a) It `s been other tims in Sardinia? b) It `s been oter times in Sa

Transcription

a) It `s been other tims in Sardinia? b) It `s been oter times in Sa
Lingua Inglese
1) E' stato altre volte in Sardegna?
□ a) It 's been other tims in Sardinia?
□ b) It 's been oter times in Sardinia?
X □ c) Have you been in Sardinia before?
2) C’è un hotel con piscina o centro fitness?
X □ a) Is there any hotel with a swimming pool or a fitness centre?
□ b) There is a hotel whit a swimming pool or a fitness centre?
□ c) Is there a hotel whit a swimming pool or a fitness centre?
3) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia?
□ a) How much is the ride Carbonia to Cagliari?
□ b) How muc is the ride from Cagliari to Carbonia?
X □ c) How much is the ride from Cagliari to Carbonia?
4) Quanto tempo si trattiene in città?
□ a) How long are you going to keep yourself in our city?
X □ b) How long are you going to stay in our city?
□ c) How long do you stay in our city?
5) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero
□ a) Shoul I go to Alghero Airport
X □ b) I have to go to the Alghero Airport
□ c) Should I to Alghero Alghero
6) Dove posso acquistare quotidiani internazionali?
□ a) Where do I buy interational newspapers?
□ b) Where should buy I interational newspapers?
X □ c) Where can I buy interational newspapers?
7) Dove deve recarsi?
□ a) Whee to go?
X □ b) Where should you go?
□ c) Were te go?
8) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare dei francobolli per spedire delle cartoline
□ a) Be right bac! I can wait? Buy stamps to send some postcards.
□ b) Be right bac! I can wait? Have to buy stamps to send some postcards.
X □ c) I’ll be back soon. Could you wait for me? I have to buy some stamps to send some
postcards.
9) Da che paese arriva?
X □ a) Where do you come from?
□ b) Where country do you come from?
□ c) From what country come from?
10) Presto! Stò male può portarmi al Pronto Soccorso
□ a) Soon! I feel sick take me to the ER
X □ b) Quick! I feel bad. Please could you bring me urgently to the ER
□ c) Soon! I feel bad. Please urgently to the ER
11) La corsa costa 26,00 euro
□ a) The ticket cots 26.00 euros.
X □ b) The fare is 26 euro
□ c) The tiket costs 26.00 euros.
12) E’ stato bene nella nostra città?
□ a) It good in our city?
□ b) It was good our city?
X □ c) Did you enjoy your staying in our city?
13) Che ristorante mi consiglia in città?
□ a) What restaurant you recommend in town?
□ b) Wat restaurant do you recommend in town?
X □ c) What restaurant do you recommend in town?
14) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città?
X □ a) Can you show me the most important monuments in this town?
□ b) I can show most beautiful monuments in this city
□ c) I can the most beautiful monuments in this city
15) Quanto le devo per questa corsa?
□ a) How much is it this race?
□ b) How much it for this race?
X □ c) How much is the fare?
16) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città.
□ a) Godbye! I hope you will be back son to our city.
□ b) Goodbye! Hope I you will be back soon to our city.
X □ c) Goodbye! I hope you will be back soon to our city.
Page 3
17) Può accompagnarmi all'Ufficio Postale?
X □ a) Can you take me to the post office?
□ b) Take you me to the post office?
□ c) Can you take me to the post offis?
18) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte?
□ a) From which airport I go to Frankfurt?
X □ b) From which airport can I leave for Frankfurt?
□ c) From wich airport can I go to Frankfurt?
19) Si trattiene nella nostra Isola?
□ a) His stay in our Island?
□ b) He’s stays our Island?
X □ c) How long do you staying in our island?
20) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari.
X □ a) I have to go immediately to the port of Cagliari.
□ b) I have go urgently to the port of Cagliari.
□ c) I have to go urgently to port of Cagliari.
21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli ?
X □ a) Good morning. Can I help you load your luggage?
□ b) Good morning. Can help you load your luggage?
□ c) Good morning. Can I help her load your luggage?
