Taxonomie sémantique et Index des cartes.

Transcription

Taxonomie sémantique et Index des cartes.
Section VII
Taxonomie sémantique
Atlas Linguistique – Sommaire
Partie I – Corps humain et fonctions naturelles
1. Le corps humain
2. Fonctions naturelles
Partie II – Vie, santé, soins du corps
3. Vie, santé, maladies et infirmités
4. Soins du corps, vêtements et parures
5. Position et mouvement du corps
Partie III – L’individu, la société
6. Cours de la vie, échanges sociaux
Partie IV – Culture matérielle
7. Culture matérielle, techniques
Partie V – L’environnement
8. Milieu naturel
9. Zoologie
10. Botanique
Partie I – Corps humain et fonctions naturelles
1.3.7. La bouche
1.3.8. Les mâchoires, les dents
1.3.9. Le menton, le cou, la nuque
1. CORPS HUMAIN
1.1. Généralités et description du corps
humain
2
1.1.1. La taille
1.1.2. L’apparence
1.1.3. La grosseur
1.1.4. La maigreur
4
8
2
2
1.2. Anatomie: termes généraux
10
1.3. Tête
1.3.1. Le crâne
1.3.2. Les cheveux
1.3.3. Le visage
1.3.4. Les yeux
1.3.5. Le nez
1.3.6. Les oreilles
4
9
5
8
4
3
6
9
4
1.4. Corps et organes internes
1.4.1. Composantes externes
1.4.1.1. Le buste
1.4.1.2. Le dos, le ventre et bas-ventre
1.4.1.3. Le sexe, le derrière
1.4.2. Organes internes
8
7
8
8
1.5. Les membres
1.5.1. Le bras, la main
1.5.2. La jambe, le pied
10
8
2. FONCTIONS NATURELLES
2.1. Nutrition
2.1.1. Le goût
2.1.2. L’alimentation, la boisson
7
12
122 — Section VII – Taxonomie sémantique
2.1.3. La digestion
2.1.4. L’élimination
8
11
2.2. Respiration
9
2.3. Repos, sommeil
2.3.1. L’endormissement, le sommeil
2.3.2. Le réveil, l’insomnie, le rêve
7
6
2.4. Sensations, sens
2.4.1. Les sensations
2.4.1.1. La perception physique du monde
extérieur
2.4.1.2. Les besoins et réactions physiologiques
2.4.1.3. Les manifestations extérieures des
sentiments
2.4.2. Les sens
2.4.2.1. La vue, la vision
2.4.2.2. L’odorat
2.4.2.3. L’ouïe, la parole
2.4.2.4. La vie sexuelle
9
11
9
6
8
11
9
Partie II – Vie, santé, soins du corps
14
3.2. Affections et maladies de la peau
3.2.1. Eruptions, démangeaisons cutanées
3.2.2. Ecchymoses, furoncles
3.2.3. Autres affections de la peau
8
7
7
3.3. Affections des yeux
4
3.4. Autres maladies
14
3.5. Infirmités, handicaps
8
3.6. Soins, medicaments
8
3.7. Santé mentale
4
4. SOINS DU CORPS, VÊTEMENTS ET
PARURES
4.1. Soigner, se vetir
14
4.2. Chapeau, coiffure
3
4.3. Parures
5
4.4. Toilette et soins du corps
10
5. POSITION ET MOUVEMENT DU CORPS
5.1. Position du corps
5.1.1. Position verticale
5.1.2. Position accroupie, à genoux
5.1.3. Position horizontale
5.1.4. Position assise
5.1.5. Se pencher, se baisser, être courbé, se tourner,
se renverser
5.1.6. Bouger, rester
3
2
5
6
5
3
3
5.2. Déplacement, marche
5.2.1. Aller; les différentes façons d’aller: à pied,
errer, piétiner, tituber
5.2.2. Monter, grimper, descendre
5.2.3. Se presser, se déplacer, types de démarche,
boiter
5.2.4. Conduire, guider, suivre, poursuivre
5.2.5. Rencontrer, heurter, dépasser
5.2.6. Entrer, sortir
5.2.7. Venir / revenir, tourner, demi-tour, zigzaguer
5.2.8. Arriver, accoster, partir
5.2.9. Retourner, être entouré, tourner en rond, se
balancer, éviter, dévier
5.2.10. Se rapprocher, se serrer, reculer
5.2.11. Se sauver, courir, sauter, se bousculer,
marcher à cloche-pied
5.2.12. Glisser, tomber (différentes façons)
5.2.13. Se cogner, esquiver
5.2.14. Rouler
5.2.15. S’arrêter (s’), cesser, être terminé
5.3. Mouvements des jambes et des pieds
3. VIE, SANTE, MALADIES ET INFIRMITES
3.1. Vie, santé, maux divers
5.1.7. Apparaître / disparaître, se perdre
9
3
6
4
3
3
4
3
7
3
6
9
2
2
3
7
5.4. Mouvements des mains et activités
manuelles
5.4.1. Positions et mouvements généraux : mimer,
attraper, tâter, caresser, applaudir, etc.
5.4.2. Préhension et transport des objets
5.4.2.1. Porter (différentes manières),
transporter, soutenir
5.4.2.2. Apporter, emporter, transporter
5.4.2.3. Prendre, tenir, saisir, attraper, différents
types de préhension
5.4.3. Lâcher, libérer
5.4.4. Donner, cadeau
5.4.5. Poser, placer (différentes façons), ranger,
enlever, trier
5.4.6. Approcher (quelque chose), accoler
5.4.7. Montrer, cacher, couvrir, ensevelir
5.4.8. Dresser, être soulevé, redresser
5.4.9. Chercher, fouiller
5.4.10. Mouvements de traction: arracher, tirer,
traîner, remorquer
5.4.11. Déplacer, pousser, se ruer sur, faire tomber,
faire pencher
5.4.12. Arrêter, empêcher, appeler
5.4.13. Attacher, nouer, lier, délier, différents types
d’attache
5.4.14. Enfiler
5.4.15. Être suspendu, suspendre
5.4.16. Mouvements tactiles: tapoter, caresser,
chatouiller, frôler, chiquenaude
5.4.17. Essuyer, nettoyer, frotter, effacer, polir
5.4.18. Mouvements de pression
5.4.18.1. Ecraser, écraser un pou, mettre en
purée, réduire en poudre
9
7
3
9
3
2
6
2
6
3
3
6
6
3
11
1
2
6
6
4
Section VII – Taxonomie sémantique — 123
5.4.18.2. Aplatir, égaliser, agrandir, élargir
5.4.18.3. Enfoncer, immerger, tremper
5.4.18.4. Presser (différentes façons de presser),
serrer (un écrou), étrangler
5.4.19. Retourner, changer, renverser
5.4.20. Mouvements de torsion
5.4.21. Mouvements de regroupement
5.4.21.1. Ramasser, ranger
5.4.21.2. Rassembler, réunir
5.4.21.3. Mélanger, malaxer
5.4.21.4. Empiler, remplir
5.4.22. Mouvements de dispersion: être éparpillé, se
disperser
5.4.22.1. Mettre de côté, mettre en réserve,
rejeter, séparer
5.4.22.2. Répartir, partager (différentes façons de
partager)
5.4.23. Enrouler, plier, étendre, étaler, répandre
5.4.24. Secouer (différentes manières), taper,
éventer, aiguiser
5.4.25. Mouvement de jet (différentes manières de
jeter)
5.4.26. Creuser, approfondir, évider
5.4.27. Piquer, percer (différentes manières),
transpercer
5.4.28. Gifler, boxer, frapper (différentes façons de
frapper), taper, battre
5.4.29. Mouvements impliquant une rupture
5.4.29.1. Déchirer
5.4.29.2. Trancher, couper avec des ciseaux,
étêter
5.4.29.3. Briser (différentes façons), casser
5.4.29.4. Fendre
5.4.29.5. Abîmer, malmener, détruire
5.4.30. Ouvrir, découvrir, fermer (différentes
façons)
4
3
6
4
2
2
5
4
7
2
4
5
7
6
6
5
5
7
2
5
13
2
9
6.2. Fonctions intellectuelles
6.2.1. Savoir, ignorance
6.2.2. Pensée, réflexion, mémoire
6.2.3. Volonté, désir
6.2.4. Vérité, erreur, mensonge
6.2.5. Aptitudes intellectuelles: intelligence, saisir,
difficile, expliquer
6.2.6. Acquisition des connaissances: apprendre,
écrire, compter, élève
3
5
4
6
6
8
6.3. Sentiments
6.3.1. Sentiments et états d’âme
6.3.1.1. Joie, plaisir, malheur, chagrin, tracas
6.3.1.2. Surprise, émotion, étonnement
6.3.1.3. Courage, peur, gloire
6.1.3.4. Honte, angoisse, timidité, ennui
8
6
5
5
6.3.2. Sentiments à l’égard d’autrui
6.3.2.1. Sympathie, antipathie
6.3.2.2. Envie, jalousie, rancune
6.3.2.3. Colère
6.3.2.4. Aimer, amour, amitié, haine
5
5
4
3
6.4.1. Termes généraux: généalogie, parenté,
ascendants, orphelin
6.4.2. Termes vocatifs
6.4.3. Termes de désignation de la personne
apparentée
6.4.4. Termes d’alliance
11
2
14
7
6.5. Organisation sociale
5
6
5.6. Action
5.6.1. Action proprement dite: faire, travailler,
créer
5.6.2. Préparation, commencement, déroulement
5.6.3. Résultats
5.6.4. Aptitudes
8
6
6.4. Parenté
5
3
3
4
5.5. Mouvements de la tête
5.5.1. Mouvements de la tête proprement dite
5.5.2. Mouvements des yeux: voir, regarder, fermer
les yeux, admirer
6.1.4. Accouchement, naissance
6.1.5. Allaitement, adoption, soins au bébé
6.1.6. Stades d’âge: nouveau-né, garçon, fille,
adulte, vieillard
6.1.7. Mort: mourir, corps du défunt
6.1.8. Deuil, cérémonies funéraires: deuil,
veuf/veuve, cimetière, chants
3
7
2
8
6.5.1. Généralités: louanger, respecter, loi
6.5.2. Hiérarchie sociale: dénominations, élection
6.5.3. Richesses
6.5.3.1. Don, offrir, devoir, rendre
6.5.3.2. Généreux, avare
6.5.3.3. Riche, pauvre
6.5.4. Achat, vente, recevoir, dépenser, échange
6.5.5. Voler, accaparer
6.5.6. Prostitution
3
8
5
2
3
6
2
2
6.6. Magie, religion
Partie III
– L’individu, la société
6. COURS DE LA VIE, ÉCHANGES SOCIAUX
6.1. Cours de la vie:
de la naissance à la mort
6.1.1. Généralités
6.1.2. Mariage, divorce, adultère
6.1.3. Grossesse, avortement
13
6
4
6.6.1. Pratiques magiques et praticiens: envoûter,
voyant, prêtre
6.6.2. Esprits, divinités: revenants, fantômes
6.6.3. Interdits
6.6.4. Notions chrétiennes
6.6.4.1. Généralités: païen, conversion, religion
6.6.4.2. Lieux de culte
6.6.4.3. Religieux, disciples, prier
5
5
3
13
2
6
124 — Section VII – Taxonomie sémantique
6.6.4.4. Offices, messes
6.6.4.5. Fêtes religieuses, Bible, évangiles
6.6.4.6. Confesser, pécher
2
7
2
6.8.6. Pronoms personnels
6.7. Jeux, danses, chants, musique, fête
6.7.1. Jouer, différents jeux
6.7.2. Danses
6.7.3. Musique et chants
6.7.3.1. Instruments de musique
6.7.3.2. Chants
6.7.4. Récits
6.7.5. Fêtes
10
2
6.8.5. Réunions et vie sociale
6.8.5.1. Être seul, rassemblement, se joindre,
équipe
6.8.5.2. Accompagner, se séparer
Partie IV
4
2
4
15
– Culture matérielle
7. TECHNIQUES
4
2
5
4
6.8. Comportements et relations
interindividuels
6.8.1. Attitudes, comportements, caractère
6.8.2. Echanges verbaux
6.8.2.1. Diverses manières de parler: converser,
bavarder, faire un discours, plaisanter
6.8.2.2. Saluer, appeler, envoyer des messages
6.8.2.3. Demander, interroger, répondre
6.8.2.4. Conseil, expliquer, témoigner
6.8.2.5. Mentir, tromper
6.8.2.6. Insister, tenter, flatter, mendier
6.8.2.7. Promettre, jurer
6.8.2.8. Confirmer, approuver, nier, contredire,
refuser, oui, non
6.8.2.9. Discuter, bavard
6.8.2.10. Silence!, faire taire, bruyant
6.8.2.11. Répéter, rabâcher
6.8.2.12. Ordonner, inciter, obéir, être dompté
6.8.3. Bonnes relations
6.8.3.1. Être d’accord, respecter, avoir confiance,
embrasser
6.8.3.2. Conseiller, aider, surprotéger
6.8.3.3. Protéger, veiller sur
6.8.3.4. Calmer, assagir, réconcilier
6.8.3.5. Convive, accueillir, rendre visite,
bienvenue
6.8.4. Mauvaises relations
6.8.4.1. Taquiner, ennuyer, avoir un problème
6.8.4.2. Orgueilleux, vaniteux, mépriser
6.8.4.3. Provoquer, se mettre en colère, exciter,
défier
6.8.4.4. Se disputer, s’opposer, boxer, rancune, se
venger
6.8.4.5. Rapporter, accuser, dénigrer
6.8.4.6. Se moquer, ridiculiser, grogner, médire
6.8.4.7. Insulter, blasphémer, juron, médire
6.8.4.8. Contraindre, tyranniser, condamner,
punition
6.8.4.9. Lutter, bataille, faire la paix, bannir,
esclave
6.8.4.10. Violer, violer de nuit
6.8.5.3. Absent, en retard, attendre
6.8.5.4. Lieux de réunions
6.8.5.5. Travail
19
6
6
4
4
3
4
2
10
2
3
2
4
7.1. L’habitat
7.1.1. Généralités
7.1.2. Emplacements et alentours de la maison
7.1.3. Construction de la maison
7.1.4. Différents types d’habitation
7.1.5. Architecture de l’habitation
7.1.5.1. Portes, fenêtres
7.1.5.2. Toit, plafond, plancher, murs
7.1.6. Parties de l’habitation
7.1.7. Mobilier
7.1.8. Entretien, état de la maison
6
5
9
6
9
5
5
13
10
4
7.2. Cultures, jardins
7.2.1. Outils
7.2.2. Préparation du champ
7.2.3. Plantations, semences
7.2.4. Soins aux plantes
7.2.5. Récolte
7.2.6. Maturité des fruits et des légumes
9
7
12
4
12
9
7.3. Chasse, guerre
7.3.1. Armes
7.3.2. Chasse
9
5
7.4. Pêche
6
5
3
4
7.4.1. Pêche au filet
7.4.2. Pêche au harpon
7.4.3. Pêche à la ligne
7.4.3.1. Canne à pêche
7.4.3.2. Amorces
3
4
7.4.4. Pêche par modification du milieu aquatique
7.4.5. Pêche à la traîne
7.4.6. Autres types de pêche
7
7.5. Navigation, natation
9
4
4
5
7.5.1. Types d’embarcation
7.5.2. Construction de l’embarcation
7.5.3. Différents parties de l’embarcation
7.5.3.1. Parties et accessoires de la pirogue
7.5.3.2. Parties d’un bateau
4
4
2
5
9
7
2
7.5.4. Navigation et manœuvre de l’embarcation
7.5.4.1. Navigation
7.5.4.2. Manœuvres de l’embarcation
7.5.4.3. Embarcation à terre, au mouillage
7.5.5. Natation
10
5
2
2
6
3
6
13
2
13
7
5
7
7.6. Feu
5
2
7.6.1. Allumage du feu et entretien
7.6.2. Le feu, ses effets
12
14
Section VII – Taxonomie sémantique — 125
7.7. Cuisine
7.7.1. Ustensiles
7.7.2. Préparation des aliments
7.7.2.1. Généralités, ingrédients
7.7.2.2. Epluchage, écaillage, plumage, etc.
7.7.2.3. Découpage
7.7.2.4. Condiments, déchets
23
12
8
6
12
9
8
7
7.7.4. Alimentation
7.7.4.1. Généralités
7.7.4.2. Parts de nourriture
7.7.4.3. Aliments divers
7.7.4.4. Plats traditionnels
7.7.4.5. Conservation des aliments
7.7.4.6. Boissons, liquides
7.7.4.7. Le goût
3
3
7
6
6
9
9
10
7.9. Nattes, tisser, cordage
7.9.1. Natte, tisser, tresser
7.9.2. Matériaux
7.9.4. Paniers, vannerie
7.9.5. Cordes et liens
7.9.6. Filets, nasses
4
6
7
4
2
7.10. Couture, tapa
9
7.11. Travail du bois
7.11.1. Outils
7.11.2. Matériaux
7.11.3. Produits du bois
7.11.4. Menuiserie, sculpture
1
11
4
15
18
7.13. Numération, quantité
7.13.1. Chiffres
7.13.2. Chiffres ordinaux
7.13.3. Occurrence
19
2
3
Partie IV – L’environnement
8. MILIEU NATUREL
8.1. Ciel, atmosphère
8.1.1. Ciel et astres
8.1.2. Changements perçus par la vue
8.1.3. Découpage du temps
8.1.4. Temps et phénomènes atmosphériques
8.1.5. Pluies
8.2. Terre, île, pays
8.2.1. Composition du terrain
8.2.2. Configuration topographique
8.3.1. L’eau et ses qualités
8.3.2. Inondation, sécheresse
8.3.3. Mer
8.3.4. État et mouvements de la mer
10
14
14
5
17
10
7
6
3
6
8
9. ZOOLOGIE
9.1. Oiseaux
9.1.1. Anatomie des oiseaux, actions propres aux
oiseaux
9.1.2. Oiseaux de mer
9.1.3. Oiseaux terrestres
18
17
7
9.2. Insectes
21
9.3. Mammifères terrestres
31
9.3. Reptiles terrestres
3
9.5. Vers
4
9.6. Mollusques
9.6.1. Gatéropodes, généralités
9.6.2. Variétés de coquillages
9.7. Céphalopodes
9
3
2
9
7.12. Description des objets
7.12.1. Objet, désignation imprécise
7.12.2. Forme des objets
7.12.3. Dimensions
7.12.4. Couleurs
7.12.5. Qualités
6
8
8.3. Eau, rivière, mer
7.7.3. Cuisson au four océanien
7.7.3.1. Four
7.7.3.2. Mode de cuisson
7.7.3.3. Résultat de la cuisson
7.8. Lessive
8.1.6. Vents
8.1.6.1. Généralités
8.1.6.2. Noms des vents
9.8. Crustacés
4
19
5
13
9.9. Poissons
9.9.1. Généralités
9.9.2. Requins
9.9.3. Pasténagues (Dasyatidae)
9.9.4. Aigles de mer (Myliobatidae)
9.9.5. Diables de mer, raie manta (Mobulidae)
9.9.6. Murènes (Muraenidae)
9.9.7. Poissons lézards, anolis (Synodontidae)
9.9.8. Poissons-bananes (Albulidae)
9.9.9. Poissons-laits (Chanidae)
9.9.10. Orphies (Belonidae)
9.9.11. Demi-becs (Hemiramphidae),
poissons-volants
9.9.12. Fausse-anguille (Ophididae)
9.9.13. Poissons-écureuils (Holocentridae)
9.9.14. Poissons-trompettes (Aulostomidae)
9.9.15. Poissons-flûtes (Fistulariidae)
9.9.16. Poissons-scorpions (Scorpaenidae)
9.9.17. Vieilles, mérous (Serranidae)
9.9.18. Poissons-savons (Serranidae)
9.9.19. Poissons-éperviers (Cirrhitidae)
9.9.20. Apogon (Apogonidae)
9.9.21. Poissons-pavillons (Kuhliidae)
14
7
1
1
1
10
1
1
1
1
2
1
5
1
1
2
11
1
2
1
1
126 — Section VII – Taxonomie sémantique
9.9.22. Gros yeux (Priacanthidae)
9.9.23. Rémoras (Echeneidae)
9.9.24. Carangues (Carangidae)
9.9.25. Vivaneaux (Lutjanidae)
9.9.26. Fusiliers (Caesionidae)
9.9.27. Becs de cane (Lethrinidae)
9.9.28. Surmulets (Mullidae)
9.9.29. Platax (Ephippidae)
9.9.30. Poissons-papillons (Chaetodontidae)
9.9.31. Poissons-cochers (Chaetodontidae)
9.9.32. Sergents-majors (Pomacentridae)
9.9.33. Labres, Vieilles (Labridae)
9.9.34. Poissons-perroquets (Scaridae)
9.9.35. Barracudas (Sphyraenidae)
9.9.36. Mullets (Mugilidae)
9.9.37. Blennies
9.9.38. Poissons-chirurgiens (Zanclidae)
9.9.39. Nasons et licornes (Nasidae)
9.9.40. Poissons-lapins, picots, sigans (Siganidae)
9.9.41. Turbots (Bothidae)
9.9.42. Balistes (Balistidae)
9.9.43. Poissons-limes (Monacanthidae)
9.9.44. Poissons-coffres (Ostraciidae)
9.9.45. Tétrodons, poissons-globes, poissons-ballons
(Tetraodontidae)
9.9.46. Poissons du large
1
1
10
7
1
2
10
1
1
1
1
22
10
2
2
1
8
6
2
2
7
2
4
9.10. Reptiles marins
13
3
6
9.11. Mammifères marins
2
9.12. Echinodermes
7
9.13. Coelentères
9.13.1. Méduses
9.13.2. Coraux
2
5
10. BOTANIQUE
10.1. Description des végétaux,
composantes
10.1.1. Généralités
10.1.2. Floraison
10.1.3. Fructification
15
6
3
10.2. Plantes alimentaires de première
importance
10.2.1. Farineux
10.2.2. Bananes
10.2.3. Arbre et fruit à pain
10.2.4. Plantes à sucre
7
4
2
1
10.3. Autres plantes alimentaires
10.3.1. Plantes alimentaires secondaires
10.3.2. Noix, amandes
10.3.3. Stades de croissance de la noix de coco
10.3.4. Agrumes
10.3.5. Fruits sauvages
10.3.6. Fruits importés
6
7
6
2
6
6
10.4. Classement des plantes
10.4.1. Sexe des plantes
10.4.2. Palmiformes
10.4.3. Autres arbres
10.4.4. Arbres du bord de mer
10.4.5. Espèces introduites
10.4.6. Arbustes
10.4.7. Lianes
10.4.8. Herbes et plantes diverses
10.4.9. Lichens, mousse
10.4.10. Champignons
10.4.11. Fougères
2
10
9
13
2
1
2
12
2
1
3
Section VIII
Semantic taxonomy
Linguistic Atlas – Summary
Part I – The human body; natural functions
1.
2.
The human body
Natural functions
Part II – Life, health, body care
3.
4.
5.
Life, health, illness and disability
Body care, clothing and adornment
Position and movement of the body
Part III – The individual, the society
6.
Life course, social exchange
Part IV – Material culture
7.
Techniques, material culture
Part V – The environment
8. The natural environment
9. Fauna
10. Flora
1.3.7. Mouth
1.3.8. Jaws; teeth
1.3.9. Chin; neck; nape
Part I – The human body; natural functions
1. THE HUMAN BODY
1.1. Generalities; description of the
human body
2
1.1.1. Size
1.1.2. Appearance
1.1.3. Obesity
1.1.4. Slimness
4
8
2
2
1.2. Anatomy: general terms
1.4. The body and internal organs
10
1.3. The head
1.3.1. Skull
1.3.2. Hair
1.3.3. Face
1.3.4. Eyes
1.3.5. Nose
1.3.6. Ears
6
9
4
4
9
5
8
4
3
1.4.1. External body parts
1.4.1.1. Torso
1.4.1.2. Back, stomach and lower abdomen
1.4.1.3. Genitals; posterior
1.4.2. Internal organs
8
7
8
8
1.5. Limbs
1.5.1. Arm; hand
1.5.2. Leg; foot
10
8
2. NATURAL FUNCTIONS
2.1. Nutrition
2.1.1. Taste
2.1.2. Food and drink
2.1.3. Digestion
7
12
8
128 — Section VIII – Semantic taxonomy
2.1.4. Evacuation
11
5.2. Move; walk
5.2.1. Different methods of perambulation: on foot,
wander, trample, stagger
5.2.2. Ascend, climb, descend
5.2.3. Hurry, move from place to place, gait, limp
5.2.4. Drive, guide, follow, pursue
5.2.5. Meet, collide, overtake
5.2.6. Enter, exit
5.2.7. Come/return, turn back, zigzag
5.2.8. Arrive, land, leave
5.2.9. Upside down, be surrounded, go round in
circles, swing, avoid, deviate
5.2.10. Come closer, huddle together, step back
5.2.11. Run away, run, jump, jostle, hop
5.2.12. Slip, fall (various kinds)
5.2.13. Bump into, dodge
5.2.14. Roll
5.2.15. Stop, cease, be finished
7
3
5
9
2
2
3
Part II – Life, health, body care
5.3. Movement of the legs and feet
7
3. LIFE, HEALTH, ILLNESS AND DISABILITY
5.4. Movement of the hands, manual
activities
2.2. Breathe
9
2.3. Rest; sleep
2.3.1. Fall asleep; sleep
2.3.2. Wake up; insomnia; dreams
7
6
2.4. Sensations; senses
2.4.1. Sensations
2.4.1.1. Physical perception of the outside world
2.4.1.2. Physiological needs and reactions
2.4.1.3. External manifestation of feelings
9
11
9
2.4.2. The senses
2.4.2.1. Sight; vision
2.4.2.2. Smell
2.4.2.3. Hear; speech
2.4.2.4. Sex life
6
8
11
9
3.1. Life, health, aches and pains
14
3.2. Illnesses and skin diseases
3.2.1. Skin eruptions and irritations
3.2.2. Bruises; Boils
3.2.3. Other skin diseases
8
7
7
3.3. Eye infections
4
3.4. Other illnesses
14
3.5. Disabilities; handicaps
8
3.6. Care; medicine
8
3.7. Mental health
4
4. BODY CARE, CLOTHING AND
ADORNMENT
4.1. Body care; dress
14
4.2. Head-dress; hair-dressing
3
4.3. Adornment
5
4.4. Toilet and body care
10
5. POSITION AND MOVEMENT OF THE
BODY
5.1. Body position
5.1.1. Standing position
5.1.2. Squatting position ; kneel
5.1.3. Horizontal position
5.1.4. Sitting position
5.1.5. Lean, bend down, turn round, turn over
5.1.6. Move ; stay
5.1.7. Appear/disappear, get lost
3
2
5
6
5
3
3
5.4.1. Positions and general motions : mimick,
catch, feel, stroke, clap, etc.
