12° Golf Meeting Interbancario Europeo 20 – 24 Maggio/May/Mai
Transcription
12° Golf Meeting Interbancario Europeo 20 – 24 Maggio/May/Mai
12° Golf Meeting Interbancario Europeo 20 – 24 Maggio/May/Mai/Mai 2013 www.eurogolfmeeting.it Golf Club Chervò San Vigilio Italia - Italy - Italien – Italie Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Visa Europe welcomes you to the Golf Meeting Interbancario Europeo 2013 About Visa Europe In Europe, there are 460 million Visa debit, credit and commercial cards. In the 12 months ending June 2012 those cards were used to make purchases and cash withdrawals to the value of €1.8 trillion. 14% of consumer spending at the point of sale in Europe is with a Visa card, and almost 80% of that is on Visa debit cards. Visa Europe is independent of global Visa Inc., with an exclusive, irrevocable and perpetual licence in Europe, while both companies operate to ensure global interoperability. As a dedicated European payment system Visa Europe is able to respond quickly to the specific market needs of European banks and their customers - cardholders and retailers - and to meet the European Commission’s objective to create a true internal market for payments. Visa enjoys unsurpassed acceptance around the world. In addition, Visa/PLUS is one of the world’s largest global ATM networks, offering cash access in local currency in over 200 countries. As a European company Visa Europe has a European product development and innovation function to focus on the distinct needs of European banks, retailers and consumers. For example, V PAY is a made-for-SEPA, chip-only debit solution for Europe. Similarly, the Visa Europe processing platforms are designed in Europe, for Europe. As a membership association Each of Visa Europe’s members has a direct proprietary stake in the organisation. Through a range of national and regional governance bodies and forums all members can participate in Visa Europe’s decision making, and have ultimate control over its strategic direction, its investments and its innovations. For more information about Visa Europe, please visit www.visaeurope.com Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Programma Lunedì 20 Maggio: 07:30 VISA Trophy (solo ad invito): Louisiana a coppie stableford al Golf Club Chervò San Vigilio Energy Medienservice Trophy (riservato a bancari e accompagnatori): Louisiana a coppie stableford al Golf Club Paradiso del Garda Attenzione: Per entrambe le gare le premiazioni si svolgeranno al Golf Club Chervò San Vigilio. Seguirà buffet. Martedì 21 Maggio: 07:30 Mercoledì 22 Maggio: 07:30 Giovedì 23 Maggio: 07:30 Venerdì 24 Maggio: 07:30 Presentazione della località del 13° Golf Meeting. 1^ giornata di qualificazioni. Al termine della gara, risultati e premiazioni 2^ giornata di qualificazioni Al termine della gara, risultati e premiazioni 3^ giornata di qualificazioni. Al termine della gara, risultati e premiazioni. Finale per le 39 squadre qualificate e altri finalisti Al termine della gara, risultati e premiazioni Riunione del Comitato Consultivo al GC Chervò San Vigilio Programme Monday, May 20: 07:30 VISA Trophy (only on invitation): Scramble two players teams stableford, at Golf Club Chervò San Vigilio. Energy Medienservice Trophy (only for bank employees and their companions): Scramble two players teams stableford, at Golf Club Paradiso del Garda Attention: For both tournaments prize awarding will be at Golf Club Chervò San Vigilio. Afterwards Buffet. Tuesday, May 21: 07:30 Wednesday, May 22: 07:30 Thursday, May 23: 07:30 Friday, May 24: 07:30 Presentation of 13th Golf Meeting location. First day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Second day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Third day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Final tournament for the 39 qualilified teams and the individual winners of the qualification rounds. After the tournament: Results and prize awarding Meeting of the Advisory Committee at GC Chervò San Vigilio Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Programm Montag, 20.Mai: 07:30 VISA Trophy (nur auf Einladung): Zweier Scramble Stableford Zählweise, im Golf Club Chervò San Vigilio. Energy Medienservice Trophy (nur fuer Bankangehoerige und Begleiter): Zweier Scramble Stableford Zählweise, im Golf Club Paradiso del Garda Achtung: Die Preisverleihung fuer beide Turniere findet im Golf Club Chervò San Vigilio statt. Anschliessend Buffet. Dienstag, 21. Mai: 07:30 Mittwoch, 22. Mai: 07:30 Donnerstag, 23. Mai: 07:30 Freitag, 24. Mai: 07:30 Bekanntgebung Austragungsort 13. Meeting 1. Tag der Qualifikationsturniere Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger 2. Tag der Qualifikationsturniere Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger 3. Tag der Qualifikationsturniere Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger Endturnier für die 39 besten Teams und die Einzelsieger der Qualifikationsturniere. Nach dem Turnier: Resultate und Siegerehrung. Versammlung des Beratungsausschusses im GC Chervò San Vigilio Programme Lundi 20 Mai : 07:30 VISA Trophy (seulement sur invitation) : Scramble équipe 2 jouers stableford au Golf Club Chervò San Vigilio. Energy Medienservice Trophy (pour les employés de banque et accompagnateurs) : Scramble équipe 2 jouers stableford, au Golf Club Paradiso del Garda. Mardi 21 Mai: 07:30 Mercredi 22 Mai: 07:30 Jeudi 23 Mai: 07:30 Vendredi 24 Mai: 07:30 Attention : Pour tous les deux tournois le remise des prix aura lieu au Golf Club Chervò San Vigilio. Elle serà suivi d’un buffet. Présentation du lieu du 13 éme Golf Meeting 1ère journée de qualification A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix 2ème journée de qualification A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix 3ème journée de qualification A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix Finale pour les 39 équipes qualifiées et autres finalistes A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix Réunion du Comité Consultif au GC Chervò San Vigilio Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 12° Golf Meeting Interbancario Europeo 20 – 24 Maggio / May 2013 Qualificazioni / Qualifications – Finale/Finale Golf Club Chervò San Vigilio www.chervogolfsanvigilio.it Iscrizione sul sito internet: www.eurogolfmeeting.it Registration on the web: www.eurogolfmeeting.it Termine iscrizioni e pagamento: 5 maggio 2013 Quota associativa per concorrente: 120 Euro da bonificare sul conto intestato a: Golf Meeting Interbancario Europeo presso Banca di Romagna coordinate bancarie: IBAN: IT02 N062 0513 010C C410 0306 162 Registration and payment until: 5 May 2013 Registration fee per person: 120 Euro to be credited to account holder: Golf Meeting Interbancario Europeo at Banca di Romagna Bank code: IBAN: IT02 N062 0513 010C C410 0306 162 BIC (Swift Code): BARMIT2F Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 12° Golf Meeting Interbancario Europeo 20 – 24 Maggio / May 2013 Qualificazioni / Qualifications – Finale/Finale Golf Club Chervò San Vigilio www.chervogolfsanvigilio.it Anmeldung im Internet: www.eurogolfmeeting.it Anmeldefrist und Einzahlungstermin: 5. Mai 2013 Anmeldegebühr pro Teilnehmer: 120 Euro Überweisung an Kontoinhaber: Golf Meeting Interbancario Europeo bei Banca di Romagna Ferrara Bankleitzahl: IBAN: IT02 N062 0513 010C C410 0306 162 BIC (Swift Code): BARMIT2F Inscription sur site Internet : www.eurogolfmeeting.it Limite des inscriptions et paiement: 5 Mai 2013 Droit d’inscription par concurrent : 120 Euros a virer au bénéficiaire : Golf Meeting Interbancario Europeo chez Banca di Romagna Ferrara Coordonnées bancaires : IBAN: IT02 N062 0513 010C C410 0306 162 BIC (Swift Code): BARMIT2F Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Comitato Consultivo Gianni Testoni Luciano Patroncini Helmut Schramm Joachim Ebener Stanko Glavan Diego Gsponer Arto Kirjavainen Martin Sterzinger Sandra Sasia Presidente Vice Presidente Vice Presidente Consigliere Consigliere Consigliere Consigliere Consigliere Consigliere Istit. Centrale Banche Popolari Ital. Banca Nazionale del Lavoro Cassa di Risparmio Bolzano Stadtsparkasse München Factor Banka Credit Suisse Pohjola Bank Alpenbank U.B.S. Italia Italia Italia Germania Slovenia Svizzera Finlandia Austria Svizzera Comitato Organizzatore Luciano Patroncini Helmut Schramm Tel. 0039 348 7343708 e-mail: [email protected] Tel. 0039 347 2225206 e-mail: [email protected] Daniela e Luigi Magnoni Giuria: Commissione Sportiva del Golf Club e Comitato Organizzatore Advisory Committee Gianni Testoni Luciano Patroncini Helmut Schramm Joachim Ebener Stanko Glavan Diego Gsponer Arto Kirjavainen Martin Sterzinger Sandra Sasia Chairman Vice Chairman Vice Chairman Member Member Member Member Member Member Istit.Centrale Banche Popolari Ital. Banca Nazionale del Lavoro Cassa di Risparmio Bolzano Stadtsparkasse München Factor Banka Credit Suisse Pohjola Bank Alpenbank U.B.S. Italy Italy Italy Germany Slovenia Switzerland Finland Austria Switzerland Organizing Committee Luciano Patroncini Helmut Schramm Tel. 0039 348 7343708 Tel. 0039 347 2225206 Daniela e Luigi Magnoni e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Jury: Sport Committee of the Club and Organizing Committee VISA Trophy Regola Louisiana a coppie Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. VISA Trophy Scramble Rule Play Scramble (two-player teams, Stableford scoring).Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Beratungsausschusses Gianni Testoni Luciano Patroncini Helmut Schramm Joachim Ebener Stanko Glavan Diego Gsponer Arto Kirjavainen Martin Sterzinger Sandra Sasia Präsident Vizepräsident Vizepräsident Beirat Beirat Beirat Beirat Beirat Beirat Istit.Centrale Banche Popolari Ital. Banca Nazionale del Lavoro Sparkasse Bozen Stadtsparkasse München Factor Banka Credit Suisse Pohjola Bank Alpenbank U.B.S. Italien Italien Italien Deutschland Slovenien Schweiz Finnland Oesterreich Schweiz Organisationskomitee Luciano Patroncini Helmut Schramm Tel. 0039 348 7343708 Tel. 0039 347 2225206 Daniela e Luigi Magnoni e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Jury: Sportkommission des Golf Club und Organisationskomitee Comité Consultatif Gianni Testoni Luciano Patroncini Helmut Schramm Joachim Ebener Stanko Glavan Diego Gsponer Arto Kirjavainen Martin Sterzinger Sandra Sasia President Vice President Vice President Membre Membre Membre Membre Membre Membre Istit. Centrale Banche Popolari Ital. Banca Nazionale del Lavoro Cassa di Risparmio Bolzano Stadtsparkasse München Factor Banka Credit Suisse Pohjola Bank Alpenbank U.B.S. Italie Italie Italie Allemagne Slovenie Suisse Finlande Autriche Suisse Comité Organisateur Luciano Patroncini Helmut Schramm Tel. 0039 348 7343708 Tel. 0039 347 2225206 Daniela e Luigi Magnoni e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Jury: Commission sport du Golf Club et Comité d’organisation VISA Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt. VISA Trophy Règle Scramble équipe 2 jouers Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l’équipe qu’il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à nouveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé. Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Regolamento 1. Partecipazione: Il Golf Meeting Interbancario Europeo è riservato a giocatori di golf che siano dipendenti in attività di servizio o pensionati di aziende bancarie o associazioni bancarie. Possono partecipare giocatori e giocatrici dilettanti in possesso di handicap, regolarmente tesserati presso le rispettive Federazioni di Golf e soci di un circolo affiliato alle citate Federazioni. 2. Iscrizione: Ogni Banca potrà iscrivere 1 o più squadre composte da 2 o 3 giocatori. Sarà possibile l’iscrizione di un solo giocatore che potrà concorrere esclusivamente per la classifica individuale. All’atto dell’iscrizione via internet sul sito www.eurogolfmeeting.it il caposquadra dovrà dichiarare l’appartenenza all’azienda degli iscritti. Nell’iscrizione dovrà essere indicato il circolo di appartenenza, l’EGA del giocatore, il numero di tessera Federale e la data di nascita. Il numero massimo di iscrizioni per ogni giornata di qualificazione é di 160 giocatori. Raggiunto il numero massimo non sarà più possibile registrarsi per quella giornata e si dovrà scegliere una giornata alternativa. La quota dopo il 10 maggio non sarà rimborsata. 3. Formula e handicap: Tutte le gare si disputeranno con la formula 18 buche stableford per 3 categorie di handicap (EGA 0-12, 12,1-20, 20,1-26). L’ handicap massimo di gioco è 26. Ai giocatori con handicap superiore verrà assegnato un handicap di gioco 26. Nel caso in cui i giocatori modificassero il proprio handicap nel corso della manifestazione, l’hcp resterà invariato per tutta la durata delle gare. 4. Qualificazioni: Le gare di qualificazione avranno luogo a partire da Martedì sino a Giovedì sul campo del Golf Club Chervò San Vigilio. Non è ammesso l’uso del cart salvo prescrizione medica, esclusa la gara del lunedì. Per ogni giornata di qualificazione passeranno in finale un minimo di 10 e un massimo di 18 squadre (inclusa la prima squadra lorda) base proporzionale al numero degli iscritti. Il risultato della squadra sarà formato dalla somma dei due migliori score individuali, in caso di parità si terrà conto del risultato scartato (terzo componente la squadra) ed in caso di ulteriore parità si conteggia il punteggio conseguito sulle ultime 9 buche ed in caso di ulteriore parità si conteggiano i punti sulle ultime sei, tre ecc…. E’ consentito l’uso di strumenti atti alla misurazione delle distanze o che possano migliorare il gioco. Si qualificheranno per la finale anche i primi tre giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady di ogni giornata, indipendentemente dalla qualificazione della squadra, che concorreranno per la classifica individuale. 5. La finale: La finale si disputerà nella giornata di Venerdì al Golf Club Chervò San Vigilio. Saranno ammesse alla finale le 39 squadre migliori delle giornate di qualificazioni, nonché i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady per ciascuna giornata di qualificazione. 6. Premi: Qualificazioni: Alla fine di ogni giornata di qualificazione saranno premiati i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, la 1° Lady, il 1° Senior, il “Driving Contest” ed il “Nearest to the pin” uomini e donne. Finale: Classifica squadre: Saranno premiate le prime tre squadre nette, la migliore squadra lorda nonché i singoli componenti delle squadre vincenti. Classifica individuale: Tutti giocatori concorrono anche per la classifica individuale, indipendentemente dalla squadra di appartenenza. Saranno premiati i primi tre giocatori di ogni categoria individuale, il 1° Lordo, la 1° Lady, il 1° Senior, il “Driving Contest” ed il “Nearest to the pin”. 7. Le gare saranno disputate secondo le regole del Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews e secondo le regole locali in vigore presso il Circolo ospitante. In casi di parità, si tiene conto in proposito di quanto dispongono le norme della Federazione del paese organizzatore. 8. Il Comitato Organizzatore non assume alcuna responsabilità per danni che possono derivare a persone e/o cose, prima, durante e dopo la manifestazione. Gli iscritti acconsentono la pubblicazione dei propri dati sensibili e delle foto che li riguardano Il Comitato Organizzatore ha la facoltà di apportare modifiche al programma per cause di forza maggiore. 9. Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Rules 1. Participation: The European Interbank Golf Meeting is open to golf players who are active staff members or pensioners of a bank or banking association. Players allowed to participate must be amateurs in possession of a handicap, registered with their country’s golf federation and regular member of a golf club affiliated with the golf federation. 2. Registration: Each bank may register 1 or more teams, composed of 2 or 3 players. A bank may also register only one player. In this case, the player competes for the individual ranking only. At the moment of registration via internet (www.eurogolfmeeting.it) the team leader must declare that all players belong to the institution he represents. Furthermore, the players’ golf club, their EGA-handicap, the number of their IDcard of the national golf federation and the date of birth must be indicated… A maximum of 160 players will be admitted for each qualification day. Once that number has been reached it will no longer be possible to register for that same day and an alternative qualification day has to be chosen. No reimbursement of registrations fees for cancellations received after May 10. 3. Tournament and handicap: All competitions will be played over 18 holes stableford in 3 categories of handicap (EGA 0-12, 12,1-20, 20,1-26). The maximum playing handicap admitted will be 26. Players with a higher handicap will have to play with handicap 26. Handicap variations during the tournament week will not be taken into account. 4. Qualifications: The qualification rounds will take place from Tuesday to Thursday on the Chervò San Vigilio Golf Course. Use of golf cart is admitted only with medical certification, exception on Monday competition. On every day a minimum of 10 and a maximum of 18 teams (including the best gross team) – in proportion to the players registered – will qualify for the final. The team ranking will be based on the sum of the two best individual scores per team. In case of parity, the third player’s result will be added, in case of further parity, the sum of the last nine holes will be added, and in case of further parity the last six, three etc. It is allowed to use instruments to measure distances or that can improve the game. Furthermore, the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady and the 1st senior will qualify for the final. These players will compete for the individual ranking, independently from the qualification of their team. 5. Final: The final will be played on Friday on the Chervò San Vigilio Golf Course. The 39 best teams of the qualification rounds will be admitted to the final. Furthermore will be admitted the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady and the 1st senior of each qualification day. 6. Prizes: Qualification: At the end of every qualification day prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”. Man and Women Final: Team ranking: Prizes will be awarded to the three teams with the best net results and to the team with the best gross result as well as to the single team members. Individual ranking: All players compete also for the individual ranking, independently from their bank team. Prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”. 7. All competitions will be disputed according to the rules of the Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews and according to the local rules of the hosting golf course. In case of a tie, the rules of the host country’s Golf Federation will apply. 8. The Organisation Committee will in no way be liable for any injury to persons or damage to property, before, during or after the Meeting. Participants agree the publication of sensitive information and pictures of themselves. 9. The Organisation Committee is allowed to make changes to the programme in case of force majeure. Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Teilnahmebedingungen 1. Teilnahme: Am Europäischen Interbank Golf Meeting können Golf spielende Angestellte und Pensionäre aller europäischen Kreditinstitute teilnehmen. Zur Teilnahme sind alle Amateurgolfer zugelassen, die ein Handicap nachweisen können, dem jeweiligen nationalen Golfverband angehören und Mitglieder eines dem Verband angehörenden Golfclubs sind. 2. Anmeldung: Die Kreditinstitute können eine oder mehrere Mannschaften von jeweils 2 oder 3 Spielern anmelden. Auch Anmeldungen von nur einem Spieler werden akzeptiert. In diesem Fall wird das Ergebnis nur für die Einzelrangliste gewertet. Bei der Anmeldung im Internet (www.eurogolfmeeting.it) muss der Team-Leiter die Bankzugehörigkeit der einzelnen Teammitglieder bestätigen. Weiterhin müssen Golf Club, EGA-Handicap, Nummer des Golfausweises des Golfverbandes und Geburtsdatum eines jeden Spielers angegeben werden. Für jeden Qualifikationstag können sich maximal 160 Spieler anmelden. Weitere Einschreibungen für diesen Tag werden nicht akzeptiert und es muss ein alternativer Spieltag gewählt werden. Fuer Absagen, die nach dem 10. Mai erfolgen, kann die Einschreibegebuehr nicht rueckerstattet werden. …… 3. Turnier und Handicap: Alle Turniere werden über 18 Löcher Stableford in 3 Handicap-Klassen (EGA: 0-12, 12,1-20, 20,126) ausgetragen. Die maximale Spielvorgabe ist 26. Spielern mit einem höheren Handicap wird die Spielvorgabe 26 zugeteilt. Gespielt wird mit dem zu Beginn der Turnierwoche gemeldeten Handicap. Veränderungen während der Turnierwoche werden nicht in Betracht gezogen. 4. Qualifikation: Die Qualifikationsturniere finden von Dienstag bis Donnerstag auf dem Golfplatz Chervò San Vigilio statt. Die Benutzung des Golfcarts ist nur mit aerztlicher Bescheinigung moeglich, ausgenommem beim Eröffnungsturnier am Montag. Aus jeder Qualifikationsrunde rücken mindestens 10 und höchstens 18 Teams (inklusive das beste Brutto-Team) in das Finale vor. Dies wird proportional nach der Gesamtzahl der Spieler berechnet. Das Mannschaftsergebnis, sowohl in der Qualifikationsrunde wie im Finale, wird durch die Summe der zwei besten Einzelresultate erzielt. Bei gleicher Punktezahl zaehlt der Score des dritten Spielers. Bei weiterem Gleichstand zaehlen die Ergebnisse der letzten neun Loecher, im Fall von weiterem Gleichstandt der letzen sechs, drei usw. Elektronische Messgeräte zur Berechnung der Distanz oder zur Erleichterung des Spielverlaufes sind erlaubt. Weiterhin rücken die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior in das Finale vor. Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit. 5. Finale: Das Finale findet am Freitag auf dem Golfplatz Chervò San Vigilio statt. Zum Finale werden die 39 besten Mannschaften der Qualifikationsrunden zugelassen, weiters die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen aus jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior eines jeden Qualifikationstages. 6. Preise: Qualifikationsrunden: Am Ende eines jeden Spieltages werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der „Longest Drive“, der „Nearest to the Pin“ Finale: Mannschaftsrangliste: Prämiert werden die drei Mannschaften mit den besten Nettoergebnissen, die Mannschaft mit dem besten Bruttoergebnis sowie die einzelnen Mitglieder der Mannschaften. Einzelrangliste: Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit. Prämiert werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der „Longest Drive“ und der „Nearest to the Pin“ Männer und Frauen prämiert. 7. Alle Turniere werden nach den Regeln des Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews und den lokalen Regeln des gastgebenden Golfclubs ausgetragen. Bei Punktegleichheit werden die Regeln des nationalen Golfverbandes zu Grunde gelegt. 8. Das Organisationskomitee übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden, die sich vor, während oder nach der Veranstaltung ereignen. Die Teilnehmer geben die Zustimmung zur Veröffentlichung ihrer persönlichen Daten sowie eventuelle sie darstellender Fotos. 9. Das Organisationskomitee hat das Recht, Änderungen am Programm vorzunehmen, die durch höhere Gewalt bedingt sind. Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Règlement 1. Participation: Le Meeting Interbancaire de Golf est réservé aux joueurs de golf employés de banque ou retraités d’établissements bancaires. Peuvent participer les joueurs amateurs en possession d’un handicap, régulièrement inscrits à une Fédération de golf et membre d’un club affilié à la Fédération. 2. Inscription: Chaque établissement de crédit pourra inscrire une ou plusieurs équipes composées de 2 ou 3 concurrents. Peut être inscrit un seul joueur qui participera exclusivement au classement individuel. Lors de l’inscription par Internet site www.eurogolfmeeting.it, le Chef d’Equipe devra déclarer de quel Etablissement dépendent les inscrits. Sur le bulletin d’inscription devra être indiqué le club d’appartenance, l’hcp des joueurs, le numéro de la carte de la fédération et la date de naissance. Le nombre maximum d’inscriptions pour chaque journée de qualification est de 160 joueurs. Une fois ce maximum atteint, il ne sera plus possible de s’inscrire pour cette journée et il conviendra de choisir un autre jour. Après le 10 mai, les arrhes ne seront pas rembourseées. 3. Formule et handicap: Toutes les compétitions seront disputées selon la formule 18 trous stableford pour 3 catégories de handicap (0-12 ; 12,1-20 ; 20,1-26). Le handicap maximum est 26; les joueurs avec handicap supérieur se verront attribuer un handicap 26. Dans le cas où un joueur modifierait son handicap pendant la manifestation, l’handicap restera inchangé durant toute la durée des compétitions. 4. Qualification: Les épreuves de qualification auront lieu du mardi au jeudi sur le terrain du Club de Chervò San Vigilio. L’usage d’une voiturette (cart) est interdit sauf prescription médicale, ad exception de la compétition de lundi. Pour chaque journée de qualification seront retenues pour la finale 10 équipes minimum et 18 (incluse la meilleure équipe en brut) maximum selon le nombre d’inscrits. Le résultat de l’équipe sera composé de la somme des 2 meilleurs scores individuels. En outre, seront qualifiés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chaque journée, indépendamment de la qualification de l’équipe, qui concourront pour le classement individuel. En cas d’égalité, sera pris en compte le résultat de le troisième composante de l’équipe et en cas d’égalité ultérieure, compteront les points obtenus sur les 9 derniers trous, et en cas d’égalité ultérieure le points del 6 derniers, 3 et. Il est autorisé l’utilisation d’instruments de mensuration des distances ou qui permettent l’amélioration du jeu. 5. La finale: la finale se disputera le vendredi sur le terrain du Golf Club Chervò San Vigilio. Seront admises en finale les 39 meilleures équipes qualifiées ainsi que les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chacune des journées de qualification. 6. Les Lauréats : Qualification : à la fin de chaque journée de qualification, seront primés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1er Brut, la 1ère Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche Finale : Classement par équipe : seront primés les 3 premières équipes en net, la meilleure équipe en brut ainsi que chaque joueur des équipes gagnantes. Classement individuel : tous les joueurs concourent également pour le classement individuel indépendamment de l’équipe d’appartenance. Seront primés : les 3 premiers joueurs de chaque catégorie individuelle, le 1er Brut, la 1ère Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche pour homme et femme. 7. Les compétitions seront disputées selon les règles du Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews et selon les règles locales en vigueur dans le club organisateur. En cas d’égalité, il sera tenu compte des dispositions de la Fédération du pays organisateur. 8. Le Comité Organisateur n’est pas responsable des dommages qui peuvent survenir aux personnes et/ou aux biens, avant, durant et après le déroulement de la manifestation. Les participants acceptent la publication d'informations sensibles et des photos qui peuvent les concerner. 9. Le Comité Organisateur a la possibilité d’apporter toute modification au programme pour cause de force majeure. Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) VISA Trophy Regola Louisiana a coppie Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. VISA Trophy Scramble Rule Play Scramble (two-player teams, Stableford scoring).Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. VISA Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt. VISA Trophy Règle Scramble équipe 2 jouers Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l’équipe qu’il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé. Lunedì 20 maggio Monday, May 20 Montag, 20. Mai Lundi 20 Mai Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Il Ristorante La Loggia Rambaldi è uno dei ristoranti più raffinati del Lago di Garda e propone sapori ricercati in un’atmosfera particolare. Frutto della completa ristrutturazione di un’antica scuderia è un ambiente di classe aperto tutto l’anno. Indicato per Business, lunch, incontri di lavoro e cene romantiche. Direttamente sul lungo lago di Bardolino facile da raggiungere, la Loggia offre spazi curati nei minimi dettagli e tavoli a lume di candela con la vista sul lago. Il menu è ricercato e risalta i sapori antichi della cucina tradizionale che ha saputo incontrarsi con la creatività dei grandi chefs che ne sono i proprietari. A tutti i partecipanti al meeting interbancario 2013 è riservato uno sconto. Gradita la prenotazione al 045-6210091 www.laloggiarambaldi.it La Loggia Rambaldi – Piazza Principe Amedeo – 7 – Bardolino (VR). Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Dynamische, erfolgreiche Verlagsberatung und Veranstaltungsagentur Mit sieben Mitarbeitern bieten wir - Medienkonzepte und Umsetzung Print und Online - komplettes Zeitschriftenmarketing - Titelrelaunch - Marktanalyse - gesamten Anzeigenverkauf vom Angebot bis zur Abrechnung - Entwicklung und Organisation von Fachmessen und Kongressen Wir sind gewohnt, auf Führungsebene zu zu präsentieren und auch sensible und vertrauensvolle Informationen für zweckgebundene Strategien aufzubereiten. Mühlfelder Str. 20, D-82211 Herrsching Tel. +49 8152-969770 Fax +49 8152-969772 www.energy-medienservice.de Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Hole in One www.almhof-call.com San Vigilio di Marebbe (BZ) Per ogni “hole in one” 1 Settimana per 2 persone presso il **** Almhof Hotel Call For each “hole in one” a-one week holiday for 2 people at the **** Almhof Hotel Call Für jedes “hole in one” 1 Woche für 2 Personen im **** Almhof Hotel Call Pour tout ”hole in one” sera offert par **** Almhof Hotel Call 1 semaine pour 2 personnes Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Da oltre venticinque anni Tucano è il marchio italiano di borse e accessori per computer e dispositivi digitali apprezzato in tutto il mondo. Il catalogo di Tucano è vastissimo: custodie per iPad e tablet, cover per iPhone e e-reader, borse e Second Skin per notebook e Ultrabook, camera bag, zaini, trolley e tanti accessori per Mac e PC per creare un connubio perfetto fra praticità, ergonomia, massima protezione e un look sempre all’avanguardia. Tucano si è affermata grazie all'attenzione costante per l’effervescente mercato hi-tech e un affiatato team di designer italiani. Oggi i suoi prodotti sono presenti nei negozi di informatica ed elettronica, nelle librerie e nei megastore multimediali, nonché in famosi department store internazionali, in molti aeroporti e nelle migliori valigerie. Che si tratti dell’uomo d’affari più esigente o del creativo più esuberante, Tucano riesce sempre a incontrare i gusti e le preferenze di ognuno. For over the last twenty-five years Tucano has been the Italian brand of bags and accessories for digital devices appreciated worldwide. Tucano’s catalog is extremely large: carrying cases for iPad and tablets, iPhone and e-reader covers, notebook and Ultrabook bags and Secon Skin sleeves, backpacks, trolleys, camera bags and a wide range of accessories for Mac and PC designed to achieve a happy balance between practicality, ergonomics and a cutting-edge look. Tucano has been successful thanks to its team of Italian designers and their constant attention to the booming, ever-changing high-tech market. Nowadays Tucano products are sold in computer and consumer electronics retail chains, in multimedia shops and bookstores and – in recent years – in world-renowned department stores, in many airports and in the best leather goods and luggage shops. Whether for the most demanding businessman or the most exuberant creative type, Tucano always has the right product. www.tucano.com Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) A Gagliole, piccolo Comune della Provincia di Macerata, Paolo Bravetti, unitamente al padre Silvano ed al fratello Stefano ha dato vita alla Tecnokaddy Golf Trolley, piccola azienda che produce carrelli elettrici in forma artigianale. Giocando su vari campi, Paolo ha notato che numerosi carrelli usati dai giocatori presentavano alcune lacune ed avevano difficoltà di manutenzione. La passione per il golf di Paolo Bravetti si è poi ampliata, seguendo il figlio Riccardo, già giovane campione. Ha così deciso di produrre 3 tipi di carrelli a 3 ruote, pieghevoli, maneggevoli e facili da condurre con un interruttore e varie velocità tali che si adattano facilmente alla camminata del giocatore. L’azienda sta ancora muovendo i primi passi, ma è entrata con successo nel mercato del nord Italia, in Svizzera ed in Portogallo ed anche in altri paesi, inoltre vengono effettuate dimostrazioni su quasi tutti i campi di gioco italiani contribuendo a diffondere la conoscenza del carrello elettrico della Tecnokaddy. La Tecnokaddy, a partire dal 6° Golf Meeting Interbancario Europeo di Jesolo, sino al 2012 ha dato in uso 20 carrelli ai giocatori provenienti da 9 paesi europei e sorteggiato un carrello alla finale. Nel 2013 Tecnokaddy non seguirà la manifestazione, che riprenderà nel 2014 al Riviera Golf Resort a San Giovanni in Marignano. Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Le aziende che hanno supportato il Golf Meeting dal 2001 al 2012 Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) gg. mese Ven 12 Aprile Sab 13 Aprile Ven 10 Maggio Sab 11 Maggio 20-24 Maggio Ven 7 Giugno Sab 8 Giugno Ven 12 Luglio Sab 13 Luglio Ven 20 Settembre Sab 5 e Dom 6 ottobre Calendario Gare AIBG Stagione 2013 Golf Club Regione Olgiata Lazio www.olgiatagolfclub.com Nazionale (Le Querce) Lazio www.golfnazionale.it Gardagolf Lombardia www.gardagolf.it Chervò Lombardia www.chervogolfsanvigilio.it Chervò Lombardia Castelconturbia www.castelconturbia.it Des Iles www.desilesborromees.it Villa D’Este www.golfvilladeste.com Monticello www.golfclubmonticello.it La Pinetina www.golfpinetina.it Poggio de’ Medici www.golfpoggiodeimedici.com GMIE www.eurogolfmeeting.it Piemonte Piemonte Lombardia Lombardia Lombardia Trofeo AIBG-TEMI Toscana Finale e Challenge Bancario Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Regola Louisiana a coppie (riservato a bancari ed accompagnatori) Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Scramble Rule Play (only for bank employees and their companions) Scramble (two-player teams, Stableford scoring).Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise (nur fuer Bankangehoerige und Begleiter) Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt. ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Scramble équipe 2 jouers (pour les employés de banque et accompagnateurs) Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l’équipe qu’il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé. Lunedì 20 maggio Monday, May 20 Montag, 20. Mai Lundi 20 Mai Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 13° GOLF MEETING INTERBANCARIO EUROPEO 19 - 23 MAGGIO/MAY/MAI/MAI 2014 Louisiana ad invito Qualificazioni e finale al Riviera Golf Resort San Giovanni in Marignano Louisiana per i dipendenti bancari ed amici in Golf Club limitrofo Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) A Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) ALBO D’ORO / PAST WINNERS / VORJAHRESGEWINNER / PALMARES 2002 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes RIMINI - BOLOGNA 1^ UNICREDIT A 2^ JULIUS BAER B 3^ FACTOR BANKA Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Cobelli Marcello (C.R. Bolzano B) 2° Bidoggia Lionello (S.Paolo IMI A) 3° Vrtal Stefan (Allgemeine Bausparkasse) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Glavan Stanko (Factor Banka) 2° Vrtal Mazza Brigitte (Allgemeine Bausparka sse) 3° Veider Peter (Raiffeisen Brunico) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Mondgenast Reto (Julius Baer A) 2° Nannini Nerio (Deutsche Bank A) 3° Di Martino Giuseppe (Cariparma) Premi Speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Ferreri Bruno (Unicredit A) Marzot Biancamaria (Unicredit B) 2003 – Classifica a squadre / Team ranking / Sonderwertung / Classement equipes RIMINI - BOLOGNA 1^ R. L. B. TIROL A 2^ JULIUS BAER A 3^ ALPEN BANK Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka) 2° Ciuffarella Enrico (BNL Roma B) 3° Pozzi Roberto (Deutsche Bank B) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Fumi Giorgio (BNL Roma B) 2° Lanbach Bernhard (Alpen Bank) 3° Grassi Giorgio (S.Paolo IMI B) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Staehlin Juergen 2° Dupuy Pascal 3° Miglar Manfred (Julius Baer A) (Credit Agricole D) /R.L.B. Tirol A) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Cappelli Alberto (Rolo Banca) von Lipinski Petra (Deutsche Bank A) Donà Mario (C.R. Bolzano B) Kozely Andrej (Factor Banka B) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 2004 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes LUNGAU 1^ BAWAG-PSK A 2^ R.L.B. TIROL 2 3^ UNICREDI C 1^ (lordo) CR. BOLZANO 1 Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka A) 2° Blascheck Michael (Oesterr.National Bank) 3° Sparr Norbert (Raiffeisenbank Bludenz) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Richoz Minh (BCV Lausanne 1) 2° Stahelin Jurgen (Julius Baer A) 3° Pedrelli Michele (Cariparma) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Jamnig Joachim (R.L.B. Tirol 2) 2° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK B) 3° Verna Alberto (Unicredit B) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Cerrato Giustino Vrtal Mazza Brigitte Wolf Andreas Zottl Erich (Unicredit C) (Allgemeine Bausparkasse) (Tiroler Sparkasse) (BAWAG-PSK B) 2005 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VERSILIA 1^ BAWAG-PSK A 2^ UNICREDIT A 3^ UNICREDIT E 1^ (lordo) U.B.S. Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Fratnik Savo (Factor Banka) 2° Fumi Giorgio (BNL Roma 1) 3° Blascheck Michael (Oesterr.National Bank) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Henning Peter 2° Ferreri Bruno 3° Wolfgang Urban (Allgemeine Bausparkasse 2) (Unicredit E) (BAWAG-PSK A) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Avancini Marco (Banca TrentoBolzano) 2° Grassi Marco (Unicredit A) 3° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK A) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Mangin Jean Marie (Credit Agricole D) Pieronek Jolanta (BAWAG-PSK G) Baljer Nico (UBS) Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 2006 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes St. RAPHAEL 1^ U.B.S. G 2^ UNICREDIT F 3^ DEUTSCHE BANK B 1^ lordo U.B.S. L Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka 1) 2° Charles Frederic (U.B.S. L) 3° Grattirola Fernando(Credito Valtellinese 3) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Romeo Stefano (Deutsche Bank B) 2° Lazzari Edoardo (B.Popolare Sondrio 1) 3° Fischer Rudolf (Juliuas Baer A) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Gennari Roberto (Unicredit F) 2° Osterwalder Valentino (U.B.S. G) 3° Preindl Christoph (R.L.B. Tirol 2) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Driving contest Nearest to the pin