22) Vorrebbe visitare il centro storico ?
□ a) Would like to visit the Historic downtown?
X □ b) Would you like to visit the Historic downtown?
□ c) Would you like visiting the Historic downtown?
23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare?
□ a) It’s the first time I come to Sardinia. What is boring to visit?
X □ b) It’s the first time I come to Sardinia. What is interesting to visit?
□ c) It’s the first time I come to Sardinia. What isn’t interesting to visit?
24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita ?
X □ a) How much time do you want to dedicate to your visit?
□ b) How much time want to dedicate to your visit?
□ c) How much time wanna to dedicate to your visit?
Page 4
25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza.
□ a) I have a half day off, Friday evening, before my departure.
□ b) I have a half day off, Tuesday evening, before my departure.
X □ c) I have a half day off, Thursday evening, before my departure.
26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto ?
X □ a) What time does your flight leave? Do you want me to take you to the airport?
□ b) What time do your flight leave? Do you want me to take you to the airport?
□ c) What time does your flight leave? Want me to take you to the airport?
27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi ?
□ a) Welcome to Sardinia. Would you want to take a tour of the Nuraghi?
X □ b) Welcome to Sardinia. Would you like to take a tour of the Nuraghi?
□ c) Welcome to England. Would you like to take a tour of the Nuraghi?
28) No grazie: Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour ?
□ a) No thanks. I like visiting the ruins in Nora. How much is the tour?
□ b) No thanks. I would like to visit the ruins in Nora. How much are the tour?
X □ c) No thanks. I would like to visit the ruins in Nora. How much is the tour?
29) Se siete in quattro basta il mio taxi.
X □ a) If you are four people my taxi is big enough.
□ b) If you are four people the taxi is big enough.
□ c) If you are four people mine taxi is big enough.
30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi.
X □ a) Unfortunately we are eight. We need two taxis.
□ b) Unfortunately we are eighty. We need two taxis.
□ c) Fortunately we are eight. We need two taxis.
31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa.
□ a) At your left you can admire the famous pink Flamingos.
X □ b) At your right you can admire the famous pink Flamingos.
□ c) At your right you can admire the famous brown Flamingos.
32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente ?
□ a) Do Flamingos stands here throughout the year or do they migrate seasonally?
□ b) Does Flamingos stand here throughout the year or do they migrate seasonally?
X □ c) Do Flamingos stand here throughout the year or do they migrate seasonally?
Page 5
33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno.
□ a) No. Flamingos stands here throughout the year.
X □ b) No. Flamingos stand here throughout the year.
□ c) No. Flamingos stand here throughin the year.
34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori ?
□ a) Good morning. Do you have any wheelchair inaccessible vehicles?
□ b) Good morning. Does you have any wheelchair accessible vehicles?
X □ c) Good morning. Do you have any wheelchair accessible vehicles?
35) Mi può accompagnare urgentemente alla stazione dei treni ?
X □ a) Can you please take me immediately to the railway station?
□ b) Can you please give me immediately to the railway station?
□ c) Can you please kick me immediately to the railway station?
36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista ?
X □ a)I have a reservation for “Tanka Village” hotel. Are you my driver?
□ b) I have a reservation for “Tanka Village” hotel. Is you my driver?
□ c) I have an reservation for “Tanka Village” hotel. Are you my driver?
37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffé al bar ?
□ a) Do you have time for a coffee before leaving?
X □ b) Do we have time for a coffee before leaving?
□ c) Does we have time for a coffee before leaving?
38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti” ?
□ a) I lost my luggage. Can he tell me where the lost and found office is?
□ b) I lost my luggage. Can she tell me where the lost and found office is?
X □ c) I lost my luggage. Can you tell me where the lost and found office is?
39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito il clinica pediatrica ?
X □ a) My child is sick. Can you take me immediately to the pediatric clinic?
□ b) My child is sick. Can they take me immediately to the pediatric clinic?
□ c) My child is sick. Can he take me immediately to the pediatric clinic?
40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco.
□ a) I need to go to visit the Phoenician tophet in Sant’Antioco.
