precious stones and other decorative
materials (horn, bone, metal inserts, etc.). I
make the sheaths
myself,
adding
hand
pressed
decoration of my
own design.
Ul. Kozla 1/10, Warszawa, Poland.
http://upjcustomknives.blogspot.com
[email protected]
Jan Dox
België
BKS hobbyist messenmaker.
Gebruiksmessen en Japanse
lemmeten – heften vlechten –
Kydex schedes – auteur &
uitgever.
Zwanebloemlaan, 27; B – 2900
Schoten; België
[email protected]
Alex Dubois
France
coutellerie.nuage.free.fr
19
Michaël Eifler
Deutschland
Coutelier d’art professionnel.
Couteaux – sculptures. Couteaux
droits et de chasse. Miniatures.
Schulstrasse, 32
D – 56379 Winden
Maihkel Eklund
Sweden
Professional knifemaker – artist – engraver and
scrimhander. Knives, knives blades, engravings and
scrimshaws.
Stamvägen, 9; SE – 82041 Färila; Sweden
www.art-knives.com
Excalibur Éditions Crépin Leblond
[email protected]
France
Librairie spécialisée : Couteaux, Chasse, Armes à feu, Chasse à l’arc.
“Le n° 1 des magazines de couteaux”
14, Rue du Patronage Laïque ; B.P. 2057 ; F – 52902 Chaumont Cedex 9 ;
France
www.graphycom.com
[email protected]
20
Ijzer en vuur / Feu et Fer
Belgique
Michel Mouton propose différents
stages d’initiations et de découvertes
aux métiers du feu et du fer.
Rue de la Glacière, 17 ; B – 1060
Bruxelles ; Belgique
www.feuetfer.be
[email protected]
Reiner Grösche / Old tools and knives
Deutschland
Bei der Herstellung der Folder kommen nur
hochwertigste
Materialien
wie
Mammut
Ivory,
Perlmutt, Snakewood oder Desert Ironwood zum
Einsatz. Die Liner werden grundsätzlich aus Titan
gefertigt. Alle Torx – Schrauben und Achsen sind aus
poliertem Edelstahl und werden jedem Folder
individuell angepasst.
Haus Borg; D – 59457 Werl; Deutschland
www.old-tools-and-knifes.de
Jukka Hankala
[email protected]
Finland
Full-time bladesmith. He is interested especially in old,
traditional knife-models, like Toijala-knife, damascus
knives and hunting knives. Jukka designs every knife
himself, and he also makes all the phases by hand.
www.hankala.com
Kempisch Messen Ateljee (KMA)
België
Handgemaakte messen en snijwerktuigen
gemaakt in samenwerking met een groepje
Kempische BKS hobbyist leden. Wij nemen
ieder jaar deel aan de Week van Amateur
Kunst. De vrienden: Jacques Delfosse,
Christophe Verstappen, Eddy Bastiaensen,
Wilfried Van Aelten.
Jacques Delfosse ; Europawijk, 72 ; B – 2440
Geel ; België
[email protected]
21
Jenni und Lothar Döpgen/ Kizlyar Messer
Deutschland
Kizlyar Messer werden vollständig von Hand
gefertigt. Mittlerweile is
die Kizlyar GmbH der
grösste Hersteller von
eklusieven Messern in
der russischen
Föderation und
produziert an zwei
Standorten in Dagestan
und St. Petersburg.
Bachstrasse, 4; D – 56743 Mendig; Deutschland
www.kizlyar-messer.de
[email protected]
Murat Klein
Deutschland
Messerschmied, handgemachte
Messer. Von geschmiedeten
Damastzehner Klingen bis hin zu
geschmiedeten Schwertern baue
ich alle was mir gefallt.
Rengdorferstrasse, 21; D – 53577 Hombach;
Deutschland
www.muratklein.de [email protected]
Andy Klüver
Andreas fertigt handgemachte
Gebrauchmesser
aus
Werkzeugstählen.
“jetzt mache ich schon seit
einigen Jahren meine Messer
selbst.”