Bresciani Pierluigi Conti Daniela Gräml Sandra Gräml Sandra (Unicredit B) (Unicredit A) (Stadtsparkasse München 2) (Stadtsparkasse München 2) 2007 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes LIDO DI JESOLO 1^ R.L.B. TIROL 1 2^ BNP PARIBAS 1 3^ MONTE PASCHI 1 1^ lordo C. RURALE PERGINE Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Ackermann Marc (Stadtsparkasse München 1 ) 2° Sironi Filippo (U.B.S. 1) 3° Fumi Giorgio (BNL 2) 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 1° Ribic Ernst (Nova Ljublianska Banka 2) 2° Mancini Pierluigi (BNL 2) 3° Knörr Joachim (H.V.B. D) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Barresi Alberto (Monte Paschi 1) 2° Vettovaglia Alexandre (BNP Paribas 1) 3° Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka 1 ) 1° lordo Tessadri Renato (Cassa Rurale Pergine) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior Costa Sergio (Banca Trento Bolzano) 1^ Lady Wand Alexandra (BNP Paribas 1) Driving contest Pejak Boris (Factor Banka 1) Nearest to the pin m Ackermann Marc (Stadtsparkasse München 1) Nearest to the pin f Schenkermayr Claudia (BAWAG-PSK B) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 2008 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VELDEN 1^ UNICREDIT GROUP E 2^ BANK AUSTRIA 2 3^ MAXIMA 1 1^ lordo RAIFFEISEN BEZIRKSBANK KLAGENFURT Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Velikajne Florian 2° Pivetz Thomas 3° Slapnik Boris (Maxima) (Bank Austria) (Nova Ljublianska Banka) 1° Vezzani Giuliano 2° Stanic Borut 3° Kraill Manfred (Unicredit Group) (Nova Ljublianska Banka) (Bank Austria) 1° Susi Pierpaolo 2° Kosmerlj Mitja 3° Fasso Maurizio (UBS) (Nova Ljublianska Banka) (C.R. Bolzano) 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° lordo Gattereder Gert (Raiffeisen Bezirksbank Kl agenfurt) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Calvellini Sergio Trouvé Celia Wand Alexandra Kähtävä Jenny (Monte dei Paschi) (BNP Paribas) (BNP Paribas) (Pohjola Bank) 2009 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes PARADISO DEL GARDA 1^ POPOLARE SONDRIO A 2^ BNP PARIBAS 1 3^ NOVA LJUBLIANSKA BANKA 4 1^ lordo FACTOR BANKA 1 Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Sterzinger Martin 2° Ackermann Marc 3° Corvi Luigi (Alpenbank 1) (Stadtspakasse 2) (Pop. Sondrio A) 1° Caron Marco 2° Herzog Marko 3° Wand Alexandra (Pop. Sondrio A) (N.L.B. 4) (BNP Paribas 1) 1° Bruni Alessandro 2° Vettovaglia Alexander 3° Bonauguro Rino (M.te Paschi 2) (BNP Paribas 1) (Creval 5) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Lordo Rocksandic Vlado (Factor Banka 1) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Elmar Anton Punzmann Sonja Ehrhardt Alexander Trouvé Celia (Cred. Suisse Tritthorn) ( H.V.B. G) ( H.V.B. G) ( BNP Paribas 1) 2010 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes EBERSBERG 1^ 2^ 3^ U.B.S. 1 MERCEDES BENZ BANK NOVA LJUBLIANSKA BANKA 1 1^ lordo H.V.B. D Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Becker Mathias 2° Thomys Philipp 3° Tessadri Renato (H.V.B. D) (Credit Suisse 10) (Casse Rurali Trentine 1) 1° Kosmerlj Mitja 2° Fünfgeld Gregor 3° Moriz Christian (Nova Ljublianska Banka 1) (Mercedes Benz Bank) (GAM) 1° Pedrazzini Enrico 2° Fasso Maurizio 3° Scheid Stefan (U.B.S. 1) (C.R. Bolzano B) (Bayern LB 1) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Lordo Veltmann Lars (H.V.B. B) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Fratnik Savo Pirner Irene Becker Matthias Fünfgeld Gregor (Factor Banka 3) ( H.V.B. E) ( H.V.B. D) ( Mercedes Benz Bank) 2011 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes PARADISO DEL GARDA 1^ 2^ 3^ STADTSPARKASSE MUNCHEN 1 UNICREDIT 6 U.B.S. MILANO 1^ lordo CASSE RURALI TRENTINE 1 Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 1° Ackermann Mark 2° Ribola Roberto 3° Bortenlanger Dominik 1° Lordo Sesko Stefen (Stadtsparkasse München 1) (Unicredit 6) (Stadtsparkasse Münch en 1) (U.B.S. Weehawken) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 1° Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka 1) 2° Schenkermayr Andreas (BAWAG PSK A) 3° Morselli Roberto (Monte PASCHI Siena 3) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Kessler Stefan (Credit Suisse 2) 2° Lechner Zircknitzer Matteo (Unicredit 4) 3° Traunfellner Christoph (RLB Tirol 2) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Kapic Suadam Sbul Marta Sinnikka Nikkander Dellan Kevener (Nova Ljublianska Banka 3) (Nova Ljublianska Banka 2) (Pohjola Bank 3) (U.B.S. Londra) 2012 – Classifica a squadre/Team ranking/Teamvertung/Classement Equipes INNSBRUCK-IGLS 1^ 2^ 3^ UNICREDIT ITALIA 16 R.L.B. TIROL 2 CASSE RURALI TRENTINE 1 1^ lordo ALPENBANK 1 Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Berger Stefan 2° Schoenbichler Ulrich 3° Medven Sreko 1° Lordo Tessadri Renato (AlpenBank 1) (AlpenBank 2) (Factor Banka D.D. 1) (Casse Rurali Trent ine 1) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 1° Lerchner Matteo 2° Gervasutti Marco 3° Traunfellner Christoph (UNICREDIT Italia 16) (UNICREDIT Italia 16)) (R.L.B. Tirol 2) 1° Schneeberger Thomas 2° Medja Janko 3° Hausherr Christian (R.L.B. Tirol 2) (UNICREDIT Slovenja) (Julius Baer D) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior 1^ Lady Nearest to the pin Driving contest Vrtal Stefan Sartori Carmen Rovagnati Tanja Jaervinen Tero (Allgemeine Bausparkasse ) (UNICREDIT Italia 5) (Tirolersparkasse) (Pohjola Bank 3) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) FOTO 2002 – 201 Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS) 12° Golf Meeting Interbancario Europeo Golf Meeting Interbancario 2013 – Golf Club Chervò San Vigilio (BS)