5.4.2. Grab, transport objects
5.4.2.1. Carry, transport, support
5.4.2.2. Bring, take away, transport
5.4.2.3. Take, hold, take hold, catch, different
types of grip
5.4.3. Let go, release
5.4.4. Give, gifts
5.4.5. Put down, place (various kinds), tidy, remove,
sort
5.4.6. Draw closer, place side by side
5.4.7. Show, hide, cover, bury
5.4.8. Raise, be lifted up, straighten
5.4.9. Look for, rummage
5.4.10. Traction movements: uproot, pull, drag, tow
5.4.11. Displace, push, rush at, knock down, tilt
5.4.12. Stop, prevent, call
5.4.13. Tie up, knot, bind, untie, tie (various kinds)
5.4.14. Thread
5.4.15. Be suspended, hang
5.4.16. Tactile motion: tap, caress, tickle, brush
against, flick
5.4.17. Wipe, clean, rub, erase, polish
5.4.18. Pressure movements
5.4.18.1. Crush, squash a louse, mash, pulverise
5.4.18.2. Flatten, smooth, enlarge, widen
5.4.18.3. Drive in, immerse, soak
5.4.18.4. Squash (various kinds), tighten (a nut),
strangle
5.4.19. Turn over, change, overturn
5.4.20. Twist movements
5.4.21. Group movements
5.4.21.1.Pick up, put aside
9
3
6
4
3
3
4
3
9
7
3
9
3
2
6
2
6
3
3
6
6
3
11
1
2
6
6
4
4
3
6
4
2
2
Section VIII – Semantic taxonomy — 129
5.4.21.2. Unite, bring together
5.4.21.3. Mix, blend
5.4.21.4. Stack, fill
5.4.22. Movements of dispersion: be scattered,
disperse
5.4.22.1. Set aside, store, reject, separate
5.4.22.2. Divide up, share (various kinds)
5.4.23. Roll up, fold, stretch out, lay out, spread
5.4.24. Shake (various kinds), tap, fan, sharpen
5.4.25. Throw (various kinds)
5.4.26. Dig, deepen, hollow out
5.4.27. Prick, pierce (various kinds), pierce through
5.4.28. Slap, box, hit (various kinds), strike, beat
5.4.29. Movements involving rupture
5.4.29.1. Tear
5.4.29.2. Slice, cut with scissors, behead
5.4.29.3. Break (various kinds), smash
5.4.29.4. Split
5.4.29.5. Damage, mistreat, destroy
5.4.30. Open, expose, close (different ways)
5
4
7
2
4
5
7
6
6
5
5
7
2
5
3
3
4
5
5.5. Movement of the head
5.5.1. Movement of the head proper
5.5.2. Eye motion: see, look, close the eyes, admire
5
6
5.6. Action
5.6.1. Action proper: do, work, create
5.6.2. Prepare, begin, sequences of events
5.6.3. Results
5.6.4. Skills
3
7
2
8
Part III – The individual, the society
6. LIFECOURSE; SOCIAL EXCHANGES
6.1. Lifecourse: from birth to death
6.1.1. General: surname, first name, single, life, sex,
generation, fertility, etc.
6.1.2. Marriage, divorce, adultery
6.1.3. Pregnancy, abortion
6.1.4. Give birth, birth
6.1.5. Breastfeed, adoption, baby care
6.1.6. Life stages : baby, boy, girl, adult, elderly
person
6.1.7. Death : die, body of the deceased
6.1.8. Mourning ; funeral ceremonies : mourning,
widow/widower, cemetery, songs
13
6
4
8
6
13
2
9
6.2. Intellectual functions
6.2.1. Knowledge, ignorance
6.2.2. Thought, reflection, memory
6.2.3. Will, desire
6.2.4. Truth, error, lies
6.2.5. Intellectual skills : intelligence, understand,
difficult, explain
6.2.6. Acquire knowledge : learn, write count, pupils
3
5
4
6
6
8
6.3. Feelings
6.3.1. Feelings and states of mind
6.3.1.1. Joy, pleasure, unhappiness, sadness,
worries
6.3.1.2. Surprise, emotion, astonishment
6.3.1.3. Courage, fear, glory
6.1.3.4. Shame, anxiety, shyness, boredom
8
6
5
5
6.3.2. Feelings towards others
6.3.2.1. Sympathy, antipathy
6.3.2.2. Envy, jealousy, grudges
6.3.2.3. Anger
6.3.2.4. Love, friendship, hatred
5
5
4
3
6.4. Family ties
6.4.1. General terms, genealogy, family ties,
ancestors, orphan
6.4.2. Vocative terms
6.4.3. Terms designating related persons
6.4.4. Terms of relation through marriage
11
2
14
7
6.5. Social organisation
6.5.1. General : praise, respect, law
6.5.2. Social hierarchy : denominations, election
6.5.3. Wealth
6.5.3.1. Gifts, give, duty, repay
6.5.3.2. Generous, miserly
6.5.3.3. Rich, poor
6.5.4. Buy, sell, receive, spend, exchange
6.5.5. Steal, take
6.5.6. Prostitution
3
8
5
2
3
6
2
2
6.6. Magic, religion
6.6.1. Magical practices and practitioners : Cast
spells, clairvoyance, priest
6.6.2. Spirits, deities : ghosts, phantoms
6.6.3. Prohibitions
6.6.4. Christian concepts
6.6.4.1. General : pagan, conversion, religion
6.6.4.2. Places of worship
6.6.4.3. Piety, disciples, pray
6.6.4.4. Service, mass
6.6.4.5. Religious festivals, the Bible, the gospel
6.6.4.6. Confession, sin
5
5
3
13
2
6
2
7
2
6.7. Games, dance, song, music,
festivities
6.7.1. Play, different games
6.7.2. Dance
6.7.3. Music and song
6.7.3.1. Musical instruments
6.7.3.2. Song
6.7.4. Storytelling
6.7.5. Festivities
10
2
4
2
5
4
6.8. Behaviour and relations between
individuals
6.8.1. Attitudes, behaviour, character
6.8.2. Verbal exchanges
19
130 — Section VIII – Semantic taxonomy
6.8.2.1. Various ways of speaking : converse, chat,
oration, joke
6.8.2.2. Greet, call, send messages
6.8.2.3. Ask, interrogate, reply
6.8.2.4. Advise, explain, witness
6.8.2.5. Lie, deceive
6.8.2.6. Insist, tempt, flatter, beg
6.8.2.7. Promise, swear
6.8.2.8. Confirm, approve, deny, contradict,
refuse, yes, no
6.8.2.9. Discuss, talkative
6.8.2.10. Shh!, silence, noisy
6.8.2.11. Repeat, harp on
6.8.2.12. Order, incite, obey, be dominated
6.8.3. Good relations
6.8.3.1. Agree, respect, trust, embrace
6.8.3.2. Advise, help, over-protect
6.8.3.3. Protect, watch over
6.8.3.4. Calm, quiet down, reconciliation
6.8.3.5. Guests, receive, visit, welcome
7.2. Horticulture, gardening
6
6
4
4
3
4
2
10
2
3
2
4
4
4
2
5
4
6.8.4. Bad relations
6.8.4.1. Tease, annoy, have a problem
6.8.4.2. Proud, vain, disdainful
6.8.4.3. Provoke, get angry, excite, defy
6.8.4.4. Argue, oppose (s.th.), box, grudges,
take revenge
6.8.4.5. Tell tales, accuse, denigrate
6.8.4.6. Mock, ridicule, grumble, speak ill of
6.8.4.7. Insult, blaspheme, swear, speak ill of
6.8.4.8. Force, bully, condemn, punish
6.8.4.9. Struggle, battle, (make) peace,
banishment, slave
6.8.4.10. Rape, rape at night
7
2
6.8.5. Gatherings and social life
6.8.5.1. Be lonely, come together, join, team
6.8.5.2. Accompany, separate from
6.8.5.3. Absent, late, wait
6.8.5.4. Places of intercommunal gathering
6.8.5.5. Work
5
2
4
2
4
6.8.6. Personal pronouns
3
4
7
9
4
4
5
9
15
Part IV – Material culture
7. TECHNIQUES, MATERIAL CULTURE
7.1. The habitat
7.1.1. General terms
7.1.2. Locations and around the house
7.1.3. Construction of the house
7.1.4. Different types of housing
7.1.5. Architecture of the house
7.1.5.1. Windows, doors
7.1.5.2. Roof, ceiling, floor, walls
7.1.6. Parts of the house
7.1.7. Furniture
7.1.8. Maintenance, condition of the house
6
5
9
6
9
5
5
13
10
4
7.2.1. Tools
7.2.2. Preparation of the field
7.2.3. Planting, sowing
7.2.4. Plant cultivation, horticulture
7.2.5. Harvest
7.2.6. Maturity of fruit and vegetables
9
7
12
4
12
9
7.3. Hunting, warfare
7.3.1. Weapons
7.3.2. Hunting
9
5
7.4. Fishing
6
7.4.1. Netting
7.4.2. Spearfishing
7.4.3. Angling
7.4.3.1. Fishing rod
7.4.3.2. Bait
7.4.4. Fishing by acting upon the water
7.4.5. Trolling
7.4.6. Other types of fishing
5
3
10
5
2
2
6
7.5. Sailing, swimming
7.5.1. Types of boats
7.5.2. Construction of a boat
7.5.3. Different parts of a boat
7.5.3.1. Parts and accessories of a canoe
7.5.3.2. Parts of a boat
7.5.4. Navigating, maneuvering
7.5.4.1. Navigation
7.5.4.2. Maneuvering
7.5.4.3. Boat ashore, at anchor
7.5.5. Swimming
3
6
13
2
13
7
5
7
7.6. Fire
7.6.1. Fire ignition and maintenance
7.6.2. Fire and its effects
12
14
7.7. Cooking
7.7.1. Cooking utensils
7.7.2. Food processing
7.7.2.1. General terms; ingredients
7.7.2.2. Peeling, scaling, plucking etc.
7.7.2.3. Cutting
7.7.2.4. Condiments, refuse
7.7.3. Pacific oven cooking
7.7.3.1. Oven
7.7.3.2. Ways of cooking
7.7.3.3. Outcome of cooking
7.7.4. Food
7.7.4.1. General terms
7.7.4.2. Food portions
7.7.4.3. Some food items
7.7.4.4. Traditional dishes
7.7.4.5. Food preservation
7.7.4.6. Drinks, liquids
7.7.4.7. Taste
23
7.8. Laundry, washing
10
12
8
6
12
9
8
7
3
3
7
6
6
9
9
Section VIII – Semantic taxonomy — 131
9.5. Worms
7.9. Mats, weaving, rope braiding
4
7.9.1. Mat weaving, braiding
7.9.2. Materials
7.9.4. Basket weaving
7.9.5. Strings, ropes, ties
7.9.6. Nets, fishtraps
4
6
7
4
2
9.6.1. Molluscs and gastropods, general
9.6.2. Varieties of shellfish
9.7. Cephalopods
5
7.10. Sewing, tapa
9
9.8. Crustaceans
13
7.11. Woodworking
7.11.1. Tools
7.11.2. Materials
7.11.3. Wood products
7.11.4. Carpentry, wood carving
1
11
4
15
18
7.13. Count, amount
7.13.1. Numbers
7.13.2. Ordinal numbers
7.13.3. Repetition
19
2
3
8. NATURAL ENVIRONMENT
8.1. Sky, atmosphere
8.1.1. Sky and stars
8.1.2. Changes perceived by sight
8.1.3. Time periods
8.1.4. Weather, atmospheric phenomena
8.1.5. Rain
8.1.6. Wind
8.1.6.1. General terms
8.1.6.2. Names of the winds
14
5
17
10
7
6
8
8.2. Land, island, country
8.2.1. Types of soil
8.2.2. Describing landscape
10
14
8.3. Water, river, sea
8.3.1. Water and its features
8.3.2. Flood, drought
8.3.3. Sea
8.3.4. State and change of the sea
6
3
6
8
9. FAUNA
9.1. Birds
9.1.1. Bird anatomy
9.1.2. Seabirds
9.1.3. Landbirds
18
17
7
9.2. Insects
21
9.3. Land mammals
31
9.4. Terrestrial reptiles
4
19
9.9. Fish
9
3
2
9
7.12. Describing objects
7.12.1. Objects vague term
7.12.2. Shape
7.12.3. Size
7.12.4. Color
7.12.5. Quality
9.6. Molluscs
3
9.9.1. General terms
9.9.2. Sharks
9.9.3. Stingrays (Dasyatidae)
9.9.4. Eagle rays (Myliobatidae)
9.9.5. Manta rays (Mobulidae)
9.9.6. Moray (Muraenidae)
9.9.7. Fish lizards, anoles (Synodontidae)
9.9.8. Fish bananas (Albulidae)
9.9.9. Milk fish (Chanidae)
9.9.10. Garfish (Belonidae)
9.9.11. Halfbeaks (Hemiramphidae), flying fish
9.9.12. Cusk-eel (Ophididae)
9.9.13. Squirrel fish (Holocentridae)
9.9.14. Trumpet-fish (Aulostomidae)
9.9.15. Cornetfish (Fistulariidae)
9.9.16. Scorpion fish (Scorpaenidae)
9.9.17. Groupers (Serranidae)
9.9.18. Soapfish (Serranidae)
9.9.19. Hawkfish (Cirrhitidae)
9.9.20. Apogon (Apogonidae)
9.9.21. Flagtails (Kuhliidae)
9.9.22. Big eyes (Priacanthidae)
9.9.23. Remora (Echeneidae)
9.9.24. Jacks (Carangidae)
9.9.25. Snappers (Lutjanidae)
9.9.26. Fusiliers (Caesionidae)
9.9.27. Emperors, breams (Lethrinidae)
9.9.28. Goatfish (Mullidae)
9.9.29. Spadefish (Ephippidae)
9.9.30. Butterflyfish (Chaetodontidae)
9.9.31. Bannerfish ( Chaetodontidae )
9.9.32. Sergeant-majors (Pomacentridae)
9.9.33. Wrasses (Labridae)
9.9.34. Parrotfish (Scaridae)
9.9.35. Barracudas (Sphyraenidae)
9.9.36. Mullets (Mugilidae)
9.9.37. Blennies
9.9.38. Surgeonfish (Zanclidae)
9.9.39. Unicorn fish (Nasidae)
9.9.40. Rabbitfish (Siganidae)
9.9.41. Flounders (Bothidae)
9.9.42. Triggerfish (Balistidae)
9.9.43. Filefish (Monacanthidae)
9.9.44. Boxfish (Ostraciidae)
9.9.45. Pufferfish (Tetraodontidae)
9.9.46. Pelagic fish
14
7
1
1
1
10
1
1
1
1
2
1
5
1
1
2
11
1
2
1
1
1
1
10
7
1
2
10
1
1
1
1
22
10
2
2
1
8
6
2
2
7
2
4
3
6
132 — Section VIII – Semantic taxonomy
9.10. Marine reptiles
13
9.11. Marine mammals
2
9.12. Echinoderms
7
9.13. Coelenterates
9.13.1. Jellyfish
9.13.2. Corals
2
5
10.1. Describing plants and their parts
15
6
3
10.2. Major food plants
10.2.1. Starch
10.2.2. Bananas
10.2.3. Breadfruit
10.2.4. Sugar plants
10.3.1. Secondary food plants
10.3.2. Walnuts, almonds
10.3.3. Growth stages of the coconut
10.3.4. Citrus fruit
10.3.5. Wild fruit
10.3.6. Introduced or imported fruit
6
7
6
2
6
6
10.4. Categories of plants
10. FLORA
10.1.1. General terms
10.1.2. Flowering
10.1.3. Fruiting
10.3. Other food plants
7
4
2
1
10.4.1. Plant sex
10.4.2. Palms
10.4.3. Other trees
10.4.4. Coastal trees
10.4.5. Introduced species
10.4.6. Shrubs
10.4.7. Creepers
10.4.8. Various herbs and plants
10.4.9. Lichens, moss
10.4.10. Mushrooms
10.4.11. Ferns
2
10
9
13
2
1
2
12
2
1
3
Section IX
Index des cartes
—
Map index
section
#
French
Tahitian
English
1.1
1
homme – être humain
WDɫDWD
man – human being
1.1
2
corps
WLQR
body
1.1.1
1
grand (individu)
URD
tall (person)
1.1.1
2
grand – massif
UDKL
tall – huge
1.1.1
3
taille d’un individu
UDKLUDɫD
stature – size
1.1.1
4
petit (de taille)
SRWR
small – short
1.1.2
1
belle femme
SXURWX
beautiful woman
1.1.2
2
(homme) charmant
DɫLDɫL
(man) nice – pleasant
1.1.2
3
noueux – musclé
SRQDSRQD
muscular
1.1.2
4
fort – musclé
SÃXWXXWX
strong – muscular
1.1.2
5
râblé
SÃɫHWDɫHWD
stocky – well-built
1.1.2
6
(visage) ridé
ɫďPLɫRPLɫR‫ړ‬PLɫRPLɫR
wrinkled (face)
1.1.2
7
blanc (de peau)
SĭSXUH‫ړ‬ɫLULɫXRɫXR
white (skin)
1.1.2
8
chauve
SDKXUH‫ړ‬XSRɫR
SDKXUH
bald
1.1.3
1
gras
SRULD
fat
1.1.3
2
ventripotent
ɫďSĭIHWÕ
pot-bellied
1.1.4
1
maigre
SÃUDUDL
thin – lean
1.1.4
2
aux côtes saillantes
SíɫDR
with apparent ribs
1.2
1
peau
ɫLUL
skin
1.2
2
chair
ɫLɫR
flesh
1.2
3
os – squelette humain
LYL‫ړ‬LYLWDɫDWD
bone – human skeleton
1.2
4
articulation (des os)
SĭɫRLUDɫDLYL
articulation – joint
1.2
5
moelle – moelle épinière
SXRLYL
marrow – spinal cord
1.2
6
colonne vertébrale
LYLWXD
spine
1.2
7
muscle – veine
XDXD
muscle – vein
1.2
8
(sang) coagulé
WRWRSDɫDUL
coagulated (blood)
1.2
9
menstrues – règles
PDɫLɫÃYDɫH
menses – periods
1.2
10
ménorragie
WDSDKL
menorrhagia
1.3.1
1
crâne
ɫDSXXSRɫR
skull
1.3.1
2
tête
XSRɫR
head
134 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
1.3.1
3
cerveau
URUR
brain
1.3.1
4
fontanelle
KRUX
fontanel
1.3.2
1
cheveu
URXUX
hair
1.3.2
2
crépu
SďWíWí
frizzy
1.3.2
3
ondulé
ɫďPLɫLPLɫL‫ړ‬ɫÃPLɫLPLɫL
wavy
1.3.2
4
(cheveux) raides
URXUXWDUD
straight (hair)
1.3.2
5
cheveux blancs – canitie
KLQDKLQD
white hair
1.3.2
6
raie dans les cheveux
YDHUDɫDURXUX
parting in the hair
1.3.2
7
épi (dans les cheveux)
QLQL
tuft
1.3.2
8
SDRSDR
badly cut hair
1.3.2
9
cheveux coupés
irrégulièrement
pellicules
UDKD
scurf – dandruff
forehead
1.3.3
1
front
UDH
1.3.3
2
face – visage
DUR
face
1.3.3
3
joue
SÃSÃULɫD
cheek
1.3.3
4
fossette
SďSRɫD
dimple
beard
1.3.3
5
barbe
KXUXKXUXWDɫD
1.3.4
1
œil
PDWD
eye
1.3.4
2
(yeux) écarquillés
ɫDUDɫDUD
wide-eyed
1.3.4
3
paupière
WÃSRɫLPDWD
eyelid
pupil
1.3.4
4
prunelle
ɫďULɫR‫ړ‬SďULɫR
1.3.4
5
chassie
YDUHPDWD
rheum
1.3.4
6
sourcil
WXɫHPDWD
eyebrow
1.3.4
7
cil
KLKLPDWD
eyelash
socket
1.3.4
8
orbite (de l’œil)
ɫÃSRɫRPDWD
1.3.5
1
nez
LKX
nose
1.3.5
2
nez épaté
LKXSÃUDKXUDKX
flat-nosed
1.3.5
3
morve
KĭSÕ
nasal mucus
baby’s mucosity
1.3.5
4
mucosités du bébé
QDQX
1.3.6
1
oreille
WDULɫD
ear
1.3.6
2
oreilles décollées
WDULɫDYDɫDYDɫD
protruding ears – big ears
1.3.6
3
cérumen
WÃWXUL
ear-wax
mouth
1.3.7
1
bouche
YDKD
1.3.7
2
lèvre
ɫXWX
lip
1.3.7
3
lippu
ɫXWXPHɫXPHɫX
thick-lipped
1.3.7
4
langue
DUHUR
tongue
saliva
1.3.7
5
salive
KXDUH
1.3.7
6
bave – baver
KÃɫDH
slaver – dribble – drool
1.3.8
1
mâchoire
WDɫD
jaw
1.3.8
2
dent
QLKR
tooth
milk tooth
1.3.8
3
dent de lait
QLKRɫLRUH
1.3.8
4
dent cariée
QLKRSXWD‫ړ‬QLKR
ɫÃSRɫR
decayed tooth – bad tooth
1.3.8
5
canine
QLKRPDWD
canine tooth
1.3.8
6
molaire
QLKRSRɫD
molar
1.3.8
7
molaire à deux racines
QLKRPDɫD
back-molar
Section IX – Index des cartes — 135
section
#
French
Tahitian
English
1.3.8
8
gencive
WLDQLKR‫ړ‬WLHQLKR
gum
1.3.8
9
articulation de la mâchoire
PRLWDɫD
jaw articulation
1.3.9
1
menton
SRURWDɫD
chin
1.3.9
2
cou – gorge
ɫDUDSRɫD‫ړ‬ɫDɫí
neck – throat
1.3.9
3
pomme d’Adam
ɫDUDWRQD
Adam’s apple
1.3.9
4
nuque – occiput
UHL
nape of the neck
1.4.1.1
1
poitrine
ɫďXPD
breast – chest
1.4.1.1
2
épaule
WDSRQR
shoulder
1.4.1.1
3
aisselle
ɫÕɫÕ
armpit
1.4.1.1
4
sein
WíWí
breast
1.4.1.1
5
lait
ĭ
milk
1.4.1.1
6
mamelon du sein
ɫďDWDWíWí
nipple
1.4.1.1
7
côté – flanc
ɫDRɫDR
flank – side
1.4.1.1
8
côte
LYLɫDRɫDR
rib
1.4.1.2
1
bassin – hanche
SDSD
pelvis – hip
1.4.1.2
2
dos
WXD
back
1.4.1.2
3
région lombaire – reins
SDSD
lower back – loins
1.4.1.2
4
ventre
ɫďSĭ
belly
1.4.1.2
5
nombril
SLWR
navel
1.4.1.2
6
bas-ventre
WLD
lower abdomen
1.4.1.2
7
aine
WDSD
groin
1.4.1.3
1
pénis
XUH
penis
1.4.1.3
2
gland
SRQDXUH
glans
1.4.1.3
3
testicules
ɫÃWRDWRD
testicles
1.4.1.3
4
vulve
WDHWDH
vulva
1.4.1.3
5
clitoris
WHR
clitoris
1.4.1.3
6
vagin
UDKR
vagina
1.4.1.3
7
derrière – fesses
WRKH‫ړ‬ɫďKXUH
bottom – buttock – posterior
1.4.1.3
8
anus
WLKR
anus
1.4.2
1
cœur
PÃIDWX
heart
1.4.2
2
palpiter
ɫďWXɫLWXɫL
palpitate
1.4.2
3
poumons
PÃKÃKÃ
lungs
1.4.2
4
intestin
ɫÃɫDX
intestine – bowel
1.4.2
5
foie
ɫĭSDɫD
liver
1.4.2
6
bile
DX
bile
1.4.2
7
vessie
SĭWÕɫďPDKD‫ ړ‬
YDLUDɫDɫďPDKD
bladder
1.4.2
8
rognon – rein
PÃSÕ
kidney
1.4.2
9
rate
DWHURD
spleen
1.5.1
1
bras – main
ULPD
arm – hand
1.5.1
2
paume
ɫDSXULPD
palm
1.5.1
3
IDWLUDɫDULPD
hand joint – wrist
1.5.1
4
articulation de la main –
poignet
coude
SRURULPD
elbow
1.5.1
5
doigt
ULPDULPD‫ړ‬PDQLPDQL
ULPD
finger
136 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
1.5.1
6
orteil
PDQLPDQLɫÃYDH
toe
1.5.1
7
pouce
ULPDUDKL
thumb
1.5.1
8
petit doigt
ULPDQDɫLQDɫL
little finger
1.5.1
9
index
ULPDWRKX
forefinger
1.5.1
10
ongle
PDLɫXɫX‫ړ‬ɫDLɫXɫX
nail
1.5.2
1
jambe – pied
ɫÃYDH‫ړ‬ɫÃYDQH
leg – foot
1.5.2
2
cuisse
KĭKÃ
thigh
1.5.2
3
genou
WXUL
knee
1.5.2
4
mollet
DWHɫÃYDH
leg’s calf
1.5.2
5
tibia
LYLIDUD
shin
1.5.2
6
cheville
PďPRDɫÃYDH
ankle
1.5.2
7
talon
SRURɫÃYDH
heel
1.5.2
8
plante du pied
WDSXDɫHɫÃYDH
sole of foot
2.1.1
1
acide
ɫDYDɫDYD
acid
2.1.1
2
amer
ɫDYDɫDYD
bitter
2.1.1
3
piquant
WHKXWHKX
spicy
2.1.1
4
salé
ɫDYDɫDYD
salted – salty
2.1.1
5
sur – aigre
ɫDYDɫDYD
sour – sharp
2.1.1
6
astringent
ɫDYDɫDYD
astringent
2.1.1
7
mauvais goût – malodorant
SLUR‫ړ‬SLURSLUR
bad taste – smelly
2.1.2
1
manger
ɫDPX‫ړ‬ɫDL
eat
2.1.2
2
grignoter
ɫDLɫDL‫ړ‬ɫDPXɫDPX
nibble
2.1.2
3
glouton
ɫDPXPÃɫD‫ړ‬DSXPÃɫD gluttonous
2.1.2
4
goinfrer
ɫDLKDɫDSXɫXSXɫX
eat greedily
2.1.2
5
mâcher
ɫDXɫDX‫ړ‬PDPD
masticate
2.1.2
6
couper avec les dents
ɫDWL
cut with teeth
2.1.2
7
avaler sans mâcher
KRURPLɫL‫ړ‬PRPL
wolf down
2.1.2
8
rassasié
SDɫLD
satisfied – full up
2.1.2
9
sucer
ɫRWH
suck
2.1.2
10
croquer
KďKRQL
crunch
2.1.2
11
boire
LQX
drink
2.1.2
12
siroter
LQXLQX
sip
2.1.3
1
roter
ɫXID‫ړ‬ɫXKD
belch
2.1.3
2
avoir des renvois
WRɫR
belch – burp
2.1.3
3
(ventre) gargouiller
ɫRURɫRUR‫ړ‬WÃɫRURɫRUR
(belly) rumble
2.1.3
4
étouffé (par la nourriture)
SXɫXQHQD
choke (with food)
2.1.3
5
étranglé (par une arête)
SXWDLWHLYLLɫD
choke (with fish-bone)
2.1.3
6
ivre
WDɫHUR
drunk
2.1.3
7
ivrogne
LQXɫDYD
drunkard
2.1.3
8
éméché
WÃɫHURɫHUR‫ړ‬SDɫDLQD
tipsy – merry
2.1.4
1
vomir
SLKDɫH‫ړ‬UĭDɫL
vomit
2.1.4
2
se moucher
IDɫDWÕLWHKĭSÕ
blow one’s nose
2.1.4
3
cracher
WĭWXKD
spit
2.1.4
4
crachat – glaire
WDUH
mucus
2.1.4
5
urine – uriner
ɫďPDKD
urine – urinate
Section IX – Index des cartes — 137
section
#
French
Tahitian
English
2.1.4
6
excrément
WĭWDH
excrement – faeces
2.1.4
7
avoir envie d’uriner
PDWHUHɫďPDKD
want to urinate
2.1.4
8
déféquer
WíWLɫR
defecate
2.1.4
9
constipé
WĭPRX
constipated
2.1.4
10
suer – sueur
KRX
sweat
2.1.4
11
pet – péter
Kĭ
fart
2.2
1
respirer
KXWLLWHDKR
breathe
2.2
2
respiration – souffle
DKR
breathing – breath
2.2
3
souffler
SXKL
blow
2.2
4
inspirer
KDɫX
breathe in
2.2
5
suffoquer
LKXLKX
choke – suffocate
2.2
6
haleter
KÃKÃ
out of breath – pant
2.2
7
s’essouffler
KDɫDSDXSDX
run out of breath
2.2
8
éternuer – éternuement
PDɫLWLKH
sneeze
2.2
9
hoquet
WXɫL
hiccough
2.3.1
1
dormir
WDɫRWR
sleep
2.3.1
2
avoir sommeil
YDUHɫDLWHWDɫRWR
feel sleepy
2.3.1
3
bâiller
KÃPDPDLWHYDKD
yawn
2.3.1
4
avoir bien dormi
DɫDWHWDɫRWR
have had a good sleep
2.3.1
5
se retourner en dormant
KXULKXUL
turn over in o.’s sleep
2.3.1
6
grincer des dents en dormant
ɫÃɫDWL
gnash teeth in o.’s sleep
2.3.1
7
ronfler
ɫRURɫRUR
snore
2.3.2
1
se réveiller
DUD
wake up
2.3.2
2
veiller
DUD
stay awake – stay up
2.3.2
3
rester éveillé
DUDDUD
stay awake
2.3.2
4
ouvrir les yeux
ɫDUDɫDUDWHPDWD
open o.’s eyes
2.3.2
5
rêve – rêver
PRHPRHÃ
dream
2.3.2
6
cauchemar
ULɫD
nightmare
2.4.1.1
1
avoir chaud
YHɫDYHɫD
feel hot
2.4.1.1
2
transi de froid
SXSDWRɫHWRɫH
numb with cold
2.4.1.1
3
trembler de froid
UĭUĭ
shiver with cold
2.4.1.1
4
chair de poule
KďWDUDWDUD
goose-flesh
2.4.1.1
5
frais
KDXPÃUĭ
fresh
2.4.1.1
6
venté – brise agréable
SĭYDɫLYDɫL
windy – cool
2.4.1.1
7
faible – affaibli
SDUXSDUX
weak – weakened
2.4.1.1
8
fatigue – fatigué
URKLURKL
tiredness – tired
2.4.1.1
9
engourdi – engourdissement
PDQXQX
numb – numbness
2.4.1.2
1
faim – avoir faim
SRɫLD‫ړ‬SRKHSRɫLD
hunger – be hungry
2.4.1.2
2
être dégoûté
ɫXLɫXL
be disgusted
2.4.1.2
3
avoir soif
SRɫLKÃ‫ړ‬KLDɫDLSDSH
be thirsty
2.4.1.2
4
désaltéré – satisfait
PÃKD
quenched – appeased
2.4.1.2
5
s’évanouir
PDWDSďLUL
faint
2.4.1.2
6
ÃQLDQLD
feel dizzy – feel giddy
2.4.1.2
7
étourdissement – avoir un
vertige
énervant – embêtant
KDUDɫRɫR‫ړ‬WDɫDKRD
irritating – tiresome
2.4.1.2
8
migraine
KRD
migraine
138 — Section IX – Map index
section
#
2.4.1.2
9
2.4.1.2
10
2.4.1.2
11
French
Tahitian
English
fièvre
IíYD
fever
(dents) agacées par un
aliment
nausées
PDQLD
set one’s teeth on edge
SĭɫDUHɫDUH
nausea
laugh
2.4.1.3
1
rire
ɫDWD
2.4.1.3
2
rire aux éclats
SDKďWHɫDWD
burst out laughing
2.4.1.3
3
sourire
ɫDWDɫDWD
smile
2.4.1.3
4
joie
ɫRDɫRD
joy
praise
2.4.1.3
5
louanger
ɫĭPHUH
2.4.1.3
6
pleurer
WDɫL‫ړ‬ɫRWR
cry – weep
2.4.1.3
7
sangloter
ɫRQRɫRQR
sob
2.4.1.3
8
larme
URLPDWD
tear
lament for (s.o., s.th.)
