Brochure - Université Paris
Transcription
Brochure - Université Paris
UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE UFR D’ETUDES ANGLOPHONES PRÉPARATION À L’AGRÉGATION EXTERNE D’ANGLAIS ANNÉE UNIVERSITAIRE 2016-2017 Responsable : Marc Amfreville AGREGATION D’ANGLAIS 2017 Reprise des cours : lundi 19 septembre 2016 Inscription au concours sur Internet : http://www.devenirenseignant.gouv.fr/cid98448/calendrier-des-concours-de-recrutement-d-enseignantsdu-second-degre-de-la-session-2016.html Inscription administrative obligatoire à Paris-Sorbonne pour pouvoir suivre la formation. Les bibliographies des œuvres et sujets au programme de l'Agrégation 2017 sont en ligne sur le site de la SAES : http://www.saesfrance.org/ PROGRAMME 2017 Écrit : tronc commun I – Littérature 1 – William Shakespeare. As You Like It [1599]. Michael Hattaway, ed. Cambridge: Cambridge University Press (The New Cambridge Shakespeare), 2009. 2 – Don DeLillo. Falling Man [2007]. London: Picador, 2011. 3 – Jane Austen. Sense and Sensibility [1811]. James Kinsley, ed. Oxford: Oxford University Press (Oxford World’s Classics), rev. ed. 2008 (2004) et le film de Ang Lee de 1996. 4 – Willa Cather. My Ántonia [1918]. Janet Sharistanian, ed. Oxford: Oxford University Press (Oxford World’s Classics), 2006. 5 – Louis MacNeice. The Burning Perch [1963]. London: Faber and Faber, 2001. N.B. Mêmes éditions pour l’écrit et l’oral. II – Civilisation 1 – Le Royaume-Uni à l’épreuve de la crise, 1970-1979 2 – Les Républicains, de Dwight D. Eisenhower à George W. Bush (1952-2008) III - Linguistique 1 – Phonologie Dictionnaires de référence : D. Jones (Peter Roach, Jane Setter, John Esling, eds.). Cambridge English Pronouncing Dictionary. Cambridge : Cambridge University Press, 2011, 18th edition. J.C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary. London : Longman, 2008, 3rd edition. 2 – Grammaire Les questions ne s’appuient pas sur un programme. 1 Oral I - Épreuves à option Le programme des options A et B est constitué par le programme des épreuves d’admissibilité auquel s’ajoute, pour chaque candidat, le programme ci-dessous correspondant à l’option A ou B, qu’il a choisie au moment de l’inscription : A – Littérature 1 – Caryl Phillips. Crossing The River [1993]. London: Vintage Books, 2006. 2 – James Fenimore Cooper. The Last of the Mohicans [1826]. New York: Oxford University Press (World’s Classics), 2008. B – Civilisation La Glorieuse Révolution (1688-1701) C – Linguistique 1 – Commentaire de texte : épreuve hors programme Dans son commentaire, le candidat devra traiter un sujet choisi par le jury et il pourra aussi, s’il le souhaite, consacrer une partie de son exposé à tout phénomène linguistique représenté dans le texte. 2 – Leçon Dans le cadre du programme ci-dessous, il est demandé au candidat de répondre à une question d’ordre théorique ou de discuter une ou plusieurs affirmations de linguistes tout en illustrant son argumentation à l’aide d’exemples tirés d’un corpus d’anglais contemporain qui lui sera fourni lors de la remise du sujet. Des connaissances théoriques sont attendues. Les propositions subordonnées relatives. II – Épreuves communes Lors de la préparation de l’épreuve hors programme en anglais, les candidats auront à leur disposition : des dictionnaires unilingues anglais et américain. The Encyclopaedia Britannica. N.B. Les éditions sont données à titre indicatif. 2 Bibliographies sélectives et conseils LITTERATURE TRONC COMMUN 1. William Shakespeare. As You Like It [1599]. Michael Hattaway, ed. Cambridge: Cambridge University Press (The New Cambridge Shakespeare), 2009. Cours de Pierre Iselin Shakespeare's dramatic pastoral raises problems of its own, as the extreme artifice of its construction and style may rebuff a modern audience. Defined as a conversation play, As You Like It is also a ‘motley’ play which insistently elaborates a discourse on the limits of representation and stylistic appropriation. The play certainly represents Shakespeare's most faithful dramatic adaptation of a narrative source — hence the particular significance of such concepts as translation, citation, set speeches, (re)-writing, disguise, narrative and debate. Edition Recommended edition : Michael Hattaway, As You Like It, Cambridge: Cambridge University Press, The New Cambridge Shakespeare, (updated ed. 2009), 2012. See also Juliet Dusinberre, As You Like It, (Introduction, pp.1-142, Appendices et Bibliography), The Arden Shakespeare, 2006. Source Thomas Lodge, Rosalind (1590), ed. Donald Beecher, Ottawa: Dovehouse Editions, 1997. Critical bibliography Laroque, François. Shakespeare's Festive World. trans. Janet Lloyd. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. Stephen Orgel, Impersonations: The Performance of Gender in Shakespeare's England. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. David Young, The Heart’s Forest, A Study of Shakespeare’s Pastoral Plays, New Haven and London: Yale University Press, 1972. Monographhs on the play Sophie Chiari, As You Like It, CNED PUF, forthcoming. Maurice A. Hunt, As You Like It Late Elizabethan Culture and Literary Representation, New York: Palgrave Macmillan, 2008. Pierre Iselin, François Laroque, Jean-Marie Mauguin, William Shakespeare, As You Like It, Paris: Didier Erudition,1997. Jean-Paul Debax & Yves Peyré, As You LIke It, Essais Critiques, Presses Universitaires du Mirail, 1998. International Conference New Perspectives on As You Like It, Ecole Normale Supérieure de Lyon , 6-7 January 2017 Filmography As You Like It, Christine Edzard, 1992. As You Like It, Kenneth Branagh, 2006. 3 2. Don De Lillo. Falling Man [2007]. London: Picador, 2011 Cours de Françoise Sammarcelli et Jean-Yves Pellegrin Édition au programme: Don DeLillo Falling Man [2007]. London: Picador, 2011. (Rq : la pagination est la même que dans l’édition originale : Don DeLillo Falling Man. New York: Scribner, 2007.) Directions : Ce roman, œuvre d’un écrivain majeur, nous amènera à réfléchir aux rapports entre l’écriture et l’événement. On partira des notions centrales d'événement et de trauma, et l’on verra comment elles conditionnent la structure du roman (reprise et poursuite du sens) et son écriture même, le rapport au neutre, à l’indicible, à la répétition, etc. Il conviendra de ne pas réduire ce roman subtil et sobre à une « fiction du 11 septembre » et de ne pas se laisser enfermer dans une lecture thématique. Falling Man appelle en effet une réflexion sur la représentation et sur le terrain de l’artiste, comme divers critiques l’ont bien montré. Suggestions bibliographiques 1) AUTRE SOURCE PRIMAIRE : # DeLillo, Don. “In the Ruins of the Future: Reflections on Terror and Loss in the Shadow of September.” Harper’s (December 2001): 33-40. Accès en ligne le 1er juin 2015. URL : http://www.theguardian.com/books/2001/dec/22/fiction.dondelillo 2) SOURCES SECONDAIRES : # Sur l’œuvre de Don DeLillo : - Happe, François. Don DeLillo : la fiction contre les systèmes. Paris : Belin, coll. « Voix américaines », 2000. # Livres sur Falling Man : - Daanoune, Karim. Don DeLillo : Falling Man, Paris : Atlande, 2015. - Tréguer, Florian. Terreur, trauma, transferts : l’écriture de l’événement dans Falling Man de Don DeLillo. Paris : PUF, 2015. # Quelques articles ou chapitres d’ouvrages sur Falling Man : - Amfreville, Marc. “The Paradoxical Foregrounding of the Intimate in the Representation of a National Trauma: 9/11, According to Don DeLillo.” Between the Urge to Know and the Need to Deny. Trauma and Ethics in Contemporary British and American Literature. Eds D. Herrero & S. Baaelo. Heidelberg: Winter, 2001. 236-248. - Anker, Elizabeth. “Allegories of Falling and the 9/11 Novel”, American Literary History, vol. 23, no. 3, 2011 (463-482). - Baelo-Allué, Sonia. “9/11 and the Psychic Trauma Novel: Don DeLillo’s Falling Man”, Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, vol. 34, June 2012 (63-79). - Carroll, Hamilton. “’Like Nothing in this Life’: September 11 and the Limits of Representation in Don DeLillo’s Falling Man”, Studies in American Fiction, vol. 40, no. 1, Spring 2013 (107-130). - Conte, Joseph. “Don DeLillo’s Falling Man and the Age of Terror”, Modern Fiction Studies, vol. 57, no 3, Fall 2011 (559-583). - Cvek, Sven. “Killing Politics: The Art of Recovery in Falling Man”, SRAZ, no. 54, 2009 (329-352). - Daanoune, Karim. “Dialectics of Possibility and Impossibility. Writing the Event in Don DeLillo’s Falling Man.” European Perspectives on the Literature of 9/11. Eds. Sylvie Mathé & Sophie Vallas. Paris: Michel Houdiard, 2014. 70-80. - Kauffman, Linda. “The Wake of Terror: Don DeLillo’s ‘In the Ruins of the Future,’ ‘Baader-Meinhof,’ and Falling Man", Modern Fiction Studies, vol. 54, Summer 2008 (353-372). - Thurshwell, Adam. “Writing and Terror: Don DeLillo on the Task of Literature after 9/11”, Law and Literature, Summer 2007 (277-302). # Dimension historique, critique et théorique : - Amfreville, Marc. Écrits en souffrance. Figures du trauma dans la littérature nord américaine. Paris: Michel Houdiard Éditeur, 2009 [notamment au ch 5, les pages 130-138]. 4 - Butler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence [2004]. London: Verso, 2006. - Derrida, Jacques. “Auto-immunités, suicides réels et symboliques. Un dialogue avec Jacques Derrida,” Le « concept » du 11 Septembre. Dialogue à New York (octobre-décembre 2001) avec Giovanna Borradori. Ed. Giovanna Borradori. Paris: Galilée, 2004. 133-196. - Žižek, Slavoy. Welcome to the Desert of the Real! Five Essays on September 11 and Related Dates. New York: Verso, 2002. [ŽIŽEK, Slavoj. Bienvenue dans le désert du réel, Paris, Flammarion, 2005.] 3) AUTRES LECTURES : A titre de comparaison on pourra lire ou parcourir d’autres fictions abordant le 11 septembre : Par exemple un roman : Foer, Jonathan Safran. Extremely Loud and Incredibly Close. New York: Houghton Mifflin, 2006. un roman graphique : Spiegelman, Art. In the Shadow of No Towers. New York: Pantheon Books, 2004. 3. Willa CATHER. My Ántonia (1918) Cours de Nicholas Manning L’épigraphe de My Ántonia, repris des Géorgiques de Virgile (“Optima dies… prima fugit”) semble présager un récit de mémoire nostalgique et pastoral de l’ère pionnière des États-Unis. Pourtant le roman ne cesse de déjouer ces attentes dans un jeu narratif et identitaire complexe. Par le biais d’un récit-cadre ambigu, par le rapport équivoque à la tradition du Bildüngsroman, ainsi que par une forme tenant du fragment – composée d’esquisses et de tranches de vie –, My Ántonia a pu donner lieu à des interprétations discordantes. S’agit-il d’une idéalisation du mythe des pionniers, ou d’une interrogation critique de la manière dont cette mythologie s’infuse dans la subjectivité de la mémoire personnelle, culturelle et nationale ? Pourquoi Ántonia est-elle absente de nombreuses pages d’une narration dont elle est présentée comme l’origine ? Comment, dans la précision qu’introduit l’adjectif possessif “My Ántonia”, cette altérité étrangère, féminine, est-elle interprétée voire objectifiée par le regard masculin, blanc, anglophone du narrateur ? Il faudra pour le comprendre replacer l’œuvre plus largement dans son contexte réceptif et historique, en interrogeant son statut de “classique” contesté et contradictoire de la littérature américaine. Lectures indispensables pendant l’été CATHER, Willa. O Pioneers! (à lire absolument). — The Song of the Lark (à parcourir – quelques pages au moins – pour mesurer le tournant formel et stylistique que représente My Ántonia par rapport aux romans qui le précèdent). TURNER, Frederick Jackson. The Frontier in American History, chapitre 1 intitulé “The Significance of the Frontier in American History” (disponible en ligne : http://www.gutenberg.org/files/22994/22994h/22994-h.htm). Lectures complémentaires: SARAH ORNE JEWETT, The County of the Pointed Firs (référence importante pour Cather de son vivant, disponible en ligne: http://www.gutenberg.org/ebooks/367). DE CREVECOEUR, J. Hector St. John, Letters from an American Farmer (1782). COOPER, James, The Last of the Mohicans (1826). — The Pioneers (1823). Ouvrages et articles critiques Pour compléter la bibliographie sélective figurant dans l’édition de référence (Oxford World Classics, p. xxvi-xxix), consultez la page Moodle créée sur le site de l’université : vous y trouverez une sélection d’articles et de ressources à télécharger à partir du mois de juillet (http://moodle23.parissorbonne.fr/?lang=en, voir “CAPES Agrégation Doctorat/Anglais” dans “Catégories de cours”). 