“Schmuck mal anders”….
www.messers-schneide.de
[email protected]
22
Deutschland
Knives and Tools / John Boone en Valérie Marmoy
België
Lames forgées en acier 3 couches – stock removal – matériel de fixation et
d’assemblage – sabres japonais – armes blanches et outils tranchants –
métallurgie traditionnelle – restauration d’outils anciens – création de
bijoux artisanaux.
[email protected]
Knifemaker Soap, Gabrielle Nauwelaerts
Belgique
Savon artisanal à base de plantes, d’herbes et d’huiles
essentielles.
« idéal pour le nettoyage de vos matériaux (bois, métal,
tissus et sols) »
Il redonnera également de l’éclat à vos bijoux. Ses
composants naturels rendent les mains des couteliers et
forgerons propres et douces.
« économique, une petite dose suffit pour un grand résultat ! »
Jean – Claude Laforêt
France
Nous sommes couteliers depuis 10 ans. D’abord
salariés de coutelleries renommées, nous avons
crée ensemble « Laforêt Couteliers » à Arconsat,
petit village de la communauté de communes de
la montagne Thiernoise, au cœur de l’Auvergne,
en mai 2005.
La Croix saint
Martin ; F – 63250 Arconsat ; France
www.laforet-couteliers.com
[email protected]
Couteaux Nordiques / Bruno Lagarde
France
Revendeur de couteaux artisanaux, lames et accessoires d’origines
nordiques.
9, Rue Berthelot ; F – 26190 Saint Jean en Royans ; France
http://groups.msn.com/couteauxnordiques
[email protected]
23
Claude Laloyaux
Belgique
Artisan coutelier – forgeron, hobbyste BKS.
Couteaux de chasse et dépiauteurs.
141/5 boulevard Tirou ; B 6000 Charleroi ;
Belgique
Lambotte Marcel
Belgique
Artisan coutelier – forgeron, membre BKS. Surtout des couteaux pliants –
couteaux de nos régions – matériaux naturels.
Rue d’Oignies 52 ; B – 5660 Brûly, Belgique
[email protected]
Lucas Lardinois – Oufti
Belgique
Lucas Lardinois, artisan coutelier
professionnel,
membre
BKS.
Webmaster BKS – collaborateur des
8èmes.
Journées
BKS
de
la
Coutellerie. Couteaux modernes et
pratiques – pliants et droits – EDC –
couteaux d’intervention.
http://couteaux.oufti.com
[email protected]
Veronique Laurent
Belgique
Véronique Laurent, artisan coutelier hobbyste et
administratrice BKS. Lime d’Or BKS 2005. Création et
réalisation de couteaux en stock removal – couteaux
droits et pliants étuis design cousus
main – couteaux
forgés.
Avenue de Broqueville, 239
B – 1200 Woluwé – Saint – Lambert
Belgique [email protected]
24
Robert Laziński “Karud”
Poland
Part time knifemaker, professional dealer.
I am specialized in historic knives: Viking, Slavs
and late medieval period. I prefer “traditional
style” knives for hunting and of Scandinavian
type in general.
I have much
experience in
bone and antler
carving. Since
of webshop for
2007 I am the owner
knifemakers.
ul. Skrzypow 11, Warsaw, Poland
www.birkashop.pl [email protected]
Jean – Baptiste Lévêque
France
Artisan coutelier – forgeron hobbyste BKS.
Membre du forum forgefr.com « JBL ex
Florent ». Couteaux droits forgés.
La Déhanne, 22
F – 22400 Lamballe
France
[email protected]
Samuel Lurquin
Belgique
Artisan coutelier – forgeron professionnel, membre BKS. Couteaux de
chasse – camp knives – couteaux droits - forge son propre damas. Il porte
une
attention
toute
particulière à l’ergonomie de
ses couteaux. Toutes les
lames
sont
sévèrement
testées.
Rue de Wavrin, 65
B – 7110 Houdeng – Gognies
Belgique
[email protected]
25
Sonia Lust
Belgique
Artisane graveuse et
scrimhandster
–
membre
BKS.