2.4.1.3
9
pleurer (qqch, qqn)
PLKL
2.4.2.1
1
voir
ɫLWH
see
2.4.2.1
2
regarder
KLɫR
look at
2.4.2.1
3
admirer – observer
PÃWDɫLWDɫL
admire – observe
examine
2.4.2.1
4
examiner
KLɫRSRɫD
2.4.2.1
5
jeter un coup d’œil de côté
IÃɫDR
to glance at
2.4.2.1
6
épier – guetter
WÃPRHPRH
spy upon – watch out for
2.4.2.2
1
odeur – arôme
KDXɫD
smell – scent – aroma
scent – smell
2.4.2.2
2
flairer – sentir
KRɫL
2.4.2.2
3
parfum – sentir bon
QRɫDQRɫD
perfume – smell nice
2.4.2.2
4
odeur désagréable
QHɫRQHɫR
nasty smell
2.4.2.2
5
odeur de poisson
ɫXULɫXUL‫ړ‬WRɫDWRɫD
smell of fish
stink of urine
2.4.2.2
6
puanteur d’urine
YHRYHR
2.4.2.2
7
puant
SLUR‫ړ‬SLURSLUR‫ړ‬
QHɫRQHɫR
stinking
2.4.2.2
8
YHUXYHUX
2.4.2.3
1
odeur de sueur –
odeur de crasse
entendre – écouter
IDɫDURɫR
smell of filth –
smell of sweat
hear – listen
2.4.2.3
2
voix – langue – langage
UHR
voice – language
2.4.2.3
3
voix séduisante
UHRPRQDPRQD
charming voice
2.4.2.3
4
voix sourde – voix profonde
KDUXUX
muffled voice
2.4.2.3
5
voix haut placée
WHLWHL
high voice
2.4.2.3
6
parler – parole
SDUDX
speak – speech
2.4.2.3
7
parler du nez
IDɫR
talk through o.’s nose
2.4.2.3
8
bégayer – bègue
ɫĭɫĭ
stammer – stammerer
2.4.2.3
9
murmurer
PXKX‫ړ‬ɫďPXKX
murmur – mutter
2.4.2.3
10
mot
WDɫR
word
2.4.2.3
11
silencieux
PÃPĭ‫ړ‬Pĭ
quiet
2.4.2.4
1
copuler
DL‫ړ‬SXSD
copulate
2.4.2.4
2
mouvements de la copulation
WÃWXɫH
copulation movements
2.4.2.4
3
jouir
QDYHQDYH
enjoy sensual delight
2.4.2.4
4
orgasme
QHQH
orgasm
2.4.2.4
5
être en érection
SDɫDUL
have an erection
2.4.2.4
6
décalotter (le gland)
WíWRL
pull back (foreskin)
Section IX – Index des cartes — 139
section
#
French
Tahitian
English
2.4.2.4
7
(homme) se masturber
WíWRLWRL
(man) masturbate
2.4.2.4
8
sperme
SDSHWÃQH
sperm
2.4.2.4
9
efféminé
PÃKĭ
effeminate
3.1
1
vie
RUD
life
3.1
2
être en bonne santé
RUDRUD‫ړ‬PDLWDɫL
in good health
3.1
3
malade
PDɫL
sick – ill
3.1
4
otite
WXL
otitis
3.1
5
tache de vin
LUD
port-wine mark
3.1
6
coliques
ɫDɫDWL
colic
3.1
7
mal de mer
ɫÃUXUX
seasickness
3.1
8
asthme
DKRSDX
asthma
3.1
9
intoxication
WDɫHUR
poisoning
3.1
10
douleur – douloureux
PDPDH‫ړ‬PÃXLXL
pain – painful
3.1
11
convulsions
ɫLULWL
convulsions
3.1
12
hernie
KXDɫÃɫDX
hernia
3.1
13
entorse
ɫRɫL‫ړ‬PÃɫRɫL
sprain
3.1
14
fracture
IDWL
fracture
rougeurs cutanées –
bourbouille
éruption cutanée
SXɫXSXɫX
nappy rash
ɫďQLKRQLKR
skin eruption
(burn) peel
3.2.1
1
3.2.1
2
3.2.1
3
(brûlure) peler
PÃKRUHKRUH
3.2.1
4
acné
SXɫXSXɫX
acne
3.2.1
5
démangeaisons
PDɫHUR
itching
3.2.1
6
squame
SDɫD
squama
mycosis
3.2.1
7
mycose
WDQH
3.2.1
8
urticaire
WďPHD
rash
3.2.2
1
bosse (du front)
SXɫX
lump – bump
3.2.2
2
ganglion
SXɫX
ganglion – swollen gland
boil – furuncle
3.2.2
3
furoncle
IÕIÕ
3.2.2
4
anthrax
WDXSď
carbuncle
3.2.2
5
pus
SíUDX
pus
3.2.2
6
exprimer le pus
IDɫDWÕ
squeeze out pus
plantar infection
3.2.2
7
infection plantaire
SĭIÃ
3.2.3
1
dartre
ɫĭQÃ‫ړ‬PĭQÃ
eczema
3.2.3
2
enflé – enflure
ɫRUX
swollen – swelling
3.2.3
3
cloque
ɫďSĭSĭ
blister – swelling
leprosy
3.2.3
4
lèpre
ɫRɫRYL‫ړ‬UÕSHUD
3.2.3
5
(plaie) creuser – ronger
ɫDɫDL
eat into – fester
3.2.3
6
verrue
WRQD
wart
3.2.3
7
leucorrhée
KHɫD
leucorrhoea
conjunctivitis
3.3
1
conjonctivite
PDWDYDUH‫ړ‬PDWD
PDɫL
3.3
2
cataracte
PDWDSRDLɫD
cataract
3.3
3
strabisme
WÃKHID‫ړ‬KRKH
strabismus – squint
3.3
4
être ébloui
PRKLPRKL
be dazzled
3.4
1
anémie
KDɫDPDH
anaemia
140 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
3.4
2
épilepsie
KďSLɫL
epilepsy
3.4
3
filariose
PÃULUL
filariasis
3.4
4
éléphantiasis
IHɫHIHɫH
elephantiasis
3.4
5
diarrhée
Kí
diarrhoea
3.4
6
prostatite
KXDSHɫH
prostatitis
3.4
7
goître
ɫDUDSRɫDSXɫX
goitre
3.4
8
hémorroïdes
ɫď
haemorrhoids
3.4
9
tousser
KRWD
cough
3.4
10
angine – mal de gorge
ɫRURPRɫR
sore throat – throat infection
3.4
11
tuberculose
WĭWRɫR
tuberculosis
3.4
12
variole
ɫďQLKR
smallpox
3.4
13
jaunisse
KHɫDWDXDWH
jaundice
3.4
14
blennorragie
ɫďSí
blennorrhoea
3.5
1
paralytique – paralysie
KÃSHSD
paralysed – paralysis
3.5
2
lumbago
WXDPXUH
lumbago
3.5
3
aveugle
PDWDSď
blind
3.5
4
muet
YÃYÃ
deaf and dumb – mute
3.5
5
sourd
WXUL
deaf
3.5
6
pied-bot
KDSH‫ړ‬ɫÃYDHKDSH
club-foot
3.5
7
bec de lièvre
YDKDPXWX
harelip
3.5
8
nain
KDɫD‫ړ‬WÃWÃLR
dwarf
3.6
1
remède – soigner
UÃɫDX
remedy – treat
3.6
2
masser
PÃUR‫ړ‬WDXUXPL
massage
3.6
3
se gargariser
SĭSĭYDKD
gargle
3.6
4
se rincer la bouche
SĭRUR
wash one’s mouth out
3.6
5
se frotter les yeux
WíDUR‫ړ‬WíRUR
rub o.’s eyes
3.6
6
se purger
WÃKHɫH
purge
3.6
7
bander une plaie
WÃɫDPX
bandage
3.6
8
amputer
WÃSĭ
amputate
3.7
1
simplet – distrait
QHYDQHYD
dim – absent-minded
3.7
2
fou
PDɫDPDɫD
crazy
3.7
3
délirer
ÃRDRD
rave
3.7
4
être possédé
XUXKLD
be possessed
4.1
1
soigner qqn
ɫDWXɫDWX
take care of s.o.
4.1
2
vêtement
ɫDKX
item of clothing
4.1
3
paréo – ceindre le paréo
SÃUHX
pareu – loincloth
4.1
4
jupe
SLULWRWL
skirt
4.1
5
bouton de vêtement
SLWRSLWR
button
4.1
6
(vêtement) serré
Yí
(clothing) tight
4.1
7
(vêtement) s’agrandir
Wď
(clothing) become stretched
4.1
8
s’habiller
ɫRɫRPRLWHɫDKX
dress – get dressed
4.1
9
se déshabiller
WÃWDUDLWHɫDKX
undress
4.1
10
déplier (des vêtements)
IHUDIHUD‫ړ‬WĭIHUD
unfold (clothes)
4.1
11
ceinture
KÃWXD
belt
4.1
12
retourner (un vêtement)
ɫÃKXUH
turn inside out (clothes)
Section IX – Index des cartes — 141
section
#
French
Tahitian
English
4.1
13
jupe en fibres de bourao
PRUH
skirt of purau fibre
4.1
14
chemise
ɫDKXɫRɫRPR
shirt
4.2
1
chapeau
WÃXSRɫR
hat
4.2
2
chignon
SďWDURUDɫDURXUX
chignon
4.2
3
tresse de cheveux
ILULURXUX
plaited hair
4.3
1
couronne – couronner
KHL‫ړ‬IDɫDKHL
wreath
4.3
2
bague
WÃSHɫDULPD
ring
4.3
3
chaîne
ILIL
chain
4.3
4
boucles d’oreilles
WÃSHɫDWDULɫD
ear-rings
4.3
5
tatouage – tatouer
WÃWDX
tattoo
4.4
1
laver – se laver
KRURL
wash
4.4
2
peigne – peigner
SÃKHUH
comb
4.4
3
raser
KDKX
shave
4.4
4
orné – orner
ɫXQDɫXQD‫ړ‬
IDɫDɫXQDɫXQD
adorned – adorn
4.4
5
parfumer
IDɫDQRɫDQRɫD
scent – perfume
4.4
6
oindre
WÃYDL‫ړ‬WÃKLQX
anoint with oil
4.4
7
propre
PÃ
clean
4.4
8
sale
UHSR
dirty
4.4
9
noir de crasse
SDɫR
filthy
4.4
10
nu
YDLWDKDɫD
naked
5.1.1
1
debout
WLɫD‫ړ‬Wĭ
standing
5.1.1
2
se retourner
KXUL‫ړ‬IÃULX
turn round
5.1.1
3
WDXWHɫD
stand up with hands akimbo
5.1.2
1
debout les mains sur les
hanches
s’accroupir
ɫíSDɫH
squat
kneel
5.1.2
2
s’agenouiller
WĭWXUL
5.1.3
1
s’étendre
WÃUDYD
stretch out – lie flat
5.1.3
2
se coucher sur le ventre
WíSDSD
lie flat on o.’s face
5.1.3
3
se coucher sur le côté
ɫíSXɫX
lie on o.’s side
huddle up
5.1.3
4
se recroqueviller
Kďɫĭɫĭ
5.1.3
5
allonger les jambes
WíUďURD
stretch out o.’s legs
5.1.4
1
s’asseoir
SÃUDKL
sit down
5.1.4
2
s’asseoir en tailleur
SÃUDKLɫďIHQH
sit cross-legged
lean against
5.1.4
3
s’adosser
WXUXɫL
5.1.4
4
s’asseoir sur les talons
ɫíSDɫH
sit on o.’s heels
5.1.4
5
rester assis – être affalé
SHUHKĭ
remain seated – lounge
5.1.4
6
se déplacer assis
QXɫX
move while seated
lean – bent over
5.1.5
1
pencher – penché
RKD
5.1.5
2
se baisser
IDɫDKDɫHKDɫD
stoop – bend down
5.1.5
3
être courbé
IHIH
bow down
5.1.5
4
se tourner vers
IÃULX
turn towards
ɫďIHUD
fall backwards
KDɫXWL
move
WDSDUXUX
move noisily
5.1.5
5
5.1.6
1
se renverser –
tomber en arrière
bouger
5.1.6
2
bouger bruyamment
142 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
5.1.6
3
rester – exister
YDL
stay – remain – exist
5.1.7
1
apparaître – surgir
IÃ‫ړ‬ÃSXWD
appear
5.1.7
2
disparaître
PRɫH
disappear
5.1.7
3
s’égarer
LKX
lose o.’s way – get lost
5.1.7
4
apparaître furtivement
PÃUHYDUHYD
appear quickly
5.2.1
1
aller
KDHUH
go
5.2.1
2
aller chercher
WLɫL
go and fetch
5.2.1
3
se hâter – se dépêcher
KDɫDSHɫHSHɫH‫ړ‬
IDɫDɫRLɫRL
hurry
5.2.1
4
aller lentement
KDHUHPDUĭ
go slowly
walk – go on foot
5.2.1
5
se déplacer à pied
WÃɫÃYDH
5.2.1
6
naviguer
WHUH
travel – sail
5.2.1
7
piétiner
WDɫDWDɫDKL
stamp – tread – trample
5.2.1
8
errer – se promener
RUL
wander – walk
5.2.1
9
tituber
SHUHWHWH
reel – totter
5.2.2
1
monter
WDɫXPD‫ړ‬SDɫXPD
climb up
5.2.2
2
descendre
SRX
go down – climb down
5.2.2
3
grimper (au cocotier)
ɫDɫH
climb up (a coconut tree)
5.2.3
1
se pousser – laisser passer
QXɫX‫ړ‬IDɫDQXɫX
move over – give way
5.2.3
2
se déplacer en rampant
QHɫH
crawl
5.2.3
3
marcher les genoux serrés
ɫďSLSLUL
walk knock kneed
5.2.3
4
marcher avec précaution
KDHUHPÃLWH
walk cautiously
5.2.3
5
marcher de travers
KDHUHWÃɫDRɫDR
walk sideways – stagger
5.2.3
6
boiter
WĭWHɫL
limp – hobble
5.2.4
1
conduire – guider
DUDWDɫL
lead
5.2.4
2
guider avec une torche
WĭUDPD
show the way with a torch
5.2.4
3
suivre
ɫÃSHɫH
follow
5.2.4
4
poursuivre – pourchasser
DɫXDɫX
pursue – run after – chase
5.2.5
1
rencontrer
IÃUHUHL
meet
5.2.5
2
heurter qqn
ĭ
bump into s.o.
5.2.5
3
dépasser – se faire dépasser
KHPR‫ړ‬PDɫLUL‫ړ‬
PDKHPR
overtake – be overtaken
5.2.6
1
entrer
WRPR
come in – enter
5.2.6
2
PďWRUR
5.2.6
3
entrer en cachette la nuit
chez une femme endormie
sortir
KDHUHLYDKR
secretly enter a house at night
to seduce a woman
go out – go outside
5.2.7
1
vers ici – vers moi
PDL
towards me – hither
5.2.7
2
tourner – virer
RL
turn – turn round
5.2.7
3
faire demi-tour
WíRL
turn back – veer
5.2.7
4
zigzaguer
WíRLRL
zigzag
arrive – reach
5.2.8
1
arriver – parvenir
WDH
5.2.8
2
accoster
WÃSDH
come alongside – reach land
5.2.8
3
partir
UHYD
leave
5.2.9
1
être à l’envers
KXUL
upside down
encircled – enclosed
turn in circles
5.2.9
2
entouré
ɫDWL
5.2.9
3
tourner en cercle
QíQíWR
Section IX – Index des cartes — 143
section
#
French
Tahitian
English
5.2.9
4
se balancer – se suspendre
WÃUHUH
swing
5.2.9
5
éviter
PDWDɫÕ
avoid – deny
5.2.9
6
ɫďSDH‫ړ‬KLɫRɫďSDH
turn away – look aside
5.2.9
7
se détourner – regarder de
côté
dévier – manquer
SÃWRUH
deviate – miss
5.2.10
1
se rapprocher de
IÃWDWD
approach – come close to
5.2.10
2
SLSLUL
huddle against each other
5.2.10
3
se serrer les uns contre les
autres
reculer
ɫďWRKH
step back
5.2.11
1
se sauver
KRUR‫ړ‬RUD
run away
5.2.11
2
courir
KRUR
run
5.2.11
3
se bousculer
WXHYH
jostle
5.2.11
4
sauter
ɫďXɫD
jump
5.2.11
5
marcher à cloche-pied
WHɫLWHɫL‫ړ‬WĭWHɫL
hop
5.2.11
6
se presser
Uĭ‫ړ‬WXHYH
be in a hurry – hurry
5.2.12
1
glisser
KHɫH
slide
5.2.12
2
tomber
WRSD
fall
5.2.12
3
tomber de sa propre hauteur
KLɫD
fall over
5.2.12
4
s’écrouler
PDɫLUL
tumble down – crumble
5.2.12
5
tomber à la renverse
ɫďIHUD
fall backwards
5.2.12
6
tomber face contre terre
ɫďLKX
fall flat on o.’s face
5.2.12
7
tomber la tête la première
WRSDWď
fall head first
5.2.12
8
tomber debout sur ses pieds
WRSDWĭ
land on o.’s feet
5.2.12
9
tomber à genoux
WRSDWXUL
fall on o.’s knees
5.2.13
1
heurter en faisant du bruit
WďWÕ
bump noisily into – hit
5.2.13
2
esquiver
ɫDSH
dodge
5.2.14
1
rouler sur une pente
WDɫD
roll down a slope
5.2.14
2
se rouler par terre
WDɫDYLUL‫ړ‬ɫRKX
roll about on the ground
5.2.15
1
s’arrêter
IDɫDHD
stop
5.2.15
2
cesser
ɫRUH
cease
5.2.15
3
être terminé
RWL
be finished
5.3
1
donner un coup de pied
WXɫH
kick
5.3
2
ruer
SDWX
lash out
5.3
3
écarter les jambes
KÃPDɫD
open o.’s legs
5.3
4
enjamber
WíURD
step over
5.3
5
allonger les jambes
WíURDURD
stretch o.’s legs
5.3
6
prendre avec les orteils
WÃURX
pick up with o.’s toes
5.3
7
faire un croche-pied
URUH
trip s.o. up
5.4.1
1
mimer avec les mains
ɫDSD
mime with the hands
5.4.1
2
ɫDSR
catch in the air (in o.’s palm)
5.4.1
3
attraper en l’air (dans la
paume de la main)
tâter (avec la main)
IÃIÃ
feel (with hand) – touch
5.4.1
4
caresser
PLULPLUL
stroke – caress
5.4.1
5
applaudir
SďSď
clap – applaud
5.4.1
6
introduire la main dans une
ouverture
WÃQDR‫ړ‬WíQDR
introduce the hand in an
opening
144 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
5.4.1
7
passer le bras au cou de qqn
WDXDKL
put o.’s arm round s.o.’s neck
5.4.1
8
tendre la main
WRUR
extend o.’s hand
5.4.1
9
XWXKL‫ړ‬ɫďWXKL
dip o.’s hand (in a liquid)
5.4.2.1
1
tremper la main (dans un
liquide)
porter dans les mains
KďSRL
carry
5.4.2.1
2
porter (sur l’épaule)
DPR
carry (on the shoulder)
5.4.2.1
3
WíPDX
5.4.2.1
4
porter (en balance sur
l’épaule)
porter sur le dos
carry (balanced on one
shoulder)
carry on o.’s back
5.4.2.1
5
porter (un enfant sur le cou)
WÃWDKDQXD‫ړ‬WÃQXD
5.4.2.1
6
porter (sur la hanche)
WĭɫÕɫÕ‫ړ‬WĭWÃ
carry (a child on o.’s
shoulders)
carry (on the hip)
5.4.2.1
7
soutenir
KDɫLKDɫL‫ړ‬WXUX
hold s.o. up
bring
DPR‫ړ‬WÃQXD
5.4.2.2
1
apporter
ɫÃIDɫLPDL
5.4.2.2
2
emporter
ɫÃIDɫLDWX
take away
5.4.2.2
3
XWD
ship (s.th.)
5.4.2.3
1
transporter (en bateau,
pirogue)
prendre
UDYH
take – hold
5.4.2.3
2
tenir solidement
PDX
hold tight
5.4.2.3
3
enlacer
WDXDKL
embrace
5.4.2.3
4
IDɫDKHUHKHUH‫ړ‬ɫÃSHSH take s.th. to put aside
5.4.2.3
5
prendre (qqch) pour le mettre
de côté
empoigner
KDɫDSÃ
grab
5.4.2.3
6
attraper
KDUX
catch
5.4.2.3
7
SďɫL
seize
5.4.2.3
8
attraper (dans le creux de la
main)
attraper (à la volée)
ɫDSR
catch (in mid-air)
5.4.2.3
9
retenir
WÃSHɫD
keep
5.4.3
1
lâcher
WXɫX
loosen
5.4.3
2
laisser filer – libérer
WXɫX
let go – free
throw away – abandon
5.4.3
3
abandonner – écarter
IDɫDUXɫH
5.4.4
1
donner
KďURɫD
give
5.4.4
2
cadeau (faire un c.)
SĭSĭ‫ړ‬ď
gift (make a g.)
5.4.5
1
poser
WXɫXLUDUR
lay – place
5.4.5
2
poser (l’un sur l’autre)
ɫÃSDSD
5.4.5
3
ɫďSHɫD
5.4.5
4
poser (des pièces de bois)
en les croisant
mettre (en rangées)
IDɫDQDKR
lay (one on the other) – unite
– double
lay criss-cross
(pieces of wood)
line up
5.4.5
5
ɫÃRL‫ړ‬IDɫDQXɫX
shift
5.4.5
6
déplacer (légèrement un
objet)
enlever
ɫíULWL
take away
5.4.6
1
approcher (un objet)
KDɫDIÃWDWD
draw near
5.4.6
2
WÃSLUL
5.4.7
1
serrer – rapprocher (des
objets)
montrer
IDɫDɫLWH
bring closer –
place side by side
show
5.4.7
2
montrer (du doigt)
WRKX‫ړ‬IDɫDWRUR
point at
5.4.7
3
cacher – caché
KXQD
hide – hidden
Section IX – Index des cartes — 145
section
#
French
Tahitian
English
5.4.7
4
cacher – se cacher
WÃSXQL
hide
5.4.7
5
couvrir
WÃSRɫL
cover
5.4.7
6
ensevelir
WDQX‫ړ‬KXQD
bury
5.4.8
1
dresser – relever
IDɫDWLɫD
raise
5.4.8
2
être soulevé
PDUDɫD
be lifted up
5.4.8
3
redresser
IDɫDWíWíɫÃLIDUR
straighten
5.4.9
1
chercher
ɫLPL
look for
5.4.9
2
aller chercher
WLɫL
fetch
5.4.9
3
fouiller en cherchant
SÃKHUX
rummage – ransack
5.4.10
1
arracher
WÃɫLKL‫ړ‬ɫíULWL
uproot
5.4.10
2
KXWL‫ړ‬KXWLKXWL
pull up (hair, weeds) – pluck
5.4.10
3
arracher (poils, mauvaises
herbes)
tirer – traîner
Wď‫ړ‬SĭWď
pull – drag
5.4.10
4
tirer – traîner (qqch de lourd)
ɫXPH
pull – drag (a heavy burden)
5.4.10
5
SĭWDɫL
pull – push forward
5.4.10
6
tirer – pousser (pour faire
avancer)
remorquer
WÃYHUH
tow
5.4.11
1
déplacer
IDɫDQXɫX‫ړ‬WĭUDɫL
displace
5.4.11
2
pousser (qqn, qqch de lourd)
WĭUDɫL
push (s.o., s.th.)
5.4.11
3
se ruer sur
WXɫH
rush at
5.4.11
4
faire tomber
IDɫDWRSD
knock down
5.4.11
5
pencher qqch
IDɫDɫRSD
tilt s.th.
