Sites web et ouvrages recommandés pour l`ecdotique

Transcription

Sites web et ouvrages recommandés pour l`ecdotique
J. Berlioz, 2005.
1
L’ECDOTIQUE (OU EDITION DE TEXTE) ET L’INFORMATIQUE. QUELQUES
ELEMENTS BIBLIOGRAPHIES ET ADRESSES SUR LE WEB (URL)
☺ = article ou ouvrage particulièrement utile ou important.
1. Histoire et théorie de l’ecdotique
☺ Cerquiglini, Bernard, Eloge de la variante. Histoire critique de la philologie, Paris, Seuil,
1989, 125 p. Essentiel. Pour les textes littéraires en langue romane uniquement.
Quentin, Dom Henri, Essais de critique textuelle (Ecdotique), Paris, 1925.
Pasquali, Giorgio, Storia della tradizione e critica del testo, Florence, Casa editrice Le Lettere,
1988 [1934].
Catach, Nina, éd., Les éditions critiques : problèmes techniques et éditoriaux, Paris, Les Belles
Lettres, 1988 (Annales littéraires de l'Université de Besançon).
Hamesse, Jacqueline, éd., Les problèmes posés par l'édition critique des textes anciens et
médiévaux, Louvain, Institut d'études médiévales, 1992.
2. Problèmes d’édition, par genre
Bataillon, Louis-Jacques, « Les problèmes de l'édition des sermons et des ouvrages pour
prédicateurs au XIIIe siècle », dans The Editing of theological and philosophical Texts from the
Middle Ages. Acts of the conference arranged by the department of classical languages,
University of Stockholm, 29-31 August 1984, éd. Monika AsMalos, Stockholm, 1986, p.
105-120.
☺ Bourgain, Pascale, « L'édition des textes vernaculaires », dans Bilan et perspectives des
études médiévales en Europe, Louvain, 1995, p. 427-448.
☺ – « Sur l'édition des textes littéraires latins médiévaux », Bibliothèque de l'Ecole des chartes,
150, 1992, p. 5-49.
3. Pratique de l’édition de texte : les manuels
☺ Huygens, R. B.C., Ars edendi. Introduction pratique à l'édition des textes latins du Moyen
Age, Turnhout, Brepols, 2001, 84 p. "... un essai tonique, plein d'humour et d'enthousiasme, fondé sur des
arguments rencontrés au cours d'une longue carrière d'éditeur et sur des expériences précises, destiné à vivifier la
sévère discipline de l'édition de textes par des conseils et des illustrations pertinentes... Ces quelques pages enlevées
avec brio sont une magistrale leçon de rigueur, où tous les cas sont prévus, et toutes les manières d'utiliser un
texte." (P. Bourgain, dans Bibliothèque de l'Ecole des Chartes, 159, 2001, p. 631-632)
Guyotjeannin, Olivier, Pycke, Jacques, Tock, Benoît-Michel, Diplomatique médiévale,
Turnhout, Brepols, 2e éd. augm., 1995 (L'Atelier du médiéviste, 2). Chapitre 9, Editer les actes, p.
397-417.
J. Berlioz, 2005.
2
☺ Guyotjeannin, Olivier & Vielliard, Françoise, coord., Conseils pour l'édition des textes
médiévaux. Fasc. 1. Conseils généraux, Paris, Comité des travaux historiques et
scientifiques/Ecole nationale des chartes, 2001, 175 p. ; fasc. II. Actes et documents d'archives,
Paris, Comité des travaux historiques et scientifiques/Ecole nationale des chartes, 2001, 265 p. ;
fasc. III. Textes littéraires, Paris, Comité des travaux historiques et scientifiques/Ecole nationale
des chartes, 2002, 253 p.
Lepage, Yan G., Guide de l'édition de textes en ancien français, Paris, Honoré Champion, 2001,
168 p. Jugement sévère (trop) : « Personne ne doute que l'édition des textes ne « constitue un des meilleurs
moyens de pénétrer dans l'intimité du Moyen Âge » (p. 61), mais il faut pour l'entreprendre des guides sûrs.
Celui-ci ne l'est pas » (Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l’Ecole des chartes, 2002, p. 670).
4. Recherches particulières dans le cadre de l’édition de texte
Berlioz, Jacques, dir., Identifier sources et citations, Turnhout : Brepols, 1994 (L'Atelier du
médiéviste, 1), 2e éd., augmentée.
Sharpe, Richard, Titulus. Identifying Medieval Latin Texts. An Evidence-Based Approach,
Turnhout : Brepols, 301 p.
Lemaire, Jacques, Introduction à la codicologie, Louvain-la-Neuve, 1989.
☺ Guerreau, Alain & Polo de Beaulieu, Marie Anne, « Classements des manuscrits et analyses
factorielles. Le cas de la Scala Coeli de Jean Gobi », dans Bibliothèque de l'Ecole des chartes,
154, 1996, p. 359-400.
5. INFORMATIQUE ET EDITION DE TEXTE
A. Bibliographie
Testi, manoscritti, ipertesti. Compatibilità informatica e letteratura medievale. Atti del
Convegno Internazionale Firenze, Certosa del Galluzzo, 31 maggio-2 giugno 1996, a cura di
Lino Leonardi, Florence, 1998.