X□ b) I have to go to visit the Phoenician tophet in Sant’Antioco.
□ c) I must go to visit the Phoenician tophet in Sant’Antioco.
Page 6
41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo?
□ a) How long does it take to the park of Molentargius from my hotel ?
X□ b) How far is the park of Molentargius from my hotel ?
□ c) How far is the park of Molentargius from the hotel?
42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina?
X□ a) Where is the nearest bike-sharing station ?
□ b) Where is the nearest bike-sharing stop ?
□ c) Where is the more near bike-sharing station?
43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda?
□ a) Can you tell me a traditional Sardinian cusine restaurant?
X□ b) Can you suggest me a traditional Sardinian cuisine restaurant ?
□ c) Can he suggest me a traditional Sardinian cuisine restaurant ?
Lingua Francese
1) Da che paese arriva?
X □ a) De quel pays vient-il?
□ b) De quel pay vient-il?
□ c) De pays vient-il?
2) Dove deve recarsi?
□ a) Où aller?
X□ b) Où allez -vous?
□ c) Où aler?
3) C’è un hotel con piscina o centro fitness?
X □ a) Est-ce qu’il y a une piscine ou un centre fitness ?
□ b) Il y a une piscine ou un centre fitness?
□ c) Est-ce que il y a un piscine ou un centre fitness?
4) Può accompagnarmi all'Ufficio Postale?
X □ a) Est-ce que vous pouvez m’accompagner à la poste ?
□ b) Vous pouvez m’accompagner à la poste ?
□ c) Vous pouvez m’accompagner a la poste ?5) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari.
X □ a) Je dois y aller de toute urgence au port de Cagliari.
□ b) Je y aller de toute urgence pour le port de Cagliari.
□ c) Je dois y aller de urgence pour le port de Cagliari.
6) E' stato altre volte in Sardegna ?
□ a) Cela a été d'autres en Sardaigne ?
□ b) Cela été d'autres fois en Sardaigne ?
X □ c) Combien de fois il a été en Sardaigne ?
7) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città ?
X □ a) Pouvez-vous me montrer les monuments les plus beaux de cette ville ?
□ b) Je peux montrer plus beaux monuments de cette ville
□ c) Je peux montrer les plus monuments de cette ville
8) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare dei francobolli per spedire delle cartoline.
□ a) Je reviens tout de suite. Pouviez-vous m’attendre ? Je dois acheter des timbres pour
envoyer des cartes postales.
□ b) Je reviens tout de suite. Vous pouvez m’attendre ? Je dois acheter des timbres pour
envoyer des cartes postales.
X □ c) Je reviens tout de suite. Pouvez-vous m’attendre ? Je dois acheter des timbres pour
envoyer des cartes postales.
9) Quanto tempo si trattiene in città?
□ a) Combien de temp restez-vous en ville?
X □ b) Combien de temps restez-vous en ville ?
□ c) Combien de temps vous restez en ville?
10) Si trattiene nella nostra Isola?
X □ a) Allez vous rester dans nôtre île ?
□ b) Il reste notre île?
□ c) Il reste dans note île?
11) La corsa costa 26,00 euro.
□ a) Le bille coûte 26,00 euros.
□ b) Le bilet coûte 26,00 euros.
X □ c) Le billet coûte 26,00 euros.
12) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia?
□ a) Quel est trajet de Carbonia à Cagliari?
□ b) Quel est le traet de Carbonia à Cagliari?
X □ c) Quel est le coût par passage de Cagliari jusqu’au Carbonia ?
13) Dove posso acquistare quotidiani internazionali?
□ a) Où est-ce que peux je acheter des journaux internationaux?
□ b)Ou est-ce que je peux acheter des journaux internationaux?
X □ c) Où puis-je acheter des journaux internationaux ?
14) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città.
□ a) Au revoir! J’espère que vous reviendrez bientot dans notre ville
□ b) Au revoir! J’espère que vous reviendrez bien tôt dans notre ville
X □ c) Au revoir! J’espère que vous reviendrez bientôt dans notre ville
15) E’ stato bene nella nostra città?
