Sauna-Gürtel S3000

Transcription

Sauna-Gürtel S3000
Sauna-Gürtel S3000
B
Beeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sehr geehrte Kundin,
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den
höchsten Ansprüchen gerecht zu werden, sowohl technisch als auch im Hinblick auf Zuverlässigkeit,
Ausstattung und Bedienkomfort.
Damit Sie lange Freude an Ihrem neuen Sauna-Gürtel haben, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und befolgen Sie die nun folgenden Hinweise und Tipps.
1. Empfehlungen zur Anwendung des Sauna-Gürtels S3000
Der Sauna-Gürtel S3000 vereint zahlreiche Vorteile der traditionellen Sauna in sich. Darüber hinaus lässt er sich
bequem zuhause anwenden und die Saunawärme direkt den Körperteilen zugute kommen, die diese am meisten
brauchen. Am besten geeignet ist der Sauna-Gürtel für Bauch, Taille, Rücken und Hüfte.
Wichtig ist, dass Sie den Gürtel bei Zimmertemperatur einsetzen, und nicht in klimatisierten Räumen, um so –
vermeintlicherweise – seine Wirkung zu erhöhen.
Nehmen Sie eine bequeme Position ein, bevor Sie den Gürtel einschalten. Legen oder setzen Sie sich am besten
hin. Allerdings sollten Sie den Sauna-Gürtel nicht auf dem Bauch liegend verwenden, da dies zu Problemen im
Stromkreis des Geräts führen kann.
Verwenden Sie keine Cremes oder Lotions, wenn Sie den Sauna-Gürtel anwenden. Dies könnte die Hautporen
verstopfen und/oder allergische Reaktionen hervorrufen.
Es wird empfohlen, während der Anwendung warme oder heiße Getränke einzunehmen. Nehmen Sie
währenddessen keine kalten Getränke ein! Wenden Sie den Sauna-Gürtel nicht unmittelbar nach dem Essen an,
sondern frühestens zwei Stunden nach Einnahme einer Mahlzeit.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Sauna-Gürtel 50 Minuten am Stück anwenden. Überschreiten
Sie diese Dauer nicht! Wenden Sie den Sauna-Gürtel für einen Zeitraum von maximal 45 Tagen am Stück an.
Pausieren Sie eine Woche lang, bevor Sie ihn erneut verwenden.
2. Anwendung des Sauna-Gürtels S3000
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Legen Sie den Sauna-Gürtel an Bauch, Taille oder Hüfte an, indem Sie die Klettverschlüsse schließen. Der
Sauna-Gürtel sollte ihren Körper komplett umschließen, ohne geknickt, gekrümmt oder gefaltet zu werden.
Schnallen Sie den Gürtel nicht zu eng, sonst könnte der Saunaeffekt nicht erreicht werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler ausgeschaltet ist (OFF).
Schließen Sie den Netzstecker an.
Drehen Sie den Temperaturregler auf die maximale Position (Hi), damit sich das Gerät schnell erwärmt.
ACHTUNG: Nach spätestens 5 Minuten sollten Sie die Temperatur verringern.
Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, wischen Sie sich den Schweiß mit einem Handtuch ab. Warten
Sie 15 bis 20 Minuten, bevor Sie duschen gehen oder Getränke und Essen zu sich nehmen.
Hinweis: Es ist normal, wenn Ihre Haut nach der Anwendung des Sauna-Gürtels gerötet ist. Diese Reaktion
ist auf die hohen Temperaturen zurückzuführen, denen die Haut ausgesetzt ist. Spätestens nach wenigen
Stunden ist die Rötung wieder verschwunden.
Ziehen Sie den Sauna-Gürtel nach Gebrauch aus und legen Sie ihn auf eine ebene Oberfläche, bis er
abgekühlt ist.
Reinigen Sie ihn anschließend mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn ab. Bewahren Sie den Gürtel
an einem trockenen Ort auf.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Warnhinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wenden Sie den Sauna-Gürtel nur an den hier genannten Körperpartien an.