Kunstmann, Pierre, « Ancien et moyen français sur le Web : textes et bases de données », Revue
de linguistique romane, 64, 2000, p. 17-42. Sites répertoires. Textes en continu (reproduction de
documents ou production de documents nouveaux). Bases de données, Fournit en note les adresses internet de ces
sites.
Dees (Anthonij), « Ecdotique et informatique », dans Actes du XVIIII Congrès international de
linguistique et de philologie romanes (Trèves, 18-24 mai 1986), éd. Dieter Kremer, Tübingen, 7
vol., 1988-1992, t. VI, 1988, p. 18-27.
☺ Le médiéviste et l'ordinateur (IRHT, Paris). Fondamental, voir notamment : La numérisation
des manuscrits médiévaux, 40, automne 2001 ; L’apport cognitif, 41, hiver 2002 ; La
diplomatique, 42, printemps 2003. - Le numéro 43 a pour sujet l'édition électronique et peut
également être utile pour le sujet traité - le M&O a maintenant une adresse stable :
http://lemo.irht.cnrs.fr
J. Berlioz, 2005.
B. QUELQUES ADRESSES URL
Pour l’accès au Deep Web :
http://www.revues.org/vlib/ ; http://www.in-extenso.org/index.html ;
http://oaister.umdl.umich.edu/o/oaister/ ; http://scholar.google.com/
1) la recherche documentaire
a) les textes en ligne
http://gallica.bnf.fr/;
ftp://[email protected] usager : pdf0503 ; Password : 5%*+FX#3 ;
Ménestrel http://web.ccr.jussieu.fr/urfist/mediev.htm ;
The Labyrinth : resources for Medieval Studies :
http://www.georgetown.edu/labyrinth/labyrinth-home.html ;
ORB - Online Reference book for Medieval Studies http://the-orb.net/ ; http://www.spinfo.unikoeln.de/mensch/projekt/mahomepaunix.html ;
http://www.uni-freiburg.de/histsem/netzress.html ;
http://www.retimedievali.it/
b) Catalogues de manuscrits
http://www.ccr.jussieu.fr/urfist/menestrel/paleo/05bibliot.htm
http://www.ccr.jussieu.fr/urfist/menestrel/mnstde.htm#7 ;
http://www.manuscripta-mediaevalia.de/hs/kataloge-online.htm ;
http://www.bnf.fr/pages/liens/bibliotheques/index-db.html
http://www.irht.cnrs.fr/ressources.htm
c) catalogues de bibliothèques
Pour mémoire... Rome : http://www-urbs.vatlib.it/urbs/index.asp
2) l’acquisition du texte
http://www.scansoft.fr/omnipage/ ; http://www.fine-reader.com/ ; http://www.claraocr.org/
3) saisie du texte et mise en page
Nota bene : www.notabene.com/ ;
conTEXT : http://www.fixedsys.com/context (gratuit)
4) Résolution des abréviations ; codicologie
http://www.ruhr-uni-bochum.de/philosophy/projects/abbrev.htm
http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/vocab.htm
5) La constitution du texte (élaboration de stemmas)
TUSTEP http://www.uni-tuebingen.de/zdv/tustep/tustep_eng.html (nouvelle version 2005,
accessible au prix de 50 euros sous Windows ou Linux : http://lddv.zdv.uni-tuebingen.de/cgibin/km/dl/download; voir la contribution du Père Berndt (aide de Tustep pour l’édition des
œuvres de Hugues de Saint-Victor) dans les Mélanges P. Tombeur, sous presse.
COLLATE http://www.cta.dmu.ac.uk/projects/collate/ ;
STEMMa http://www.cta.dmu.ac.uk/projects/stemma/
6) Recherche des sources
Pour mémoire... Ex. liturgie : http://www.uniregensburg.de/Fakultaeten/phil_Fak_I/Musikwissenschaft/cantus/ant-text/default.htm
Le CLCLT, Brepols (dernière version) désormais on line.
3
J. Berlioz, 2005.
7) Edition électronique
LODEL : http://www.lodel.org/
SPIM (Supporto per l'edizione informatica multitestuale) : http://www.ephilology.net/spim.htm
http://elec.enc.sorbonne.fr
JACQUES DE VORAGINE : http://sermones.net/ Non utilisable pour l’instant.
BANQUE DE DONNEES SUR LES EXEMPLA : http://www.ehess.fr/gahom/ThesEx.htm
8) Traitements lexicographiques
a) tris comptages et concordance
Text Stat : http://www.lunerouge.com/gnu/textstat_f.htm
Simple Concordance : http://web.bham.ac.uk/a.reed/textworld/scp/
Koutosuiss ftp://barthes.ens.fr/pub/KT/Koutosuiss-1.2.sea.hqx>
Collatinus, Praelector & Tablettes : http://www.collatinus.org/
T-LAB. Pro lingua latina (payant) : http://www.tlab.it/LA/latin_en.htm
Intratext : http://www.intratext.com
Pot-pourri : http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera/ (rubrique « Les Approches statistiques »)
Lexis : http://callimac.vjf.cnrs.fr/Lexis.html
Estela : http://www.unice.fr/bcl/
Répertoire dans ATALA : http://www.biomath.jussieu.fr/ATALA/outil
b) Lemmatisation
Projet Saxo Grammaticus (sous Unix) : http://sourceforge.net/projects/saxogram/
Collatinus http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/
Perseus project : httl)://www.perseus.tufts.edu/cache/perscoll Greco_Roman.html
c) Traduction automatique du latin
http://users.erols.com/whitaker/words.htm
4