□ a) Il était dans notre ville?
□ b) Il était bon dans ville?
X □ c) Etes- vous bien dans notre ville ?
16) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero
□ a) Dois-je alle à l'aéroport d'Alghero
□ b) Dois-je aller l'aéroport d'Alghero
X □ c) Je dois aller à l’aéroport de Alghero
17) Che ristorante mi consiglia in città?
□ a) Qu'est-ce restaurant vous recommandons de la ville?
X □ b) Pouvez – vous m’indiquer un bon restaurant dans la ville ?
□ c) Qu'est-ce restaurant ne recommandons de la ville?
18) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte?
□ a) De aéroport je peux aller à Francfort?
X □ b) De quel aéroport puis-je partir pour Francfort ?
□ c) De quel aéroport peux aller à Francfort?
19) Presto! Stò male può portarmi al Pronto Soccorso
□ a) Bientôt! Je suis le ne peut me prendre à l'urgence
X □ b) Vite ! Je me sens mal. Pouvez-vous me transporter à l’hopital ?
□ c) Bientôt! Je suis le mal ne me prendre à l'urgence
20) Quanto le devo per questa corsa?
□ a) Combien est-ce pour cete course?
□ b) Combien est-ce pou cette course?
X □ c) Combien cette course coûte-t-il?
21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli ?
X
□ a) Bonjour. Est-ce que je peux vous aider pour charger vos bagages?
□ b) Bonjour. Je peux vous aider pour charger vos bagages?
□ c)Bonjour. Peux je vous aider pour charger vos bagages?
22) Vorrebbe visitare il centro storico ?
X □ a) Voulez-vous visiter le centre historique?
□ b) Voulez-vous visité le centre historique?
□ c) Vous voulez visiter le centre historique?
23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare?
□ a) C’est la première fois que je vient en Sardaigne. Qu’y a-t-il à visiter ?
X □ b) C’est la première fois que je viens en Sardaigne. Qu’y a-t-il à visiter ?
□ c) Est la première fois que je viens en Sardaigne. Qu’y a-t-il à visiter ?
24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita?
□ a) Combien temps voulez vous consacrer à votre visite?
X □ b) Combien de temps voulez vous consacrer à votre visite?
□ c) Combien de temps vous voulez consacrer à votre visite?
25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza.
□ a) J’ai une demi journée de libre, le jeudi après midi , avant ma départ
□ b) J’ait une demi journée de libre, le jeudi après midi , avant mon départ
X □ c) J’ai une demi journée de libre, le jeudi après midi , avant mon départ
26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto ?
□ a) A quelle heure l’avion part? Est-ce que vous souhaitez que je vous amène à l’aéroport?
□ b) A quelle heure l’avion part-il? Est que vous souhaitez que je vous amène à l’aéroport?
X □ c) A quelle heure l’avion part-il? Est-ce que vous souhaitez que je vous amène à
l’aéroport?
27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi ?
X □ a) Bienvenue en Sardaigne. Voulez-vous faire un tour des nuraghi?
□ b) Bienvenue en Sardaigne. Vous voulez faire un tour des nuraghi?
□ c) Bienvenue en Sardaigne. Voulez-vous fair un tour des nuraghi?
28) No grazie: Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour ?
X □ a) Non, merci. Je voudrais visiter les fouilles archéologiques de Nora. Combien coute
le tour?
□ b) Non, merci. Je voudrai visiter les fouilles archéologiques de Nora. Combien coute le
tour?
□ c) Non, merci. Je voudrait visiter les fouilles archéologiques de Nora. Combien coute le
tour?
29) Se siete in quattro basta il mio taxi.
□ a) Si vous êtes quatre, il vous suffit mon taxi.
X □ b) Si vous êtes quatre, mon taxi suffit.
□ c) Si vous etes quatre, mon taxi suffit.
30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi.
□ a) Malheureusement nous sommes huits. Nous aurons besoin de deuxs taxi
□ b) Malheureusement nous somme huit. Nous aurons besoin de deux taxi
X □ c) Malheureusement nous sommes huit. Nous aurons besoin de deux taxi
31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa.