5.4.11
6
courber
KDɫDIHIH
bend down – droop
5.4.12
1
arrêter
WÃSHɫD
stop
5.4.12
2
empêcher (un combat)
ÃUDL
prevent (a fight)
5.4.12
3
faire signe du bras de venir
WÃUDSH
wave o.’s arm to beckon
5.4.13
1
attacher
WÃɫDPX
attach
5.4.13
2
nouer
WÃSRQD
knot – tie
5.4.13
3
emballer
WÃɫDL
pack up
5.4.13
4
lier (avec une corde)
QDWL
tie (with a rope)
5.4.13
5
KDLKDL
attach (permanently)
5.4.13
6
attacher (de façon
indétachable)
attacher (lâche)
IDɫDWDɫDWDɫD
attach (loose)
join together – link – splice
5.4.13
7
joindre – relier
KRQR‫ړ‬SĭɫRLɫRL
5.4.13
8
WÃɫDPXɫÃPXL
attach several objects together
5.4.13
9
KHUH
5.4.13
10
attacher ensemble plusieurs
objets
attacher (la patte d’un porc,
d’une volaille)
prendre au nœud coulant
KHUHSDWD
tether (a pig or a fowl by the
leg)
catch with slipknot
5.4.13
11
délier
WÃWDUD
unbind
5.4.14
1
enfiler
WXL
string – thread
5.4.15
1
qui pend – suspendu
WDXWDX
hanging – suspended
5.4.15
2
suspendre
IDɫDWDXWDX
hang
5.4.16
1
tapoter avec le plat de la main
SDɫLSDɫL
pat
5.4.16
2
caresser
PLULPLUL
pat – caress
5.4.16
3
donner une chiquenaude
SDWD
flick
146 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
frapper avec le doigt (une
pastèque)
frôler
WďWď‫ړ‬SÃWď
knock (on the door) –
tap (a water-melon)
graze
SRSRɫL
WÃPDUď
catch (an insect) by putting
s.th. over it
wipe
5.4.16
4
5.4.16
5
5.4.16
6
5.4.17
1
attraper prestement (un
insecte) en le couvrant
essuyer – sécher
5.4.17
2
laver – nettoyer
KRURL
wipe
5.4.17
3
frotter
ɫXL
rub
5.4.17
4
effacer
WĭPÃ
erase
5.4.17
5
rendre lisse
KDɫDPÃQLQD
smooth
5.4.17
6
rendre brillant
IDɫDɫDQDɫDQD
polish
5.4.18.1
1
écraser (en appuyant)
WĭSDɫL‫ړ‬ɫÃSDɫL
crush
5.4.18.1
2
écraser (un pou)
ɫíSDɫL
crush (louse)
5.4.18.1
3
écraser — réduire en miettes
KDɫDSHUHKĭ‫ړ‬
IDɫDKXɫDKXɫD
mash
5.4.18.1
4
réduire en poudre, en farine
RUR
pound – grind
5.4.18.2
1
aplatir
KDɫDSÃUDKXUDKX
flatten
5.4.18.2
2
égaliser
KDɫDIÃLWR
trim
5.4.18.2
3
agrandir
IDɫDUDKL
enlarge
5.4.18.2
4
élargir
IDɫDɫÃɫDQR
widen
5.4.18.3
1
s’enfoncer
PXUH
sink into
5.4.18.3
2
immerger
WĭWDX
dip
5.4.18.3
3
tremper qqch
WÃSXUX
soak
5.4.18.4
1
appuyer sur un point précis
QÕɫL
press a specific point
5.4.18.4
2
exprimer le jus – presser
QHQHɫL
squeeze
5.4.18.4
3
s’appuyer
WXUXɫL
lean
5.4.18.4
4
WĭPHQH
press (to get a round shape)
5.4.18.4
5
presser (pour donner une
forme arrondie)
serrer (un écrou)
KDɫDPDX‫ړ‬WÃYLUL
tighten (a screw)
5.4.18.4
6
étrangler (en serrant)
ɫďYLULɫR‫ړ‬ɫĭɫXPL
strangle
5.4.19
1
retourner (qqch)
KXUL
turn over
turn upside down
Wĭɫí
5.4.19
2
se renverser
IDɫDWDɫDKXUL
5.4.19
3
tourner qqch sur le côté
IDɫDWíɫRSD
turn s.th. onto its side
5.4.19
4
changer
IDɫDKXUXɫÕ
change
5.4.20
1
tordre (une barre de fer)
KDɫDIHIH
twist – bend (an iron bar)
wring (wet clothing)
5.4.20
2
tordre (un vêtement mouillé)
WÃYLUL
5.4.21.1
1
ramasser
ɫRKL
pick up
5.4.21.1
2
mettre en ordre
IDɫDQDKR
tidy
5.4.21.2
1
rassembler
ɫÃPXL
pick up – gather
stick
5.4.21.2
2
coller
WÃSLUL
5.4.21.2
3
réunir (pour ne faire qu’un)
WÃKďɫÕ
unite
5.4.21.2
4
entasser
KDɫDSXɫH
cram – heap
5.4.21.2
5
unir par paires
ɫÃSLWLSLWL
put in pairs
mélanger (plusieurs
ingrédients)
broyer
ɫÃQRɫL
mix
RL
grind
5.4.21.3
1
5.4.21.3
2
Section IX – Index des cartes — 147
section
#
French
Tahitian
English
5.4.21.3
3
malaxer (avec un bâton)
IDɫDUDSX
5.4.21.3
4
ramollir (en remuant)
IDɫDUDUHUDUH
blend (with wooden object) –
mix
soften (by stirring)
5.4.21.4
1
empiler
ɫÃSDSD
stack
réunir (du bois pour y mettre
le feu)
fouler (le coprah dans le sac)
IDWD
gather (fire-wood to kindle)
ɫďWXɫL
cram (copra in a sack)
WĭWĭ
IDɫDɫí
press down (copra in a sack)
by shaking
fill (by pouring)
5.4.21.4
2
5.4.21.4
3
5.4.21.4
4
5.4.21.4
5
tasser (en secouant le sac de
coprah)
emplir (en versant)
5.4.21.4
6
remplir (en encombrant)
IDɫDDSL
fill (by cluttering)
5.4.21.4
7
verser
PÃQLɫL
pour
5.4.22
1
s’éparpiller
SXHKX
disperse
scatter
5.4.22
2
se disperser
SXUDUD
5.4.22.1
1
mettre de côté (un reste)
KDɫDSDH
set aside (scraps)
5.4.22.1
2
réserver
IDɫDKHUHKHUH
put aside
5.4.22.1
3
rejeter
KDɫDSDH
reject
space out
5.4.22.1
4
espacer
IDɫDWDɫDWDɫD‫ړ‬
KDɫDYDUDYDUD
5.4.22.2
1
répartir
WXKD‫ړ‬WXID
divide
5.4.22.2
2
YDH
share (food and other things)
5.4.22.2
3
partager (nourriture et
autres)
diviser en deux
YÃKL
split in two
5.4.22.2
4
distribuer
ɫďSHUH
share out
5.4.22.2
5
partager (en tirant au sort)
WXKDWHUHUR
share (by drawing lots)
5.4.23
1
enrouler (une natte)
WÃYLUL
roll up (a mat)
5.4.23
2
ɫďYLUL
roll
5.4.23
3
enrouler – rouler une
cigarette
plier (les vêtements)
WĭIHWX
fold (clothes)
5.4.23
4
envelopper
SÕSHUX
wrap
5.4.23
5
ɫRSL
fold (corner of a page, cloth)
5.4.23
6
plier (un coin de page, de
tissu)
étaler
KďKRUD‫ړ‬YDXYDX
spread
5.4.23
7
répandre
SĭKDUD
scatter
5.4.24
1
taper
WÃɫLUL
tap
5.4.24
2
secouer (la poussière)
WĭWĭ
shake off (dust)
shake (a branch)
5.4.24
3
secouer (une branche)
XHXH
5.4.24
4
secouer (robe, nappe)
KHXKHX
shake (dress, tablecloth)
5.4.24
5
éventer – éventail
WÃKLUL
fan
5.4.24
6
aiguiser (une lame)
IDɫDɫRL
sharpen (a blade)
throw
5.4.25
1
jeter
WÃRUD
5.4.25
2
jeter (en lançant en l’air)
KDɫDSHɫH
throw up (into the air)
5.4.25
3
jeter (en lançant sur le côté)
WÃRUDKDɫDSÃKDUD
throw aside
5.4.25
4
jeter (pour se débarrasser)
KXH‫ړ‬IDɫDUXɫH
throw away
throw down from a distance
5.4.25
5
jeter loin vers le bas
WíWLUL
5.4.25
6
lancer (un harpon)
SÃWLD
throw (a spear)
5.4.26
1
creuser (en profondeur)
ɫHUXKďKRQX
dig (deep)
148 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
5.4.26
2
creuser (avec un pieu)
ɫď
dig (a hole with a stake)
5.4.26
3
approfondir (un trou)
IDɫDKďKRQX
deepen (a hole)
5.4.26
4
évider (une noix de coco)
SÃɫDUR‫ړ‬SDQD
hollow out (a coconut)
5.4.26
5
SÃKHUX‫ړ‬ɫHUX
scratch (the ground like a dog)
5.4.27
1
fouiller (le sol comme un
chien)
piquer
SÃWLD
prick
5.4.27
2
percer
WíSXWD‫ړ‬IDR
pierce
5.4.27
3
forer
KRX
bore
pierce (with a needle)
5.4.27
4
percer (avec une aiguille)
KXɫL
5.4.27
5
transpercer
WíSXWD‫ړ‬PÃSLKD
pierce
5.4.28
1
gifler
SÃɫL‫ړ‬SďɫDUD
slap – smack
5.4.28
2
donner un coup de poing
PRWR
punch
lash
5.4.28
3
cingler
KXL
5.4.28
4
frapper (à mort)
WDSDUDKLSRKH
beat to death
5.4.28
5.
frapper (une cloche)
SÃWÕ
strike (a bell)
5.4.28
6
frapper du poing
WĭSDɫL
punch
knock on (the door)
5.4.28
7
frapper (à la porte)
SÃWďWď
5.4.29.1
1
déchirer
SÃKDH‫ړ‬WĭPDKDH
tear – rip
5.4.29.1
2
déchiré
PDKDH
torn – ripped
5.4.29.2
1
trancher net
WÃSĭ
sever
cut (into pieces)
5.4.29.2
2
couper (en morceaux)
WÃSĭ‫ړ‬ɫRWL
5.4.29.2
3
couper (avec un couteau)
WLSL
cut (with a knife)
5.4.29.2
4
couper (avec des ciseaux)
ɫRWL‫ړ‬SÃɫRWL
cut (with scissors)
5.4.29.2
5
étêter (un arbre)
WRSH
pollard – top
snap (by bending)
5.4.29.3
1
briser (par flexion)
ɫďIDWL
5.4.29.3
2
brisé
SDUDUí
broken
5.4.29.3
3
WĭSDUDUí
break (not by bending)
5.4.29.4
1
briser (autrement que par
flexion)
fendre en long (bois, poisson)
SíKDUD
split (wood, a fish)
5.4.29.4
2
ouvrir (un fruit)
WĭɫÃ
split open (a fruit)
5.4.29.4
3
WíWRUH
cut (leaves) into thin strips
5.4.29.5
1
fendre (des feuilles) en
lanières
abîmer
IDɫDɫLQR
spoil
maul
5.4.29.5
2
malmener
UDYHɫLQR
5.4.29.5
3
faire disparaître
IDɫDɫRUH
cause to disappear
5.4.29.5
4
renverser de fond en comble)
KXULWXPX
knock down completely
5.4.30
1
ouvrir
ɫíULWL
open
5.4.30
2
découvrir – dévoiler
WÃWDUD
uncover
5.4.30
3
ɫďSDQL
close (door, window)
5.4.30
4
fermer (une porte, une
fenêtre)
fermer à clef
SďQDR
lock
caulk
5.4.30
5
calfater
ɫďWDPX
5.5.1
1
tourner la tête
QHYD‫ړ‬IÃULX
turn the head
5.5.1
2
sortir la tête pour regarder
IÃɫDR
peer out
5.5.1
3
baisser la tête
SLɫR
hang o.’s head
faire signe de la tête
WĭɫRX
nod
5.5.1
4
Section IX – Index des cartes — 149
section
#
French
Tahitian
English
5.5.1
5
secouer la tête
WÃɫLULɫLUL
shake the head
5.5.2.
1
jeter un coup d’œil de côté
ɫDSHWDKL
cast a glance
5.5.2
2
cligner de l’œil
ɫDPR‫ړ‬ɫDPRɫDPR
blink o.’s eye
5.5.2
3
fermer les yeux
WÃSď
close the eyes
5.5.2
4
acquiescement (des yeux)
ɫDPRUDɫDPDWD
5.5.2
5
admirer
KDɫDSďSRX
agree (with a movement of the
eyes)
admire
5.5.2
6
regarder vers le haut
QÃQÃ
look upwards
produce – make
5.6.1
1
fabriquer
KÃPDQL
5.6.1
2
faire
KDɫD
do
5.6.1
3
créer
UDKX
create
5.6.2
1
décorer
IDɫDQHKHQHKH
decorate
strengthen
5.6.2
2
renforcer
IDɫDɫHWDɫHWD
5.6.2
3
bien rangé
QDKRQDKR
tidy
5.6.2
4
prêt – se préparer
LQHLQH
ready – get ready
5.6.2
5
commencer
KDɫDPDWD
begin
hurry
5.6.2
6
se dépêcher
IDɫDɫRLɫRL
5.6.2
7
se presser (de faire) – se hâter
Uĭ‫ړ‬WDSLWDSL
hurry (to do s.th.)
5.6.3
1
être terminé
RWL
be finished
5.6.3
2
réussi
WDQRWDQR‫ړ‬PDQXLD
successful – on target
clever
5.6.4
1
habile
ɫDUDYLKL
5.6.4
2
savoir-faire – connaissances
ɫLWH
know-how – knowledge
5.6.4
3
le savoir – la connaissance
ɫLKL
knowledge
5.6.4
4
pouvoir surnaturel
PDQD
supernatural power
strong
5.6.4
5
fort
SĭDL
5.6.4
6
portable – faisable
PDUDɫD
portable – feasible
5.6.4
7
être capable
WLɫD
be able
5.6.4
8
essayer
WÃPDWD
try
name
6.1.1
1
nom
LɫRD
6.1.1
2
surnom
LɫRDSLɫL
nickname
6.1.1
3
prénom
LɫRDQDɫLQDɫL
Christian name – first name
6.1.1
4
patronyme
SDɫHUDɫD
surname – family name
spinster
6.1.1
5
(femme) célibataire
WLɫLSÃ
6.1.1
6
(homme) célibataire
WÃQHWDɫDQRD
bachelor
6.1.1
7
vie
RUD
life
6.1.1
8
longévité
DKRURD
longevity
man – male
6.1.1
9
homme (masculin)
WÃQH
6.1.1
10
femme
YDKLQH‫ړ‬KLQH
woman – female
6.1.1
11
génération
XɫL
generation
6.1.1
12
(femme) stérile
WLɫLSÃ
(woman) sterile
(woman) prolific
6.1.1
13
(femme) prolifique
SXQD
6.1.2
1
se marier
IDɫDLSRLSR
get married
6.1.2
2
mariage
IDɫDLSRLSRUDɫD
marriage
6.1.2
3
divorcer
IDɫDWDɫD
divorce
adultère
IDɫDWXULWÃQHYDKLQH
IDɫDWXUL
adultery
6.1.2
4
150 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
WDLɫDWD
adultery with numerous
partners
6.1.2
5
6.1.2
6
adultère avec de
nombreux partenaires
se fiancer
PďPRɫD
be engaged
6.1.3
1
enceinte
KDSĭ
pregnant
6.1.3
2
Wď
6.1.3
3
enceinte
(au ventre tendu)
avorter
KDɫDPDUXD
pregnant (with stretched
belly)
abort
6.1.3
4
fausse couche
PDUXD
miscarriage
6.1.4
1
bébé prématuré
KXDLPDULR
premature baby
6.1.4
2
accoucher – naître
IÃQDX
give birth – be born
6.1.4
3
sage-femme
YDKLQHIDɫDIÃQDX
midwife
ɫíɫLWL
WíWRKL
(childbirth) slight
contractions
expel when giving birth
6.1.4
4
6.1.4
5
(enfantement) légères
contractions
pousser pour accoucher
6.1.4
6
placenta
SĭIHQXD
placenta
6.1.4
7
jumeau
PDHKDɫD
twin
6.1.4
8
triplés
SĭWRUX
triplets
6.1.5
1
téter
ɫRWH
suck
6.1.5
2
bercer
KLɫL
nurse – rock
6.1.5
3
apaiser (un enfant)
IDɫDQÃ
calm (a child)
6.1.5
4
dorloter
KDQLKDQL
coddle
6.1.5
5
adopter
IDɫDɫDPX
adopt
6.1.5
6
nourrice
YDKLQHKLɫL
nurse – wetnurse
6.1.6
1
nouveau-né
ɫDUXɫDUX
new-born baby
6.1.6
2
nourrisson
ɫDLĭ
infant
6.1.6
3
couches
SÃKLɫL
baby’s nappy
6.1.6
4
fillette
SďWLɫL
little girl
6.1.6
5
jeune fille
WDPÃKLQH
girl
6.1.6
6
jeune garçon
WDPÃURD
young boy
6.1.6
7
jeune homme
WDXUHɫDUHɫD
young man
6.1.6
8
circoncire (supercision)
WHKH‫ړ‬SHULWRPH
circumcise
6.1.6
9
jeune
ɫÃSí
young
6.1.6
10
adulte
SDɫDUL
adult
6.1.6
11
vieil homme
UĭɫDX
old man
6.1.6
12
vieille femme
UĭɫDXYDKLQH
old woman
6.1.6
13
personne âgée
UXKLUXKLÃ
elderly person
6.1.7
1
mourir
SRKH
die
6.1.7
2
dépouille mortuaire
WLQRPDɫL‫ړ‬WLQRSRKH
corpse
6.1.8
1
deuil
KHYD
mourning
6.1.8
2
cérémonie de deuil
KHYDUDɫD
mourning ceremony
6.1.8
3
veuve
YDKLQHɫLYL
widow
6.1.8
4
veuf
WÃQHɫLYL
widower
6.1.8
5
cimetière
KXQDUDɫDPDɫL
cemetery
grave
6.1.8
6
tombe
PÕQHPD
6.1.8
7
chants de deuil
ɫRWRKDɫD‫ړ‬WDɫLKDɫD
mourning songs
6.1.8
8
condoléances
WÃSDɫRDURKD
condolences
Section IX – Index des cartes — 151
section
#
French
Tahitian
English
6.1.8
9
calmer qqn
WÃPDUĭ
calm s.o.
6.2.1
1
ingéniosité
PÃUDPDUDPD
skilfulness
6.2.1
2
savoir
ɫLWH
knowledge
6.2.1
3
ignorant
PDɫXD
ignorant
6.2.2
1
ɫÃɫDX
seat of thoughts and feelings
6.2.2
2
siège des idées, des
sentiments
pensée
PDQDɫR
thought
6.2.2
3
réfléchir
IHUXUL
think
remember
6.2.2
4
se souvenir
KDɫDPDQDɫR
6.2.2
5
revenir en mémoire
ÃSXWD
come back to mind
6.2.3
1
vouloir
KLQDɫDUR
want
6.2.3
2
ɫÃPLQD
desire (s.o.’s else food)
6.2.3
3
désirer (ce qu’un autre est en
train de manger)
ardent désir – être amoureux
PDWHRQR
strong desire – be in love
6.2.3
4
accepter
IDɫDWLɫD‫ړ‬IÃWLɫD
accept
6.2.4
1
vrai
PDX
true
6.2.4
2
vérité
SDUDXPDX
truth
6.2.4
3
exact
WDQR
exact
6.2.4
4
faux – inexact
KDSH
wrong
6.2.4
5
mensonge
KDɫDYDUH
lie
6.2.4
6
faire semblant (d’être malade)
KDɫDYDUHPDɫL
pretend (to be sick)
6.2.5
1
intelligence
PÃUDPDUDPD
intelligence
6.2.5
2
annoncer
IDɫDɫLWH‫ړ‬IDɫDDUD
announce
6.2.5
3
enseignant
ɫRURPHWXD
teacher
6.2.5
4
comprendre – saisir
ɫDSR‫ړ‬WDɫD
understand – grasp
6.2.5
5
difficile
ILIL
difficult
6.2.5
6
expliquer
KďKRUD
explain
6.2.6
1
apprendre
KDɫDSLɫL
learn
6.2.6
2
écrire
SÃSDɫL
write
6.2.6
3
compter
WDLɫR
count
6.2.6
4
dévoiler
KHKHX
unveil
6.2.6
5
élève
SíDKL
pupil
6.2.6
6
se tromper
KDSH
be mistaken
6.2.6
7
apprendre par coeur
WÃPDXɫÃɫDX
learn by heart
6.2.6
8
renseigner
KDɫDPÃUDPDUDPD
inform
6.3.1.1
1
merci
PÃXUXXUX
thank you
6.3.1.1
2
joie
ɫRDɫRD
happiness – joy
6.3.1.1
3
plaisir
IÃQDɫR
pleasure
6.3.1.1
4
se réjouir
SďSRX‫ړ‬KLHɫRDɫRD
rejoice
6.3.1.1
5
malheur
ɫDWL
misfortune
6.3.1.1
6
chagrin
ɫRWR‫ړ‬SHɫDSHɫD
sorrow
6.3.1.1
7
tracas
SHɫDSHɫD
troubles
6.3.1.1
8
triste
ɫRWR
sad
6.3.1.2
1
être ébranlé
ɫÃXHXH
be shaken
6.3.1.2
2
être perturbé
ɫÃHKXHKX
be disturbed
6.3.1.2
3
sursauter
KLWLPDKXWD
start
152 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
6.3.1.2
4
être stupéfait
PÃHUH
be amazed
6.3.1.2
5
être embarrassé
WDSLWDSL
be puzzled
6.3.1.2
6
être ému
SXWDSĭ
be affected
6.3.1.3
1
courage
LWRLWR
courage
6.3.1.3
2
peur – faire peur
PDWDɫX‫ړ‬KDɫDPDWDɫX
fear – frighten
6.3.1.3
3
craindre
DWDDWD
fear
6.3.1.3
4
effrayant
ULɫDULɫD‫ړ‬PHKDPHKD
frightful
6.3.1.3
5
gloire
KDQDKDQD
glory
6.3.1.4
1
avoir honte
KDɫDPÃ
be ashamed
6.3.1.4
2
anxieux
KHSRKHSR
be anxious
6.3.1.4
3
en avoir marre
ILX
fed up
6.3.1.4
4
timide
PÃPDKX
shy
6.3.1.4
5
ennui
DKRDKR‫ړ‬KDɫXPDQL
boredom
6.3.2.1
1
avoir confiance
WLɫDWXUL
trust
6.3.2.1
2
espérer
WLɫDWXUL
hope for
6.3.2.1
3
traiter avec affection
DXSXUX
affection
6.3.2.1
4
modeste
KDɫHKDɫD
modest – humility – modesty
6.3.2.1
5
manquer de respect
YDKDYDKD
lack respect
6.3.2.2
1
avoir envie
KLQDɫDUR
wish – desire
6.3.2.2
2
envieux
QRXQRX‫ړ‬SRKHKDH
envious
6.3.2.2
3
jaloux (par amour)
SRKHKDH
jealous (for love)
6.3.2.2
4
avide
SRSRUH
greedy
6.3.2.2
5
rancune
IHɫLɫL‫ړ‬PLɫLPLɫL
rancour – grudge
6.3.2.3
1
colère – être en colère
ɫLULÃ
anger – be angry
6.3.2.3
2
taquiner
ɫDɫD
tease
6.3.2.3
3
irrité
ɫLQRɫLQR‫ړ‬ULUL
irritated
6.3.2.3
4
furieux
KDH
furious
6.3.2.4
1
aimer
KHUH
love
6.3.2.4
2
ami
KRD
friend
6.3.2.4
3
chérir
SRLKHUH
cherish
6.4.1
1
généalogie
SDSDWXSXQD
genealogy
6.4.1
2
réciter la généalogie
ILULILULɫDXIDX
recite the genealogy
6.4.1
3
relation de parenté
YLUXYLUXD
kinship
6.4.1
4
famille (étendue)
IÕWLɫL
family (extended)
6.4.1
5
KXLPHWXD
6.4.1
6
ascendants (parents directs et
collatéraux)
descendance
KXDɫDL
ancestors (direct and allied
kinship)
descendants
6.4.1
7
aîné (des enfants)
PDWDKLDSR
first born (child)
6.4.1
8
enfant unique
ɫďWDKL
only son
6.4.1
9
orphelin
ɫďWDUH
orphan
foster parent
6.4.1
10
nourricier
IDɫDɫDPX
6.4.1
11
(parents) adoptifs
PHWXDIDɫDɫDPX
foster parents
6.4.2
1
maman
PÃPÃ
mum
6.4.2
2
papa
SÃ‫ړ‬SÃSÃ
dad
parents
father
6.4.3
1
parents
PHWXD
6.4.3
2
père
PHWXDWÃQH
Section IX – Index des cartes — 153
section
#
French
Tahitian
English
6.4.3
3
mère
PHWXDYDKLQH
mother
6.4.3
4
grands-parents
WXSXQD
grandparents
6.4.3
5
grand-mère
PÃPÃUĭɫDX
grandmother
6.4.3
6
grand-père
SÃSÃUĭɫDX
grandfather
6.4.3
7
petit-fils – petite-fille
PRɫRWXD
grandson – granddaughter
6.4.3
8
arrière-petit-enfant
KLQD
great-grand-children
6.4.3
9
arrière-arrière-petit-enfant
KLQDUHUH
great-great-grandchildren
6.4.3
10
fils
WDPDLWL
son
6.4.3
11
garçon
WDPÃURD
boy
6.4.3
12
fille
WDPÃKLQH
daughter
6.4.3
13
cadet (frère, sœur)
WHLQD
younger sibling
6.4.3
14
aîné (frère, sœur)
WXDɫDQD
older sibling
6.4.4
1
beaux-parents
PHWXDKRɫRYDL
parents-in-law
6.4.4
2
beau-père
PHWXDKRɫRYDLWÃQH
father-in-law
6.4.4
3
belle-mère
PHWXDKRɫRYDLYDKLQH
mother-in-law
6.4.4
4
beau-frère
WDRɫHWH
brother-in-law
6.4.4
5
belle-soeur
WDRɫHWH
sister-in-law
6.4.4
6
gendre
KXQRɫDWÃQH
son-in-law
6.4.4
7
belle-fille
KXQRɫDYDKLQH
daughter-in-law
6.5.1
1
louanger
KDɫDSRXSRX
praise
6.5.1
2
respecter
IDɫDWXUD
trust – respect
6.5.1
3
loi
WXUH
law
6.5.2
1
de même rang social
ɫDLIÃLWR
of the same social level
6.5.2
2
chef – roi
DULɫL
chief – king
6.5.2
3
reine
DULɫLYDKLQH
queen
6.5.2
4
élire
PÃɫLWL
elect
6.5.2
5
dirigeant
UDɫDWLUD
leader
6.5.2
6
administrateur
WÃYDQDKDX
governor
6.5.2
7
serviteur
WÃYLQL
servant
6.5.2
8
contremaître
UDɫDWLUD
foreman
6.5.3.1
1
donner
KďURɫD
give
6.5.3.1
2
legs
WXWXɫX
legacy
6.5.3.1
3
offrir
SĭSĭ
offer
6.5.3.1
4
dette
WÃUDKX
debt
6.5.3.1
5
payer (une dette)
ɫDXIDX
pay (a debt)
6.5.3.2
1
généreux
ULPDKďURɫD
generous
6.5.3.2
2
avare
SDɫDUL
miserly
6.5.3.3
1
(personne) riche
WDɫDWDɫRQD
rich (person)
6.5.3.3
2
(personne) pauvre
WDɫDWDYHYH
poor (person)
6.5.3.3
3
petites gens
IHLÃULɫLULɫL
lower classes – the poor
6.5.4
1
payer
ɫDXIDX
pay
6.5.4
2
recevoir
IÃULɫL
receive
6.5.4
3
gâchis
PÃXɫD
waste
6.5.4
4
dépenser
KXH
spend (money)
6.5.4
5
échanger
WDSLKRɫR
swap – exchange
154 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
6.5.4
6
donner en sus
WÃKLQX
give in addition
6.5.5
1
voler – voleur
ɫHLÃ
steal
6.5.5
2
saisir par force
KDUX
grasp – grab
6.5.6
1
prostituée
YDKLQHWDXWHɫD
prostitute
6.5.6
2
(homme, femme) débauché
WDLɫDWD
6.6.1
1
envoûter
SíIDR
(man, woman) debauched –
loose
bewitch
6.6.1
2
voyant
KLɫRDWD
soothsayer – clairvoyant
sorcerer
6.6.1
4
prêtre – sorcier
WDKXɫD
6.6.1
5
prestidigitateur
WDɫDWDWDKXWDKX
prestidigitator
6.6.2
1
revenant
ɫDLÃUĭ
spirit – ghost
6.6.2
2
fantôme
WĭSÃSDɫX
ghost
temple (traditional)
6.6.2
3
temple ancien
PDUDH
6.6.2
4
statue
WLɫL
statue
6.6.2
5
âme
YÃUXD
soul
6.6.3
1
secret – caché
KXQD
secret
forbid
6.6.3
2
interdire
ɫďSDQL
6.6.3
3
interdit
WDSX
forbidden
6.6.4.1
1
païen
ɫÕWHQH
heathen
6.6.4.1
2
se convertir
IÃULX
to convert
consecrate
6.6.4.1
3
consacrer
KDɫDPRɫD
6.6.4.1
4
religion
IDɫDURɫR
religion
6.6.4.1
5
baptiser
SÃSHWLWR
baptise – christen
6.6.4.1
6
paradis
SÃUDWDLWR
paradise
sacred – holy
6.6.4.1
7
sacré
UDɫD‫ړ‬PRɫD
6.6.4.1
8
catholique
WDWRULWD
Catholic
6.6.4.1
9
chrétien
WHUHWHWLÃQR
Christian
6.6.4.1
10
protestant
SRURWHWDQL
Protestant
pope
6.6.4.1
11
pape
SÃSD
6.6.4.1
12
crucifier
IDɫDWÃWDXUR
crucify
6.6.4.1
13
adorer (Dieu)
KDɫDPRUL
adore (God) – praise
6.6.4.2
1
église
IDUHSXUH‫ړ‬IDUH
SXUHUDɫD
church
6.6.4.2
2
presbytère (catholique)
IDUHSHUHSLWHUR
parsonage
nun
6.6.4.3
1
religieuse
SDUHWÕQLD
6.6.4.3
2
prêtre catholique
SHUHSLWHUR
priest
6.6.4.3
3
pasteur
ɫRURPHWXD
pastor
6.6.4.3
4
prêcher
DɫR
preach
prophesy
6.6.4.3
5
prophétiser
WRKX
6.6.4.3
6
prier
SXUH
pray
6.6.4.4
1
DQL
6.6.4.4
2
quêter (dans l’église) –
mendier
tabernacle
WÕWHQH
take the collection – beg for
(money)
tabernacle
6.6.4.5
1
Pâques
SÃWD‫ړ‬SDNDWH
Easter
6.6.4.5
2
bible
SíSíULD
Bible
6.6.4.5
3
testament
SDUDXWĭWXɫX
testament
Section IX – Index des cartes — 155
section
#
French
Tahitian
English
6.6.4.5
4
déluge (biblique)
WíUXYL‫ړ‬WíUXL
flood (biblical)
6.6.4.5
5
miracle (biblique)
WHPHLR
(biblical) miracle
6.6.4.5
6
pain (biblique)
SDQH
communion bread
6.6.4.5
7
évangile
ɫHYDQHULD
gospel
6.6.4.6
1
confesser
IÃɫL
confess
6.6.4.6
2
péché
KDUD
sin
6.7.1
1
jouer
KDɫXWL
play
6.7.1
2
faire la fête
ɫÃUHDUHD
feast – rejoice
6.7.1
3
jeu de ficelles
IDL
string game – cat’s cradle
6.7.1
4
jouer à la corde à sauter
ɫďXɫDSďKXH
(game) skip
6.7.1
5
cerf-volant
SÃXPD‫ړ‬ɫXR
kite
6.7.1
6
jouer (jeux de société)
SHUÕ
play board games
6.7.1
7
jouer à cache-cache
SHUÕWÃSď
play hide and seek
6.7.1
8
jouer aux boules
WÃRUDSďUR
play bowls
6.7.1
9
UÕUÕ
6.7.1
10
jeu d’enfants avec un ou deux
bâtons
échasses
URUH
children’s game with one or
two sticks
stilts
6.7.2
1
danser
ɫRUL
dance
6.7.2
2
danse ancienne
KXUD
traditional dance
6.7.3.1
1
ɫíKDUD
6.7.3.1
2
SDKX
instrument made of bamboo
(e.g. slit drum)
head drum (membranophone)
6.7.3.1
3
instrument en bambou
(ex. tambour)
tambour à membrane
(membranophone)
tambour à fente vertical
WďɫHUH
vertical slit drum
6.7.3.1
4
flûte nasale
YLYR
nasal flute
sing
6.7.3.2
1
chanter
KíPHQH
6.7.3.2
2
chanson paillarde
ɫĭWÕ
bawdy song
6.7.4
1
interprète – traducteur
ɫDXYDKD
translator
6.7.4
2
légende
ɫÃɫDL
legend
tell a story
6.7.4
3
raconter une histoire
IDɫDWLɫDɫÃɫDL
6.7.4
4
devinette
SLUL
riddle
6.7.4
5
histoire
ɫÃɫDPX‫ړ‬WXDWXDɫÃɫDL
story
6.7.5
1
lieu où l’on s’amuse
ɫÃUHDUHDUDɫD
playing area
religious ceremony
6.7.5
2
fête religieuse
ɫďURɫD
6.7.5
3
repas collectif traditionnel
WÃPÃɫDUDɫD
traditional group meal
6.7.5
4
festival
WDɫXSLWL
festival
6.8.1
1
manière
SHX
way
6.8.1
2
essayer – braver
IDɫDWRD
brave
6.8.1
3
paresseux
KXSHKXSH
lazy
6.8.1
4
intrépide
PDWDSĭ
bold
6.8.1
5
indolent
UDUHUDUH
indolent
6.8.1
6
courageux
ɫDLWR
courageous
6.8.1
7
facétieux
ɫDɫD
facetious
6.8.1
8
boudeur
ɫďPXKXPXKX
moody – sulky
6.8.1
9
poule mouillée – craintif
Kďɫĭɫĭ
submissive – coward
6.8.1
10
irritable
KďɫLULÃ
irritable
156 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
6.8.1
11
entêté
PÃUď
stubborn
6.8.1
12
gentil – aimable
PDUĭ
kind – nice – pleasant
6.8.1
13
caractère
KXUX
character
6.8.1
14
solitaire
PRɫHPRɫH
alone – solitary
6.8.1
15
humble
KDɫHKDɫD
humble
6.8.1
16
attention
KDɫDSDɫR
attention
6.8.1
17
impatience
Uĭ
impatience
6.8.1
18
étourderie
QÕQHYD
carelessness
6.8.1
19
méchant
ɫLQR
nasty, malicious
6.8.2.1
1
causer
ɫÃSDUDX
talk – chat
6.8.2.1
2
(individu) bavard
SDUDSDUDX
chatterbox
6.8.2.1
3
orateur
WLɫDɫďUHUR
orator
6.8.2.1
4
éloquence
SĭUHUR
eloquence
6.8.2.1
5
volubile
YLQLYLQL
talkative
6.8.2.1
6
plaisanter
KďɫDWD
joke
6.8.2.2
1
saluer
DURKD
greet
6.8.2.2
2
appeler
SLɫL
call
6.8.2.2
3
crier
WXď
shout
6.8.2.2
4
envoyer un message
SRUR
send a message
6.8.2.2
5
prendre congé
SRURɫL
take leave
6.8.2.2
6
salut – bonjour
‫ژ‬LDRUDQD
hello (greeting)
6.8.2.3
1
demander
DQL
ask
6.8.2.3
2
interroger
XL
question
6.8.2.3
3
répondre
SÃKRQR
answer
6.8.2.3
4
répondre insolemment
YDKD
answer back
6.8.2.4
1
conseil (institution)
YÃQDɫD
council
6.8.2.4
2
expliquer
IDɫDWDɫD
explain
6.8.2.4
3
expliquer en détails
WÃWDUD
explain in detail
6.8.2.4
4
témoin
ɫLWH
witness
6.8.2.5
1
tromper qqn
IDɫDKDSH
deceive
6.8.2.5
2
mentir
KDɫDYDUH
lie
6.8.2.5
3
KHPD
be fooled
6.8.2.6
1
être trompé – se laisser
abuser
insister
RQRRQR
insist
6.8.2.6
2
tenter
IDɫDWíDQL
tempt
6.8.2.6
3
flatter qqn
WÃYDLPDQLQR
flatter
beg
6.8.2.6
4
mendier
WÃSDUX
6.8.2.7
1
promettre
IDIDX
promise
6.8.2.7
2
jurer
KďUHR
swear
6.8.2.8
1
confirmer
KDɫDSÃSĭ
confirm
agree
6.8.2.8
2
être d’accord
IDɫDULɫL
6.8.2.8
3
donner raison à qqn
IDɫDWLɫDWLɫD
say s.o. is right
6.8.2.8
4
contredire
SÃWRɫL
contradict
6.8.2.8
5
refuser
SÃWRɫL
refuse
yes (confirmation)
yes (contradiction)
6.8.2.8
6
oui (confirmation)
ɫÕ
6.8.2.8
7
si ! (contradiction)
ɫRLD
Section IX – Index des cartes — 157
section
#
French
Tahitian
English
6.8.2.8
8
non – il n’y en a pas
ɫDLWD
no – there is none
6.8.2.8
9
non – ce n’est pas (ça)
HɫHUH
no – it is not
6.8.2.8
10
ɫHLDKD
don’t (do that)
6.8.2.9
1
non – il ne faut pas –
ne fais pas ça
bavarder
WÃXɫDSDUDX
chatter – chat
6.8.2.9
2
bavard
SDUDSDUDX
talkative
6.8.2.10
1
silence!
PÃPĭ
be quiet
6.8.2.10
2
se taire – faire taire
PÃPĭ‫ړ‬KDɫDPÃPĭ
be silent – silence s.o.
noisy
6.8.2.10
3
bruyant
PÃQLDQLD
6.8.2.11
1
répéter
QÃQLɫDLKR‫ړ‬WÃSLWL
repeat
6.8.2.11
2
rabâcher
WDWDX
keep repeating
6.8.2.12
1
ordonner
IDɫDXH‫ړ‬WRQR
order s.o.
encourage s.o. to drink
6.8.2.12
2
entraîner à boire
IDɫDWLQD
6.8.2.12
3
obéir
IDɫDURɫR
obey
6.8.2.12
4
dompté – apprivoisé
UDWD‫ړ‬Yí
tame – domestic
6.8.3.1
1
se mettre d’accord
IDɫDDX
agree on s.th.
respect
6.8.3.1
2
respecter
IDɫDWXUD
6.8.3.1
3
avoir confiance
WLɫDWXUL
trust
6.8.3.1
4
embrasser qqn
ɫÃSÃ
embrace – kiss
6.8.3.2
1
conseil
DɫR
advice
advise s.o.
6.8.3.2
2
conseiller
DɫR
6.8.3.2
3
aider – soutenir
WXUX
help
6.8.3.2
4
sur-protéger
SRLKHUH
overprotect
6.8.3.3
1
s’occuper de
KDɫDSDɫR
take care of
watch over
6.8.3.3
2
veiller sur
DUD
6.8.3.4
1
calmer
WÃPDUĭ
calm
6.8.3.4
2
calmer (les chagrins)
IDɫDQÃ
comfort (sorrow)
6.8.3.4
3
assagir
KDɫDSDɫDUL
bring back to reason
pacify (a fight)
6.8.3.4
4
calmer (une bagarre)
IDɫDKDX
6.8.3.4
5
se réconcilier
KďKRɫL
make up (after a quarrel)
6.8.3.5
1
convive
PDQLKLQL
guest
6.8.3.5
2
accueillir
IÃULɫL
welcome
call on s.o.
6.8.3.5
3
rendre visite à qqn
IÃUHUHL
6.8.3.5
4
bienvenue (exclamation)
PDHYD‫ړ‬PÃQDYD
welcome (greeting)
6.8.4.1
1
taquiner
ɫDɫD
tease
6.8.4.1
2
ennuyer
KDɫDILX
bother – bore – annoy
be worried – be in trouble
6.8.4.1
3
avoir des problèmes
ILIL
6.8.4.2
1
orgueilleux
WHɫRWHɫR
too proud – arrogant
6.8.4.2
2
vaniteux
WHLWHL
vain
6.8.4.2
3
se moquer
WÃKLWRKLWR
make fun
proud
6.8.4.2
4
fier
KDɫDSHX
6.8.4.3
1
provoquer
IDɫDKDUDPDɫDX
provoke
6.8.4.3
2
IDɫDULUL
get angry – make s.o. angry
6.8.4.3
3
se mettre en colère –
fâcher qqn
exciter
IDɫDKDH
arouse – tease
6.8.4.3
4
défier (compétition)
WDWDɫX
defy s.o. – challenge
158 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
6.8.4.3
5
se vanter
IDɫDɫRUX
brag about
6.8.4.3
6
se faire important
IDɫDKXD
show off
6.8.4.3
7
oser
IDɫDKXD
dare
6.8.4.4
1
se disputer
WÃWDPDɫL
argue over
6.8.4.4
2
être en discorde
ɫÃPDKDPDKD
disagree – dissent
6.8.4.4
3
s’opposer
PÃUď
oppose s.th. – disagree
6.8.4.4
4
boxer
PRWR
(to) box
6.8.4.4
5
querelle
SHɫDSHɫD
quarrel
6.8.4.4
6
contestation
ɫDLPÃUď
protest
6.8.4.4
7
rancune
IHɫLɫL
grudge
6.8.4.4
8
se rebiffer
WXɫH
turn against
6.8.4.4
9
se venger
WÃKRɫR
take revenge
6.8.4.5
1
mouchard – rapporteur
WLKRWLKRSDUDX
sneak – tattletale
6.8.4.5
2
accuser
SDUL
accuse
6.8.4.5
3
accuser à tort
SDULKDɫDYDUH
accuse wrongly
6.8.4.5
4
dénigrer
URUH
denigrate – belittle
6.8.4.6
1
se moquer
IDɫDɫRɫďɫR
make fun of – mock
6.8.4.6
2
ridiculiser qqn
IDɫDKDɫDPÃ
ridicule
6.8.4.6
3
grogner
PXWDPXWD
grumble about
6.8.4.6
4
médire
ɫďKLPX
speak ill of s.o.
6.8.4.7
1
insulter
IDɫDɫLQR‫ړ‬WÃRUDSDUDX insult
6.8.4.7
2
blasphémer
ɫDLWXKLWXKL
blaspheme
6.8.4.7
3
juron
WXKL
swearword
6.8.4.7
4
branleur!
WíWRL
bastard – wanker
6.8.4.7
5
WíSRX
6.8.4.8
1
montrer son postérieur en
signe de mépris
contraindre
IDɫDKHSR
point to o.’s backside to show
scorn
force to do
6.8.4.8
2
tyranniser
KDɫDYí
tyrannize
enslave
6.8.4.8
3
rendre esclave – asservir
IDɫDWíWí
6.8.4.8
4
soumis
DXUDUR
submissive
6.8.4.8
5
mettre qqn à l’amende
IDɫDɫDXIDX
fine s.o.
6.8.4.8
6
condamner – verbaliser
IDɫDKDSD‫ړ‬IDɫDXWXɫD
condemn
reward
6.8.4.8
7
récompense
KDɫDPÃXUXXUX
6.8.4.8
8
punition
XWXɫD
punishment
6.8.4.8
9
condamner
IDɫDXWXɫD
condemn
6.8.4.9
1
lutter
WDSXWď
struggle
fight – battle
6.8.4.9
2
bataille
ɫDURUDɫD
6.8.4.9
3
faire la paix
IDɫDKDX
make peace
6.8.4.9
4
bannir
WLɫDYDUX
banish
6.8.4.9
5
gagner
XSRɫRWLɫD‫ړ‬UÕ
win
defeated
6.8.4.9
6
vaincu
SDX‫ړ‬SRKH
6.8.4.9
7
esclave
WíWí
slave
6.8.4.10
1
violenter (une femme) – violer
ɫĭɫXPL
rape
6.8.4.10
2
PÃIHUD
rape a sleeping woman
6.8.5.1
1
violer une femme pendant son
sommeil
être seul
YDLKďɫÕ
be alone
Section IX – Index des cartes — 159
section
#
French
Tahitian
English
6.8.5.1
2
rassemblement
ɫÃPXLUDɫD
gathering
6.8.5.1
3
se rassembler
SXWXSXWX
meet – assemble
6.8.5.1
4
se joindre (à un groupe)
ɫÃSLWL
join (a group)
6.8.5.1
5
équipe
SXSX
team
6.8.5.2
1
accompagner
ɫÃSHɫH
accompany
6.8.5.2
2
séparer
IDɫDWDɫD
separate
6.8.5.3
1
être absent
PDɫLUL
be absent
6.8.5.3
2
(temps) long
PDRUR
long (time)
6.8.5.3
3
être en retard
WÃHUH
be late
6.8.5.3
4
attendre
WíDɫL
wait
6.8.5.4
1
terrain (de réunion)
WDKXD
meeting place
6.8.5.4
2
assemblée
ɫÃSRɫRUDɫD
gathering
6.8.5.5
1
travail
ɫRKLSD
work
6.8.5.5
2
s’arrêter
IDɫDHD
stop
6.8.5.5
3
chef d’équipe
UDɫDWLUD
foreman
6.8.5.5
4
licencier
WLKÃWL
sack s.o.
6.8.6
1
1ère pers. singulier sujet – je
DX‫ړ‬YDX
1st pers. singular subject – I
6.8.6
2
1ère pers. singulier agent – je
HDX
1st pers. singular agent – I
6.8.6
3
LDɫX
1st pers. singular object – me
6.8.6
4
ɫRH
2nd pers. singular – you
6.8.6
5
ɫRLD‫ړ‬ɫďQD
3rd pers. singular subject –
he, she
6.8.6
6
HDQD
3rd pers. singular agent –
he, she
6.8.6
7
LDQD
3rd pers. singular object –
him, her
6.8.6
8
WÃXD
6.8.6
9
6.8.6
10
1ère pers. singulier objet –
me, moi
2ème pers. singulier –
tu, te, toi
3ème pers. singulier sujet –
il, elle
3ème pers. singulier agent –
il, elle
3ème pers. singulier objet –
lui, elle
1ère pers. inclusive duel –
nous deux, toi et moi
1ère pers. exclusive duel –
nous deux, lui/elle et moi
2ème pers. duel – vous deux
1st pers. inclusive dual –
us two – you and me
1st pers. exclusive dual –
us two – him/her and me
2nd pers. dual – you two
6.8.6
11
UÃXD
6.8.6
12
6.8.6
13
6.8.6
14
3ème pers. duel –
eux/elles deux
1ère pers. inclusive pluriel –
nous (y compris toi)
1ère pers. exclusive pluriel –
nous (sans toi)
2ème pers. pluriel – vous
ɫRXWRX
3rd pers. dual –
the two of them
1st pers. inclusive plural –
we, us (including you)
1st pers. exclusive plural –
we, us (without you)
2nd pers. plural – you all
6.8.6
15
3ème pers. pluriel – eux/elles
UÃWRX
3rd pers. plural – they, them
7.1.1
1
maison
IDUH
house
7.1.1
2
limite
ɫďWLɫD
boundary mark
7.1.1
3
demeurer
SÃUDKL
reside
7.1.1
4
abriter
SÃUXUX
shelter
7.1.1
5
dehors
UÃSDHDX
outside
7.1.1
6
lieu
YÃKL
place
PÃXD
ɫďUXD
WÃWRX
PÃWRX
160 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
7.1.2
1
enclos
ɫDXD
enclosure
7.1.2
2
chemin
ɫÕɫD
way
7.1.2
3
échelle
ɫÕɫD
ladder
7.1.2
4
poteau
SRX
post
7.1.2
5
route
SRURPX
road
7.1.3
1
construire
KÃPDQL
build
7.1.3
2
SDHSDH
pavement (in old houses)
7.1.3
3
dallage
(des anciennes maisons)
séchoir (à coprah, café)
SDɫHSDɫH
7.1.3
4
enduire
SDUDL
drying structure
(copra, coffee)
smear – cover
7.1.3
5
mur de pierre
SDWX
stone wall
7.1.3
6
poutre
UDɫR
beam
7.1.3
7
plancher
WDKXD
floor
7.1.3
8
charpentier – menuisier
WÃPXWD
carpenter
7.1.3
9
cale
XDWL
wedge
7.1.4
1
abri provisoire
IDUHDXWDɫD
temporary shelter
7.1.4
2
toit (en feuilles de cocotier)
IDUHQLɫDX
roof (made of coconut leaves)
7.1.4
3
maison en tôles
IDUHSXQX
corrugated iron house
7.1.4
4
maison en ciment
IDUHWíPD
house built with cement
7.1.4
5
galerie
UXSR
gallery – projecting roof
7.1.4
6
appentis
WÃPDUX
lean-to roof
7.1.5.1
1
ɫďSDQL
door (mobile part)
7.1.5.1
2
porte
(partie que l’on ferme)
entrée
WRPRUDɫD
entrance
WíWRɫR
PÃUDPDUDPD
stay (to maintain windows
open) – prop
window
7.1.5.1
3
7.1.5.1
4
étai (pour soulever les
fenêtres)
fenêtre
7.1.5.1
5
seuil
ɫĭSXWD
doorstep
7.1.5.2
1
toit
WÃSRɫLIDUH
roof
7.1.5.2
2
chevron
ɫDKR
rafter (of a roof)
7.1.5.2
3
mur
SDSDɫL
wall
7.1.5.2
4
ÃUHDUHD
7.1.5.2
5
interstice dans le bambou
tressé
plafond
DURDUR
interstice, gap in plaited
bamboo
ceiling
7.1.6
1
largeur
ɫDɫDQRUDɫDIDUH
width
7.1.6
2
côté (de la maison)
ɫDRɫDRIDUH
side of a house
7.1.6
3
les toilettes
IDUHLWL
toilet
7.1.6
4
salle de bain
IDUHSDSH
bathroom
7.1.6
5
salle à manger
IDUHWÃPÃɫDUDɫD
dining room
7.1.6
6
maison (où l’on dort)
IDUHWDɫRWRUDɫD
sleeping place
7.1.6
7
cuisine
IDUHWĭWX
cooking place
7.1.6
8
devant (de la maison)
PXDUDɫDIDUH
front (of the house)
7.1.6
9
derrière (de la maison)
PXULUDɫDIDUH
back (of the house)
7.1.6
10
angle à l’intérieur d’une pièce
SHKR
angle, inside the house
7.1.6
11
angle à l’extérieur de la
maison
SRUR
angle, outside the house –
corner
Section IX – Index des cartes — 161
section
#
French
Tahitian
English
7.1.6
12
pièce (d’une maison)
SLKD
room
7.1.6
13
longueur (de la maison)
URDUDɫDIDUH
length
7.1.7
1
ɫÃIDWD
box – chest – cupboard
7.1.7
2
caisse – boîte – coffre –
armoire
couverture
ɫDKXWDɫRWR
blanket
7.1.7
3
lampe
PďUí
lamp
7.1.7
4
lampe à pied
PďUí
table light
7.1.7
5
étagère
SDɫHSDɫH
rack
bench
7.1.7
6
banc
SÃUDKLUDɫD
7.1.7
7
natte
SÕɫXH
mat
7.1.7
8
natte en feuille de cocotier
tressée
lit
UDɫDXQíDɫXUDUDɫD
mat of plaited coconut palm
URɫL
bed
appuie-tête
WXUXɫD
head rest
7.1.7
9
7.1.7
10
7.1.8
1
décorer
IDɫDɫXQDɫXQD
decorate
7.1.8
2
balai
SRUďPX
broom
7.1.8
3
passer la serpillère
WÃɫDKX
7.1.8
4
épousseter
WDKLWDKL
floorcloth –
mop up with a floorcloth
to dust
7.2.1
1
un manche
ɫDXIDX
handle
7.2.1
2
PDLKRɫD
7.2.1
3
bâton pour transporter les
régimes de bananes
pieu pour creuser la terre
PDWDɫď
piece of wood to carry
bunches of bananas
stick for digging
7.2.1
4
hache
ɫďSDKL
axe
7.2.1
5
pelle
RSH
spade
7.2.1
6
SÃɫDUR
tool to extract coprah
7.2.1
7
outil pour décortiquer le
coprah
râteau
SÃUDɫX
rake
7.2.1
8
barre à mine
UďSÃ
crowbar
7.2.1
9
perche pour gauler les fruits
URX
long pole to knock fruit down
7.2.2
1
creuser (la terre)
ɫHUX
dig a hole (in the ground)
7.2.2
2
trou
ɫÃSRɫR‫ړ‬UXD
hole
7.2.2
3
défricher
KDɫDPDUDUL
clear (ground)
7.2.2
4
levier – faire levier
SDQD
crowbar – lever
7.2.2
5
aplanir
KDɫDSÃSĭ
flatten
7.2.2
6
écobuer
WÃQLQD
burn-beat
7.2.2
7
brûlis – faire un brûlis
WXɫLWXɫL
burn stubble
7.2.3
1
jardin
IDɫDɫDSX
garden
7.2.3
2
germer
SXɫX
to sprout
7.2.3
3
poindre
IÃXUD
come out
7.2.3
4
particule
KXɫD
particle
7.2.3
5
graine
KXHUR
seed
7.2.3
6
noyau
KXHUR
fruit stone
7.2.3
7
rejets (des plantes)
ɫďWHR
offshoots
7.2.3
8
croître
WXSX
to grow
7.2.3
9
luxuriant
UXSHUXSH
luxuriant
7.2.3
10
semer
WĭWĭ
sow
162 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
7.2.3
11
cocoteraie
XUXKDɫDUL
coconut grove
7.2.3
12
tarodière
SDɫL‫ړ‬SDɫLWDUR
taro plantation
7.2.4
1
bouture
ɫDɫDWD
cutting
7.2.4
2
marcotter
IDɫDDɫD
layer
7.2.4
3
arroser
SíSí
to water
7.2.4
4
planter
WDQX
to plant
7.2.5
1
ouvrir en cassant
ɫÃSDɫL
to break open
7.2.5
2
attraper (les fruits)
IDɫDɫDSR
catch (fruit)
7.2.5
3
cueillir (des fruits)
IDɫLIDɫL
pick (fruit)
7.2.5
4
fructifier
KRWX
bear fruit
7.2.5
5
ramasser
ɫRKL
gather
7.2.5
6
casser à la main (fruit, fleur)
ɫďIDWL
pick (fruit, flower)
7.2.5
7
ɫďKLWL
7.2.5
8
cueillir (en pinçant entre deux
doigts)
cueillir en coupant
ɫRWL
pick by pinching between two
fingers
collect by cutting
7.2.5
9
SďKLWL
pull off fruit
7.2.5
10
cueillir (un fruit à la main en
le tirant)
gauler (les fruits)
URX
7.2.5
11
SHUHSHUHWDX
7.2.5
12
ployer (sous le poids des
fruits)
filet à fruits
to knock fruit down with a
pole
(branch) bend with fruit
WďWď
a net for fruit
7.2.6
1
ɫDXKXQH
fruit season
7.2.6
2
saison (d’un fruit,
d’un légume)
faire mûrir
KDɫDSÕ
make ripen
7.2.6
3
PDPDLÃ
7.2.6
4
fruit à pain qui tombe avant
maturité
(banane) tigrée
PDWDPDWD
breadfruit which falls before
ripening
ripe spotted banana
7.2.6
5
(fruit) immature
ɫďSí
unripe (fruit)
7.2.6
6
jaunir en mûrissant
SDUD
turn yellow when ripening
SDUDPDKDQD
SXHKX
(mango) turn yellow
before ripening
(fruit) fall
7.2.6
7
7.2.6
8
(mangue) jauni avant
maturité
(fruits) tomber
7.2.6
9
trop mûr
SÕ
overripe
7.3.1
1
combat
ɫDUR
fight
7.3.1
2
arc
IDQD
bow
7.3.1
3
fronde
PDɫD
sling
7.3.1
4
armes
PRLKDɫD
weapons
7.3.1
5
lance
ɫRPRUH
spear
7.3.1
6
fusil
SĭSXKL
shotgun
7.3.1
7
plomb
WÃSDX
lead
7.3.1
8
flèche
WHɫD
arrow
7.3.1
9
tirer à l’arc
WHɫD
to shoot with a bow
7.3.2
1
chasser le cochon
DɫXDɫXSXDɫD
hunt wild pigs
7.3.2
2
viser
IDɫDWDQR
to aim at
7.3.2
3
collet
KHUHSDWD
snare
7.3.2
4
caillasser
WÃRUD
throw stones (at)
Section IX – Index des cartes — 163
section
#
French
Tahitian
English
7.3.2
5
tuer (un animal)
WĭSDɫL
kill (an animal)
7.4
1
chanceux
PDQXLD
lucky
7.4
2
malchanceux
SÃRD
unlucky
7.4
3
pêcher
UÃYÃɫDL
to fish
7.4
4
pêcher
WÃLɫD
to fish
7.4
5
WDXWDL
7.4
6
pêche (mode de ~, produits
de la ~, instruments de ~)
filoche de poissons
WXL
fishing (way of ~, products for
~, equipment for ~)
threaded fish
7.4.1
1
encercler (le poisson)
IDɫDKHL
encircle (fish)
7.4.1
2
tendre (un filet)
SÃUDYD
stretch (a net)
7.4.1
3
pêcher (au filet)
WÃɫXSHɫD
fishing (with a net)
7.4.1
4
WíɫDX
7.4.1
5
pêcher les “chevrettes”
(crevettes) à l’épuisette
filet de pêche
ɫXSHɫD
catch (river shrimps) with
shrimping net
fishing net
7.4.2
1
brêler (le fer d’un harpon)
QDSH
lash (the iron point of a spear)
7.4.2
2
SÃIDR
7.4.2
3
barbelure (d’un hameçon,
d’une flèche, d’un harpon)
harpon – harponner, piquer
7.4.3.1
1
canne à pêche
ɫÃɫLUD
barb (of a hook, an arrow, a
harpoon)
harpoon – spronged spear –
to spear
fishing rod
7.4.3.1
2
fil de pêche
ɫÃQDYH
fishing thread
7.4.3.1
3
pêcher à la ligne
Kí
to fish with a fishing line
7.4.3.1
4
hameçon
PDWDX
fishing hook
7.4.3.1
5
attraper par l’hameçon
PDX
7.4.3.1
6
SÃUDYD
7.4.3.1
7
tendre le fil en tirant la canne
sur le côté
ferrer (un poisson)
SLX
to hook (with a fishing hook) –
to angle
tighten the line by pulling
the fishing rod to the side
strike (a fish)
7.4.3.1
8
attacher un hameçon
WÃɫHUHɫÃ
fix a hook
7.4.3.1
9
emmeler
WÃILIL
tangle up
WLWRWLWR
nibble
DSX
(carnivorous fish) to prey
ɫÃLQX
bait fixed to the hook
SÃWXL
fix (the bait to the hook)
SÃWLD
7.4.3.1
10
7.4.3.2
1
7.4.3.2
2
7.4.3.2
3
piquer (se dit du poisson
qui mordille l’appât)
(poisson carnassier)
se jeter sur une proie
appât que l’on fixe à
l’hameçon
fixer (l’appât à l’hameçon)
7.4.3.2
4
amorce (pour attirer)
SDUX
lure
7.4.3.2
5
appâter (avant de pêcher)
WĭSDUX
lure (before fishing)
7.4.4
1
pêcher (en troublant l’eau)
IDɫDUHUX
fishing (clouding the water)
7.4.4
2
empoisonner le poisson
KRUD
to poison fish
7.4.5
1
ɫDSD
lure (for dragline fishing)
7.4.5
2
leurre (pour la pêche à la
traîne)
pêcher à la traîne
SĭWď
dragline fishing
7.4.6
1
attraper (crabe, langouste)
KDUX
catch (crab, lobster)
7.4.6
2
pêcher (au flambeau)
WDXWDLUDPD
7.4.6
3
pêcher (à l’épuisette)
WÃKDKX
to fish at night with the aid of
a torch
to fish with a dipnet
164 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
7.4.6
4
pêche (à la palangrotte)
WDXWDLWÃRUDRUD
fish with several hooks
7.4.6
5
pêcher (au large)
WDXWDLWXD
fishing (in the open seas)
7.4.6
6
WíQDR
7.5.1
1
attraper les poissons à la main
dans les trous de roches
bateau
SDKí
catch fish with the hand in
holes in rocks
ship
7.5.1
2
pirogue
YDɫD
canoe
7.5.1
3
pirogue à voile
YDɫDWÃɫLH
sail canoe
7.5.2
1
IHUR
bind with fine coconut fibres
7.5.2
2
UDɫR
rollers (to launch or pull
ashore small boats)
7.5.2
3
lier (avec une cordelette
en fibre de coco)
rouleaux (pour mettre à l’eau
ou tirer à terre les
embarcations)
herminette
WRɫL
adze
7.5.2
4
ɫRPD
adze (for cutting canoes)
7.5.2
5
herminette (pour tailler les
pirogues)
creuser (une pirogue)
WĭSÃ
to hollow out a canoe
7.5.2
6
polir (une pirogue)
ɫĭɫXL
polish
7.5.3.1
1
balancier (de la pirogue)
DPD
canoe outrigger
7.5.3.1
2
ɫLDWR
boom of a canoe outrigger
7.5.3.1
3
WLDWLD
crossed woods (which
support the boom)
7.5.3.1
4
traverses (qui relient
balancier et pirogue)
bâtons (croisés qui
soutiennent la traverse sur le
balancier)
proue, avant (de la pirogue)
PXDYDɫD
(canoe) bow
(canoe) stern
7.5.3.1
5
poupe, arrière (de la pirogue)
PXULYDɫD
7.5.3.1
6
bord (de la pirogue)
RD
side of a canoe
7.5.3.1
7
côté balancier
SDHDPD
outrigger side
7.5.3.1
8
côté sans balancier
SDHDPDɫRUH
open side of a canoe
paddle
7.5.3.1
9
pagaie
KRH
7.5.3.1
10
pale de pagaie
UDSD
blade of paddle
7.5.3.1
11
manche de pagaie
ɫDXIDXKRH
handle of paddle
7.5.3.1
12
gouvernail
KRHIDɫDWHUH
rudder
bailer
7.5.3.1
13
écope
WÃLSX
7.5.3.2
1
pont du bateau
WDKXD
deck
7.5.3.2
2
étrave
ɫRWLWDL
stem
7.5.4.1
1
se diriger avec les étoiles
ɫDYHLɫD
steer by the stars
IDQR
go to sea
WLSXɫX
to head for
7.5.4.1
2
partir en mer
7.5.4.1
3
se diriger sur
7.5.4.1
4
à bâbord – à gauche
ɫDXL
port – to the left
7.5.4.1
5
à tribord – à droite
ɫDWDX
starboard – to the right
to sail down the wind
– faire cap sur
7.5.4.1
6
aller vent arrière
IDɫDKHɫH
7.5.4.1
7
aller au grand large
IDɫDWHUH
to sail with wind and tide
7.5.4.1
8
remonter le vent
IDɫDWíDUD
sail against the wind
7.5.4.1
9
roulis
KXULKXUL
rolling
have list
7.5.4.1
10
avoir de la gîte
ɫRSD
7.5.4.1
11
virer de bord
WíRL
tack
7.5.4.1
12
(voile) être gonflée
ɫďSĭ
(the sail) filled with the wind
Section IX – Index des cartes — 165
section
#
French
Tahitian
English
7.5.4.1
13
dériver (sous le vent)
ɫďSDH
drift (with the wind)
7.5.4.1
14
SÃLQX
drift (with the tide)
7.5.4.2
1
dériver (dans le sens du
courant)
s’échouer
LUL
run aground
run into
7.5.4.2
2
heurter (un bateau)
SÃWÕ
7.5.4.2
3
ULX
7.5.4.2
4
eau des fonds (dans un
bateau, une pirogue)
(pirogue) faire eau
PDPD
water in the bottom (of a boat,
canoe)
(canoe) leak
7.5.4.2
5
sombrer – couler
WRPR
sink
7.5.4.2
6
(pirogue) chavirer
WÃKXUL
capsize
7.5.4.2
7
URURPL
(outrigger) plunge in waters
7.5.4.3
1
(balancier) s’enfoncer dans
l’eau
accoster
WÃSDH
to berth
pitch (at the moorings)
7.5.4.3
2
balloter (au mouillage)
WíWÃSRX
7.5.4.3
3
tirer (une pirogue)
Wď
to pull (a canoe)
7.5.4.3
4
ancre
WĭWDX
anchor
7.5.4.3
5
pousser (la pirogue)
WĭUDɫL
push (the canoe)
swim
7.5.5
1
nager
ɫDX
7.5.5
2
nager sur le dos
ɫDXWXD
swim backstroke
7.5.5
3
se baigner
KRSX
go swimming
7.5.5
4
surfer
KRUXH
go surfing
SXKÃ
SLSLKD
breathe (on emerging from
the water)
emerge
7.5.5
5
7.5.5
6
souffler (quand on sort de
l’eau)
émerger
7.5.5
7
se noyer
SDUHPR
drown
7.6.1
1
incandescent
ɫDPD
alight – burning
7.6.1
2
feu
DXDKL
fire
7.6.1
3
flamme
XUD
flame
7.6.1
4
allumer (feu) par frottement
KDɫDSXUD
make fire by friction
7.6.1
5
braise
ɫRPRɫL
embers
7.6.1
6
tison
ɫRPRɫL
brand
7.6.1
7
ɫDXWDKX
gather twigs to light fire
7.6.1
8
assembler des brindilles pour
allumer un feu
allumer (le feu)
WDKX
light (a fire)
7.6.1
9
éventer
WÃKLUL
to fan
7.6.1
10
allumer (une lampe à pétrole)
WĭWXɫL
light (an oil lamp)
7.6.1
11
UÃɫDXɫLɫDUDɫDDKL
7.6.1
12
7.6.2
1
bois horizontal avec rainure
pour allumer du feu par
frottement
bois mâle, incliné pour
l’allumage par friction
chauffer
DKX
horizontal, grooved piece of
wood for fire-lighting by
friction
stick held at a slant for lightig
by friction
heat
7.6.2
2
charbon
ɫDUDKX
charcoal
7.6.2
3
fumée
DXDXDKL
smoke
7.6.2
4
gerbe d’étincelles
SXUD
shower of sparks
7.6.2
5
IDɫDXUD
spark – to cause sparks
7.6.2
6
étincelle –
provoquer des étincelles
cendre
UHKXDXDKL
ashes
ɫLɫDDKL
166 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
SDɫDɫLQD
SDɫDSDɫD
(oven stones)
explode into pieces
burnt
7.6.2
7
7.6.2
8
(pierres du four)
éclater en morceaux
brûlé (détruit par le feu)
7.6.2
9
brûler (pour nettoyer)
WÃQLQD
burn down
burn (piles)
7.6.2
10
incendier (des tas)
WXɫLWXɫL
7.6.2
11
bois sec (pour le feu)
YDKLH
firewood
7.6.2
12
brûlant
YHUD
hot
7.6.2
13
chaleur forte
YHɫDYHɫD
heat up
put out (fire)
7.6.2
14
éteindre
WĭSRKH
7.7.1
1
récipient traditionnel
ɫDɫDQR
traditional container
7.7.1
2
râpe à coco
ɫDQD
coconut grater
7.7.1
3
râper (les tubercules)
RUR
rasp (tubers) – grate
salad bowl
7.7.1
4
saladier
ɫDXɫD
7.7.1
5
KXH
7.7.1
6
calebasse
(pour conserver l’eau de mer)
bouteille
PďKLQD
vegetable container
(to preserve sea water)
bottle
7.7.1
7
bouchon
ɫďURL
cork
7.7.1
8
marmite
SÃQL
pot
7.7.1
9
fourchette
SÃWLD
fork
7.7.1
10
couvercle
WÃSRɫL
lid
7.7.1
11
pilon de pierre
SHQX
stone pounder
7.7.1
12
cuillère
SXQXWÃLSX
spoon
7.7.1
13
écumer
WÃKDKX
skim
7.7.1
14
couteau
WLSL
knife
7.7.1
15
manche d’un couteau
ɫÃɫDXWLSL
knife handle
7.7.1
16
WÃɫRIH
bamboo used as recipient
7.7.1
17
bambou utilisé comme
récipient
filtre
WíWLɫD
filter
7.7.1
18
entonnoir
WíWď
funnel
platter
7.7.1
19
plat (en bois)
ɫXPHWH
7.7.1
20
four
XPX
oven
7.7.1
21
assiette
PHUHWL
plate
7.7.1
22
verre
KDSDLQD
glass
demijohn
dame-jeanne
WÃɫLHɫLH
7.7.2.1
1
touiller
IDɫDUDSX
stir
7.7.2.1
2
remplir
IDɫDɫí
fill
7.7.2.1
3
bouillir
SLKDɫD
boil
7.7.2.1
4
graisse
KLQX
grease
7.7.2.1
5
levure
KRSXH
yeast
7.7.2.1
6
fermenté à point
HUR
well fermented
7.7.2.1
7
chair
ɫíQDɫL
flesh
7.7.2.1
8
pétrir
QDQH
knead
7.7.2.1
9
malaxer (une pâte)
RL
knead
7.7.2.1
10
mêler
WÃUDSX
mix
7.7.2.1
11
piler
WĭSDɫL
crush
7.7.2.1
12
beurrer
SDUDL
to butter
7.7.1
23
Section IX – Index des cartes — 167
section
#
French
Tahitian
English
7.7.2.2
1
plumer
KXWL
pluck
7.7.2.2
2
racler un cochon mort
LQDLQD
scrape a dead pig
7.7.2.2
3
flamber un cochon mort
SÃLQD
singe a dead pig
7.7.2.2
4
flamber (une baguette)
SÃUDUD
buckle (a rod)
7.7.2.2
5
détacher le coprah
WDWÃ
take out coprah
7.7.2.2
6
WLSL
peel
7.7.2.2
7
éplucher (à l’aide d’un
couteau)
écailler
ɫĭQDKL
to scale
7.7.2.2
8
gratter les fibres
ɫXWHUH
7.7.2.3
1
vider (animal, poisson)
ɫÃWRUH
scrape fibres on shelled
coconut
gut
7.7.2.3
2
KDUDKDUD
undercut (fillet of fish)
7.7.2.3
3
enlever (les filets d’un
poisson)
miettes
KXɫDKXɫD
crumbs
7.7.2.3
4
hacher menu
IDɫDKXɫDKXɫD
chop up into small pieces
7.7.2.3
5
couper (en petits morceaux)
WÃSĭSĭ
mince
7.7.2.3
6
découper
WLSLWLSL
carve
pure coco milk
7.7.2.4
1
lait de coco pur
XILXIL
7.7.2.4
2
WÃKDɫDUL
7.7.2.4
3
“lait” de coco –
verser du lait de coco
saler
WÃPLWL
coconut “milk” –
season food with coconut milk
to salt
7.7.2.4
4
gingembre
UHɫD
ginger
7.7.2.4
5
mettre de l’huile
WÃKLQX
to oil
7.7.2.4
6
rajouter de l’eau
WÃSDSH
add water
7.7.2.4
7
sucrer
WÃWLKRWD
to sugar
7.7.2.4
8
ajouter du lait
WÃĭ
add milk
7.7.2.4
9
restants (qui collent au plat)
SDUD
remnants of food
7.7.2.4
10
KXQH
7.7.2.4
11
partie centrale non comestible
du fruit à pain
marc de coco rapé
RWD
non edible central part of
breadfruit
grated coconut grounds
7.7.2.4
12
restes de nourriture
WRHɫDPÃɫD
relish of food
7.7.3.1
1
four polynésien
DKLPÃɫD
Polynesian oven
7.7.3.1
2
préparer le four
WDKXLWHKLPÃɫD
prepare the earth oven
7.7.3.1
3
cuire au four polynésien
ɫHX
cook in the Polynesian oven
7.7.3.1
4
SíɫHKL
7.7.3.1
5
disposer (les pierres chaudes
dans le four)
(four polynésien) être couvert
SRɫL
arrange (hot stones in the
oven)
(Polynesian oven) be covered
7.7.3.1
6
(vapeur, fumée d’un four) fuir
PÃɫL
(steam, oven smoke) leak
open (Polynesian earth oven)
earth oven (when cooking is
over)
reheat (already cooked food)
in the earth oven
food left too long in the earth
oven and over-cooked
cook again (food) in an earth
oven
7.7.3.1
7
découvrir (le four polynésien)
KXDɫL
7.7.3.1
8
UDXSRKH
7.7.3.1
9
7.7.3.2
1
7.7.3.2
2
four (une fois la cuisson
terminée)
réchauffer au four (des
aliments déjà cuits)
nourriture restée trop
longtemps à cuire dans le four
recuire (un aliment) dans le
four
WÃKDQD
ɫďSLɫR
IDɫDɫďSLɫR
168 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
IDɫDUDUD
KDɫDSDɫDSDɫD
coconut milk (cooked by
placing a hot stone in it)
make crispy
7.7.3.2
3
7.7.3.2
4
lait de coco (cuit en y
trempant une pierre chaude)
rendre croustillant
7.7.3.2
5
cuire (les aliments)
WXQX
cook (food)
steam (food) – cook in steam
7.7.3.2
6
cuire à la vapeur
WXQXKRX
7.7.3.2
7
griller (aliments)
WXQXSDɫD
grill (food)
7.7.3.2
8
cuire au court-bouillon
WXQXSDSH
cook in a court-bouillon
7.7.3.3
1
pas bien cuit
ɫDLRWD
undercooked
raw
7.7.3.3
2
cru
RWD
7.7.3.3
3
mousse (de court-bouillon)
KXɫD
froth (of court-bouillon)
7.7.3.3
4
(repas) prêt
LQHLQH
(meal) ready
7.7.3.3
5
PDɫHɫH
shrivel up (during cooking)
7.7.3.3
6
se recroqueviller (à la
cuisson)
brûlé (à la cuisson)
SDɫDSDɫD
burnt (during cooking)
7.7.3.3
7
bien cuit (comme il convient)
WDQRWDQR
cooked (properly)
7.7.4.1
1
nourriture
PÃɫD
food
7.7.4.1
2
jeûner
KDɫDSDH
to fast
7.7.4.1
3
graisse animale
PLɫL
fat
7.7.4.2
1
SĭɫRKX
7.7.4.2
2
paquet de nourriture
(enveloppé et cuit au four)
part – portion
WXKDɫD
food parcel (wrapped and
cooked in earth oven)
portion
7.7.4.2
3
morceau
WÃSĭ
piece
7.7.4.3
1
banane plantain
IHɫí
plantain
7.7.4.3
2
bananier
PDLɫD
banana plant
7.7.4.3
3
melon
SRKÃ
melon
7.7.4.3
4
“châtaigne” polynésienne
PÃSÕ
7.7.4.3
5
pastèque
PHUÕQL
“chestnut” (Polynesian
chestnut)
watermelon
7.7.4.3
6
miel
PÕUL
honey
7.7.4.3
7
sucre
WLKRWD
sugar
7.7.4.4
1
pain au coco
ɫíSď
“coconut bread”
7.7.4.4
2
poisson cru
LɫDRWD
raw fish
7.7.4.4
3
ɫďXUDWÃKDɫDUL
7.7.4.4
4
crevettes (chevrettes) de
rivière au lait de coco
plat (fruit cuit et amidon
arrosés au lait de coco)
7.7.4.4
5
SďSRL
7.7.4.4
6
pâte à base de bananes, fruits
à pain ou taro
tremper dans le lait de coco
freshwater crayfish seasoned
with coconut milk
a dish made of cooked fruit
and starch with coconut milk
poured over it
taro, breadfruit or banana
dough
drop in coconut milk
7.7.4.5
1
PDKL
fermented breadfruit
preserved in pits
7.7.4.5
2
SLHUH
7.7.4.5
3
fruit de l’arbre à pain
fermenté, conservé dans une
fosse
bananes séchées enveloppées
dans des feuilles
boite de conserve
SXQX
dried bananas wrapped in
leaves
tinned meat
7.7.4.5
4
salé (conservé dans le sel)
UÃSÃɫDX
salted (preserved in salt)
SRɫH
XILXIL
Section IX – Index des cartes — 169
section
#
French
Tahitian
English
sun-dried (fish, octopus)
SÃWHUHPÃɫD
larder
7.7.4.5
5
7.7.4.5
6
(poisson, poulpe) séché au
soleil
garde-manger
7.7.4.6
1
boisson
LQX
drink
drinking water
7.7.4.6
2
eau potable
SDSHLQX
7.7.4.6
3
eau douce
SDSHPÃɫDUR
fresh water
7.7.4.6
4
limpide (eau)
DWHDWH
clear
7.7.4.6
5
boisson forte
ɫDYD
strong drink
thick (liquid)
7.7.4.6
6
épais (un liquide)
SĭSXUX
7.7.4.6
7
barrique
SDHUR
large barrel
7.7.4.6
8
vin
XDLQD
wine
7.7.4.6
9
dépôt (dans un liquide)
ULWR
deposit
delicious (fish, crab)
PÃPDUD
soft (on the verge of
rottenness)
gone bad
7.7.4.7
1
savoureux (poisson, crabe)
PRQDPRQD
7.7.4.7
2
PDHPDH
7.7.4.7
3
7.7.4.7
4
mou (qui tend vers la
pourriture)
tourné (se dit du poisson cru,
de fruits)
moisi
SLɫDYHUH
mouldy
7.7.4.7
5
avoir mauvais goût
SLUR
taste bad
7.7.4.7
6
puant
SLURSLUR
stinking
7.7.4.7
7
insipide
WDLWDL
tasteless
WDR
WHKXWHKX
(bruised breadfruit)
taste bad
highly-spiced
7.7.4.7
8
7.7.4.7
9
(fruit de l’arbre à pain
meurtri) avoir mauvais goût
pimenté
7.8
1
laver (à la main) – savonner
SÃSXɫD
wash (by hand)
7.8
2
savonner
WÃSXɫD
soap
7.8
3
mousse de savon
KXɫDSXɫD
lather
7.8
4
tremper dans l’eau
ɫRSX
soak
7.8
5
tordre un vêtement mouillé
WÃYLUL
wring a piece of wet clothing
7.8
6
rincer (dans l’eau)
ɫXKL
rinse
7.8
7
étendre le linge au soleil
WDXDɫL
put the washing out in the sun
7.8
8
pince à linge
WÃPDXɫDKX
clothes peg
7.8
9
sec
PDUď
dry
7.9.1
1
SÃXD
plaited coconut palm mat
7.9.1
2
natte tressée en palme de
cocotier
natte de pandanus
SHɫXH
pandanus mat
7.9.1
3
tresser (en longueur)
ILUL
to plait
7.9.1
4
KDɫXQH
plait
7.9.2
1
tresser (pour obtenir des
surfaces)
cordyline
ɫDXWL
cordyline
7.9.2
2
feuille de cocotier
QLɫDX
coconut leaf
7.9.2
3
bambou
ɫRIH
bamboo
feuilles souples de pandanus
dont on fait des cigarettes
pandanus sans épine
cultivé pour le tressage
feuilles sèches de pandanus
en rouleaux
ɫďPDɫR
supple pandanus leaves
rolled into cigarettes
thornless pandanus
cultivated for plaiting
rolls of dry pandanus leaves
7.9.2
4
7.9.2
5
7.9.2
6
SDHɫRUH
170 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
7.9.3
1
panier (en général)
ɫHWH
basket (general word)
7.9.3
2
anse (de panier)
IHUHWDX
handle (of basket)
7.9.3
3
KLWRH
7.9.3
4
7.9.3
5
tear up pandanus leaves with
a needle
large mouthed oval basket
woven with young
coconut-palms
small round basket for food
parcels to be cooked
7.9.3
6
7.9.3
7
déchirer les feuilles de
pandanus avec une aiguille
panier ovale à large ouverture
tressé en jeunes palmes de
cocotier
petit panier rond qui
enveloppe les aliments à cuire
au four
panier en feuille de coco
à cul pointu
lisser la feuille de pandanus
SÃUR
coconut leaf basket
with pointed ends
smooth out a pandanus leaf
7.9.3
7
sac
SĭWÕ
bag
7.9.4
1
corde
WDXUD
rope
7.9.4
2
PDQLUD
rope to tie up pigs
7.9.4
3
QDSH
7.9.4
4
corde (pour attacher les
cochons)
cordelette tressée en fibre de
coco
enrouler (en bobines)
SďɫDL
small plaited coconut fibre
rope
wind round (a spool)
7.9.5
1
raccommoder des filets
HQH
mend nets
7.9.5
2
fabriquer un filet
SÃSDɫLLWHɫXSHɫD
make a net
7.10
1
coudre
DX
sew
7.10
2
repasser (le linge)
ɫDXUL
iron (clothing)
measure
ɫDUDɫLUL
SďɫLQL
7.10
3
mesurer
IÃLWR
7.10
4
aiguille
QLUD
needle
7.10
5
couper (avec des ciseaux)
SÃɫRWL
cut with scissors
7.10
6
coupon (de tissu)
SDUXDL
remnant (of material)
mend
7.10
7
repriser
WÃIDL
7.10
8
WDSD
clothing made of agglutinated,
hammered bark fibers – tapa
7.10
9
étoffe faite de fibres d’écorce
agglutinées et martelées –
tapa
fil à coudre
WDXUDDXDKR
thread
7.11.1
1
lime
IDLUD
file
7.11.1
2
scie
ɫHɫH
saw
7.11.1
3
vrille
SÃIDR
borer
7.11.1
4
tarière
KRX
drill
7.11.1
5
marteau
KÃPDUD
hammer
7.11.1
6
clou
QDHUR
nail
7.11.1
7
ciseau à bois
WRKL
chisel
7.11.1
8
pioche
WRɫL
pickaxe
7.11.1
9
équerre
WXHD
square
7.11.2
1
bois (matière)
UÃɫDX
wood
7.11.2
2
aubier
PÃHD
sapwood
7.11.2
3
cœur du bois
URɫD
heartwood
7.11.3
1
planche
ɫLUL
plank
7.11.3
2
fagot de bois
UXUXYDKLH
bundle of firewood
7.11.4
1
aiguiser une lame
IDɫDɫRL
sharpen a blade
Section IX – Index des cartes — 171
section
#
French
Tahitian
English
7.11.4
2
copeaux de bois
KXɫDKXɫDUÃɫDX
wood shavings
7.11.4
3
entailler (le bois)
SDR
notch (wood)
7.11.4
4
clouer
SÃWLWL
nail down
7.11.4
5
tailler au couteau
WDUDL
cut with a knife
7.11.4
6
(bois) noueux
SRQDSRQD
(wood) gnarled
7.11.4
7
bouveter
WíWRH
groove and tongue
7.11.4
8
gauchir (le bois)
WíRL
warp (wood)
7.11.4
9
entailler profondément
IDR
notch deeply
7.12.1
1
chose – objet
PHD
thing – object
7.12.2
1
fente
ɫDPDKÃ
split
7.12.2
2
droit
ɫÃIDUR
straight
7.12.2
3
RKD
leaning to one side
7.12.2
4
penché sur le côté (ex. un
arbre)
fourchu
PDɫD
forked
7.12.2
5
arrondi
PHQHPHQH
round
7.12.2
6
(planche) épais
PHɫXPHɫX
thick (plank)
thin (plank)
7.12.2
7
(planche) mince
UDLUDL
7.12.2
8
(tronc d’arbre) lisse
PRUHPRUH
(tree trunk) smooth
7.12.2
9
pointu
ɫRHɫRH
pointed
7.12.2
10
aplati
SÃUDKX
flat
thorny
7.12.2
11
épineux
WDUDWDUD
7.12.3
1
étroit
RDRD
narrow
7.12.3
2
profond
KďKRQX
deep
7.12.3
3
petit
QDɫLQDɫL
small
high
7.12.3
4
haut
WHLWHL
7.12.4
1
noir
ɫHUHɫHUH
black
7.12.4
2
très foncé
SDɫR
very dark
7.12.4
3
vert
PDWLH
green
blue
7.12.4
4
bleu
QíQDPX
7.12.4
5
bleu (du lagon)
PRDQD
blue (lagoon blue)
7.12.4
6
orange
SXÃWRX
orange
7.12.4
7
jaune
UHɫDUHɫD
yellow
grey
7.12.4
8
gris
UHKX
7.12.4
9
rose
WÃURQD
pink
7.12.4
10
blanc
ɫXRɫXR
white
7.12.4
11
rouge
ɫXWHɫXWH
red
colour
7.12.4
12
couleur
ɫĭ
7.12.4
13
violet
YDUHɫDX
purple
7.12.4
14
rayé
WRUHWRUH
striped
7.12.4
15
multicolore
UDXUÃɫDX
multicoloured
new
7.12.5
1
neuf – neuve
ÃSí
7.12.5
2
creux
ɫÃSRɫR
hollow
7.12.5
3
cassé
IDWL
broken
7.12.5
4
tranchant
ɫLQD
sharp
lumpy (coral lime)
blunt
7.12.5
5
(chaux de corail) grumeleux
ɫLULɫLUL
7.12.5
6
émoussé
WĭPĭ
172 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
7.12.5
7
sec
PÃHKH
dry
7.12.5
8
léger
PÃPÃ
light
7.12.5
9
lourd
WHLDKD
heavy
7.12.5
10
RQHRQH
7.12.5
11
(fruit cœur-de-bœuf)
granuleux
gonflé
ɫRUX
granulous (bullock’s heart
fruit)
swollen
7.12.5
12
collant, poisseux
SLULSLUL
sticky
7.12.5
13
brisé
SDUDUL
broken
empty
7.12.5
14
vide
SDX
7.12.5
15
gluant
SÃKHɫH
gummy
7.12.5
16
profond (peu profond)