Gravure
en
taille
douce et scrimshaws
sur
couteaux
et
autres
objets
–
création
et
réalisation de bijoux
avec scrimshaw. Stages de gravure et
de scrimshaw.
Avenue des Amandiers, 13
B – 1080 Molenbeek – Saint – Jean ; Belgique
Bruno Macé
France
Artisan coutelier professionnel. “par le feu et les mains du forgeron, l’acier
prend vie pour devenir couteau, notre fidèle compagnon.” Damas – brut de
forge – chasse – randonnée – couteau de dame « l’Eterle ».
Perret dessous ; F – 74150 Massingy ; France
www.brunomace.com
[email protected]
Machy Hervé
Christian Mahy
France
Belgique
Artisan coutelier, hobbyste BKS. Couteaux
forgés – étuis cousus main
Rue Quimbin, 1
B – 1380 Lasne – Ohain
Belgique
[email protected]
Joe Mandt
Forged carbon steel fixed blades.
3735 Overlook Drive, N.E., St. Petersburg, Florida,
[email protected]
26
USA
Pascal Marche
France
www.deferetdefeux.fr
Erik Markman
Netherlands
Mercorne SARL
France
Pome et Benoît fournissent des
matériaux pour la coutellerie et
l’artisanat d’art.
Zone Industrielle
F – 48300 Langogne
France
www.mercorne.fr
[email protected]
Mermaid Knife Supplies
Denmark
S.Henrik Ussing. Suppliers for knife material, bones, mammoth ivory,
amber.
Oddereg, 74, DK – 8700 Horsens, Denmark
www.mermaid-knives.dk
[email protected]
Raymond Mintjens
België
BKS hobbyist messenmaker. Jachtmessen
– gebruiksmessen – EDC. De lemmeten
zijn uit moderne stalen, met de stock
removal
technieken,
vervaardigd
uitzonderlijke
houten
en
moderne
kunststoffen voor de heften.
Vaderlandstraat,100
B – 2610 Wilrijk
België
Victor Monteiro
Belgique
Artisan coutelier professionnel, membre BKS. Couteaux droits – chasse –
skinners – pliants…Aciers de haute technologie – damas – wootz –
matériaux nobles.
Rue d’Oprrebais, 31 ; B – 1360 Malèves Sainte Marie ; Belgique
27
Stéphanie Mottais
France
Cette jeune femme coutelière
crée ses propres modèles de
couteaux
et
les
réalise
entièrement. Une lame, un
couteau
n’est
pas
spécifiquement une arme. C’est
un objet neutre en soi. Il peut
être outil et objet d’art.
www.stephanie-mottais.com
Robert Munschies
Deutschland
www.rcm-messer.de
Alexandre Musso
France
Artisan coutelier professionnel. Diplômé
comme maître armurier de Liège en
1980. Fabrique tous ses couteaux de A à
Z et forge lui–même son damas.
Couteaux fixes, inox et damas – pliants
traditionnels et à pompe – stylets et
vendettas en damas. Collaborations avec
Chantal
Gilbert
(Canada).
Coutellerie du Finosello ; Domaine
Sorba ; F – 20000 Ajaccio ; France
monsite.wanadoo.fr/musso.couteaux
[email protected]
Henri Dehouck / Native heritage
de
la
Belgique
Depuis 1996 Henri Dehouck travaille
le cuir. Le label « Native Heritage »
est
synonyme
de
qualité,
d’authenticité et de savoir faire.
28, rue Ste Brigitte; 7971 Thumaide;
Belgique
http://users.skynet.be/nativeheritage
[email protected]
28
Toni Oostendorp / Eastvillage knives
Nederland
As
long
as
I
remember
edged
weapons have been
fascinating to me. I
truly
understand
the importance of a
good edged tool.
When I design a
knife, the first thing
that I consider is
functionality.
Leeuwenriksweide,33; 6708 LE Wageningen; Nederland
www.eastvillageknives.com
[email protected]
Éric et Véronique Parmentier
Belgique
« la
devise
familiale
Paramenter qui a donné le
patronyme Parmentier, signifie en
latin :
la
passion
envers et
contre
tout ».