X □ a) A votre droite vous pouvez admirer les fameux flamants roses.
□ b) A votre droit vous pouvez admirer les fameux flamants roses.
□ c) A votre droit vous pouvez admirer les fameux flamants roses.
32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente?
□ a) Les flamants restent en Sardaigne toute l’année ou migrent-ils?
X □ b) Les flamants restent-ils en Sardaigne toute l’année ou migrent-ils?
□ c) Les flamants restent-ils en Sardaigne tout l’année ou migrent-ils?
33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno.
□ a) Non, les flamants roses restent tout l’année.
□ b) Non, les flamants roses restent tout l’anné.
X □ c) Non, les flamants roses restent toute l’année.
34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori ?
X □ a)Bonjour, avez-vous un véhicule pour les personnes handicapées moteur?
□ b) Bonjour, avez-vous un vehicule pour les personnes handicapées moteur?
□ c) Bonjour, avez-vous un vehicule pour les personnes handicapés moteur?
35) Mi puo accompagnare urgentemente alla stazione dei treni?
□ a) Pouvez vous m’amener à la gare ferroviaire toute de suite?
X □ b) Pouvez vous m’amener à la gare ferroviaire tout de suite?
□ c) Pouvez vous m’amener a la gare ferroviaire toute de suite?
36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista ?
□ a) J’ai une reservation pour l’Hotel T.V. C’est vous mon chauffeur?
□ b) J’ai une reservation pour l’Hotel T.V. . Vous etes mon chauffeur?
X □ c) J’ai une reservation pour l’Hotel T.V. . Etes-vous mon chauffeur ?
37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffé al bar ?
X □ a) Avant le départ est-ce que nous avons le temps de boire un café au bar?
□ b) Avant le départ nous avons le temps de boire un café au bar?
□ c) Avant le depart est-ce que nous avons le temps de boire un café au bar?
38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti” ?
X □ a) J’ai perdu ma valise. Est ce que vous pouvez m’indiquer le service des bagages
perdus?
□ b) J’ai perdue ma valise. Est ce que vous pouvez m’indiquer le service des bagages
perdus?
□ c) J’ai perdue ma valise. Vous pouvez m’indiquer le service des bagages perdus?
39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito il clinica pediatrica ?
□ a) Mon enfant est malade. Est-ce que vous pouvez m’accompagner toute de suite à la
clinique pédiatrique?
□ b) Mon enfant est malade. Pouvez- vous m’accompagner tout de suite à la clinique
pédiatrique?
X □ c) Mon enfant est malade. Est-ce que vous pouvez m’accompagner tout de suite à la
clinique pédiatrique?
40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco.
X □ a) Je dois me rendre à visiterle tophet phénicien de Sant'Antioco .
□ b) Est-ce que on peut visiter le tophet phénicien de Sant'Antioco?
□ c) Avez vous jamais visité le tophet phénicien de Sant'Antioco?
41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo?
□ a) Est-ce que on peut aller à pied de mon hôtel jusqu'au Parc de Molentargius?
□ b) Combien faut-il de temps pour arriver de mon hôtel jusqu'au Parc de Molentargius?
X □ c) Le Parc de Molentargius est à quelle distance de mon hôtel?
42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina?
□ a) Peut-on louer en vélo pas loin d'ici?
X □ b) Où est la station de bike sharing la plus proche?
□ c) Où est la prochaine station de bike sharing?
43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda?
□ a) Connaissez vous un bon restaurant de cuisine sarde typique?
X □ b) Pouvez vous me conseiller une trattoria offrant cuisine sarde typique?
□ c) Quels sont les restaurants offrant plats typiques de la cuisine sarde?
Spagnolo
1) C’è un hotel con piscina o centro fitness?
X □ a) ¿Hay ningún hotel con una piscina o un gimnasio?
□ b) Hay ningún hotel con una piscina o un gimnasio?