Wenn Sie empfindliche Haut haben, sollten Sie den Sauna-Gürtel nicht auf maximaler
Temperatureinstellung anwenden.
Benutzen Sie den Sauna-Gürtel nicht, wenn Sie sehr müde sind.
Benutzen Sie den Sauna-Gürtel nicht in der Schwangerschaft oder wenn Sie Ihre Tage haben.
Falten oder knicken Sie den Sauna-Gürtel nicht; weder wenn Sie ihn benutzen noch wenn Sie ihn
aufbewahren.
Verwenden Sie keine Nadeln (wie z.B. Akupunkturnadeln) oder andere scharfe Metallgegenstände (wie z.B.
Piercings), wenn Sie den Sauna-Gürtel benutzen.
Wenn Sie gesundheitliche Probleme haben, halten Sie Rücksprache mit einem Arzt, bevor Sie den Gürtel
anwenden.
Der Sauna-Gürtel sollte nicht von Kindern oder Kranken benutzt werden.
Wenn Menschen mit empfindlicher Haut den Sauna-Gürtel über einen längeren Zeitraum nutzen, kann dies
zu Hautreizungen wie Blasen oder Brandwunden führen.
Wenn Sie während der Anwendung des Sauna-Gürtels müde werden, schalten Sie ihn umgehend aus.
Der Sauna-Gürtel ist nicht für den Einsatz im Krankenhaus vorgesehen.
Wenden Sie das Gerät nie bei Tieren an.
Verwenden Sie den Sauna-Gürtel nicht im Badezimmer.
Halten Sie den Sauna-Gürtel von Wasser fern.
Wenn Sie den Sauna-Gürtel nicht benutzen, schalten Sie ihn stets ab und ziehen Sie den Netzstecker.
Bewahren Sie den Sauna-Gürtel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Benutzen Sie den Sauna-Gürtel nicht, wenn irgendwelche Teile beschädigt sind, er nicht korrekt
funktioniert, herunter- oder ins Wasser gefallen ist.
Falscher oder unsachgemäßer Gebrauch könnte sowohl Ihrer Haut als auch dem Gerät Schaden zufügen.
Achten Sie darauf, dass sich die Plastikteile nicht überlappen, wenn Sie den Sauna-Gürtel anwenden. Denn
dies könnte Verbrennungen hervorrufen.
Waschen Sie den Sauna-Gürtel nicht.
Trocknen Sie den Sauna-Gürtel nicht im Trockner.
Sicherheitshinweise & Gewährleistung
•
•
•
•
•
•
•
•
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit den Funktionen dieses Gerätes vertraut zu machen.
Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Gerätes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch.
Bitte beachten Sie auch die allgemeinen Geschäftsbedingungen!
Bitte verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen. Eine anderweitige
Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung
Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig.
Führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe
beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
ACHTUNG:
Bei Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen, erlischt gegebenenfalls der Garantieanspruch gegen
den Hersteller.
Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
AO / JM
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ceinture Sauna S3000
M
Mooddee dd''eem
mppllooii
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Chers clients,
Vous venez d’acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière de technologie, fiabilité
et maniabilité.
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi.
1. Conseils d'utilisation
Cette ceinture vous permet de goûter au plaisir d'une séance de sauna sans devoir aller dans un studio ou de s'en
acheter un. Il est idéalement conçu pour une utilisation au niveau du ventre, de la taille, du dos et des hanches.
Il est important d'utiliser la ceinture à température ambiante. Evitez de l'utiliser dans une chambre climatisée.
Prenez une position confortable avant d'allumer la ceinture. Le mieux étant de s'asseoir ou de se coucher.
Néanmoins ne l'utilisez pas sur votre ventre en étant couché. Cela peut entraîner des problèmes au niveau du
circuit électrique de l'appareil.
N'utilisez aucune crème ou lotion lors de son utilisation. Cela risque de boucher vos pores et d'entraîner des
irritations.