Éric
(coutelier
professionnel)
réalise
principalement des couteaux pliants utilitaires. Il
conçoit des modèles et des systèmes originaux.
Véronique ne se contente plus, maintenant, d’aider
son mari dans l’entreprise
Rue Roi Albert Ier., 39 ; B – 7850 Enghien ; Belgique
[email protected]
Michel Peuvot / Au coin du bois
France
Artisan professionnel du bois.
Fournisseur
de
matériaux,
outillage
et
librairie.
Bois
préparés pour les manches de
couteaux. Stylos, coupe – papier,
loupes.
5, route de Rizaucourt ; F
52330 Argentolles; France
–
www.artisandart52.com/aucoindubois/index.php
[email protected]
29
Ed de Pauw
Nederland
Beroeps messenmaker. Medestichter
DKE. Jachtmessen & bushcraft knives.
Willem
Kuijpstraat, 70;
2584XX Den
Haag;
Nederland
[email protected]
Eric Plazen
France
Artisan coutelier – forgeron.
“amateur de sandwiches
cuits au feu de bois”. Lames
en aciers sandwiches – traitements thermiques performants – couteaux de
chasse et de camp.
Bergerat ; F – 09200 Montjoie ; France
[email protected]
Otokar Pok
The cutler’s craft
has
been
maintained
by
the Pok’s family
for
70
years.
Josef Pok started
his own business in 1990 and makes kitchen,
butcher’s and hunting knives. Otakar Pok, his
son and full time art knifemaker, is mainly
making custom and collector’s knives.
Klatovska, 10; CZ – 30125 Plzen
www.pok-knives.com
[email protected]
30
Czech Republic
Polish Knifemakers’ Association (in formation)
Poland
A joung nonfor-profit organization of Polish hobbyst
knifemakers,
established as a cooperation platform for
experienced
knifemakers, as well as a source of education for
adepts. Part of
its activities is research on the craft of
knifemaking,
both in historical and technical aspects. The
Associaton
cooperates with Polish thematic portals
www.knives.pl and www.knifemakers.pl . The organization is represented by 4 fellows:
Piotr Jakubiec:
hand made utility
knives;
Pawel Kieda:
outdoor knives and
miniatures;
[email protected]
Krzysztof Siodla:
utility knives and
damast blades;
blejdart.knives.pl
Rafał Wawer,
BKS: outdoor
knives, wootz, steel
with “soul” (-;
www.geostudio.pl/k
nifestudio/
and knives of: Michal Brozyna, Andrzej Szkwarkowski and Grzegorz Zmudzinski.
Mariusz Przybyłowski “TLIM”
Poland
Full time knifemaker.I was making knives as a hobbyst for several years
and decided to make living from this passion two years ago. Each of my
knives undergo professional heat and mechanical treatment, so the final
product has both high esthetical and utilitarian
values.
As a blade material I use mostly pattern welded
steels of my own production, sometimes using
uniform steel forged from chain-saws, springs
etc. Handles and fittings are made mostly form
natural
materials,
especially
wood,
horn
drops
and
leather.
Drewnica 55A,
Poland
www.tlim.net
[email protected]
31
Salvatore Puliga
Belgique
Artisan coutelier – revendeur, membre
BKS. Couteaux pliants simples et
couteaux en damas / sculptés.
Rue de l’Égalité, 56 ; B – 7080 Eugies
[email protected]
Guy Ramspacher
France
De mon premier tanto faconné dans une
vieille lime aux derniers liner-locks en titane
et lames damas, chacune des pièces est
unique tant par sa forme que par la nature
des matériaux employés.
57140- Saint-Rémy; France
pagespersoorange.fr/couteaux.passion/index.htm [email protected]
José Luis Rey
France
Je vais essayer de faire vite et bien. Mon nom
est Xosé Loïs Rey "alias" Breoghan, J'ai 60 ans
et suis Keltoy Kailek de la Teuta Narbassay.
Traduction: Celte Galicien de la tribu des
Narbassay. Initié par mon père. Malgré les 53
ans de métallurgie à mon actif je reste un
modeste forgeron amateur, complètement
atypique
3 rue René Michaud, F - 54230 Neuves Maisons. France.
[email protected]
Pavel Rihacek
Czech Republic
Full time craftsman and sword maker,
BKS member.
Handmade
collector’s
items.
Has
learned in Japan, with masters, how to
forge and mount blades the traditional
way. Fully “sole authorship” made
premium pieces.
Lomsky Mlyn; CZ – 67531 Lamy 46
32
Rockstead Knives, Hiroshi Hanada
Japan
Our company has 70 years history in the production of
edged tools for agriculture and horticulture.
Sakai is famous for its traditional edged tools. We have
challenged for years the goal of making with a machine
a knife which up to now could only be handmade by a
master craftsman.
The name ROCKSTEAD comes from the English
translation of our founder's name. Naming the new
brand ROCKSTEAD expresses the strength and
reliability of our product.
www.isd-ishida.co.jp/English/rockstead.html
Christian Ronse
Belgique
Artisan coutelier – forgeron
professionnel,
membre
BKS. «l’Atelier des Deux
Lunes » est un consortium
d’artisans qui a pour but de
se
faire
plaisir
en
fabriquant
couteaux,
épées,
dagues,
accessoires
coutellerie…
de
Allée Centrale, 18 ; B – 5651 Gourdinne
www.couteaux.biz/index.htm
Michal Rosecky
Alessio Salsi
[email protected]
République Tchèque
Belgium / Italy
Alex
is
a
part
time
knifemaker and BKS member.
Italian, but born and living in
Belgium. I’m making knives
since 2000 and forge my
blades since 2002. I make both
folding knives and fixed blades
and I also forge and mount
hatchets
and
tomahawks.”
Fancy knives with file work –
Damascus – rare and exotic
materials.
www.7knifedwarfs.com/as
Bremstraat,
26;
B
Heusden – Zolder
[email protected]
3550
33
Michael Schick & Uwe Heieck
Deutschland
Adalbert Schmelter, Langbogen.net
Deutschland
Mit über 30 Jahren Erfahrung unserer Manufaktur im
traditionellen Holzbogenbau, können wir unseren Kunden
nahezu jeden Wunsch erfüllen und freuen uns über
Anmerkungen und Feedback.
http://www.langbogen.net/
Pavel Sevececk
Rep. Slovaque
Academie voor beeldende kunsten Anderlecht
België
Kunstambachten > smeden
– docenten : Peter De Beus
en Philip Vercammen.
“Smeden is gewoonweg het
vervormen van metaal met
als doel een voorwerp te
creëren. Hier leer je ijzer en staal bewerken
volgens traditionele smeedtechnieken.”
Dapperheidsplein, 17; B – 1070 Anderlecht
www.academieanderlecht.be
[email protected]
Olivier Serniclaes
Belgique
Ce membre de la BKS forge ses propres couteaux
utilitaires.
Fonctionnalité
garantie !
B – 1850 Grimbergen
[email protected]
Belgique / België
34
Sharptools – Firma Ninke
België
Ignatz Geldoff, BKS lid. Verkoopt
toebehoren,
materiaal,
boeken.
Demonstraties en verkoop van afwet
stenen (Coticules & Belgian Blue
Whetstones). Slijpen en afwetten van
messen, beitels…enz.
Binkomstraat, 22
B – 3210 Lubbeek
België
www.sharptools.be
[email protected]
Michel Slosse
Belgique
Artisan coutelier, hobbyste BKS.
Michel
réalise
des
super
–
couteaux…et lave la vaisselle
quand
Véro
monopolise
leur
atelier ! C’est aussi le concepteur
et
le
réalisateur
génial
de
machines, brûleurs… et fours de
coutellerie !
Avenue de Broqueville, 239
B – 1200 Woluwé – Saint –
Lambert ; Belgique
[email protected]
Stefan Steigerwalt
Deutschland
Profi Messermacher – Händler.
Mitglieder.
Messermaterialien
selbsgebaute
Jagd,
Gebrauchs
Sammlermesser, wie letzter Jahre.
BKS
und
und
Schwanderstrasse, 12A
D – 90530 Wendelstein - Gross
Schwarzenlohe
Deutschland
www.steigerwald-messer.de
[email protected]
35
Armin Stuetz
Austria
Profi Messermacher – Händler.
Representative of Böhler Bleche
Austria. Powder metallurgy steel –
high alloy steel – precutted blades.
Fine handmade knives : folders,
tactical and hunting knives.
Hauptstrasse, 14
A – 8793 Trofaïach, Österreich
www.SteirerEisen.com
[email protected]
Pierre Supper
France
Mon activité est la fabrication artisanale de couteaux et l'importation et la
distribution de coutellerie internationale...
Mes coordonnées sont les suivantes :
Ets Pierre SUPPER
9 rue Georges Dubois
54800 DONCOURT LES CONFLANS
France
[email protected]
David Tcherne
France
Artisan coutelier – forgeron professionnel.
Membre BKS. Bruts de forge – pliants –
couteaux de chasse et de pêche – damas –
couverts – créations.
Place Maison des Princes, 20C
F – 56620 Pont Scorff, France
www.tchernedavid.com
[email protected]
36
Trapper Cutlery
België
Jan Knops, beroeps messenmaker – BKS lid.
Hunting, skinning and outdoorsmen knives.
Eertberglei, 40
B – 2820 Rijmenam, België
www.trappercutlery.com
[email protected]
Daniel Vally
France
Artisan
coutelier
–
forgeron
professionnel. Daniel forge son damas
dont il réalise de forts et superbes
couteaux utilitaires, de chasse, de
camp…et de collection. Ses « œuvres »
sont complétées par de magnifiques
étuis de cuir cousu – main, repoussés ou
peints, fabriqués par ses amis. Il est le maître à penser et à forger de bien
des confrères plus jeunes qu’il guide et encourage…sans compter sa peine
et son temps.
Le Haut du Gras – “Les Pâquerettes » ; F
– 88109 Golbey ; France
dvally.free.fr/le coutelier.htm
[email protected]
Gustaaf van Bellegem
Belgique
Artisan coutelier – forgeron, gainier – hobbyste BKS.
Notre ami Gustaaf, multilingue, réalise des couteaux
utilitaires, de chasse, de combat… et de plongée. Il
est aussi devenu un habile forgeron, affûte les
lames et travaille le cuir des étuis avec talent. Il est
administrateur de notre association.
Avenue Émile Herman, 193
B – 7170 Manage
Belgique
[email protected]
37
Gert van den Elsen
Nederland
Beroeps
messenmaker
–
BKS
lid.
“Handgemaakte messen met stijl”. Van
utilitaire puukko tot vikingzwaard, van
handgesmeed tot high tech linerlock zakmes.
Met een vijl
is Gert DE
meester!
Maar
hij
smeedt ook lemmeten.
Purcelldreef, 83
5012 AJ Tilburg, Nederland
www.7knifedwarfs.com/ge/
[email protected]
Van Poppel Gudy
Nederland
Beroeps
messenmaker
en
BKS
lid.
Damastsmid – bewerkt zijn vaste messen,
zwaarden, sabels, vouwmessen… enz. als
juwelen en werkt vaak samen met collega’s.
Van Duivenvoordestraat, 18
4901 VR Oosterhout, Nederland
[email protected]
Van Rijswijk Aad
Full time art – knifemaker. “My
speciality is making exclusive
handmade
knives
like
interframe folders, integrals,
daggers, razorblades… etc.
Arij Koplaan, 16 B; 3132 AA Vlaardingen
Nederland
www.avrknives.com [email protected]
38
Nederland
Jacques Vanhuffelen
Belgique
Artisan forgeron – coutelier professionnel, administrateur
BKS. Jacques forge des couteaux droits, des lames en
damas et est engagé dans les reconstitutions, au niveau
de l’archéologie
expérimentale, d’aciers
multibarres médiévaux.
Il est un fèvre habitué
des camps
moyenâgeux…du
XXIème siècle !
Chaussée de Marche, 800
B – 5100 Naninne, Belgique
[email protected]
Tim Wagendorp
Belgium
BKS President - professional knifemaker. Along the
years I developed a personal style: I make beautiful
cutting tools that combine beauty (in used shapes
and materials) without compromising on the
functionality of the knife. Most of my blades are hand
forged from carbon steel like 5160 (spring steel),
52100 (ball bearing steel), file
steel or damascus (pattern
welded multi layered steel). The
knives sport natural handle
materials (hardwood, antler)
and have custom fitted and
hand sewn leather sheaths.
Abdijlaan 82; 3111 Wezemaal;
Belgium
www.7knifedwarfs.com/tw
[email protected]
Wildsteer
France
Danielle
de
Buyer,
artisane
coutelière
professionnelle. Né de la rencontre entre un
archer et un forgeron, le couteau Wildsteer est
le fruit de plusieurs années de développement.
Chaque partie a été étudiée pour répondre à
une exigence précise d’utilisation. »
www.wildsteer.com
22, La Bertrandière ; F – 42580 l’Étrat; France
[email protected]
39
Kevin Wilkins
Deutschland
Full time knifemaker & knives designer. “I
wanted to create finely crafted knives, using
the finest materials obtainable.” Folding knives,
fixed blades and kitchen cutlery.
Kurfürstendamm, 105; D – 10711 Berlin;
Deutschland
www.wilkins-knives.com
[email protected]
Achim Wirtz
Artisan
coutelier
–
forgeron
professionnel.
Vice – président BKS.
«Coutelier
–
forgeron
autodidacte, puis formé,
depuis 1995. Wootz –
damas
complexes,
multibarres et mosaïques
–
mokume
gane
–
métallurgie. Manches en
matières naturelles, fer
ancien,
shakudo,
shibuichi,
pour
les
montages. Couteaux fixes
classiques
et
design
d’Europe et Asie Centrale
–
épées
et
sabres
inclus.»Il vend des aciers
de toutes sortes, adaptés
à
l’utilisation
des
couteaux.
Mittelstrasse,
58 ;
D
www.7knifedwarfs.com/aw
Ruben Wouters
40
Allemagne
–
52146
Würselen ;
Deutschland
[email protected]
Belgique
LE DERNIER MOT - SLOTWOORD
Un salon de coutellerie ne s’organise malheureusement pas tout seul. Pour
une petite asbl comme la BKS c’est l’évènement de l’année, pour les
amateurs et professionnels de couteaux c’est la date à fixer sur le
calendrier, pour la ville et les gens de Gembloux c’est le moment de mettre
en valeur leur patrimoine. Je veux remercier de tout mon cœur tout ceux
et celles qui ont attribué au succès de ces 9iemes BKS Journées de la
Coutellerie. Mes collègues de la BKS, les gens de la ville de Gembloux, les
gens de l’OTG, les partenaires, les participants et visiteurs fort nombreux.
UN GRAND MERCI ET A BIENTOT, POUR LA 10 IEME EDITION !
Een messenbeurs organiseert zichzelf echter niet. Voor een kleine vzw als
de BKS is het het hoogtepunt van het jaar, voor messenliefhebbers is het
‘het weekend’ om in de agenda te noteren, voor de stad en de inwoners
van Gembloux is het de moment om hun patrimonium te eren. Ik wil
iedereen die bijgedragen heeft tot deze beurs van harte bedanken. Mijn
collega’s van de BKS, de mensen van de stad Gembloux en de toeristische
dienst, de verschillende partners, de deelnemers en de talrijke bezoekers.
EEN DIKKE MERCIE EN TOT BINNENKORT VOOR DE 10 EDITIE!
Tim
BKS online
http://www.belgianknifesociety.be
41

Documents pareils