SÃSÃɫX
shallow
7.12.5
17
mouillé
UDUL
wet
damp
7.12.5
18
humide
KDXPL
7.13.1
1
zéro
ɫDRUH
nought
7.13.1
2
un
KRɫÕ‫ړ‬WDKL
one
7.13.1
3
deux
SLWL
two
three
7.13.1
4
trois
WRUX
7.13.1
5
quatre
PDKD
four
7.13.1
6
cinq
SDH
five
7.13.1
7
six
RQR
six
seven
7.13.1
8
sept
KLWX
7.13.1
9
huit
YDɫX
eight
7.13.1
10
neuf
LYD
nine
7.13.1
11
dix
KďɫÕɫDKXUX
ten
7.13.1
12
onze
KďɫÕɫDKXUXPÃKďɫÕ eleven
7.13.1
13
douze
KďɫÕɫDKXUXPÃSLWL
twelve
7.13.1
14
vingt
HSLWLɫDKXUX
twenty
7.13.1
15
vingt trois
HSLWLɫDKXUXPÃ
WRUX
twenty three
7.13.1
16
trente cinq
HWRUXɫDKXUXPÃ
SDH
thirty five
7.13.1
17
quarante six
HPDKDɫDKXUXPÃ
RQR
forty six
7.13.1
18
cent
KďɫÕKÃQHUH
hundred
thousand
7.13.1
19
mille
KďɫÕWDXDWLQL
7.13.2
1
le premier
WHWDKL
the first
7.13.2
2
le deuxième
WHSLWL
the second
7.13.3
1
bisser
WÃɫLSLWL
two by two
triple
7.13.3
2
tripler
WÃWRUX
7.13.3
3
quadrupler
WÃɫLPDKD
quadruple
7.13.3
1
nombreux
UDYHUDKL
numerous
7.13.3
2
un par un
WÃWLɫLWDKL
one by one
do again
7.13.3
3
refaire
WÃSLWL
8.1.1
1
ciel
UDɫL
sky
8.1.1
2
scintiller
ɫDQDSD
twinkle
8.1.1
3
arc-en-ciel
DQXDQXD
rainbow
Section IX – Index des cartes — 173
section
#
French
Tahitian
English
8.1.1
4
jour – lumière du jour
DR
daylight
8.1.1
5
lune
ɫÃYDɫH
moon
8.1.1
6
clarté
PÃUDPDUDPD
light
8.1.1
7
éclairer
WĭUDPD
illuminate, light up
8.1.1
8
clair
DQHDQH
clear
8.1.1
9
comète
IHWLɫDɫDYH
comet
8.1.1
10
étoile
IHWLɫD
star
8.1.1
11
étoile filante
IHWLɫDSDR
shooting star
8.1.1
12
soleil
PDKDQD
sun
8.1.1
13
ténèbres
SďLUL
darkness
8.1.1
14
WDSXWHD
halo (around the sun or the
moon)
8.1.2
1
halo
(autour du soleil ou de la
lune)
aube
ɫDɫDKLDWD
dawn
8.1.2
2
(astre) se lever
KLWL
to rise (sun)
8.1.2
3
ombre
PDUX
shadow
8.1.2
4
WDKD
the sun begins to sink
8.1.2
5
(le soleil) commencer à
décliner
(le soleil) se coucher
WRɫRɫD
to set (sun)
8.1.3
1
soir
DKLDKL
evening
8.1.3
2
demain
ɫDQDQDKL
tomorrow
8.1.3
3
demain soir
ɫDQDSď
tomorrow night
8.1.3
4
saison
ɫDQDWDX
season
8.1.3
5
nuit (laps de temps)
ɫDUXɫL
night (period)
8.1.3
6
ɫDXKXQH
season (for fruit, fish)
8.1.3
7
saison (d’un fruit, d’un
poisson)
hier
LQÃQDKL
yesterday
8.1.3
8
nuit dernière
LQDSď
last night
8.1.3
9
journée
PDKDQD
day
8.1.3
10
PDRUR
long time – take a long time
8.1.3
11
durer longtemps –
prendre du temps
année
PDWDKLWL
year
8.1.3
12
autrefois
PĭWDɫDLKR
in the past
8.1.3
13
disette
RɫH
scarcity
8.1.3
14
matin
SRɫLSRɫL
morning
8.1.3
15
nuit
Sď
night
8.1.3
16
sécheresse
SďDL
drought
8.1.3
17
ancien
WDKLWR
old
8.1.4
1
nuage
DWD
cloud
8.1.4
2
tonnerre
SÃWLUL
thunder
8.1.4
3
tonner
KDUXUX
thunder
8.1.4
4
frais
KDXPÃUĭ
cool
8.1.4
5
éclairs
XLUD
lightning
8.1.4
6
(éclair) briller
ɫDQDSDWHXLUD
(lightning) flash
8.1.4
7
rosée
KXSH
dew
8.1.4
8
brouillard
UĭSHKX
smog
pluie avec soleil
UDXPDɫL
sun and rain
8.1.4
9
174 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
8.1.4
10
(temps) chaud
YHɫD
hot
8.1.5
1
pluie
XD
rain
8.1.5
2
averse
DWDYDL
shower
8.1.5
3
(pluie) rejaillir sur une pierre
SÃWíWí
(rain) rebound on stones
8.1.5
4
pleuvoir en oblique
KDKDX
slanting rain
8.1.5
5
bruine
WďKXɫD
drizzle
8.1.5
6
goutte à goutte (tomber)
WďSDWD
drip
8.1.5
7
WďSÃ
fine weather after rain
8.1.6.1
1
faire beau temps après la
pluie
vent
PDWDɫL
wind
8.1.6.1
2
(vent) souffler (normalement)
KXKL
(wind) blow (normally)
8.1.6.1
3
bourrasque
URIDɫL
squall (of wind)
draught
8.1.6.1
4
courant d’air
SĭPDWDɫL
8.1.6.1
5
(vent) tourner
KXUL
(wind) turn
8.1.6.1
6
tourbillon de vent
SXDKLRKLR
whirlwind
8.1.6.2
1
vent du Nord
WRɫHUDX
north wind
north-east wind
8.1.6.2
2
vent de Nord-Est
KDɫDSLWL
8.1.6.2
3
vent d’Est
PDRDɫH
east wind
8.1.6.2
4
vent d’Est-Sud-Est
PDUDɫDPX
east-south-east wind
8.1.6.2
5
vent du Sud
WRɫD
south wind
south-south-west wind
8.1.6.2
7
vent du Sud-Sud-Ouest
ɫÃUXHURD
8.1.6.2
8
vent d’Ouest
ɫÃUXHURD
west wind
8.1.6.2
9
vent d’Ouest-Nord-Ouest
WRɫHUDX
west-north-west wind
8.2.1
1
terre – île
IHQXD
island
ground
8.2.1
2
sol
UHSR
8.2.1
3
argile
ɫDUDHD
clay
8.2.1
4
(terre) trembler
ɫÃXHXH
quake
8.2.1
5
gravillon
ɫLULɫLUL
gravel
pebble
8.2.1
6
galet
WĭLUL
8.2.1
7
sable
RQH
sand
8.2.1
8
caillou
ɫďIDɫL
stone
8.2.1
9
boue
YDUL
mud
landslide
8.2.1
10
glissement de terrain
KRUR
8.2.2
1
vallée
IDɫD
valley
8.2.2
2
croisement
PDɫDUDɫD
crossroads
8.2.2
3
falaise
PDWR
cliff
islet
8.2.2
4
îlot
PRWX
8.2.2
5
baie
ɫďɫRɫD
bay
8.2.2
6
cap
ɫďXWX
cape
8.2.2
7
haut-fond
SÃSDɫX
shallows
echo
8.2.2
8
écho
YHYR
8.2.2
9
colline
ɫÃLYL
hill
8.2.2
10
plage
WDKDWDL
beach
8.2.2
11
crête (de montagne)
WDUDPRXɫD
(mountain) crest
slope
plain
8.2.2
12
pente
WXDɫÃLYL
8.2.2
13
plaine
YÃKLSÃUDKXUDKX
Section IX – Index des cartes — 175
section
#
French
Tahitian
English
8.2.2
14
abîme
UHYD
abyss
8.3.1
1
rivière
ɫÃQÃYDL
river
8.3.1
2
courant
ɫDX
current
8.3.1
3
gicler
SDKí
spurt
8.3.1
4
source
SXQD
spring
8.3.1
5
(eau) trouble
UHUX
cloudy (water)
8.3.1
6
(liquide) couler
WDKH
(liquid) flow
8.3.2
1
tarir
PDKX
dry up
8.3.2
2
crue (de rivière)
YDLSXɫH
rise (in water level)
8.3.2
3
sécheresse
SDɫXUÃ
drought
8.3.3
1
mer
PLWL
sea
8.3.3
2
récif corallien
DɫDX
reef
8.3.3
3
passe
DYD
pass
8.3.3
4
embruns
KXɫDPLWL
sea spray
8.3.3
5
océan
PRDQD
ocean
8.3.3
6
haute mer
WXD
open sea
8.3.4
1
vague
ɫDUH
wave
8.3.4
2
rouleau (de mer)
ɫDUH
roller (sea)
8.3.4
3
vaguelette
ɫDUHɫDUH
wavelet
8.3.4
4
lame (de mer)
ɫDUX
breaker (sea)
8.3.4
5
houle
YÃYHɫD
surge
8.3.4
6
(mer) calme
PDQLD
quiet (sea)
8.3.4
7
marée montante
SÃQDQXWHWDL
rising tide
8.3.4
8
marée basse
SÃKHɫHWHWDL
low tide
9.1.1
1
oiseau
PDQX
bird
9.1.1
2
plume
KXUXKXUX
feather
9.1.1
3
(oiseau) queue
KRSH
(bird) tail
9.1.1
4
(oiseau) serre
PDQLɫDR
(bird) claw
9.1.1
5
oisillon – jeune oiseau
ɫÃSÃ
chick – young bird
9.1.1
6
se percher
ɫÃSDɫH
perch
9.1.1
7
(oiseau) voler
UHUH
(bird) fly
9.1.1
8
couver
IDɫDWDɫRWR
sit on (egg)
9.1.1
9
nid
ɫďIDɫDUDɫD
nest
9.1.1
10
pondre
ɫďIDɫD
lay (egg)
9.1.1
11
éclore
SDWD
hatch
9.1.1
12
gratter (le sol)
SÃUDɫXUDɫX
scratch (the ground)
9.1.1
13
(poule) se poudrer
WDɫDYLULLURWRLWHUHSR (hen) raise dust on
9.1.1
14
(coq) chanter
WďWDUD
to crow
9.1.1
15
cocorico
WRWHUHɫď
cock-a-doodle-do
9.1.1
17
caqueter
WRWď
cackle
9.1.1
18
gazouiller
YLYLYLYL
chirp
9.1.2
1
Puffin du Pacifique
RɫXSRD
Wedge-tailed Shearwater
9.1.2
2
Puffin de la Nativité
Christmas Shearwater
9.1.2
3
Petit puffin
Little Shearwater
9.1.2
4
Puffin d’Audubon
Audubon’s Shearwater
176 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
9.1.2
5
Paille-en-queue à brins blancs
SHWHɫD‫ړ‬PDɫXURD
White-tailed Tropicbird
9.1.2
6
Paille-en-queue à brins rouges
SHWHD
Red-tailed Tropicbird
9.1.2
7
Fou masqué
Masked Booby
9.1.2
8
Fou brun
PDɫXUDɫR
Brown Booby
9.1.2
9
Fou à pieds rouges
SXWX
Red-footed Booby
9.1.2
10
Grande frégate
ɫďWDKD
Great Frigatebird
9.1.2
11
Frégate ariel
ɫďWDKD‫ړ‬RWDɫD
Lesser Frigatebird
9.1.2
12
Sterne fuligineuse
NDYHND
Sooty Tern
9.1.2
13
Sterne à dos gris
Spectacled (gray-backed) Tern
9.1.2
14
Noddi brun
ɫďLR‫ړ‬ɫRD
Brown Noddy
9.1.2
15
Noddi noir
ɫďLR
Black Noddy
9.1.2
16
Gygis blanc – Sterne blanche
ɫLWDWDɫH‫ړ‬SLUDɫH
Common Fairy Tern
9.1.2
17
Noddi bleu
ɫďLR
Blue-gray Noddy
9.1.3
1
Pluvier fauve
WďUHD
Lesser Golden Plover
9.1.3
2
Courlis d’Alaska
NLYL‫ړ‬WHXɫH
Bristle-thighed Curlew
9.1.3
3
Chevalier errant
ɫXULUL
Wandering Tattler
9.1.3
4
Bécasseau sanderling
WXUL‫ړ‬WLNL
Sanderling
9.1.3
5
Aigrette sacrée
ɫďWXɫX
Pacific Reef Heron
9.1.3
6
Marouette fuligineuse
PHKR
Spotless Crake
9.1.3
7
Canard à sourcils
PRɫRUD
Gray Duck
9.2
1
insecte
PDQXPDQX
insect
9.2
2
chenille
KÕ
caterpillar
9.2
3
araignée
KLUR
spider
9.2
4
toile d’araignée
KXKX
spider web
9.2
5
abeille
PDQXPHUL
bee
9.2
6
guêpe
PDQXSÃWLD
wasp
9.2
7
grillon
SHUHWHɫL
cricket
9.2
8
moustique
QDRQDR
mosquito
9.2
9
QRQR
midge with painful bite
9.2
10
moucheron à la piqûre
douloureuse
papillon de jour
SHSH
butterfly
9.2
11
libellule
SíɫDR
dragonfly
cockroach
9.2
12
cancrelat
SďSRWL
9.2
13
papillon de nuit
SĭUÕKXD
moth
9.2
14
mouche
UDɫR
fly
9.2
15
lente (œuf de pou)
ULKD
nit
ant
9.2
16
fourmi
Uď
9.2
17
puce
WXWXɫD
flea
9.2
18
pou
ɫXWX
louse
9.2
19
cent-pieds
YHUL
centipede
Scolopendra
9.2
20
scolopendre chinois
YHULWLQLWR
9.2
21
sauterelle
YíYí
grasshopper
9.3
1
animal
ɫDQLPDUD
animal
9.3
2
chien
ɫĭUL
dog
grunt – growl
bark
9.3
3
grogner
ɫĭɫXUX
9.3
4
aboyer
ɫDRD
Section IX – Index des cartes — 177
section
#
French
Tahitian
English
9.3
5
(chien) hurler
ɫĭɫD
(dog) howl
9.3
6
queue (de quadrupède)
ɫDHUR
tail
9.3
7
remuer (la queue)
WÃɫLULɫLUL
wag (tail)
9.3
8
chat
SLɫLIDUH
cat
9.3
9
miauler
PLDĭ
meowing
9.3
10
lécher
PLWL
lick
9.3
11
rat
ɫLRUH
rat
9.3
12
enragé
KDH
rabid
9.3
13
sauvage
ɫďYLUL
wild
9.3
14
domestiqué
UDWD
domesticated
9.3
15
porc
SXDɫD
pig
9.3
16
verrat
SÃKÃ
boar
9.3
17
castrer
SÃWHKH
castrate
9.3
18
âne
ɫÃWHQL
donkey
9.3
19
cheval
SXDɫDKRURIHQXD
horse
9.3
20
hennir
ɫĭɫD
neigh
9.3
21
mouton
PÃPRH
sheep
9.3
22
chèvre
SXDɫDQLKR
goat
9.3
23
corne
WDUD
horn
9.3
24
(chèvre) barbiche
ɫXPLɫXPL
(goat) beard
9.3
25
bœuf
SXDɫDWRUR
ox – beef
9.3
26
meugler
ɫĭPď
moo
9.3
27
traire
IDɫDWÕ
milk
9.3
28
(animal) avorter
PDKíKí
have an abortion (animal)
9.3
29
femelle qui a mis bas
PDLDɫD
female that has given birth
9.3
30
petit d’un animal
IDQDXɫD
young of animal
9.3
31
troupeau
WDXUD
herd
9.4
1
serpent
ɫďIL
snake
9.4
2
lézard
PRɫR
lizard
9.4
3
gecko
PRɫR
gecko
9.5
1
asticot
WXɫD
maggot
9.5
2
ver
ɫÃLURLUR
worm – maggot
9.5
3
ascaris
IRXKL
threadworm
9.5
4
ver de terre
WRɫH
earthworm
9.6.1
1
coquille
ɫDSX
shell
9.6.1
2
opercule (de coquillage)
SíWÃWRD
operculum (of shell)
9.6.1
3
perle
SRH
pearl
9.6.1
4
adhérer à
WÃSLɫL
stick to
9.6.2
1
Patellidae spp. (patelle)
Patellidae spp. (limpet)
9.6.2
2
Turbinidae spp.
Turbinidae spp. (sea snail)
9.6.2
3
Cerithiidae spp.
Cerithiidae spp. (sea snail)
9.6.2
4
Strombidae spp.
Strombidae spp. (sea snail)
9.6.2
5
porcelaine de grande taille
large cowrie
9.6.2
6
porcelaine de taille moyenne
medium-sized cowrie
9.6.2
7
porcelaine de petite taille
small cowrie
178 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
9.6.2
8
conque
Sĭ
conch shell
9.6.2
9
Muricidae spp.
Muricidae spp. (sea snail)
9.6.2
10
Architectonicidae spp.
9.6.2
11
Cassidae spp.
Architectonicidae spp. (sea
snail)
Cassidae spp. (sea snail)
9.6.2
12
cônes – Conidae spp.
cones – Conidae spp.
9.6.2
13
Arcidae spp.
Arcidae spp. (sea snail)
9.6.2
14
bénitier
SDKĭD
giant clam
Pectinidae spp. (sea snail)
9.6.2
15
Pectinidae spp.
9.6.2
16
Cardiidae spp.
Cardiidae spp. (sea snail)
9.6.2
17
huître perlière
SÃUDX
pearl oyster
9.6.2
18
Spondylidae spp.
Spondylidae spp.
Trapeziidae spp.
Trapeziidae spp.
9.7
1
poulpe
IHɫH
octopus
9.7
2
(poulpe) tentacule
ɫDYHL
(octopus) tentacle
9.7
3
(poulpe) ventouse
SRHSRH
RWHDWHIH
H
(octopus) sucker
(octopus) head
9.6.2
19
9.7
4
(poulpe) tête
SĭIHɫH
9.7
5
ophiure
WÃSHɫDɫďKLQD
sand star
9.8
1
crabe
SDɫDSDɫD
crab
9.8
2
type de crabe
k.o. crab
crabe de récif à carapace
tachetée
crabe de terre – tourlourou
WĭWĭDɫDX
reef crab with spotted shell
WXSD
land crab
PíPí
Fiddler Crab
ɫRKLWL
small sand beach crab
9.8
3
9.8
4
9.8
5
9.8
6
crabe tourlourou à pince
rouge
petit crabe des plages
9.8
7
Crabe de Cocotier
ɫDYHX
Coconut Crab
9.8
8
muer
KDɫDPÃUXKL
moult
9.8
9
“chevrettes” de rivière
ɫďXUDSDSH
shrimp
lobster
9.8
10
langouste
ɫďXUDPLWL
9.8
11
Langouste de Sable
WLɫDQHɫH
Slipper Lobster
9.8
12
Bernard-l’Hermite
XɫD
Hermit Crab
9.8
13
squille
YDUR
Mantis Shrimp
fish
9.9.1
1
poisson
LɫD
9.9.1
2
banc (de poisson)
ɫDHUH
school (of fish)
9.9.1
3
laitance du poisson
ɫDɫR
milt
9.9.1
4
œufs de poisson
PÃPDUL
roe (of fish)
9.9.1
5
tête (des poissons)
ɫďPLɫL
head (of fish)
9.9.1
6
arête (de poisson)
LYLLɫD
bone (of fish)
9.9.1
7
queue (des poissons)
ɫLWHUH
tail (of fish)
9.9.1
8
ouïes
ɫDXPHD
gills
9.9.1
9
écaille (de poisson)
SRDLɫD
scale (of fish)
9.9.1
10
nageoire dorsale
WDUDQLɫD
dorsal fin
9.9.1
11
tache (sur le dos des requins)
ɫÃUÃ
patch (on a shark’s back)
9.9.1
12
(requin) aileron
WDUDPDɫR
(shark) fin
9.9.1
13
frétiller
SDWí
wriggle
Section IX – Index des cartes — 179
section
#
French
Tahitian
English
9.9.1
14
(poisson) barbillons
ɫXPLɫXPL
barbels (of fish)
9.9.2
1
requin
PDɫR
shark
9.9.2
2
Requin à Pointes Noires
PDɫRPÃXUL
Blacktip Shark
9.9.2
3
Requin Gris de Récif
PDɫRUDLUD
Grey Reef Shark
9.9.2
4
PDɫRSDUDWD
Oceanic Whitetip Shark
9.9.2
5
Requin à Nageoires Rondes –
Aileron blanc du large
Requin à Pointes Blanches
PDɫRWÃSHWH
Silvertip Shark
9.9.2
6
Requin Tigre
PDɫRWRUHWRUH
Tiger Shark
PDɫRWDXPDWD
Scalloped Hammerhead
IDL
Pink Whipray
9.9.2
7
9.9.3
1
Requin Marteau à Festons,
Halicorne
Raie Grise
9.9.4
1
Raie Léopard
IDLPDQX
Spotted Eagle Ray
9.9.5
1
Diable de Mer, Raie Manta
IÃIÃUXD
Manta Ray
9.9.6
1
Murène Vipère
SXKL
Viper Moray
9.9.6
2
SXKL
Starry Moray
9.9.6
3
Murène à Flammes, étoilée, à
cristaux de neige
Murène Zébrée
SXKL
Zebra Moray
Ribbon Moray
9.9.6
4
Murène Ruban
SXKL
9.9.6
5
Murène Javanaise
SXKLɫíDUL
Giant Moray
9.9.6
6
Murène Ponctuée, Perlée
SXKL
Whitemouth Moray
9.9.6
7
Murène à Tache Noire
SXKLUDXWL
Yellow Margin Moray
Undulated Moray
9.9.6
8
Murène Léopard
SXKLSHWH
9.9.6
9
Murène tigre
SXKL
Tiger moray
9.9.6
10
Congre à moustache, congre
oiro
ɫďLUR‫ړ‬SXKLPRDQD
WRɫHWRɫH
Black-edged Conger
9.9.7
1
Anoli bigarré
PRɫR
Variegated Lizardfish
9.9.8
1
ɫLRɫLR
Bonefish
9.9.9
1
Poisson Banane à Lèvre
Ronde
Poisson-lait
DYD‫ړ‬RPDɫD
Milkfish
9.9.10
1
Orphie carénée
DɫXDɫX‫ړ‬XRXDR
Keeled Needlefish
9.9.11
1
Demi-bec
LKH
Polynesian Halfbeak
9.9.11
2
Poisson Volant
PÃUDUD
Flyingfish
9.9.12
1
Fausse-anguille
Goatsbeard Brotula
9.9.13
1
ɫDUDRHSDɫR
Blackfish Squirrelfish
9.9.13
2
Poisson-écureuil Argenté à
Bandes
Poisson-écureuil Tacheté
ɫDUDRH‫ړ‬LɫLRD
Spotfin Squirrelfish
9.9.13
3
Poisson-écureuil Tahitien
PÃXQDXQD‫ړ‬WLHUH
Tahitian squirrelfish
9.9.13
4
ɫDUDRHɫXWHɫXWH
Crown Squirrelfish
9.9.13
5
Poisson-écureuil Diadème,
couronné
Poisson-écureuil de Bikini
ɫDUDRHɫXWHɫXWH
Smallmouth Squirrelfish
Trumpetfish
9.9.14
1
Poisson-trompette
ɫDXSÃSÃWRKHWĭSRX
9.9.15
1
Aiguillette du Fond
ɫDXSÃSÃ
Cornetfish
9.9.16
1
Poisson-scorpion Diable
QRKXWDUÃR
Devil Scorpionfish
9.9.16
2
Poisson-pierre
QRKX
Stonefish
Blue-spotted Grouper
Sixspot Grouper
9.9.17
1
Mérou Céleste
URL
9.9.17
2
Vieille à Six Taches
UÃUL
180 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
Vieille à Aile Noire,
Loche Urodèle
Loche Géante
QRKXQRKXWDUÃR
Flagtail Grouper
KÃSXɫXUHKX
Giant Grouper
9.9.17
3
9.9.17
4
9.9.17
5
Mérou Oriflamme, Loche
Rouge, Écarlate
PDWDSXɫX‫ړ‬WÃUDR
PDWDSXɫX
Blacktip Grouper
9.9.17
6
IÃURD
Greasy Grouper
9.9.17
7
Mérou Loutre, Loche
Mouchetée
Mérou Gâteau de Cire
IDHWD‫ړ‬IDURD‫ړ‬
PDUDDR‫ړ‬PDXULXUL
‫ړ‬WÃUDR‫ړ‬WÃUDR
PÃUDXUDX
Honeycomb Grouper
9.9.17
8
Mérou Mellifère, Loche à
Hexagones, Loche Camouflée
WÃUDRDɫDX‫ړ‬WÃUDR
ɫXWHɫXWH
Hexagon Grouper
9.9.17
10
KRɫD
Lyretail Grouper
9.9.17
11
Mérou Croissant Jaune,
Loche Caméléon
Mérou Sellé, Mérou Léopard
WRQX
Blacksaddled Coralgrouper
9.9.18
1
URL
Sixline Soapfish
9.9.19
1
Poisson-savon à Six Lignes,
Poisson savon Bagnard
Épervier de Corail
SÃWXɫL
Stocky Hawkfish
9.9.19
2
Épervier Tacheté
SÃWXɫL
Spotted Hawkfish
9.9.20
1
Apogon à Longue Épine
ɫĭSÃSDUX
Longspine Cardinalfish
9.9.21
1
SDWLɫDQDWR
Barred Flagtail
9.9.22
1
Poisson-pavillon Rayé,
Crocro Drapeau
Gros Yeux
PDHUH
Glasseye
9.9.23
1
rémora
WLDWLDXUL
Slender Sharksucker
9.9.24
1
Carangue Bleue
SÃɫDLKHUH
Bluefin Jack
9.9.24
2
Carangue à Barres
SDKXUX
Barred Jack
9.9.24
3
Carangue à Points Jaunes
SÃKXUXSDWD
Island Jack
9.9.24
4
Carangue Royale Jaune
SDɫDLKHUHPDQLQL
Golden trevally
9.9.24
5
SDɫDLKHUHDXYHYHUX
African Pompano
9.9.24
6
Cordonnier Fil,
Carangue à Plumes
Carangue à Grosse Tête
XUXɫDWL
Giant Jack
Brassy Jack
9.9.24
7
Carangue Cuivrée
ɫDXWHD
9.9.24
8
ɫďPXUL
Bigeye Jack
9.9.24
9
UDL
Doublespotted Queenfish
9.9.24
10
Carangue Vorace, aux Gros
Yeux
Maquereau Chevalier,
Carangue Leurre, Sauteur
Sabre
Carangue Noire
UXKL
Black Jack
9.9.25
1
Vivaneau à Queue Fourchue
SDUXSDUXDɫDKL
SDUXDɫDX
Smalltooth jobfish
9.9.25
2
Vivaneau Job, Aprion Verdâtre
ɫXWX
Grey jobfish
9.9.25
3
Vivaneau à Raies Bleues
WÃɫDSH
Bluelined Snapper
9.9.25
4
WÃLYDLYD
Blackspot Snapper
9.9.25
5
WXIDUD‫ړ‬WXKDUD
Paddletail Snapper
9.9.25
6
Vivaneau Églefin, Perche à
Tache Noire
Vivaneau Pagaie, Lutjan
Bossu, Perche Pagaie
Vivaneau à Queue Noire,
Lutjan Fauve
WRɫDX
Yellow-margined Snapper
Section IX – Index des cartes — 181
section
#
French
Tahitian
English
Vivaneau Chien Rouge,
Lutjan Rouge
Caesio Tricolore,
Fusilier à Ligne Olive
Empereur Bossu,
Daurade Tropicale
Empereur Strié, Perche d’Or
KDɫDPHD
Yellow-margined Snapper
ɫXULH
Tricoloured Fusilier
Pĭ
Bigeye Emperor
PDÕQH
Goldlined Emperor
Capucin à bande jaune,
Surmulet Oriflamme,
Surmulet Cordon Jaune
Surmulet sans Tache
ɫRXPD‫ړ‬YHWH
Yellowstripe Goatfish
WDXɫď
Yellowfin Goatfish
DKXUX
Dot-dash Goatfish
ɫÃWLɫDWLɫD
Sidespot Goatfish
9.9.25
7
9.9.26
1
9.9.27
1
9.9.27
2
9.9.28
1
9.9.28
2
9.9.28
3
9.9.28
4
Barbet Rayé,
Surmulet à Bande Noire
Poisson-chèvre à Tache Noire
9.9.28
5
Rouget à Trois Selles
ɫÃWLɫDWLɫD
Manybar Goatfish
9.9.28
6
Rouget à Lignes Blanches
DKXUXSDɫD
Whitelined Goatfish
9.9.28
7
Rouget-barbet Doré
DKXUXKDUDYDL
Yellowsaddle Goatfish
9.9.28
8
Balayeur Argenté
PDWDɫDQDɫDQD
Cooper Sweeper
9.9.28
9
Saupe Grise à Lignes Jaunes
QDQXH
Lowfin Chub
9.9.28
10
Saupe Grise, Calicagère Bleue
QDQXH
Highfin Chub
9.9.29
1
SDUDKDSÕXH
Orbicular Batfish
9.9.30
1
Poule d’eau, Roussette,
Poisson-lune
Poisson-papillon
SÃUDKDUDKD
Butterflyfish
Poisson-cocher Masqué,
Heniochus cornu,
Taurillon du Pauvre
Sergent-major à Tache Noire
SDUDKDDYH
Masked Bannerfish
SDɫHɫH
Blackspot Sergeant
Labre à Tache Axillaire,
tamarin
Napoléon, Labre Géant
SRɫRX
Axilspot Hogfish
PDUD
Humphead Wrasse
SDUDKLUDKL
Tripletail Wrasse
SDSDHPDUD
Maori Wrasse
9.9.31
1
9.9.32
1
9.9.33
1
9.9.33
2
9.9.33
3
9.9.33
4
Vieille à Triple Queue,
Labre Maori Trilobé
Vieille Tachetée, Labre Maori
9.9.33
5
Labre à Anneau Blanc
SDSDH
Ringtail Maori Wrasse
9.9.33
6
Labre Prétentieux
SDSDH
Snooty Wrasse
9.9.33
7
SDSDHɫXWXURD
Slingjaw Wrasse
9.9.33
8
Labre à Museau,
Épibule Trompeur
Labre Nain de Scott
Scott’s Wrasse
9.9.33
9
SRɫRX
Bluespotted Wrasse
9.9.33
10
Labre Bleu (mâle),
Labre Constellée (fém.)