Il est conseillé de boire des boissons tièdes voir chaudes pendant son l'utilisation. Ne buvez aucune boisson
froide. Ne l'utilisez pas après avoir mangé. Il est préférable 2 heures après avoir mangé avant de l'utiliser.
Obtenez un résultat optimal en l'utilisant 50 minutes d'affilés. Ne dépassez surtout pas cette durée! Vous pouvez
l'utilisez 45 jours de suite avant de devoir faire une pause d'une semaine.
2. Utilisation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Fixez la ceinture autour de votre ventre, de votre taille ou de vos hanches en fermant les fermetures à
scratch. La ceinture doit entourer entièrement votre corps sans être pliée ou retroussée. Ne serrez pas la
ceinture de trop sinon l'effet sauna s'amenuise.
Vérifiez que le régulateur de température est éteint (OFF).
Branchez l'alimentation.
Mettez le régulateur au maximum (Hi) pour que l'appareil chauffe rapidement.
ATTENTION: Baissez la température après 5 minutes.
Essuyez la sueur après son utilisation. Attendez 15 à 20 minutes avant de prendre une douche, de manger ou
de boire.
Remarques: Il est normal que votre peau soit rouge après l'utilisation de la ceinture. Les rougeurs
disparaissent quelques heures plus tard.
Retirez la ceinture après son utilisation et posez-la sur une surface plane jusqu'à ce qu'elle soit refroidie.
Nettoyez-la ensuite avec un chiffon humide puis essuyez-la. Entreposez la ceinture à un endroit sec.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Avertissements
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez la ceinture uniquement sur les parties du corps décrites dans ce mode d'emploi.
Evitez de mettre la température maximale si vous avez une peau fragile.
Ne l'utilisez pas si vous êtes très fatigué.
Ne l'utilisez pas si vous êtes enceinte ou pendant les menstruations.
Ne pliez pas la ceinture avant, pendant et après son utilisation.
N'utilisez pas d'aiguilles (acuponcture) ou d'autres objets en métal pointus (Piercings par exemple) lorsque
vous utilisez la ceinture.
En cas de problèmes de santé, demandez conseil auprès de votre médecin avant l'utilisation de la ceinture.
Interdiction d'utiliser la ceinture pour les enfants et les malades.
Des brûlures et des ampoules peuvent apparaître chez des personnes à peau sensible.
Eteignez l'appareil si vous avez des signes de fatigue.
Ne l'utilisez pas dans un hôpital.
Ne l'utilisez pas sur des animaux.
Ne l'utilisez pas dans la salle de bain.
Tenez la ceinture éloignée de l'eau.
Eteignez et débranchez la ceinture si vous ne l'utilisez pas.
Mettez la ceinture hors de portée d'enfants.
Ne l'utilisez pas si vous voyez qu'elle est endommagée, qu'elle est tombée ou qu'elle est entrée en contact
avec de l'eau.
Une mauvaise utilisation peut entraîner une blessure et endommager l'appareil.
Vérifiez que les pièces en plastique ne se touchent pas lorsque vous l'utilisée. Cela peut entraîner des
brûlures.
Ne la lavez pas.
Ne la mettez pas au sèche-linge.
Conseils de sécurité
•
•
•
•
•
•
Ce mode d'emploi vous sert à vous servir correctement du produit. Gardez le précieusement afin de pouvoir
le consulter à tout moment.
N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans la notice. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de
mauvaise utilisation du produit.
N'ouvrez pas l'appareil, sous peine de perdre toute garantie.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous même.
Faites attention lorsque vous manipulez votre produit. Une chute ou un coup peuvent l'abîmer.
Ne l'exposez pas à l'humidité et à la chaleur.
ATTENTION:
N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans la notice. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de
mauvaise utilisation du produit
Nous ne sommes pas responsable des conséquences inhérentes à un dommage.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques entraînant ainsi des erreurs dans ce
manuel.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Documents pareils