4. Jane Austen. Sense and Sensibility [1811]. James Kinsley, ed. Oxford: Oxford’s World Classics, rev.ed. 2008 (2004) et le film de Ang Lee de 1996 Cours de Laurent Folliot Sense and Sensibility fut d’abord un roman épistolaire, composé par la jeune Jane Austen vers 1795-96 sous le titre Elinor and Marianne, avant d’être remanié bien plus tard pour devenir, en 1811, la première œuvre publiée de son auteur et son premier succès. Longtemps médiocrement considéré par la critique, 5 qui y voyait un simple moment de transition entre le roman didactique du XVIIIe siècle et les chefsd’œuvre de la maturité austenienne, le roman a aujourd’hui acquis le statut canonique qu’appelaient son intransigeance, mais aussi ses nuances et ses ambivalences, si caractéristiques de la manière de l’auteur. On s’attachera donc à étudier, pour commencer, les différents procédés par lesquels Jane Austen complique, décisivement, la structure antithétique inscrite dans le titre même de l’œuvre pour infléchir la tradition moraliste du roman anglais dans le sens d’une subtilité inédite. On s’intéressera tout particulièrement aux tensions souvent irrésolues qui habitent le texte : au niveau thématique, entre la raison et le sentiment, entre la nécessité de comprendre et celle de juger, entre le silence et l’effusion (ou le babil), entre la morale sociale et la morale individuelle ; à un niveau plus fondamental, entre le roman comme moyen d’y voir clair et l’écriture comme reconnaissance d’une inéluctable opacité, entre l’implication de l’auteur dans le monde social et sa retraite dans la distance souveraine de la création, qui n’exclut pas le jeu de massacre. Une attention particulière sera par ailleurs portée au contexte historique de l’œuvre : discours contemporains sur la sensibilité ou le pittoresque, par exemple, mais aussi et surtout discours de, et sur, cette condition féminine dont Austen négocie, entre résignation ironique et révolte sourde, les omniprésentes contraintes. Et l’on n’oubliera pas, enfin, de faire une place de choix aux enjeux et aux paradoxes de l’adaptation cinématographique d’Ang Lee (1995), en s’interrogeant sur le devenir populaire de l’œuvre d’Austen mais aussi sur les choix techniques de la réalisation ; si le film sera régulièrement invoqué dans le cadre du cours, il fera aussi l’objet de séances ad hoc, en partie assurées par des intervenants extérieurs spécialistes de l’adaptation d’Austen au cinéma dont Ariane Hudelet. Suggestions bibliographiques (des éléments plus complets seront fournis à la rentrée) : BUTLER Marilyn, Jane Austen and the War of Ideas, Clarendon Press, Oxford, 1975 JOHNSON, Claudia, Jane Austen : Women, Politics and the Novel, University of Chicago Press, Chicago, 1988. LITZ A. Walton, Jane Austen. A Study of her Artistic Development, Chatto & Windus, Londres, 1965. TANNER Tony, Jane Austen, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1986. TOMALIN Claire, Jane Austen: A Life, Viking, Harmondsworth, 1997. 5. Louis MacNeice. The Burning Perch [1963]. London: Faber and Faber, 2001. Cours de Xavier Kalck. Louis MacNeice (1907-1963) used to be known chiefly through his association, during the 1930s, with W. H. Auden, Auden’s group, or Auden’s generation (along with Stephen Spender and Cecil Day Lewis), or else as an Anglo-Irish poet with complicated loyalties and the author of a study on W. B. Yeats. But The Burning Perch, MacNeice’s last and posthumous collection, provides ample opportunity for readers of his work to claim a measure of critical independence, now that the appreciation of MacNeice has grown beyond earlier somewhat restrictive readings. The Burning Perch is an explicitly retrospective collection, which condenses many of MacNeice’s achievements very often in their most subtle forms. This course will therefore provide students with the necessary background to navigate the poems’ use of myth, classical literature as well as contemporary poetry, and will consider MacNeice’s own critical statements about the different roles of the poem as drama, parable, and lyric. It should be stressedpun intendedthat MacNeice’s poems, at times conversational, at times limerick-like, possess a particular prosodic nimbleness that requires careful analysis. If need be, students are encouraged to brush up their knowledge of English scansion. Solid knowledge of the collection is expected. Selected Bibliography (further information will be provided at the start of class) Online Resources Students will find a very good short introduction to The Burning Perch by Peter McDonald in Roberts, N., ed. A Companion to Twentieth Century Poetry. Malden, MA: Blackwell, 2001, pp. 491-499. Useful biography of Louis MacNeice: http://www.poetryfoundation.org/bio/louis-macneice Studies on Louis MacNeice. Jacqueline Genet et Wynne Hellegouarc’h (dir.). Presses Universitaires de Caen, 1988. Available online: http://books.openedition.org/puc/534 Complete original recording of MacNeice’s radio play The Dark Tower (1946) for the BBC: http://www.bbc.co.uk/programmes/b03kpwv9 6 MacNeice reads ‘Bagpipe Music’ from The https://www.youtube.com/watch?v=n72XebBaMeI&spfreload=10 Earth Compels (1938): W. H. Auden reads ‘The Cave of Making (In Memoriam Louis MacNeice)’ - 3rd section of ‘Thanksgiving for a Habitat’ (1964): https://www.youtube.com/watch?v=H2NnkF8rCeg&spfreload=10 By MacNeice Poetry: Collected Poems, McDonald, P., ed. London: Faber and Faber, 2007. Prose, Drama: Letters from Iceland (with W. H. Auden) [1937]. London: Faber and Faber, 2002. The Dark Tower and Other Radio Scripts [1947]. London: Faber and Faber, 2008. The Strings Are False, An Unfinished Autobiography [1965]. London : Faber and Faber, 2007. Selected Letters, Allison, J., ed. Faber and Faber, 2010. Louis MacNeice: The Classical Radio Plays, Wrigley, A., Harrison, S. J., eds. Oxford: Oxford University Press, 2013. Criticism: Modern Poetry: A Personal Essay [1938]. Oxford : Clarendon Press, 1968. The Poetry of W. B. Yeats [1941]. London: Faber and Faber, 2008. Varieties of Parable [1965]. London: Faber and Faber, 2008. Selected Literary Criticism, Heuser, A., ed. Oxford: Clarendon Press, 1987. About MacNeice (asterisks indicate particularly useful introductory studies) Brearton, F., Longley, E., eds. Incorrigibly Plural: Louis MacNeice and His Legacy. Manchester : Carcanet Press, 2012.* Brown, R. D. Louis MacNeice and the Poetry of the 1930s. 2009. Tavistock: Northcote, 2008. Brown, T. Louis MacNeice: Sceptical Vision. Dublin: Gill and Macmillan, 1975. Campbell, M., ed. The Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry. Cambridge : Cambridge University Press, 2003. Devine, K. and Peacock, A. J., eds. Louis MacNeice and his Influence. Gerrards Cross: Colin Smythe, 1998. Fauske, Christopher J. Louis MacNeice: In a Between World. Sallins: Irish Academic Press, 2016. Haberer, A. Louis Macneice 1907-1963 : l'homme et la poésie. Lille : Atelier de reprod. des thèses, Université de Lille III : diff. Presses universitaires de Bordeaux, 1986. Longley, E. Louis MacNeice: A Study. London: Faber and Faber, 1988. Marsack, R. The Cave of Making: The Poetry of Louis MacNeice. Oxford: Clarendon Press, 1982. McDonald, P. Louis MacNeice: The Poet in His Contexts. Oxford: Clarendon Press, 1991.* Stallworthy, Jon. Louis MacNeice. London: Faber and Faber, 1995. Walker, Tom. Louis MacNeice and the Irish Poetry of His Time. Oxford: Oxford University Press, 2015. 7 CIVILISATION TRONC COMMUN 1. Le Royaume-Uni à l’épreuve de la crise, 1970-1979. Cours de Claire Charlot CM et TD) Si la question mise au programme concerne la décennie 1970 et a récemment fait l’objet de nombreuses publications, il sera nécessaire de l’envisager non seulement sous l’angle de la crise mais aussi des ruptures et continuités avec la décennie qui la précède. Il faudra donc lire un ou deux ouvrages généraux sur les années 1960, le Parti conservateur revenant aux affaires en 1970, après six ans, et le Parti travailliste en février 1974, dans un contexte de crise économique et de crise politique, après une mise en cause du mode de gouvernement conservateur de 1970 à 1974. Par bien des aspects, les politiques de réformes sociales engagées dans les années 1970, ne se comprennent que par rapport aux avancées faites lors de la décennie précédente, qu’il s’agisse de l’égalité hommes-femmes au travail, des relations inter-raciales, de la législation contre les discriminations ou des réformes dans le domaine de l’éducation pour ce citer que certaines des nombreuses réformes sociales engagées par les Travaillistes lors de leur retour au pouvoir après quatre courtes années dans l’opposition. Il conviendra d’étudier non seulement la défense des droits acquis (comme pour la dépénalisation des relations homosexuelles ou de l’avortement) mais aussi l’avancée sur des terrains nouvellement investis comme la protection des femmes battues ou plus largement la cause des femmes. Concernant les questions constitutionnelles comme l’entrée dans l’Europe (puis sous Wilson l’organisation d’un référendum) ou la dévolution, les attitudes des différents gouvernements conservateurs et travaillistes lors des années 1960 seront cruciales et devront être appréhendées sur la durée. Ceci n’empêchera bien évidemment pas le traitement des années 1970 comme une période spécifique avec ses propres enjeux politiques, économiques et sociaux mais l’histoire ne connaît pas de frontières et de nombreuses références à la période antérieure émaillent les commentaires de spécialistes de l’époque. Une importance particulière sera donnée à la façon dont les historiens et politistes sont revenus sur cette période. Par ailleurs les mémoires/journaux d’hommes et femmes politiques, mais aussi de conseillers ou journalistes, fournissent des points de vue tout à fait intéressants sur ce que pensaient les acteurs à l’époque (diaries) ou avec le recul de quelques années (political memoirs). Afin de faire les meilleurs commentaires possibles, il sera essentiel d’avoir une très bonne connaissance du système politique britannique dans son ensemble (partis politiques mais aussi syndicats, fonctionnement du parlement et de l’exécutif, procédure législative etc.). Au moment où ce descriptif est rédigé, aucune bibliographie n’a été proposée sur le site de la SAES. La bibliographie fera l’objet d’une présentation à la rentrée. Pour l’instant, l’essentiel est de commencer à lire de façon générale sur les années soixante puis sur les années 1970. Commencer par la lecture d’ouvrages généraux puis plus ciblés. Bibliographie sélective Une bibliographie complète sera donnée à la rentrée. Ouvrages généraux MARR (Andrew). A History of Modern Britain. London: Pan Books, 2008 (2007), 629p. (chapitres concernant les années soixante et soixante-dix) MARWICK (Arthur). British Society since 1945. Harmondsworth: Pelican Books, 2003 (1983), 4th ed., 510p. (chapitres sur les années soixante et soixante-dix). Sur les années 1960 DONNELLY (Mark). Sixties Britain. Harlow: Longman/Pearson, 2005, 230p. SANDBROOK (Dominic). White Heat. A History of Britain in the Swinging Sixties. London: Little, Brown, 2006, 878p. Sur les années 1970 BECKETT (Andy). When the Lights Went Out. London: Faber and Faber, 2009, SANDBROOK (Dominic). State of Emergency. The Way We Were: Britain 1970-1974. Harmondsworth: Penguin Books (Allen Lane, 2010), 2011, SANDBROOK (Dominic). Seasons in the Sun. The Battle for Britain, 1974-1979. 2012. TURNER (Alwyn W.). Crisis? What Crisis? Britain in the 1970s. London: Aurum (2008), 2013, 2nd. ed., 322p. 8 Pour tout renseignement complémentaire sur la question au programme, contactez-moi à l’adresse suivante : [email protected]. 2. Les Républicains, de Dwight D. Eisenhower à George W. Bush (1952-2008) Cours d’Andrew Diamond Ce cours sera dispensé le mercredi au premier semestre de l’année 2016-2017. La première partie du cours consistera en une série de cours magistraux qui doteront les étudiants d’une vue complète des principaux aspects de la question ; la deuxième partie consistera à entraîner les étudiants à mettre en pratique leurs connaissances pour savoir identifier et analyser les enjeux essentiels dans une série de sources primaires et de sujets de dissertation. On trouvera ci-dessous quelques titres recommandés pour l’été. Une bibliographie et un texte de cadrage de la question figurent sur le site de la SAES (rubrique Concours). Bibliographie de base Michael Kazin, The Populist Persuasion: An American History, Ithaca, Cornell University Press, 1998 Matthew D. Lassiter, The Silent Majority: Suburban Politics in the Sunbelt South, Princeton, NJ, Princeton University Press, 2005 Robert Mason, Alix Meyer et François Vergniolle de Chantal, Réactions en Chaîne: Les Républicains de Dwight D. Eisenhower à George W. Bush, 1952–2008, Paris, Editions Fahrenheit, 2015 Lisa McGirr, Suburban Warriors: The Origins of the New American Right, Princeton, NJ, Princeton University Press, 2002 Kevin Phillips (preface by Sean Wilentz), The Emerging Republican Majority, Princeton, NJ, Princeton University Press, 2014 Heather Cox Richardson, To Make Men Free. A History of the Republican Party, New York, Basic Books, 2014 Daniel T. Rodgers, The Age of Fracture, Cambridge, Harvard University Press, 2011 Daniel Stedman Jones, Masters of the Universe. Hayek, Friedman, and the Birth of Neoliberal Politics, Princeton, Princeton University Press, 2012 Sean Wilentz, The Age of Reagan: A History, 1974-2008, New York, Harper Perennial, 2009 LINGUISTIQUE 1. Phonologie 2. Grammaire Les brochures seront distribuées en cours. EPREUVES DE TRADUCTION THEME et VERSION Jagna Oltarzewska (S1) et Susan Pickford (S2)/Elisabeth Angel-Perez et Denis Lagae Recommandations : Lire très attentivement les rapports du jury d’agrégation externe, disponible sur le site de la SAES, rubrique Concours → Rapports de Jurys, et sur le site du ministère : « page générale de rapports de jurys » : http://www.education.gouv.fr/cid4927/rapports-de-jurys-et-sujets-des-epreuves-d-admissibilite.html Les étudiants y trouveront des rapports et des sujets qui remontent jusqu’à 2003. Lire attentivement les rapports, les anciens sujets et leurs corrigés. 9 Les étudiants peuvent aussi s’entraîner à partir des sujets d’agrégation présents sur le site de la SAES, rubrique Concours → Annales Bibliographie Armstrong, Nigel, Translation, Linguistics, Culture: A French-English Handbook, Bristol, Multilingual Matters, 2005. Ballard, M., Versus : la version réfléchie ; vol I : Repérages et Paramètres, Gap, Ophrys, 2003. Ballard, M., Versus : la version réfléchie ; vol II : Des signes au texte, Gap, Ophrys, 2004. Chartier, Delphine, Traduction : histoire, théories, pratiques, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2012. Chuquet, Hélène et Michel Paillard, Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français, Gap, Ophrys, 2002. Guillemin-Flescher, Jacqueline, Syntaxe comparée du français et de l’anglais : problèmes de traduction, Gap, Ophrys, 1981. Higgins, Ian, et Sandor Hervey, Thinking French Translation, London / New York, Routledge, 2002. Lefebvre-Scodeller, C, Mariaule, M, et Wecksteen-Quinio, C. La traduction anglais-français. Manuel de traductologie pratique. De Boeck Supérieur, Bruxelles-Louvain- la-Neuve, 2015. Quivy, Mireille, Anglais: Traduire - Entraînement à la traduction et à la traductologie, Paris, Ellipses, 2010. Simonin Olivier, Pickford Susan, Dupont Jocelyn, Traduction et analyse linguistique, Gap, Ophrys, 2011. Szlamowicz Jean, Outils pour traduire: versions et thèmes traduits et commentés pour comprendre et s’exercer, Gap, Ophrys, 2012. Vinay, J.P., et J. Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Paris, Didier, 1958. EPREUVE HORS PROGRAMME (EHP) – conseils de préparation J-Y.Pellegrin (S1) / L.Chatel (S2) Il importe avant tout de lire le rapport du jury pour bien comprendre le fonctionnement de l’épreuve (rapport disponible sur le site de la saes http://www.saesfrance.org, accompagné d’archives de sujets). Le travail consiste ensuite, d’une part, à enrichir sa culture visuelle et à s’habituer à la lecture et à l’analyse de documents iconographiques, et d’autre part, dès le début de la préparation en classe, à s’entraîner régulièrement à cet exercice de problématisation et de synthèse à partir de trois documents différents. Seule la pratique régulière à partir de dossiers variés permet d’acquérir une maîtrise suffisante de la méthodologie requise pour une mise en relation fine et détaillée des trois documents : cette épreuve d’oral se prépare donc, en classe et en colles, tout au long de l’année. Pour ce qui est de la pratique de l’image, les étudiants sont encouragés à saisir toutes les occasions de s’exercer : musées, expositions de tableaux ou de photographies, ou encore, à distance, sites internet de musées britanniques (National Gallery, National Portrait Gallery, Tate Britain, Tate Modern) ou américains (Metropolitan Museum of Art, MoMa, Guggenheim NY, certaines galeries du Smithsonian). Les expositions organisées par les grands musées, en particulier, sont en général accompagnées de notices particulièrement éclairantes sur tel ou tel mouvement esthétique, qui sont en général disponibles en ligne et agréables à consulter. Attention cependant : il ne s’agit pas d’amasser une foule de connaissances – l’érudition visuelle n’étant pas le but de l’épreuve – mais d’acquérir une aisance face à l’image, en s’entraînant à en interroger la structure et le formalisme (composition, motifs, intentions, couleurs, incidence de telle ou telle image par rapport au contexte artistique dont elle émerge, etc.). - Deux ouvrages de référence sur l’épreuve elle-même : Gadoin Isabelle, Préparer le commentaire de document iconographique à l'épreuve orale de synthèse. Paris : Editions du Temps, 2001. Moulinoux Nicole, Marie-Madeleine Martinet et Marc Porée, L’épreuve de synthèse aux concours du Capes et de l’Agrégation. Rennes : PUR, 2001. - Trois exemples (parmi beaucoup d’autres) d’ouvrage utiles pour acquérir des repères sur l’art américain et britannique : 10 Baigell Matthew, A Concise History of American Painting and Sculpture (revised edition). Westview Press Inc., 1996. Grellet, Françoise. The Art Guide. Paris: Nathan, 2014. Un panorama de l’art britannique et américain fort utile. Wilton A., Five Centuries of British Painting. London : Thames & Hudson Ltd, 2011. EPREUVE ORALE DE COMPREHENSION-RESTITUTION Cours de Nicholas Manning (S1) et Andrew Gallix (S2) L’épreuve de compréhension-restitution : Il s’agit d’une épreuve de 30 mn. Ecoute d’un extrait d’une émission de radio anglophone (entre 2 mn 30 et 3 mn max). Tous les sujets (culture, société, politique, médecine, sciences, nouvelles technologies, sports …) et tous les accents anglophones sont possibles. Déroulement : 1ère écoute du document dans son intégralité. 1 mn de pause durant laquelle le candidat commence à organiser ses notes. Seconde écoute du document fragmentée en 4 segments. A l’issue de l’écoute de chaque segment, le candidat propose une restitution en français. 1 mn de pause durant laquelle le candidat peut proposer des modifications, ou simplement relire ses notes. A la fin, le jury pose quelques questions destinées à améliorer la prestation du candidat. Il s’agit, avant tout, d’un travail de traduction (mais en passant du discours direct au discours rapporté) et de mémorisation (il est impossible de tout retranscrire). Les étudiants doivent se préparer tout au long de l’année en restant à l’écoute de l’actualité du monde anglophone, mais surtout en travaillant certains aspects techniques comme la prise de notes. COMMUNICATION ORALE Cours de Jagna Oltarzewska Class objectives : To work towards precise, fluent and effective oral presentation, and with this in view: to ensure students’ English is clear and accurate to work on phrasing, intonation and punctuation, as well as posture and delivery to promote self-criticism, self-awareness and self-improvement through active listening, peer correction and collective viewing/ discussion of individual performance Weeks 1 – 6 The fundamentals have to be in place before the finer points of presentation can be addressed: the initial goal is thus to make each student aware of his/her shortcomings in the area of pronunciation and phrasing. To this end, we will begin with short reading/ listening exercises. Students will be encouraged to listen and correct one another. Peer correction has at least four beneficial aspects: it develops the group’s ear for inaccuracies, making individual students more conscious of their own; it provides valuable practice for the future teacher as he/she formulates constructive criticism; it involves the student who becomes an active listener, rather than an onlooker; it provides the examined studentwith an informal “jury”, useful preparation for the concours. Once each student is made aware of the basics - phonetic weaknesses/ inaccurate stress - we will move on to short ‘colles’, where students may bring material they have already presented orally in a different context: students are encouraged to attend and listen to each other, with a view, again, to promoting self-awareness and self- correction. Live readings will allow the following problem areas to be addressed and worked on: Pitch Delivery Volume Intonation Phrasing 11 As we work on these areas, it will be emphasized that the subliminal messages one communicates through excessive speed, disconcerting intonation etc are at least as important as the overt content of one’s presentation. Weaknesses in more than one of the areas listed above can effectively sabotage a performance. Students will be encouraged to present their own work in class as soon as possible. Weeks 7-12 Students present extracts from an oral presentation prepared on the basis of existing EHP dossiers. A rota is established so that each student can be showcased for a longer period (10mins, with 5 mins feedback, or 15/5 depending on uptake). In this “mini-colle” attention will be paid to parasitical reflexes of speech or gesture that can impede flow and hamper sense. Longer presentations will also allow a critical assessment of the coherence and strengths (structural) of the presentation as a whole, as well as foregrounding those habits that may adversely affect a student’s speech patterns over a period of time. Weeks 12 – 20 Longer and more substantial EHP presentations will be required as time goes on. Depending on the level of uptake, there may be time to film students as they present their work before class. The ideal would be to film an entire presentation from beginning to end but I doubt whether there will, in practice, be time for this. Passing from an aural support to a visual one will promote awareness of the physicality of the act of speech and the necessity of using one’s body to project sound and communicate meaning. Students tend to fetishize the informational tenor of their text and abstract their physical selves from the labour of communication. The idea throughout this course is to give students a sense of the areas they have to work on, so that they can usefully take their colleagues’ – and my own – feedback away with them and integrate it into their preparation over the course of the year. In May/ June, there will be group classes as well as “colles”, to address problem areas in the area of stress. OPTION A : LITTERATURE 1. Caryl Phillips. Crossing the River (London: Bloomsbury, 1993; New York: Alfred A. Knopf, 1994). Paperback edition Vintage. Cours de Alexis Tadié Caryl Phillips est un écrivain britannique d’origine antillaise, dont l’œuvre déjà considérable englobe aussi bien le roman que le théâtre ou le scénario de cinéma. Crossing the River est le cinquième roman d’une production romanesque qui en compte à ce jour dix (dernier roman en date : The Lost Child (London: Oneworld, 2015; New York: Farrar, Straus & Giroux, 2015). Si Phillips refuse les classifications commodes (écrivain britannique, antillais, postcolonial), son œuvre est parcourue de thèmes et de formes récurrents — histoire héritée de l’esclavage, filiations interrompues, trauma du passé dans l’Angleterre contemporaine, voix étouffées qui peinent à accéder à la parole, migrations, questions de race et de genre — articulés dans des constructions polyphoniques. Pour comprendre le roman de Phillips, le mieux est de se familiariser avec son écriture et son univers, en lisant d’autres romans de lui : par exemple Higher Ground (1989), The Nature of Blood (1997) ou A Distant Shore (2003). La bibliographie critique sur Phillips est relativement importante et l’on trouvera une liste complète en ligne à l’adresse: http://www.l3.ulg.ac.be/phillips/cpsecond.html Il n’est dans un premier temps pas nécessaire de s’y plonger : on préfèrera lire ses essais et ses entretiens, si besoin est, pour se familiariser avec son œuvre. Les indications ci-dessous sont simplement destinées à alimenter une curiosité éventuelle. Indications bibliographiques: - Ledent, Bénédicte. Caryl Phillips (Manchester: Manchester University Press, Contemporary World Writers Series, 2002). - Ledent, Bénédicte & Daria Tunca, eds.. Caryl Phillips: Writing in the Key of Life (Amsterdam & New York: Rodopi, 2012). 12 - Phillips, Caryl. Colour Me English (London: Harvill Secker, 2011). Schatteman, Renée T., ed.. Conversations with Caryl Phillips (Jackson, MS: University Press of Mississippi, 2009). - Ward, Abigail. Caryl Phillips, David Dabydeen, and Fred D'Aguiar: Representations of Slavery (Manchester: Manchester University Press, 2011). 2. James Fenimore Cooper. The Last of the Mohicans [1826]. New York: Oxford University Press (World’s Classics), 2008 Cours et TD : Marc Amfreville Septième roman de Cooper et sans doute le plus connu, The Last of the Mohicans est le deuxième des Leatherstocking Tales, après The Pioneers auquel il emprunte ses deux personnages principaux, le trappeur blanc Leatherstocking, nommé ici Hawk-Eye ou Natty, et son ami indien Chingachgook. Lu au fil des décennies, souvent dans une version abrégée, c’est à l’instar des Adventures of Huckleberry Finn, un faux roman d’aventures pour adolescents, encore qu’il convienne de s’interroger sur ce fonctionnement quasi-mythologique. Il a pour toile de fond la conquête du continent par les pionniers dans une forêt située au nord de ce qui est aujourd’hui l’Etat de New York, en 1757, pendant la Guerre des Sept ans. Il met en scène plusieurs tribus indiennes en révélant leur organisation sociale, le comportement de leurs guerriers, et leur système de valeurs, et ne saurait se laisser enfermer dans aucun résumé manichéen. Il s’agit à l’évidence de rappeler les aspects difficiles de la conquête, mais cette plongée dans ce qui est déjà la préhistoire du pays ne va pas sans amener une réflexion oblique sur la jeune Nation. Ne serait-ce que pour mesurer les libertés prises avec l’histoire, il importera de s’assurer d’une bonne connaissance des événements décrits, (notamment du célèbre massacre de Fort William Henry), des conflits coloniaux entre Français et Anglais, et des différentes révoltes et alliances des tribus indiennes. A partir de là, on s’attachera à réfléchir à ce que devient aux Etats-Unis le genre du « romance historique » héritée de l’Anglais Walter Scott, avant d’aborder le texte lui-même pour sa valeur esthétique propre et la richesse d’ambiguïté dont témoigne déjà le titre nostalgique. L’œuvre de Cooper, et ce roman en particulier, répondent au désir des Américains de se donner une littérature nationale, et dans la lignée de Charles