□ c) ¿Está un hotel con una piscina o un gimnasio?
2) Dove deve recarsi?
□ a) ¿A dóde ir?
X □ b) ¿A dónde va?
□ c) ¿A dónde ?
3) E' stato altre volte in Sardegna
□ a) Es 's sido otras veces Cerdeña
□ b) Es 's sido otra veces en Cerdeña
X □ c) Ha estado otras veces en Cerdeña
4) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari
X □ a) Tengo que ir con urgencia al puerto de Cagliari
□ b) Tengo que ir urgencia al puerto de Cagliari
□ c) Tengo que ir con urgencia al de Cagliari
5) Quanto tempo si trattiene in città?
□ a) ¿Cuánto va a chedarse en nuestra ciudad?
X □ b) ¿Cuánto va a quedarse en nuestra ciudad?
□ c) Cuanto va a quedarse en nuestra ciudad?
6) Può accompagnarmi all'Ufficio postale?
X □ a) ¿Puede llevarme a la oficina de correos?
□ b) ¿Puede levarme a la officina de correos?
□ c) Puede llevarme a la oficina de correo?
7) Si trattiene nella nostra Isola?
X □ a) ¿Se queda en nuestra isla?
□ b) ¿Se queda nuestra isla?
□ c) ¿Se queda en nustra isla?
8) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia?
□ a) ¿Cuánto cuesta el de Carbonia a Cagliari?
□ b) ¿Cuánto cuesta el viaje Carbonia a Cagliari?
X □ c) ¿Cuánto cuesta el viaje de Carbonia a Cagliari?
9) Quanto le devo per questa corsa?
□ a) ¿Cuánto cuesta para carrera?
□ b) ¿Cuánto cuesta para esta carrera?
X □ c) ¿Cuánto cuesta esta carrera?
10) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare dei francobolli per spedire delle cartoline.
□ a) Vuelvo enseguida. ¿Puede esperarme? Tengo che comprar sellos para algunas targetas
postales.
□ b) Vuelvo enseguida. Puede esperarme? Tiengo que comprar sellos para algunas tarjetas
postales.
X □ c) Vuelvo enseguida. ¿Puede esperarme? Tengo que comprar sellos para algunas
tarjetas postales.
11) Che ristorante mi consiglia in città?
□ a) ¿Qué restaurante recomiendan en la ciudad?
X □ b) ¿Qué restaurante me recomiendan en la ciudad?
□ c) ¿Qué restaurante me recomiendan en ciudad?
12) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte?
□ a) ¿Desde el aeropuerto se puede ir a Frankfurt?
X □ b) ¿Desde qué aeropuerto puedo partir hacia Frankfurt?
□ c) ¿Desde que el aeropuerto se ir a Frankfurt?
13) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città.
□ a) Hasta luego. Espero que vuelve pronto en nuestra ciudad.
□ b) ¡Hasta luego! Espero che vuelva pronto en nuestra ciudad.
X □ c) ¡Hasta luego! Espero que vuelva pronto en nuestra ciudad.
14) Da che paese arriva?
□ a) ¿De país vienes?
X □ b) ¿De que país vienes?
□ c) ¿De que vienes?
15) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città?
□ a) ¿Puedo mostrar los monumentos bellos de esta ciudad?
X □ b) ¿Me puede indicar los monumentos más bellos de esta ciudad?
□ c) ¿Puedo mostrar monumentos más bellos de esta ciudad?
16) E’ stato bene nella nostra città
□ a) ¿He estado bueno nuestra ciudad?
X □ b) ¿Ha estado bien en nuestra ciudad?
□ c) ¿Era bueno en ciudad?
17) Presto! Sto male può portarmi al Pronto Soccorso
X □ a) ¡Deprisa! Estoy mal y necesito que me lleven al Servicio de Emergencias
□ b) ¡Deprisa! Estoy mal puede llevarme a la Sala de Emergencias
□ c) ¡Deprisa! Estoy mal puede llevarme Servicio de Emergencias
18) La corsa costa 26,00 euro
□ a) El bilete cuesta 26,00 euros.