Labre Clown, Labre Peigne
SRɫRXSÃWDLWDL
Clown Coris
9.9.33
11
Coris Bariolé
SRɫRXSÃWDLWDL
Yellowtail Coris
Checkerboard Wrasse
9.9.33
12
Labre Échiquier
SRɫRX
9.9.33
13
Labre à Trois Taches
SRɫRX
Threespot Wrasse
9.9.33
14
Labre Barré
SRɫRX
Dusky Wrasse
9.9.33
15
Labre Orné
SRɫRX
Ornate Wrasse
Barred Thicklip
9.9.33
16
Tamarin à Bandes Noires
SRɫRX
9.9.33
17
Labre Cigare, Longue Girelle
SRɫRXɫDYDɫDYD
Cigar Wrasse
9.9.33
18
Labre Oiseau, poisson-bec
SRɫRXɫXWXURD
Bird Wrasse
182 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
9.9.33
19
Labre des Moluques
SRɫRX
Chiseltooth Wrasse
9.9.33
20
Girelle Paon à Taches D’encre
SRɫRX
Sixbar Wrasse
9.9.33
21
Girelle Paon de Feu
SRɫRXDɫDX
Surge Wrasse
9.9.33
22
Nettoyeur Bicolore
SRɫRX
Bicoloured Cleaner Wrasse
9.9.34
1
Perroquet à Bosse
XKXUHɫDUHɫD‫ړ‬
XKXUDHSXɫX
Steephead Parrotfish
9.9.34
2
Perroquet Prairie (mâle),
Perroquet Lie de Vin (femelle)
XKXPDPDULD‫ړ‬
XKXPďUHɫR
Ember Parrotfish
9.9.34
3
XKX‫ړ‬XKXNXNLQD‫ړ‬
XKXKRPRKRPR
Bluebarred Parrotfish
9.9.34
4
Perroquet Souris (mâle),
Crème (femelle),
Perroquet à Écailles Jaunes
Perroquet à Gros Ventre,
Perroquet Mauve
SDɫDWLKDɫDYHUH‫ړ‬
SDɫDWLɫďSĭWDXWDX‫ړ‬
SDKRURKRX
Palenose Parrotfish
9.9.34
5
Perroquet Masqué
SDKRURUHɫDUHɫD‫ړ‬
SDɫDWLQDQDɫR
Globehead Parrotfish
9.9.34
6
XKXURWHD
Longnose Parrotfish
9.9.34
7
Perroquet à long nez du
Pacifique
Perroquet à Filament
XKXɫRSDUDɫXWHɫXWH‫ړ‬
XKXɫRSDUDQíQDPX
Filament-finned Parrotfish
9.9.34
8
Perroquet de Schlegel
SDKRURWRUH‫ ړ‬
SDɫDWLWDSX
Schlegel’s Parrotfish
9.9.34
9
Perroquet à Capuchon
Sombre, Banane
SDKRURWRUXUR‫ ړ‬
SDɫDWLKLɫXPDɫD
Egghead Parrotfish
9.9.34
10
Perroquet bigarré
XKXNXNLQD‫ ړ‬
XKXKRPRKRPR
Forsten’s Parrotfish
9.9.35
1
Barracuda
RQR
Great Barracuda
9.9.35
2
Barracuda à Nageoires Noires
ɫRUHɫD
Black Barracuda
9.9.36
1
Muge à Lèvre Frangée
DXD‫ړ‬ɫRULH‫ړ‬SÃWHKX‫ړ‬
SÃWHKXWHKX‫ړ‬WHKX
Fringelip Mullet
9.9.36
2
QDSH
Squaretail Mullet
9.9.37
1
Mulet Mopiro,
Muge à Queue Tronquée
gobies
ɫďɫRSX
gobies
9.9.38
1
SDKDUDWRUH
Moorish Idol
9.9.38
2
Idole Maure, Porte-enseigne,
Zancle
Chirurgien à Voile
ɫLULÃɫHR
Sailfin Surgeonfish
9.9.38
3
PDQLQL
Convict Surgeonfish
9.9.38
4
PDLWRDɫDX
Whitecheek Surgeonfish
9.9.38
5
PHKD‫ړ‬WLɫDPX
Redblotch Surgeonfish
9.9.38
6
Chirurgien Bagnard,
Chirurgien à Raies Noires
Chirurgien Gris, à Marques
Jaunes
Chirurgien à Tache Rouge,
Chirurgien à Queue Rouge
Chirurgien Zébré
PDURɫD
Striped Surgeonfish
9.9.38
7
SDUDɫL
Yellowfin Surgeonfish
9.9.38
8
DSL
Spotted Surgeonfish
9.9.39
1
Chirurgien Pourpre,
Chirurgien à Nageoires Jaunes
Chirurgien Moucheté,
Moutarde
Nason à Éperons Orange,
bariolé
XPHWDUHL
Orangespine Unicornfish
Section IX – Index des cartes — 183
section
#
French
Tahitian
English
NDUDXD
Vlaming’s Unicornfish
XPH
Brown Unicornfish
9.9.39
2
9.9.39
3
9.9.39
4
Nason Zébré,
Nason à Lignes Violettes
Nason Brun – Licorne –
Nason à Éperons Bleus
Nason à Rostre Court, licorne
XPHWÃWLKL
Shortnose Unicornfish
9.9.39
5
Nason à Bordures Blanches
XPHKHUHSRWL
Whitemargin Unicornfish
9.9.39
6
XPHɫHUHɫHUH
Black Unicornfish
9.9.40
1
PÃUDYD
Silvery Rabbitfish
9.9.40
2
Nason Gris, Nason à langue
noire
Poisson-lapin Argenté, Picot
Gris
Poisson-lapin Rayé
SÃɫDXDUD
Spiny Rabbitfish
9.9.41
1
Turbot Tropical, Flet Tropical
SÃWLɫL
Flowery Flounder
9.9.41
2
Rombou Léopard
SDWLɫL
Panther Flounder
9.9.42
1
Baliste Noir
ɫďɫLULUDXɫDSH
Black Triggerfish
9.9.42
2
Baliste à Queue Rose
ɫďɫLULɫDHURɫXRɫXR‫ړ‬
ɫďɫLULWXD
Pinktail Triggerfish
9.9.42
3
Baliste à Muselière
ɫďɫLUL
Bridled Triggerfish
9.9.42
4
ɫďɫLUL
Scythe Triggerfish
9.9.42
5
Baliste Carène, à Ligne
Blanche
Baliste Strié, Baliste Vert
ɫďɫLULɫHUHɫHUH‫ ړ‬
ɫďɫLULSDQLWRUR
Striped Triggerfish
9.9.42
6
ɫďɫLULSDɫR
Titan Triggerfish
9.9.42
7
ɫďɫLULɫXRɫXR
Wedge Triggerfish
9.9.43
1
Baliste Olivâtre, Baliste à Tête
Jaune, Baliste à Moustache
Baliste Picasso à Bandeau
Noir, à Triangle
Poisson-lime Gribouillé
SDUHYD
Scribbled Filefish
9.9.43
2
Monocanthe Rayé
ɫďɫLULPDɫLPDɫL
Barred Filefish
9.9.44
1
Poisson-coffre Pintade
PďPRD‫ړ‬PďPRDWDUD Spotted Boxfish
9.9.44
2
Poisson-coffre Jaune
PďPRD‫ ړ‬
PďPRDɫÃIDWD
9.9.44
3
Poisson-coffre de Whitley
PďPRD‫ړ‬PďPRDWDUD Whitley’s Boxfish
9.9.44
4
PďPRDWDUD
Longhorn Cowfish
9.9.45
1
Poisson-vache à Longues
Cornes
Poisson-ballon Étoilé
KXHKXH
Starry Puffer
9.9.45
2
KXHKXHɫHUHɫHUH
Spotted Puffer
9.9.45
3
KXHKXH
Whitespotted Puffer
9.9.46
1
Tétrodon Moucheté,
Ballon-pintade
Poisson-ballon à Épaule Noire,
à Taches Blanches
Daurade Coryphène
PDKLPDKL
Dolphinfish
9.9.46
2
Poisson-voilier
KDɫXUHSH
Sailfish
9.9.46
3
Marlin Rayé
KDɫXUÃWRUH
Striped Marlin
9.9.46
4
thazard
SÃHUH
wahoo
9.9.46
5
Thon à Dents de Chien
YDɫX
Dogtooth Tuna
9.9.46
6
Bonite à Dos Rayé
ɫďWDYD
Mackerel Tuna
9.10
1
tortue de mer
KRQX
turtle
9.10
2
(tortue) carapace
SDUDKDKRQX
(turtle) carapace
9.10
3
(tortue) queue
XUHKRQX
turtle tail
9.10
4
dessous (de la tortue)
SDSDɫDUR
turtle belly
Yellow Boxfish
184 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
9.10
5
(tortue) nageoire avant
SHUHUDXKRQXPXD
(turtle) fore flipper
9.10
6
(tortue) nageoire arrière
SHUHUDXPXUL
(turtle) hind flipper
9.10
7
(tortue) tête
(turtle) head
9.10
8
bec de tortue
YDKDKRQX
turtle beak
9.10
9
œuf (de tortue)
KXHURKRQX
turtle egg
9.10
10
KXHURKRQX
yellow eggs (inside a turtle)
9.10
11
œufs jaunes
(à l’intérieur de la tortue)
jeune tortue
KRQXɫďSDɫLSDɫL
young turtle
male (turtle)
9.10
12
mâle (tortue)
KRQXRQL
9.10
13
femelle (tortue)
KRQXXID
female (turtle)
9.10
14
tortue (différentes espèces)
turtle (various species)
9.11
1
dauphin
ɫRXɫD
dolphin – porpoise
whale
9.11
2
baleine
WRKRUÃ
9.12
1
étoile de mer
IHWĭ
starfish
9.12
2
oursin-crayon
IHWXɫH
slate-pencil urchin
9.12
3
oursin brun (comestible)
KÃYDɫH
brown sea urchin (edible)
black sea urchin
9.12
4
oursin noir
YDQD
9.12
5
oursin blanc et noir
ɫLQD
black and white sea urchin
9.12
6
Coussin de requin
WXUXɫDPDɫR
Cushion star
9.12
7
holothurie
URUL
sea cucumber
jellyfish
9.13.1
1
méduse
SDɫLSDɫL
9.13.1
2
méduse (très dangereuse)
KHPDKHPD
jellyfish (very dangerous)
9.13.2
1
corail
SXɫD
coral
9.13.2
2
corail et récif à fleur d’eau
ÃKXD
reef and coral at water level
coral (branching)
9.13.2
3
corail (en branches)
IDUHUR
9.13.2
4
platier coralien
SDSD
flat part of the reef
9.13.2
5
IHR
10.1.1
1
coraux morts
(pointus et coupants)
racine (des plantes)
DɫD
dead coral (sharp and
pointed)
root (of plants)
10.1.1
2
branche
ɫÃPDɫD
branch
10.1.1
3
petite branche
ɫÃPDɫDPDɫD
small branch
10.1.1
4
écorce
SDɫD
bark
10.1.1
5
épine
WDUD
thorn
10.1.1
6
brousse
ɫDLKHUH
the bush
10.1.1
7
bourgeon
ɫRPRɫR
bud
10.1.1
8
racines aériennes de banian
ɫďWDX
aerial banyan roots
10.1.1
9
bois (matière)
UÃɫDX
timber – wood
10.1.1
10
feuille
UDX
leaf
10.1.1
11
feuille sèche de bananier
ɫDXPHLNDSRURUR
dry banana leaf
10.1.1
12
sève
WÃSDX
sap
10.1.1
13
tige (d’arbre, d’arbuste)
WLH
stem
10.1.1
14
tronc
WXPX
trunk
10.1.1
15
tronc creux
UÃɫDXSďɫDQD
hollow trunk
10.1.2
1
bouton (de fleur)
ɫLPRD
bud
10.1.2
2
faner
ɫďULRULR
wilt
10.1.2
3
(fleur) s’épanouir
PDKHɫD
(flower) bloom
Section IX – Index des cartes — 185
section
#
French
Tahitian
English
10.1.2
4
bouquet de fleurs
SĭSÃ
bunch of flowers
10.1.2
5
fleur
WLDUH
flower
10.1.2
6
être en fleurs
ɫXDɫD
in bloom
10.1.3
1
queue (des fruits, feuilles)
KíɫDWD
stalk
10.1.3
2
fruiter
KRWX
bear fruit
10.1.3
3
grappe (de fruits)
SHɫHWÃ
cluster (of fruits) – bunch
10.2.1
1
tige (d’igname, de vanille)
ɫDɫDWD
(yam) stem
10.2.1
2
taro
WDUR
taro
10.2.1
3
tarodière – plantation de taros
SDɫLWDUR
taro patch
10.2.1
4
Taro Géant
ɫDSH
Giant Taro
10.2.1
5
gingembre
UHɫD
ginger
10.2.1
6
igname
XIL
yam
10.2.1
7
Patate Douce
ɫXPDUD
Sweet Potato
10.2.2
1
banane
PDLɫD
banana
10.2.2
2
banane de montagne
IÕí
mountain banana
10.2.2
3
main de bananes
SDHKDɫD
small bunch of bananas
10.2.2
4
régime de bananes
WDULPDLɫD
cluster of bananas
10.2.3
1
arbre à pain
ɫXUX
breadfruit
10.2.3
2
sève d’arbre à pain
WÃSDXɫXUX
breadfruit sap
10.2.4
1
Canne à Sucre
Wď
Sugar Cane
10.3.1
1
chou
SRWD
cabbage
10.3.1
2
haricot
SLSL
bean
10.3.1
3
basilic indigène
PLUL
local basil
10.3.1
4
piment de Cayenne
ɫďSRUR
chilli pepper
10.3.1
5
menthe
ɫRWLXUH
mint
10.3.1
6
riz
UDLWL
rice
10.3.2
1
noix de coco
KDɫDUL
coconut
10.3.2
2
eau de coco
SDSHKDɫDUL
coconut water
10.3.2
3
ɫďDWDKDɫDUL
10.3.2
4
10.3.2
5
the biggest of the three holes
of a coconut
coconut which remains a long
time on the coconut palm
young coconut, of which
the shell and skin are eaten
10.3.2
6
le plus large des trois trous
de la noix de coco
noix de coco qui reste
longtemps sur le cocotier
jeune noix de coco dont
on mange la coque et la
bourre
bourre de la noix de coco
SXUX
dry fibrous husk of a coconut
10.3.2
7
coprah
SĭKÃ
copra
10.3.3
1
SďQLX
coconut (first stage of growth)
10.3.3
2
ɫďXR
10.3.3
3
10.3.3
4
10.3.3
5
noix de coco
(1er stade de croissance)
noix de coco
(2e stade de développement)
noix de coco
(3e stade de développement)
noix de coco
(4e stade de développement)
noix de coco
(5e stade de développement)
coconut (second stage of
growth)
coconut (third stage of
growth)
coconut (fourth stage of
growth, sparkling water)
coconut (fifth stage of growth)
SXQXKHUH
ɫDKXɫDKXSXUX
QíÃ
ɫďPRWR
ɫďSDɫD
186 — Section IX – Map index
section
#
French
Tahitian
English
ɫÃQDQL
coconut (sixth stage of
developpement)
orange
10.3.3
6
10.3.4
1
noix de coco
(6e stade de développement)
orange
10.3.4
2
citron
WÃSRUR
lemon
tropical almond
10.3.5
1
badamier
ɫDXWHUDɫD
10.3.5
2
papaye
ɫíɫíWÃ
pawpaw – papaya
10.3.5
3
Châtaigne Tahitienne
PÃSÕ
Tahitian Chestnut
10.3.5
4
Pomme-Chien – “nono”
QRQR
Indian Mulberry – “nono”
Malay Apple
10.3.5
5
Pomme Cythère
YíSĭWDWDUD
10.3.5
6
Pomme Rose
ɫDKLɫDSRSDɫÃ
Rose Apple
10.3.6
1
citrouille
PDXWHQL
pumpkin
10.3.6
2
pastèque
PHUÕQL
watermelon
melon
10.3.6
3
melon
SRKÃ
10.3.6
4
Pomme Cannelle
WDSRWDSR
Sugar Apple
10.3.6
5
corossol
WDSRWDSRWDUDWDUD
Custard Apple
10.3.6
6
mangue
Yí
mango
(plantes, insectes, crustacés)
mâle
(plantes, insectes, crustacés)
femelle
palme de cocotier
ɫRWÃQH
male (plants, insects,
crustaceans)
female (of plants, insects and
crustaceans)
frond of coconut tree
ɫDɫD
lower fibrous inner part
of a frond
large lower part of a frond
10.4.1
1
10.4.1
2
10.4.2
1
10.4.2
2
10.4.2
3
infra-base fibreuse de la
palme
base large de la palme
10.4.2
4
pétiole et nervure
IÃQLX
vein and foot-stalk
10.4.2
5
spathe des fleurs de cocotier
ɫRURH
sheath of coconut blossoms
10.4.2
6
fleur de cocotier
UÃLQH
coconut palm blossoms
10.4.2
7
10.4.2
8
tige tenant les fleurs de
cocotier
racines de cocotier
QLXQLX
stalk bearing coconut
blossoms
roots of coconut palm
10.4.2
9
cœur de cocotier
SXRKDɫDUL
coconut palm heart
10.4.2
10
UDɫLWÃ
10.4.3
1
cocotier nain avec des petites
noix oranges
bois de santal
DKL
short coconut palm with
orange fruit
sandalwood
10.4.3
2
mûrier à papier
DXWH
paper mulberry
10.4.3
3
bois de rose
PLUR
rosewood
10.4.3
4
ɫDWL
Calophyllum inophyllum (tree)
10.4.3
5
Calophyllum inophyllum
(arbre)
Barringtonia asiatica (arbre)
KRWX
Barringtonia asiatica (tree)
10.4.3
6
Guettarda speciosa (arbre)
WÃIDQR
Guettarda speciosa (tree)
10.4.3
7
Sesbania speciosa (arbre)
NRKDL
Sesbania speciosa (tree)
10.4.3
8
Pemphis acidula (arbre)
Pemphis acidula (tree)
10.4.3
9
Fagraea berteriana (arbre)
SXD
Fagraea berteriana (tree)
10.4.4
1
bourao – purau
SĭUDX
Sea Hibiscus
10.4.4
2
Pisonia grandis (arbre)
SXɫDWHD
Pisonia grandis (tree)
10.4.4
3
Tournefortia argentea (arbre)
WDKLQX
Tournefortia argentea (tree)
10.4.4
4
bancoulier
WLɫDɫLUL
candleberry tree
ɫďYÃKLQH
QLɫDX
Section IX – Index des cartes — 187
section
#
French
Tahitian
English
10.4.4
5
Cordia subcordata (arbre)
WRX
Cordia subcordata (tree)
10.4.4
6
bois de fer
ɫDLWR
ironwood tree
10.4.4
7
pandanus
IDUD
pandanus
10.4.4
8
pandanus (fleur)
KíQDQR
pandanus (flower)
10.4.4
9
fruit du pandanus
IDUD
pandanus fruit
10.4.4
10
pandanus fruit (edible part)
10.4.4
11
fruit du pandanus
(partie comestible)
feuille de pandanus
UDXRUR
pandanus frond
aerial root of the pandanus
10.4.4
12
racine aérienne de pandanus
XUHIDUD
10.4.4
13
pandanus (variété sans épine)
SDHɫRUH
thornless pandanus
10.4.5
1
tabac
ɫDYDɫDYD
tobacco
10.4.5
2
café
WDRIH
coffee
hibiscus
10.4.6
1
hibiscus
ɫDXWH
10.4.6
2
Scaevola sericea (arbre)
QDXSDWD
Beach Naupaka – half-flower
10.4.7
1
Liseron Rose
SďKXHWÃWDKL
Beach Morning-glory
10.4.7
2
WDLQRɫD
10.4.8
1
Morinda forsteri
(liane grimpante)
pourpier
DWXUL
Morinda forsteri
(climbing plant)
purslane
10.4.8
2
Phyllanthus simplex (arbre)
PRHPRH
Phyllanthus simplex (tree)
10.4.8
3
Lepidium bidentatum (arbre)
QDX
Lepidium bidentatum (tree)
10.4.8
4
Amomum cevuga (plante)
ɫďSXKL
cone ginger
10.4.8
5
Rorippa sarmentosa (plante)
SÃWRDSĭUDKL
Rorippa sarmentosa (plant)
10.4.8
6
arrow-root tahitien
SLD
Tahitian arrow-root
10.4.8
7
Cenchrus echinatus (plante)
SLULSLUL
Southern Sandbur
10.4.8
8
sensitive
SRKHKDɫDYDUH
Sensitive Plant
10.4.8
9
Pisonia grandis (arbre)
SXɫDWHD
Pisonia grandis (tree)
10.4.8
10
raisin de mer
YLQH
seagrape
10.4.8
11
roseau
ɫÃɫHKR
reed
10.4.8
12
bambou
ɫRIH
bamboo
10.4.9
1
KLQDKLQD
10.4.9
2
lichen à longs filaments
blanchâtres
lichen du cocotier
ULPXKDɫDUL
lichen with long whitish
filaments
coconut palm lichen
10.4.10
1
champignon
WDULɫDɫLRUH
mushroom
tree fern
10.4.11
1
fougère arborescente
PDPDɫX
10.4.11
2
fougère odorante
PDLUH
fragrant fern
10.4.11
3
fougère
PHWXDSXDɫD
fern