Brockden Brown, il faut souligner que celle-ci s’inscrit d’emblée dans la peinture de la wilderness et la délinéation mouvante de la Frontière dont la Conquête de l’Ouest n’est qu’un des aspects. Les premières pistes de lecture, en marge de l’évidente question de la fidélité historique, sont la représentation de l’Indien, de la Nature, et des femmes, qui interrogent respectivement, mais aussi ensemble, la représentation de l’altérité ethnique et sexuelle, entre gender et genre. En marge d’une parfaite connaissance du roman, la lecture de The Pioneers est vivement recommandée, ainsi que celle d’au moins un ouvrage historique portant sur la période, et d’une histoire de la littérature américaine permettant de situer les enjeux de l’œuvre. On consultera par ailleurs avec profit : George Dekker, The American Historical Romance. Cambridge : Cambridge UP, 1987 Richard Slotkin, Regeneration through Violence. The Mythology of the American Frontier 1600-1860. Hanover : Wesleyan UP, 1973. La consultation du site suivant est vivement recommandée. : James Fenimore Cooper Society Home Page external.oneonta.edu/cooper/ OPTION B : CIVILISATION La Glorieuse Révolution (1688-1701) Cours de Pierre Lurbe (CM et TD) Le but des quelques lignes qui suivent n'est pas de fournir des indications inutilement redondantes par rapport à l'excellent texte de cadrage du sujet, qui est disponible sur le site de la SAES (rubrique Concours, programme des concours, programme de l'agrégation externe 2016), ni de se substituer au remarquable essai bibliographique de Charles-Edouard Levillain, également disponible sur le site de la SAES, que les étudiants sont très vivement invités à consulter directement : ces deux textes « officiels » sont déjà en eux-mêmes une véritable mine de réflexion qu'il convient de ne pas négliger. Il s'agit ici, beaucoup plus modestement et pragmatiquement, d'indiquer quelques pistes préliminaires de travail, qui doivent vous permettre de vous préparer pendant l'été à tirer le meilleur parti des cours qui vous seront dispensés et des TD auxquels vous participerez. 13 La Glorieuse révolution se situe véritablement à la charnière de deux époques : d'un côté, elle clôt le cycle des révolutions du XVIIe siècle, et marque la fin de ce « short seventeenth century » qui commence en 1603 avec l'accession au trône d'Angleterre de Jacques VI/I ; de l'autre, elle inaugure la très longue période connue sous le nom de « long eighteenth century », qui s'étend de 1688 à 1832. Le travail préliminaire le plus utile que vous pouvez faire est donc de vous familiariser avec les deux périodes historiques dans lesquelles s'inscrit cette révolution, dont les enjeux sont définis bien en amont par les conflits du siècle qui la précède, et dont les conséquences sont perceptibles bien au-delà de la date de 1701. On peut donc conseiller, côté XVIIe siècle: Wormald, Jenny (ed.), The Seventeenth Century, Short Oxford History of the British Isles, Oxford, Oxford University Press, 2008. Nettement plus ancien (la première édition remonte à 1961, la seconde à 1980), mais très stimulant et très bien écrit : Hill, Christopher, The Century of Revolution, 1603-1714, London, Routledge Classics, 2002. Enfin, on signalera l'ouvrage suivant, beaucoup plus récent : Harris, Tim, Revolution. The Great Crisis of the British Monarchy 1685-1720, Londres, Penguin, 2006. Côté XVIIIe siècle, voir le début de la très bonne synthèse suivante : O'Gorman, Frank, The Long Eighteenth Century. British Political & Social History 1688-1832, London, Arnold, 2009. On ne peut que recommander la lecture des chapitres 1 (« Britain in the later seventeenth century ») et 2 (« The Glorious Revolution in Britain, 1688-1714 ») Mais aussi, légèrement plus ancien : Holmes, Geoffrey, The Making of a Great Power. Late Stuart and Early Georgian Britain 1689-1722, Londres, Longman, 1993. Les plus récents des ouvrages ci-dessus tiennent compte d'une dimension largement ignorée de la question, jusqu'à une date relativement récente : la Glorieuse Révolution ne se déploie pas seulement dans l'espace anglais ; elle concerne bien la totalité des îles britanniques, et ses trois royaumes constitutifs (Angleterre, Écosse, Irlande). Il est très révélateur à cet égard que le nom de la série dans laquelle s'inscrit l'ouvrage de J. Wormald soit « Short Oxford History of the British Isles ». Quand on aborde le sujet, il est donc très important de garder à l'esprit que le qualificatif de « glorieuse » qui caractérise cette révolution est en lui-même très problématique : le nom même qui lui est donné reflète un point de vue extrêmement anglo-centré, et biaise d'emblée la perception que l'on peut avoir de l'événement. Une très longue tradition historiographique ayant validé l'expression de « Glorieuse Révolution », il n'est pas possible de la changer ; il est par contre indispensable de garder par rapport à elle le recul critique indispensable à sa mise en perspective historique : il s'agit bien d'un événement particulièrement clivant, qui ne fait pas l'objet d'une mémoire réconciliée et apaisée, comme en témoignent encore aujourd'hui les très vives tensions communautaires en Irlande du nord. Il peut donc être utile d'avoir quelque idée de l'interprétation anglaise, « canonique » et ancienne, de la Glorieuse Révolution, telle qu'on la trouve chez Lord Macaulay … : Lord Macaulay, The History of England, edited by Hugh Trevor-Roper, Londres, Penguin, 1979. … pour pouvoir la confronter ensuite à des réinterprétations qui tiennent compte de ce que cette révolution a représenté tant en Irlande qu'en Écosse : A New History of Ireland, ed. T.W Moody, F.X. Martin, F.J. Byrne, Early Modern Ireland (15341691), Oxford, OUP, 2009, vol.III. Voir le Ch. 20. A New History of Ireland, ed. T.W Moody, W.E. Vaughan, Eighteenth Century Ireland (1691-1800), Oxford, OUP, 2009, vol.IV. Voir l'introduction. Jackson, Clare, Restoration Scotland 1660-1690. Royalist Politics, Religion and Ideas, Woodbridge,The Boydell Press, 2003. Pour terminer, je rappellerai simplement qu'il s'agit bien de préparer un concours, et que de ce point de vue, la pratique intensive des exercices attendus à l'oral est décisive pour la réussite finale : même si les épreuves orales du concours paraissent bien lointaines, et que leur préparation paraît secondaire par rapport à celle des épreuves écrites, c'est pourtant dès le début de l'année universitaire qu'il faut s'y entraîner. Practice makes perfect, et il faut donc s'y atteler le plus tôt possible. Les documents authentiques qui serviront pour le commentaire de texte pourront être tirés de ces ouvrages, signalés dans sa bibliographie commentée par C. E. Levillain : Kenyon, John, The Stuart Constitution, Cambridge, Cambridge University Press, 1966, vol. III. 14 Pincus, Steven, England’s Glorious Revolution, 1688-1689. A Brief History with Documents, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2006. Cottret, Bernard, La glorieuse révolution d’Angleterre, Paris, Gallimard, réédition 2013. Mais d'autres documents encore pourront être proposés, grâce aux très riches ressources de EEBO (Early English Books Online) et ECCO (Eighteenth Century Collections Online). OPTION C : LINGUISTIQUE Commentaire de texte Cours de Elise Mignot et Pierre Labrosse Pour cette épreuve les candidats disposent de deux heures de préparation et de trente minutes d'exposé, suivies d'un entretien n'excédant pas quinze minutes. L'exposé du candidat et l'entretien se déroulent en anglais. L'exposé consiste en un commentaire de texte. Les extraits sont d'une longueur approximative de 700 mots et tiennent sur une page de format A4. Ils proviennent principalement de romans britanniques ou américains, modernes ou contemporains. D'autres genres peuvent être proposés (articles de presse, théâtre, biographie etc.). D'autres origines sont également possibles (Canada, Afrique du Sud, Inde, etc.). L'origine du texte est précisée. La lecture d'un passage du texte est exigée. L'extrait (d'une dizaine de lignes) est choisi par le candidat, et inséré où il le souhaite dans son exposé. La consigne indique un sujet à traiter obligatoirement: Your main commentary should be focused on .... Les candidats ont la possibilité d'aborder d'autres points: Other topics may also be addressed. Il n'y a pas de programme pour cette épreuve; il convient donc d'acquérir une bonne culture générale en linguistique. Les candidats doivent se préparer en travaillant les grands domaines de la grammaire anglaise: domaine verbal, domaine nominal, phrase simple et complexe. Les glossaires bilingues peuvent être d'une certaine utilité, mais il nous semble que l'idéal est de se préparer directement en anglais par la fréquentation régulière (bien avant les écrits) de grammaires anglophones reconnues telles que celles de Quirk et al. (1985) ou Huddleston & Pullum et al. (2002). On peut s'entraîner en utilisant les annales de l'épreuve, disponibles sur le site de la SAES (Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur) à la rubrique "concours". Les cours seront dispensés par Elise Mignot et Pierre Labrosse. Nous veillerons à consolider les connaissances et la méthodologie (identiques à celles qu’il faut acquérir pour la « question large » de l’épreuve écrite de linguistique tronc commun), et à travailler l’expression en anglais. Bibliographie Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. Huddleston, Rodney & Pullum, Geoffrey (eds). 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. Leçon Cours de Pierre Cotte les propositions relatives La question au programme porte sur ce fait de langue important, appréhendé sous les différents aspects qui sont les siens en anglais contemporain ; son étude contribuera à la formation dans différents domaines de la linguistique : syntaxe, sémantique, pragmatique, cognition. Un texte de cadrage précise ce que le jury juge central ou périphérique dans le sujet, ainsi que ce qu’il exclut du programme du concours ; les candidats sont invités à en prendre connaissance sur le site suivant : ‘saesfrance.org’ (rubrique Concours, bibliographie des concours, bibliographie pour le programme de l’agrégation 2016, linguistique (option C)). Ce qui suit est un résumé de ce texte. 15 Phénomènes centraux 1. Formes et types des relatives, insertion en discours 1.1 Types de relatives : déterminatives, appositives, « pseudo », à antécédent fusionné, à antécédent phrastique, infinitives, tronquées, complexes ; 1.2 Processus de relativisation : genèse des relatives, mouvement des constituants ; 1.3 Liens entre antécédent et relative : cas des relatives libres, des pseudo-relatives, des relatives à antécédent phrastique en which, des appositives, des relatives à « split antecedent », des relatives multiples à antécédent unique ; relation serrée ou lâche entre antécédent et relative ; fonction syntaxique de la relative vis-à-vis de l’antécédent ; 1.4 Opposition classique « déterminatives/appositives ». 2. Syntaxe et sémantisme de la relative 2.1 Syntaxe et rôle du relatif : wh-, that et relatif zéro ; le statut de that ; relatif zéro ou absence de relatif ; les pronoms relatifs en wh- ; that vs relatif zéro ; 2.2 Syntaxe de la relative : la position du relatif, le « gap » dans la relative, le cas du pronom ou syntagme « résomptif » ; les prépositions : « stranding » ou « pied piping » ; la syntaxe des relatives infinitives et des relatives complexes ; 2.3 Sémantisme et statut informationnel des relatifs et des relatives : information nouvelle ou non, focalisée ou non, posée ou présupposée ; identités et différences entre les interrogatives et les relatives ; statut informationnel des relatives des clivées et des pseudo-clivées ; sens « modal » des relatives infinitives. Phénomènes périphériques 1. Limites de la classe des relatives : participiales, propositions circonstancielles en wh- ; les relatives en as ou en than ; relatives tronquées ; synonymie avec certains syntagmes prépositionnels ; 2. Oppositions syntaxiques et/ou sémantiques : l’alternance whose/of which ; le genre de who, which/what ; 3. Les relatives extraposées ; 4. Le fonctionnement discursif des relatives ; 5. Les différences avec les propositions coordonnées. Phénomènes exclus (voir le texte de cadrage) Le cours étudiera ces différentes questions. Il est conseillé de faire les lectures suivantes : R. Quirk et al. A Comprehensive Grammar of the English Language, Longman, 1985, (ch. 17 principalement) R. Huddleston & G.Pullum et al. The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge University Press, 2002, (ch.12 principalement) P. Cotte L’explication grammaticale de textes anglais Paris PUF 1997 (p. 271-309). L’exercice de la leçon 16 Au concours les candidats ont le choix entre deux sujets et ils ont cinq heures pour préparer un exposé en anglais de trente minutes, qui est suivi d’un entretien en français de quinze minutes. Les sujets invitent à discuter la position ou l’analyse d’un grammairien ou d’un linguiste en prenant en compte les exemples d’un corpus constitué d’une vingtaine de courts extraits de textes en prose récents. Les exemples illustrent la position théorique ou l’analyse de la citation, ou ils montrent que celle-ci est insuffisante ou fausse. Le candidat est invité à discuter les différents cas et il lui est possible de développer ses propres analyses. Le cours préparera aussi à cet exercice. 17