X □ b) El billete cuesta 26,00 euros.
□ c) El billet cuesta 26,00 euros.
19) Dove posso acquistare quotidiani internazionali?
□ a) ¿Donde puedo comprar jornales internacionales?
□ b) Donde puedo comprar periódicos internacionales?
X □ c) ¿Dónde puedo comprar periódicos internacionales?
20) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero
□ a) Debo ir a aeropuerto de Alghero
□ b) Debo ir aeropuerto de Alghero
X □ c) Debo ir al aeropuerto de Alghero
21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli ?
X □ a) Buenos días ¿Puedo ayudarle a cargar su bagaje?
□ b) Buenos días. ¿Puedo ayudarla a cargar su bagaje?
□ c) Buenos días. ¿Puedo ayudarla cargar su bagaje?
22) Vorrebbe visitare il centro storico ?
X □ a) ¿Le gustaría visitar el centro histórico?
□ b) ¿gustaría visitar el centro histórico?
□ c) ¿Le gustara visitar el centro histórico?
23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare?
□ a) Es la primera vece que vengo a Cerdeña. ¿Qué hay interesante que visitar?
□ b) Es la primera vez que voy a Cerdeña. ¿Qué hay interesante que visitar?
X □ c) Es la primera vez que vengo a Cerdeña. ¿Qué hay interesante que visitar?
24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita ?
□ a) ¿Cuánto tiempo quiere dedicar a su jornada?
X □ b) ¿Cuánto tiempo quiere dedicar a su visita?
□ c) ¿Cuánto quiere dedicar a su visita?
25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza.
□ a) Tengo algunas horas libres, el Viernes por la tarde, antes de salir.
X □ b) Tengo algunas horas libres, el Jueves por la tarde, antes de salir.
□ c) Tengo algunas horas libres, el Martes por la tarde, antes de salir .
26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto ?
□ a) ¿A qué hora sale el aereo? ¿Quiere que le acompañe al aeropuerto?
□ b) ¿A qué hora sube el avión ? ¿Quiere que le acompañe al aeropuerto?
X □ c) ¿A qué hora sale el avión? ¿Quiere que le acompañe al aeropuerto?
27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi ?
X □ a) Bienvendo a Cerdeña. Le gustaría hacer un tour de los Nuragues?
□ b) Bienvendo a Cerdeña. Le gustaría hagar un tour de los Nuragues?
□ c) Bienvendo a España. Le gustaría hacer un tour de los Nuragues?
28) No grazie: Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour ?
X □ a) No gracias. Me gustaría visitar las ruinas de Nora. ¿Cuánto cuestan las entradas?
□ b) No gracias. Me gustaría visitar las ruinas de Nora. ¿Quánto cuestan las entradas?
□ c) No gracias. Me gustaría visitar las ruinas a Nora. ¿Cuánto cuestan las entradas?
29) Se siete in quattro basta il mio taxi
□ a) Si sólo sois cuatros personas cabeis en un taxi.
□ b) Si sólo sois cuatros personajes cabeis en mí taxi.
X
□ c) Si sólo sois cuatros personas cabeis en mí taxi.
30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi
□ a) Desafortunadamente somos ochenta. Necesitamos dos taxis.
X
□ b) Desafortunadamente somos ocho. Necesitamos dos taxis.
□ c) Desafortunadamente somos ocho. Necesitamos dos barcos.
31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa.
X
□ a) A la vuestra derecha podeis admirar los famosos Flamingos rosados.
□ b) A la vuestra izquierda podeis admirar los famosos Flamingos rosa.
□ c) A la vuestra derecha podeis admirar los famosos Flamingos rosa.
32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente ?
□ a) ¿Les Flamingos estacionan aquí a lo largo del año u emigran estacionalmente?
□ b) ¿ Los Flamingos estacionan allí a lo largo del año u emigran estacionalmente?
X
□ c) ¿Los Flamingos estacionan aquí a lo largo del año u emigran estacionalmente?
Page 17
33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno.
X
□ a) No. Los Flamingos estacionan aquí a lo largo del año.
□ b) No. Los Flamingos estacionan aquí a lo largo de los años.
□ c) No. Les Flamingos estacionan aquí a lo largo del año.
34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori ?
□ a) Buenos días. ¿Tengais algún vehículo accessible a usuarios de sillas de ruedas?
X
□ b) Buenos días. ¿Teneis algún vehículo accessible a usuarios de sillas de ruedas?
□ c) Buenas tardes. ¿Teneis algún vehículo accessible a usuarios de sillas de ruedas?
35) Mi può accompagnare urgentemente alla stazione dei treni ?
□ a) Puede acompañarme con urgencia a la estación de autobuses?
□ b) Puede acompañarme con urgencia a la estación de coches?
X
□ c) Puede acompañarme con urgencia a la estación de trenes?
36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista ?
X
□ a) Tengo una reserva en Hotel "Tanka Village." ¿Es usted mí conductor?
□ b) Tiengo una reserva en Hotel "Tanka Village." ¿Es usted mí conductor?
□ c) Tengo una reserva en Hotel "Tanka Village." ¿Es él mí conductor?
37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffé al bar ?
X
□ a) ¿Tenemos tiempo por un café antes de salir?
□ b) ¿Tenemos tempo por un café antes de subir?
□ c) ¿Tenemos tiempo para un café antes de salir?
38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti” ?
□ a) He perdido mi maleta. ¿Puede decirme dónde esté la oficina de objetos perdidos?
□ b) Ha perdido mi maleta. ¿Puede decirme dónde está la oficina de objetos perdidos?
X
□ c) He perdido mi maleta. ¿Puede decirme dónde está la oficina de objetos perdidos?
39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito il clinica pediatrica ?
X
□ a) Mi niño está enfermo. ¿Puede acompañarme ahora mismo a la clínica pediátrica?
□ b) Mi niño está infermo. ¿Puede acompañarme ahora mismo a la clínica pediátrica?
□ c) Mi niño esté enfermo. ¿Puede acompañarme ahora mismo a la clínica pediátrica?
40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco.
X
□ a) Tengo que ir a visitar el tophet en Sant’Antioco.
□ b) Tiengo que ir a visitar el tophet en Sant’Antioco.
□ c) Tengo que visitar el tophet en Sant’Antioco.
Page 18
41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo?
X
□ a)¿A qué distancia se encuentra el Parque Molentargius de mi hotel ?
□ b) ¿Dónde está el parque de Molentargius?
□ c) ¿Dónde encuentro el Parque de Molentargius?
42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina?
X
□ a) ¿Dónde está la estación de bike-sharing más cercana?
□ b) ¿Dónde hay la estación de bike-sharing más cercana?
□ c) Dónde está la estación de bike-sharing mas cercana?
43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda?
X
□ a) ¿Podría sugerirme un restaurante de cocina típica de Cerdeña ?
□ b) ¿Podría sugerirme una restaurante de cocina típica de Cerdeña ?
□ c) ¿Podría decirme una restaurante de cocina típica de Cerdeña ?
Page 19
Lingua Tedesco
1) Che ristorante mi consiglia in città?
X
□ a) Könnten Sie mir ein Restaurant in der Stadt empfhelen?
□ b) In welchem Restaurant Sie Stadt empfehlen?
□ c) In Restaurant Sie in der Stadt empfehlen?
2) E' stato altre volte in Sardegna
□ a) Es ist zu anderen Zeiten in Sardinien
X
□ b) Sind Sie schon (mal) in Sardinien gewesen?
□ c) Es ist schon anderen Zeiten in Sardinien
3) Presto! Stò male può portarmi al Pronto Soccorso
X
□ a) Schnell! Ich fühle mich schlecht. Ich muss in die Notaufnahme fahren
□ b) Soon! Ich bin Böse kann mich in die Notaufnahme zu nehmen
□ c) Soon! Ich bin das Böse kann in die Notaufnahme zu nehmen
4) Arrivederci! Spero che torni presto nella nostra città.
□ a) Bis bald! