3 - MesserForum.net
Transcription
3 - MesserForum.net
the Belgian Knife’s Society ASBL / VZW siège social / sociale zetel Salle Angelo Galvan Rue du Cazier, 80 - B 6001 Marcinelle Arr. judiciaire de Charleroi N° d’identification : 6270/96 N° d’entreprise : 457670249 http://www.belgianknifesociety.be Mot du président Invitation Gembloux 2008 Programme Gembloux 2008 Participants /Deelnemers Le dernier mot 2 4 6 12 41 secrétariat / secretariaat J. Delfosse Europawijk 72 - B 2440 Geel Tel. : 0032(0)14 58 37 32 BIC: GEBABEBB IBAN: BE65 001 4645544 96 éditeur resp. / verantw. uitgever T. Wagendorp Abdijlaan 82 - B 3111 Wezemaal The editor disclaims any responsibility for the contents of all data in this publication. 3€ Mot du président La fin de l’an est une période de fête. Un temps qu’on passe en famille, un temps pour s’amuser. Malheureusement ce n’était pas le cas pour notre ami – coutelier René Bol et son épouse Sonia Lust. René, un des cofondateurs de la Belgian Knife’s Society nous a quitté le premier janvier 2008. René, restaurateur d’armes professionnel, a vite pris goût aux couteaux. C’est dans son petit magasin, Chaussée de Louvain, à Bruxelles, dans son atelier au fond du bâtiment qu’il travaillait. C’était dans nos régions un des pionniers de la coutellerie artisanale. Qui ne connaît pas ses couteaux, parfois des bruts de forges, avec manches constituées de différentes pièces de bois précieux. Ses pliants guillochés, son travail fort soigné. Lui aussi, il a appris son métier en forgeant, en échangeant du savoir faire avec des couteliers comme l’Allemand Wolf Borger. C’est cet esprit d’échange, cette volonté de partager, qui rend René si spécial à nos yeux. Le nombre de personnes qu’il a motivées, passionnées et guidées dans leur recherche dans notre artisanat est impossible à estimer. René est un de ces hommes qui a vraiment touché des gens, qui a vraiment réalisé plein de bonnes choses et qui a laissé sa trace autour de lui. C’est cette volonté de partager avec les autres qui rend René si admirable. Dans cet esprit il a décidé de former en 1995 une petite association -The Belgian Knife’s Society (BKS)- avec quelques de ses visiteurs réguliers – amateurs de coutellerie. Les buts? De faire la promotion pour la coutellerie et pour faciliter l’échange de savoir faire entre les couteliers (pro et hobbyistes). C’est dans ce cadre qu’il a, à mes yeux, accomplit un énorme succès et c’était avec beaucoup de fierté que je lui ai succédé comme président de la BKS. René, notre regretté président d’honneur était celui qui avait eu la brillante idée d’organiser un salon dans un des ‘hauts lieux couteliers’ de la Belgique : Gembloux. Pour lui rendre hommage, les Journées BKS de la Coutellerie à Gembloux lui seront dédiées. C’est René qui a remis la coutellerie en valeur en Belgique, qui a développé le Gembloutois. René, tu nous manqueras… Sonia, on pense à toi… 2 Voorwoord van de voorzitter Normaal gezien vormt het eindejaar een periode van feesten en genieten. Helaas was dat afgelopen jaar niet het geval voor René Bol en zijn echtgenote Sonia Lust. René, één van de stichters van de BKS, is op 1 januari 2008 overleden. Wat René zo uniek maakte, was zijn bereidheid om zijn enorme kennis te delen met anderen. Zelf was hij professioneel wapenrestaurateur en was een van de pioniers op het vlak van artisanale messen in onze regio. Mensen die de weg naar zijn kleine messenwinkel annex atelier op de Leuvensesteenweg in Brussel vonden en die erin slaagden om de man achter de ietwat ‘ruwe bolster’ te ontdekken, maakten kennis met een vrijgevige en hartelijke vakman. Hoeveel mensen heeft hij niet begeleid in hun ontdekkingstocht naar het messenmakersambacht. Het is op dat vlak, als medestichter van de BKS, dat René zijn grootste impact heeft gehad. Promotie maken voor het ambacht en kennisuitwisseling onder de leden. Zijn er mooiere en nobelere doelstellingen? Het overlijden van René heeft me als voorzitter erg geraakt. Het verder zetten van deze openheid en kennisuitwisseling vormt voor mij dan ook een belangrijk actiepunt. Een andere belangrijke verdienste van René is de jaarlijkse messenbeurs in Gembloux. Het was René die de eerste contacten legde met de ‘Belgische messenhoofdstad’ en die mee aan de weg stond van dit jaarlijks terugkerend evenement. Dit jaar is het thema ‘Belgische messen en messenmakers’ en wordt de beurs opgedragen aan René. René, we gaan je missen en de BKS zal je nooit vergeten… Sonia, we denken aan jou en wensen je erg veel sterkte. 3 9e BKS Messenbeurs Dit jaar is het centrale thema van onze BKS messenbeurs in Gembloux (8 en 9 november) ‘Belgische messen en messenmakers’. In dit kader zullen we ook de nodige aandacht schenken aan onze recent overleden ere voorzitter René Bol. De stad Gembloux, de verschillende messenmakers, musea en andere messenmakerijcentra uit België (Aarschot, Lier, Houyet, Luik …) worden inde mate van het mogelijke bij dit evenement betrokken. Naast de talrijke demonstraties, seminaries en expo – verkoop van handgemaakte messen is er dit jaar ruimte voor een thema tentoonstelling ‘Made in Belgium’. De laureaten van de verschillende prijzen/wedstrijden maken kans op een ‘Gembloutois’. Dit regionale mes werd ontworpen door René en vormt een passent geschenk. 9èmes. Journées BKS de la Coutellerie à Gembloux Cela fait bien longtemps que nous y pensions, mais le décès, ce premier janvier 2008, de notre premier président et cofondateur de la BKS, René Bol, nous a conforté dans notre projet pour cette année. Nous consacrerons cette fête coutelière qui nous est coutumière le premier week-end de novembre (8 et 9 novembre 2008), aux couteaux et couteliers belges. Le thème s’intitulera donc : ‘Made in Belgium’. Gembloux, ses artisans du passé et les actuels, son Musée de la Coutellerie, Houyet, Aarschot et Lier, même Liège …seront aussi 4 concernés, sans aucun doute. Dans les couloirs du Foyer Communal de Gembloux, les visiteurs seront accueillis par une exposition de couteaux et objets tranchants de chez nous, anciens et présents. Nous allons demander aux couteliers et leurs familles, collectionneurs et musées, de présenter le plus possible d’archives picturales, graphiques, photos et même des films, s’ils en ont, pour documenter notre thème. En 2008, nous renforcerons encore nos activités didactiques, pour encore mieux marcher sur la voie de la transmission des connaissances de nos métiers. Ceci doit rester un de nos buts principaux, dictés dans nos statuts et notre charte, depuis nos débuts. Nous invitons spécialement tous les confrères, tant les couteliers, les couteliers – forgerons, les gainiers, graveurs, scrimhanders, collectionneurs et les membres des confréries professionnelles, à ne pas manquer d’être présent à cette neuvième édition pour lui donner un souffle vivifiant et convivial. Nous commémorerons aussi le souvenir de notre disparu et un « Prix René Bol » sera aussi attribué cette année en plus de nos distinctions habituelles. Comme d’habitude, la BKS distribuera ses récompenses annuelles à ses membres (Limes d’or, argent et bronze) et distinguera les professionnels par des « Coups de Cœur ». Ce seront des couteaux « le Gembloutois » conçus et réalisés par René Bol, que nous remettrons aux lauréats. Adresse / adres : Foyer Communal de Gembloux, Belgique Gembloux, Horaires / openingsuren : Place Arthur Lacroix, B-5030 Samedi de 10h00 à 19h00 Dimanche de 10h00 à 17h00 5 Programme samedi 8 novembre 10 h : Ouverture des 9es Journées BKS de la Coutellerie 11 h : Juger la qualité d'un couteau (NL, F) Comment peut-on juger la qualité d'un couteau? Apprenez à identifier tous les aspects importants d'un couteau : l'émouture, l'acier, le tranchant, la finition, la prise en main, l'étui, la trempe ... Deux couteliers de la BKS -Gert van den Elsen et Tim Wagendorp- vous introduisent dans le monde du couteau à l'aide de différents exemples. Un séminaire à ne pas rater par les amateurs des couteaux. 12 h : Combats médiévaux Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur campement au public et vous montrent du combat d'escrime médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs d’armes blanches. 13 h: BKS Tests de coupe Achim Wirtz a entrepris d’organiser les tests de coupe. Plusieurs couteliers vous montreront ce qu’un couteau de bonne facture peut couper. Cordes, bois, papier, cheveux … Des démonstrations spectaculaires qu’il ne faut absolument pas rater. 14 h : La coutellerie Belge : Houyet (F) Houyet est connu comme ville tranquille aux bords de la Lesse. Mais savez-vous qu’il y avait plusieurs couteliers dans le passé ? Pascal Melchior est un spécialiste sur le terrain de la coutellerie Belge. Il vous racontera avec beaucoup de passion l’histoire de la coutellerie de Houyet. 15 h : La coutellerie Belge : Gembloux (F) La ville de Gembloux est parfois nommée ‘la capitale Belge de la coutellerie’. Découvrez l’histoire des couteaux et couteliers de Gembloux pendant ce séminaire de mr. Nederlandt. 16 h : Tressages Japonais (F, Nl) Rémy Boulin et Jan Dox, 2 spécialistes du domaine des tressages japonais vous montrent pas à pas comment les réaliser vous-même avec des matériaux et outils simples. 6 16 h : Combats médiévaux Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur campement au public et vous montrent du combat d'escrime médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs d’armes blanches. 17 h : Traitement thermique pour débutants (F) Eric Plazen (F) vous donne un cours de base sur les traitements thermiques. Si les mots austénite résiduelle, trempe et normalisation ne vous disent rien, il faut absolument suivre ce séminaire. 19 h : Fin Programme Dimanche 9 novembre 10 h : Opening 10 h : Combats médiévaux Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur campement au public et vous montrent du combat d'escrime médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs d’armes blanches. 11 h : Le wootz, c’est quoi ? (F) Le wootz ? C’est quoi ? Le Belge Fabian Damanet est un coutelier – forgeron qui est passionné par cet acier de creuset tant réputé. Découvrez le monde intriguant de la métallurgie orientale. 12 h : Comment juger la qualité d'un couteau (NL, F) Comment peut-on juger la qualité d'un couteau? Apprenez à identifier tous les aspects importants d'un couteau : l'émouture, l'acier, le tranchant, la finition, la prise en main, l'étui, la trempe,... Deux couteliers de la BKS -Gert van den Elsen et Tim Wagendorp- vous introduisent dans le monde du couteau à l'aide de différents exemples. Un séminaire à ne pas rater par les amateurs des couteaux. 13 h: BKS Tests de coupe Achim Wirtz a entrepris d’organiser les tests de coupe. Plusieurs couteliers vous montreront ce qu’un couteau de bonne facture peut 7 couper. Cordes, bois, papier, cheveux, … Des spectaculaires qu’il ne faut absolument pas rater. démonstrations 14 h : La coutellerie Belge : Houyet (F) Houyet est connu comme ville tranquille aux bords de la Lesse. Mais savez-vous qu’il y avait plusieurs couteliers dans le passé ? Pascal Melchior est un spécialiste sur le terrain de la coutellerie Belge. Il vous racontera avec beaucoup de passion l’histoire de la coutellerie de Houyet. 14 h : Combats médiévaux Ce week-end les Franc Compaigns Brabançons ouvrent leur campement au public et vous montrent du combat d'escrime médiévale. Un spectacle unique pour les petits et grands admirateurs d’armes blanches. 15 h : Tressages Japonais (F, Nl) Rémy Boulin et Jan Dox, 2 spécialistes du domaine des tressages Japonais vous montrent pas à pas comment les réaliser vous-même avec des matériaux et outils simples. 16 h : Remise des distinctions BKS (F, NL) 17 h: Clôture des 9èmes. Journées BKS de la Coutellerie Programma zaterdag 8 november 10 h : Opening 9e BKS messenbeurs 11 h : De kwaliteit van een mes beoordelen (NL, F) Wat bepaalt de kwaliteit van een mes? Leer de verschillende eigenschappen van een mes beoordelen: het lemmet, staal, harden, vormgeving, de schede … Twee BKS messenmakers -Gert van den Elsen en Tim Wagendorp- illustreren hun seminarie aan de hand van verschillende voorbeelden. Niet te missen voor de kritische messenliefhebber. 12 h : Middeleeuws zwaardvechten Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude liefhebbers van blanke wapens. 8 13 h : BKS snijtesten Achim Wirtz organiseert de BKS snijtesten. Verschillende messenmakers tonen u wat een degelijk mes kan presteren. Touw, hout, papier … Deze spectaculaire demonstraties zijn niet te missen. 14 h : Belgische messen : Houyet (F) Houyet is vooral bekend als rustig stadje aan de Lesse. Wist u dat er hier verschillende messenmakers actief waren in het verleden ? Pascal Melchior is specialist op het vlak van Belgische messen en vertelt u gepassioneerd over de geschiedenis van de messenmakerij in Houyet. 15 h : Belgische messen : Gembloux (F) Gembloux wordt vaak de Belgische messenhoofdstad genoemd. Ontdek de boeiende geschiedenis van messen en messenmakers uit Gembloux tijdens het seminarie van mr. Nederlandt. 16 h : Japanse heftwikkelingen (F, Nl) Rémy Boulin en Jan Dox, 2 specialisten op het vlak van Japanse greepwikkelingen, tonen u stap voor stap hoe u met eenvoudige materialen zélf aan de slag kan. 16 h : Middeleeuws zwaardvechten Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude liefhebbers van blanke wapens. 17 h : Warmtebehandeling voor dummies (F) Eric Plazen (F) geeft u een spoedcursus warmtebehandeling. Zeggen de termen normaliseren, temperen en restausteniet je niets? Dan mag je dit seminarie zeker niet missen. 19 h : Einde 9 Programma zondag 9 november 10 h : Opening 10 h : Middeleeuws zwaardvechten Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude liefhebbers van blanke wapens. 11 h : Wootz, wat is dat ? (F) Wootz ? Wat is dat ? De Belgische messenmaker en smid Fabian Damanet is gepassioneerd door dit mysterieuze metaal dat in smeltkroezen gefabriceerd wordt. Ontdek de intrigerende wereld van de orientaalse metallurgie. 12 h : De kwaliteit van een mes beoordelen (NL, F) Wat bepaalt de kwaliteit van een mes? Leer de verschillende eigenschappen van een mes beoordelen: het lemmet, staal, harden, vormgeving, de schede … Twee BKS messenmakers -Gert van den Elsen en Tim Wagendorp- illustreren hun seminarie aan de hand van verschillende voorbeelden. Niet te missen voor de kritische messenliefhebber. 13 h : BKS snijtesten Achim Wirtz organiseert de BKS snijtesten. Verschillende messenmakers tonen u wat een degelijk mes kan presteren. Touw, hout, papier … Deze spectaculaire demonstraties zijn niet te missen. 14 h : Belgische messen : Houyet (F) Houyet is vooral bekend als rustig stadje aan de Lesse. Wist u dat er hier verschillende messenmakers actief waren in het verleden ? Pascal Melchior is specialist op het vlak van Belgische messen en vertelt u gepassioneerd over de geschiedenis van de messenmakerij in Houyet. 14 h : Middeleeuws zwaardvechten Het ganse weekend openen de Franc Compaigns Brabançons hun campement voor het grote publiek en tonen u middeleeuwse zwaardvechttechnieken. Een uniek spektakel voor jonge en oude liefhebbers van blanke wapens. 10 15 h : Japanse heftwikkelingen (F, Nl) Rémy Boulin en Jan Dox, 2 specialisten op het vlak van Japanse greepwikkelingen, tonen u stap voor stap hoe u met eenvoudige materialen zélf aan de slag kan. 16 h : Prijsuitreiking (F, NL) 17 h : Einde 11 Participants Deelnemers Gembloux 2008 Tönu Arrak Estonie Coutelier d’art inspiré par la pureté des lignes japonaises jointes au design nordique. Vasarastreet 6 – 43 Ee – 76606 Kirla, Estonie [email protected] Art et Métal France Fournisseur de matériel et matériaux de forge – fer pur Rue Georges Pompidou, 12 ; F – 78690 Les Essarts Le Roi; France www.artmetalco.com [email protected] Au Fil de La Lame, The Edge, Yves Naert France Couteaux de chasse et Armes japonaises, Chinoise, western, indiennes, médiévales et Tactique forgés & création sur commande 15 rue de l’argilière 62111 Bienvillers au Bois tél : 03.21.73.58.94 [email protected] www.auFildelalame.com 12 Norbert Bahls Deutschland Artisan coutelier hobbyiste. Damassier – couteaux de cuisine en damas. Königstrasse, 20; D – 47475 Kamp- Lintfort; Deutschland www.7knifedwarfs.co m/nba/ [email protected] Claude Bawin Belgique Hobbyste BKS. Archéologie expérimentale – taille du silex – couteaux sculptés. Rue Louis de Brouckère, 52 ; B – 4420 Montegnée ; Belgique Grzegorz Bazirak „Bazyl” Poland I am professional tattoo maker since more that decade and a bike developer/painter since few years. Since February 2008 I am running a knifemaking business, producing knives, blades, patterned steel and mokumegane. Lately I became interested in “old-fashion” materials like wootz and tamahagane. Since few months I offer professional heat treatment of more demanding steels, including NIOLOX. www.bazylart.com ul. Poprzeczna 11A, Olsztyn, Poland [email protected] The Belgian Knife’s Society (BKS) Belgique Association pour la préservation, la conservation et la diffusion des savoirs de la coutellerie en tant qu’artisanat et artisanat d’art. Siège social: salle Angelo Galvan , site du Bois du Cazier – rue du Cazier, 80 B – 6001, Marcinelle, Belgique Siège administratif & secrétariat : c/o Jacques Delfosse, Europawijk, 72, B – 2440 Geel, België www.belgianknifesociety.be [email protected] 13 Blades & More Deutschland Couteaux et armes blanches orientales anciennes – damas – wootz – fournitures pour la coutellerie. Schmiederbergstrass e, 13; D – 34593 Knüllwald; Deutschland www.bladesandmore.de [email protected] Marcin Bona “Bona” Poland Full time knifemaker. I create hand made knives since several years, decided to be full time knifemaker some 3 years ago. In my works I try to achieve harmony between high esthetical values and utilitarian purposes. I use mostly D2 and damast for my blades and both natural and artificial materials for handles. I am a fan of recurve hollow grind blades. Ul. Szczecinska 64/44, Slupsk; Poland www.bonaknives.com. [email protected] Claude Bouchonville Belgique Bladesmith 42 Rue Trémouroux B - 1360 Orbais Belgique http://homeusers.brutele.be/bouchonville/ [email protected] Jaroslav Brixi 14 République Tchèque Rémy B France Coutelier hobbyste – Administrateur BKS. Lames et tressages de poignées japonisants – couteaux forgés – damas. Rue Voltaire, 39 F – 59195 France [email protected] Hénin, Mathieu Callejeon France Artisan coutelier professionnel. Couteaux forgés. Rue du Maréchal Leclerc, 18 ; 28250 Digny; France [email protected] Cercle Royal d’Art et Histoire Gembloux Belgique Gestionnaire du Musée de la Coutellerie à la Maison du Bailli – recherches et travaux historiques – protection du patrimoine. Éric Béka, président ; Vieux Chemin de Namur, 62 ; B – 5030 Gembloux ; Belgique Richard Ciachera France Artisan coutelier pro : Piémontais – Greffoirs – Capucin. Rue du Cormier, 13 ; F – 89100 Maillot ; France http://forgelames.free.fr [email protected] 15 Jean François Colla Belgique Artisan coutelier pro. Couteaux de chasse, damas et camp knives Rue Fastré, 777 B – 4654 Charneux, Belgique www.jfcolla.com [email protected] Confrérie des Chevaliers de la Coutellerie Confrérie du Bassin Coutelier Nogentais Belgique France Association de promotion qui fait connaître la coutellerie du Bassin Coutelier Nogentais (Hte. Marne – 52). – couteaux – ciseaux et instruments chirurgicaux. www.confrerie-bassin-couteliernogentais.com [email protected] Confrérie du couteau de Tié France Couteaux Bastide France Yves & Joële Neveux, artisans couteliers professionnels. Couteaux traditionnels et produits techniques. Coffret d’affûtage. Corniche des Cévennes ; F – 48110 Saint Roman de Tosque ; France www.bastide-knives.com [email protected] Curious House, Pradeep Singh Padihar 16 India Fabian Damanet Belgique Maréchal – ferrant venu à la coutellerie par la forge d’outillage. Notions utilitaires dans toutes ses créations. En quête de performances se tourne vers les aciers damassés et le wootz, seuls capables de répondre à ses exigences pour leurs qualités en « coupe tirée ». Préférence pour les couteaux « skinners » petits et grands. Administrateur BKS. Rue de l’Armée Grouchy, 26 ; 5000 Namur ; Belgique www.wootz.be [email protected] Piet De Bruyn België BKS hobbyist messenmaker. Wat ik maak moet voldoen aan drie criteria: het afgewerkte mes moet mooi zijn om naar te kijken, het moet goed in de hand liggen, en ten slotte aangenaam zijn om dagdagelijks te gebruiken. Ik verwerk ook bot en maak wandelstokken Langestraat, 310; B – 1790 België [email protected] Affligem; Filip De Coene België Beroeps BKS messenmaker. “I can’t hide my interests for compact EDC folders”. Molendijk, 22; B – 9552 Borsbeke; België http://custombladeworks.com [email protected] 17 Filip De Leeuw – Deviant Blades België BKS beroeps messenmaker. Modern framelocks and linerlocks. Deviant goes also “classic”… Zandstraat, 112 B – 2900 Schoten België [email protected] Jacques Delfosse België Secrétaire et cofondateur de la BKS. Coutelier – forgeron et fourbisseur. Cuirs cousus – main. « les armes incertaines d’une horde utopique ». Europawijk, 72 ; B – 2440 Geel ; België http://jacquesdelfosse-bks.skynetblogs.be/ [email protected] Coutellerie Léon Depireux SPRL Alain Descy Artisan coutelier professionnel. Couteaux droits – de chasse – couteaux pliants à systèmes – collaborations. Les Garennes ; F – 26310 Valmaravel ; France [email protected] 18 Belgique France Alfred Döbner Sweden Profi Messerschmied Brandsägen ; SE – 67020 Glava – Gränsjön ; Sweden [email protected] Janusz Doroszewski Poland Knife making is my hobby since several years. The majority of knives I make are in Scandinavian style. I buy blades, mostly in Sweden, sometimes I add my grind. Occasionally I hammer blades (some year ago I used to forge and fit Japanese swords). I prefer to make handles of wood, especially birch burl as close to the very heart of Scandinavian style, adding semi-precious stones and other decorative materials (horn, bone, metal inserts, etc.). I make the sheaths myself, adding hand pressed decoration of my own design. Ul. Kozla 1/10, Warszawa, Poland. http://upjcustomknives.blogspot.com [email protected] Jan Dox België BKS hobbyist messenmaker. Gebruiksmessen en Japanse lemmeten – heften vlechten – Kydex schedes – auteur & uitgever. Zwanebloemlaan, 27; B – 2900 Schoten; België [email protected] Alex Dubois France coutellerie.nuage.free.fr 19 Michaël Eifler Deutschland Coutelier d’art professionnel. Couteaux – sculptures. Couteaux droits et de chasse. Miniatures. Schulstrasse, 32 D – 56379 Winden Maihkel Eklund Sweden Professional knifemaker – artist – engraver and scrimhander. Knives, knives blades, engravings and scrimshaws. Stamvägen, 9; SE – 82041 Färila; Sweden www.art-knives.com Excalibur Éditions Crépin Leblond [email protected] France Librairie spécialisée : Couteaux, Chasse, Armes à feu, Chasse à l’arc. “Le n° 1 des magazines de couteaux” 14, Rue du Patronage Laïque ; B.P. 2057 ; F – 52902 Chaumont Cedex 9 ; France www.graphycom.com [email protected] 20 Ijzer en vuur / Feu et Fer Belgique Michel Mouton propose différents stages d’initiations et de découvertes aux métiers du feu et du fer. Rue de la Glacière, 17 ; B – 1060 Bruxelles ; Belgique www.feuetfer.be [email protected] Reiner Grösche / Old tools and knives Deutschland Bei der Herstellung der Folder kommen nur hochwertigste Materialien wie Mammut Ivory, Perlmutt, Snakewood oder Desert Ironwood zum Einsatz. Die Liner werden grundsätzlich aus Titan gefertigt. Alle Torx – Schrauben und Achsen sind aus poliertem Edelstahl und werden jedem Folder individuell angepasst. Haus Borg; D – 59457 Werl; Deutschland www.old-tools-and-knifes.de Jukka Hankala [email protected] Finland Full-time bladesmith. He is interested especially in old, traditional knife-models, like Toijala-knife, damascus knives and hunting knives. Jukka designs every knife himself, and he also makes all the phases by hand. www.hankala.com Kempisch Messen Ateljee (KMA) België Handgemaakte messen en snijwerktuigen gemaakt in samenwerking met een groepje Kempische BKS hobbyist leden. Wij nemen ieder jaar deel aan de Week van Amateur Kunst. De vrienden: Jacques Delfosse, Christophe Verstappen, Eddy Bastiaensen, Wilfried Van Aelten. Jacques Delfosse ; Europawijk, 72 ; B – 2440 Geel ; België [email protected] 21 Jenni und Lothar Döpgen/ Kizlyar Messer Deutschland Kizlyar Messer werden vollständig von Hand gefertigt. Mittlerweile is die Kizlyar GmbH der grösste Hersteller von eklusieven Messern in der russischen Föderation und produziert an zwei Standorten in Dagestan und St. Petersburg. Bachstrasse, 4; D – 56743 Mendig; Deutschland www.kizlyar-messer.de [email protected] Murat Klein Deutschland Messerschmied, handgemachte Messer. Von geschmiedeten Damastzehner Klingen bis hin zu geschmiedeten Schwertern baue ich alle was mir gefallt. Rengdorferstrasse, 21; D – 53577 Hombach; Deutschland www.muratklein.de [email protected] Andy Klüver Andreas fertigt handgemachte Gebrauchmesser aus Werkzeugstählen. “jetzt mache ich schon seit einigen Jahren meine Messer selbst.” “Schmuck mal anders”…. www.messers-schneide.de [email protected] 22 Deutschland Knives and Tools / John Boone en Valérie Marmoy België Lames forgées en acier 3 couches – stock removal – matériel de fixation et d’assemblage – sabres japonais – armes blanches et outils tranchants – métallurgie traditionnelle – restauration d’outils anciens – création de bijoux artisanaux. [email protected] Knifemaker Soap, Gabrielle Nauwelaerts Belgique Savon artisanal à base de plantes, d’herbes et d’huiles essentielles. « idéal pour le nettoyage de vos matériaux (bois, métal, tissus et sols) » Il redonnera également de l’éclat à vos bijoux. Ses composants naturels rendent les mains des couteliers et forgerons propres et douces. « économique, une petite dose suffit pour un grand résultat ! » Jean – Claude Laforêt France Nous sommes couteliers depuis 10 ans. D’abord salariés de coutelleries renommées, nous avons crée ensemble « Laforêt Couteliers » à Arconsat, petit village de la communauté de communes de la montagne Thiernoise, au cœur de l’Auvergne, en mai 2005. La Croix saint Martin ; F – 63250 Arconsat ; France www.laforet-couteliers.com [email protected] Couteaux Nordiques / Bruno Lagarde France Revendeur de couteaux artisanaux, lames et accessoires d’origines nordiques. 9, Rue Berthelot ; F – 26190 Saint Jean en Royans ; France http://groups.msn.com/couteauxnordiques [email protected] 23 Claude Laloyaux Belgique Artisan coutelier – forgeron, hobbyste BKS. Couteaux de chasse et dépiauteurs. 141/5 boulevard Tirou ; B 6000 Charleroi ; Belgique Lambotte Marcel Belgique Artisan coutelier – forgeron, membre BKS. Surtout des couteaux pliants – couteaux de nos régions – matériaux naturels. Rue d’Oignies 52 ; B – 5660 Brûly, Belgique [email protected] Lucas Lardinois – Oufti Belgique Lucas Lardinois, artisan coutelier professionnel, membre BKS. Webmaster BKS – collaborateur des 8èmes. Journées BKS de la Coutellerie. Couteaux modernes et pratiques – pliants et droits – EDC – couteaux d’intervention. http://couteaux.oufti.com [email protected] Veronique Laurent Belgique Véronique Laurent, artisan coutelier hobbyste et administratrice BKS. Lime d’Or BKS 2005. Création et réalisation de couteaux en stock removal – couteaux droits et pliants étuis design cousus main – couteaux forgés. Avenue de Broqueville, 239 B – 1200 Woluwé – Saint – Lambert Belgique [email protected] 24 Robert Laziński “Karud” Poland Part time knifemaker, professional dealer. I am specialized in historic knives: Viking, Slavs and late medieval period. I prefer “traditional style” knives for hunting and of Scandinavian type in general. I have much experience in bone and antler carving. Since of webshop for 2007 I am the owner knifemakers. ul. Skrzypow 11, Warsaw, Poland www.birkashop.pl [email protected] Jean – Baptiste Lévêque France Artisan coutelier – forgeron hobbyste BKS. Membre du forum forgefr.com « JBL ex Florent ». Couteaux droits forgés. La Déhanne, 22 F – 22400 Lamballe France [email protected] Samuel Lurquin Belgique Artisan coutelier – forgeron professionnel, membre BKS. Couteaux de chasse – camp knives – couteaux droits - forge son propre damas. Il porte une attention toute particulière à l’ergonomie de ses couteaux. Toutes les lames sont sévèrement testées. Rue de Wavrin, 65 B – 7110 Houdeng – Gognies Belgique [email protected] 25 Sonia Lust Belgique Artisane graveuse et scrimhandster – membre BKS. Gravure en taille douce et scrimshaws sur couteaux et autres objets – création et réalisation de bijoux avec scrimshaw. Stages de gravure et de scrimshaw. Avenue des Amandiers, 13 B – 1080 Molenbeek – Saint – Jean ; Belgique Bruno Macé France Artisan coutelier professionnel. “par le feu et les mains du forgeron, l’acier prend vie pour devenir couteau, notre fidèle compagnon.” Damas – brut de forge – chasse – randonnée – couteau de dame « l’Eterle ». Perret dessous ; F – 74150 Massingy ; France www.brunomace.com [email protected] Machy Hervé Christian Mahy France Belgique Artisan coutelier, hobbyste BKS. Couteaux forgés – étuis cousus main Rue Quimbin, 1 B – 1380 Lasne – Ohain Belgique [email protected] Joe Mandt Forged carbon steel fixed blades. 3735 Overlook Drive, N.E., St. Petersburg, Florida, [email protected] 26 USA Pascal Marche France www.deferetdefeux.fr Erik Markman Netherlands Mercorne SARL France Pome et Benoît fournissent des matériaux pour la coutellerie et l’artisanat d’art. Zone Industrielle F – 48300 Langogne France www.mercorne.fr [email protected] Mermaid Knife Supplies Denmark S.Henrik Ussing. Suppliers for knife material, bones, mammoth ivory, amber. Oddereg, 74, DK – 8700 Horsens, Denmark www.mermaid-knives.dk [email protected] Raymond Mintjens België BKS hobbyist messenmaker. Jachtmessen – gebruiksmessen – EDC. De lemmeten zijn uit moderne stalen, met de stock removal technieken, vervaardigd uitzonderlijke houten en moderne kunststoffen voor de heften. Vaderlandstraat,100 B – 2610 Wilrijk België Victor Monteiro Belgique Artisan coutelier professionnel, membre BKS. Couteaux droits – chasse – skinners – pliants…Aciers de haute technologie – damas – wootz – matériaux nobles. Rue d’Oprrebais, 31 ; B – 1360 Malèves Sainte Marie ; Belgique 27 Stéphanie Mottais France Cette jeune femme coutelière crée ses propres modèles de couteaux et les réalise entièrement. Une lame, un couteau n’est pas spécifiquement une arme. C’est un objet neutre en soi. Il peut être outil et objet d’art. www.stephanie-mottais.com Robert Munschies Deutschland www.rcm-messer.de Alexandre Musso France Artisan coutelier professionnel. Diplômé comme maître armurier de Liège en 1980. Fabrique tous ses couteaux de A à Z et forge lui–même son damas. Couteaux fixes, inox et damas – pliants traditionnels et à pompe – stylets et vendettas en damas. Collaborations avec Chantal Gilbert (Canada). Coutellerie du Finosello ; Domaine Sorba ; F – 20000 Ajaccio ; France monsite.wanadoo.fr/musso.couteaux [email protected] Henri Dehouck / Native heritage de la Belgique Depuis 1996 Henri Dehouck travaille le cuir. Le label « Native Heritage » est synonyme de qualité, d’authenticité et de savoir faire. 28, rue Ste Brigitte; 7971 Thumaide; Belgique http://users.skynet.be/nativeheritage [email protected] 28 Toni Oostendorp / Eastvillage knives Nederland As long as I remember edged weapons have been fascinating to me. I truly understand the importance of a good edged tool. When I design a knife, the first thing that I consider is functionality. Leeuwenriksweide,33; 6708 LE Wageningen; Nederland www.eastvillageknives.com [email protected] Éric et Véronique Parmentier Belgique « la devise familiale Paramenter qui a donné le patronyme Parmentier, signifie en latin : la passion envers et contre tout ». Éric (coutelier professionnel) réalise principalement des couteaux pliants utilitaires. Il conçoit des modèles et des systèmes originaux. Véronique ne se contente plus, maintenant, d’aider son mari dans l’entreprise Rue Roi Albert Ier., 39 ; B – 7850 Enghien ; Belgique [email protected] Michel Peuvot / Au coin du bois France Artisan professionnel du bois. Fournisseur de matériaux, outillage et librairie. Bois préparés pour les manches de couteaux. Stylos, coupe – papier, loupes. 5, route de Rizaucourt ; F 52330 Argentolles; France – www.artisandart52.com/aucoindubois/index.php [email protected] 29 Ed de Pauw Nederland Beroeps messenmaker. Medestichter DKE. Jachtmessen & bushcraft knives. Willem Kuijpstraat, 70; 2584XX Den Haag; Nederland [email protected] Eric Plazen France Artisan coutelier – forgeron. “amateur de sandwiches cuits au feu de bois”. Lames en aciers sandwiches – traitements thermiques performants – couteaux de chasse et de camp. Bergerat ; F – 09200 Montjoie ; France [email protected] Otokar Pok The cutler’s craft has been maintained by the Pok’s family for 70 years. Josef Pok started his own business in 1990 and makes kitchen, butcher’s and hunting knives. Otakar Pok, his son and full time art knifemaker, is mainly making custom and collector’s knives. Klatovska, 10; CZ – 30125 Plzen www.pok-knives.com [email protected] 30 Czech Republic Polish Knifemakers’ Association (in formation) Poland A joung nonfor-profit organization of Polish hobbyst knifemakers, established as a cooperation platform for experienced knifemakers, as well as a source of education for adepts. Part of its activities is research on the craft of knifemaking, both in historical and technical aspects. The Associaton cooperates with Polish thematic portals www.knives.pl and www.knifemakers.pl . The organization is represented by 4 fellows: Piotr Jakubiec: hand made utility knives; Pawel Kieda: outdoor knives and miniatures; [email protected] Krzysztof Siodla: utility knives and damast blades; blejdart.knives.pl Rafał Wawer, BKS: outdoor knives, wootz, steel with “soul” (-; www.geostudio.pl/k nifestudio/ and knives of: Michal Brozyna, Andrzej Szkwarkowski and Grzegorz Zmudzinski. Mariusz Przybyłowski “TLIM” Poland Full time knifemaker.I was making knives as a hobbyst for several years and decided to make living from this passion two years ago. Each of my knives undergo professional heat and mechanical treatment, so the final product has both high esthetical and utilitarian values. As a blade material I use mostly pattern welded steels of my own production, sometimes using uniform steel forged from chain-saws, springs etc. Handles and fittings are made mostly form natural materials, especially wood, horn drops and leather. Drewnica 55A, Poland www.tlim.net [email protected] 31 Salvatore Puliga Belgique Artisan coutelier – revendeur, membre BKS. Couteaux pliants simples et couteaux en damas / sculptés. Rue de l’Égalité, 56 ; B – 7080 Eugies [email protected] Guy Ramspacher France De mon premier tanto faconné dans une vieille lime aux derniers liner-locks en titane et lames damas, chacune des pièces est unique tant par sa forme que par la nature des matériaux employés. 57140- Saint-Rémy; France pagespersoorange.fr/couteaux.passion/index.htm [email protected] José Luis Rey France Je vais essayer de faire vite et bien. Mon nom est Xosé Loïs Rey "alias" Breoghan, J'ai 60 ans et suis Keltoy Kailek de la Teuta Narbassay. Traduction: Celte Galicien de la tribu des Narbassay. Initié par mon père. Malgré les 53 ans de métallurgie à mon actif je reste un modeste forgeron amateur, complètement atypique 3 rue René Michaud, F - 54230 Neuves Maisons. France. [email protected] Pavel Rihacek Czech Republic Full time craftsman and sword maker, BKS member. Handmade collector’s items. Has learned in Japan, with masters, how to forge and mount blades the traditional way. Fully “sole authorship” made premium pieces. Lomsky Mlyn; CZ – 67531 Lamy 46 32 Rockstead Knives, Hiroshi Hanada Japan Our company has 70 years history in the production of edged tools for agriculture and horticulture. Sakai is famous for its traditional edged tools. We have challenged for years the goal of making with a machine a knife which up to now could only be handmade by a master craftsman. The name ROCKSTEAD comes from the English translation of our founder's name. Naming the new brand ROCKSTEAD expresses the strength and reliability of our product. www.isd-ishida.co.jp/English/rockstead.html Christian Ronse Belgique Artisan coutelier – forgeron professionnel, membre BKS. «l’Atelier des Deux Lunes » est un consortium d’artisans qui a pour but de se faire plaisir en fabriquant couteaux, épées, dagues, accessoires coutellerie… de Allée Centrale, 18 ; B – 5651 Gourdinne www.couteaux.biz/index.htm Michal Rosecky Alessio Salsi [email protected] République Tchèque Belgium / Italy Alex is a part time knifemaker and BKS member. Italian, but born and living in Belgium. I’m making knives since 2000 and forge my blades since 2002. I make both folding knives and fixed blades and I also forge and mount hatchets and tomahawks.” Fancy knives with file work – Damascus – rare and exotic materials. www.7knifedwarfs.com/as Bremstraat, 26; B Heusden – Zolder [email protected] 3550 33 Michael Schick & Uwe Heieck Deutschland Adalbert Schmelter, Langbogen.net Deutschland Mit über 30 Jahren Erfahrung unserer Manufaktur im traditionellen Holzbogenbau, können wir unseren Kunden nahezu jeden Wunsch erfüllen und freuen uns über Anmerkungen und Feedback. http://www.langbogen.net/ Pavel Sevececk Rep. Slovaque Academie voor beeldende kunsten Anderlecht België Kunstambachten > smeden – docenten : Peter De Beus en Philip Vercammen. “Smeden is gewoonweg het vervormen van metaal met als doel een voorwerp te creëren. Hier leer je ijzer en staal bewerken volgens traditionele smeedtechnieken.” Dapperheidsplein, 17; B – 1070 Anderlecht www.academieanderlecht.be [email protected] Olivier Serniclaes Belgique Ce membre de la BKS forge ses propres couteaux utilitaires. Fonctionnalité garantie ! B – 1850 Grimbergen [email protected] Belgique / België 34 Sharptools – Firma Ninke België Ignatz Geldoff, BKS lid. Verkoopt toebehoren, materiaal, boeken. Demonstraties en verkoop van afwet stenen (Coticules & Belgian Blue Whetstones). Slijpen en afwetten van messen, beitels…enz. Binkomstraat, 22 B – 3210 Lubbeek België www.sharptools.be [email protected] Michel Slosse Belgique Artisan coutelier, hobbyste BKS. Michel réalise des super – couteaux…et lave la vaisselle quand Véro monopolise leur atelier ! C’est aussi le concepteur et le réalisateur génial de machines, brûleurs… et fours de coutellerie ! Avenue de Broqueville, 239 B – 1200 Woluwé – Saint – Lambert ; Belgique [email protected] Stefan Steigerwalt Deutschland Profi Messermacher – Händler. Mitglieder. Messermaterialien selbsgebaute Jagd, Gebrauchs Sammlermesser, wie letzter Jahre. BKS und und Schwanderstrasse, 12A D – 90530 Wendelstein - Gross Schwarzenlohe Deutschland www.steigerwald-messer.de [email protected] 35 Armin Stuetz Austria Profi Messermacher – Händler. Representative of Böhler Bleche Austria. Powder metallurgy steel – high alloy steel – precutted blades. Fine handmade knives : folders, tactical and hunting knives. Hauptstrasse, 14 A – 8793 Trofaïach, Österreich www.SteirerEisen.com [email protected] Pierre Supper France Mon activité est la fabrication artisanale de couteaux et l'importation et la distribution de coutellerie internationale... Mes coordonnées sont les suivantes : Ets Pierre SUPPER 9 rue Georges Dubois 54800 DONCOURT LES CONFLANS France [email protected] David Tcherne France Artisan coutelier – forgeron professionnel. Membre BKS. Bruts de forge – pliants – couteaux de chasse et de pêche – damas – couverts – créations. Place Maison des Princes, 20C F – 56620 Pont Scorff, France www.tchernedavid.com [email protected] 36 Trapper Cutlery België Jan Knops, beroeps messenmaker – BKS lid. Hunting, skinning and outdoorsmen knives. Eertberglei, 40 B – 2820 Rijmenam, België www.trappercutlery.com [email protected] Daniel Vally France Artisan coutelier – forgeron professionnel. Daniel forge son damas dont il réalise de forts et superbes couteaux utilitaires, de chasse, de camp…et de collection. Ses « œuvres » sont complétées par de magnifiques étuis de cuir cousu – main, repoussés ou peints, fabriqués par ses amis. Il est le maître à penser et à forger de bien des confrères plus jeunes qu’il guide et encourage…sans compter sa peine et son temps. Le Haut du Gras – “Les Pâquerettes » ; F – 88109 Golbey ; France dvally.free.fr/le coutelier.htm [email protected] Gustaaf van Bellegem Belgique Artisan coutelier – forgeron, gainier – hobbyste BKS. Notre ami Gustaaf, multilingue, réalise des couteaux utilitaires, de chasse, de combat… et de plongée. Il est aussi devenu un habile forgeron, affûte les lames et travaille le cuir des étuis avec talent. Il est administrateur de notre association. Avenue Émile Herman, 193 B – 7170 Manage Belgique [email protected] 37 Gert van den Elsen Nederland Beroeps messenmaker – BKS lid. “Handgemaakte messen met stijl”. Van utilitaire puukko tot vikingzwaard, van handgesmeed tot high tech linerlock zakmes. Met een vijl is Gert DE meester! Maar hij smeedt ook lemmeten. Purcelldreef, 83 5012 AJ Tilburg, Nederland www.7knifedwarfs.com/ge/ [email protected] Van Poppel Gudy Nederland Beroeps messenmaker en BKS lid. Damastsmid – bewerkt zijn vaste messen, zwaarden, sabels, vouwmessen… enz. als juwelen en werkt vaak samen met collega’s. Van Duivenvoordestraat, 18 4901 VR Oosterhout, Nederland [email protected] Van Rijswijk Aad Full time art – knifemaker. “My speciality is making exclusive handmade knives like interframe folders, integrals, daggers, razorblades… etc. Arij Koplaan, 16 B; 3132 AA Vlaardingen Nederland www.avrknives.com [email protected] 38 Nederland Jacques Vanhuffelen Belgique Artisan forgeron – coutelier professionnel, administrateur BKS. Jacques forge des couteaux droits, des lames en damas et est engagé dans les reconstitutions, au niveau de l’archéologie expérimentale, d’aciers multibarres médiévaux. Il est un fèvre habitué des camps moyenâgeux…du XXIème siècle ! Chaussée de Marche, 800 B – 5100 Naninne, Belgique [email protected] Tim Wagendorp Belgium BKS President - professional knifemaker. Along the years I developed a personal style: I make beautiful cutting tools that combine beauty (in used shapes and materials) without compromising on the functionality of the knife. Most of my blades are hand forged from carbon steel like 5160 (spring steel), 52100 (ball bearing steel), file steel or damascus (pattern welded multi layered steel). The knives sport natural handle materials (hardwood, antler) and have custom fitted and hand sewn leather sheaths. Abdijlaan 82; 3111 Wezemaal; Belgium www.7knifedwarfs.com/tw [email protected] Wildsteer France Danielle de Buyer, artisane coutelière professionnelle. Né de la rencontre entre un archer et un forgeron, le couteau Wildsteer est le fruit de plusieurs années de développement. Chaque partie a été étudiée pour répondre à une exigence précise d’utilisation. » www.wildsteer.com 22, La Bertrandière ; F – 42580 l’Étrat; France [email protected] 39 Kevin Wilkins Deutschland Full time knifemaker & knives designer. “I wanted to create finely crafted knives, using the finest materials obtainable.” Folding knives, fixed blades and kitchen cutlery. Kurfürstendamm, 105; D – 10711 Berlin; Deutschland www.wilkins-knives.com [email protected] Achim Wirtz Artisan coutelier – forgeron professionnel. Vice – président BKS. «Coutelier – forgeron autodidacte, puis formé, depuis 1995. Wootz – damas complexes, multibarres et mosaïques – mokume gane – métallurgie. Manches en matières naturelles, fer ancien, shakudo, shibuichi, pour les montages. Couteaux fixes classiques et design d’Europe et Asie Centrale – épées et sabres inclus.»Il vend des aciers de toutes sortes, adaptés à l’utilisation des couteaux. Mittelstrasse, 58 ; D www.7knifedwarfs.com/aw Ruben Wouters 40 Allemagne – 52146 Würselen ; Deutschland [email protected] Belgique LE DERNIER MOT - SLOTWOORD Un salon de coutellerie ne s’organise malheureusement pas tout seul. Pour une petite asbl comme la BKS c’est l’évènement de l’année, pour les amateurs et professionnels de couteaux c’est la date à fixer sur le calendrier, pour la ville et les gens de Gembloux c’est le moment de mettre en valeur leur patrimoine. Je veux remercier de tout mon cœur tout ceux et celles qui ont attribué au succès de ces 9iemes BKS Journées de la Coutellerie. Mes collègues de la BKS, les gens de la ville de Gembloux, les gens de l’OTG, les partenaires, les participants et visiteurs fort nombreux. UN GRAND MERCI ET A BIENTOT, POUR LA 10 IEME EDITION ! Een messenbeurs organiseert zichzelf echter niet. Voor een kleine vzw als de BKS is het het hoogtepunt van het jaar, voor messenliefhebbers is het ‘het weekend’ om in de agenda te noteren, voor de stad en de inwoners van Gembloux is het de moment om hun patrimonium te eren. Ik wil iedereen die bijgedragen heeft tot deze beurs van harte bedanken. Mijn collega’s van de BKS, de mensen van de stad Gembloux en de toeristische dienst, de verschillende partners, de deelnemers en de talrijke bezoekers. EEN DIKKE MERCIE EN TOT BINNENKORT VOOR DE 10 EDITIE! Tim BKS online http://www.belgianknifesociety.be 41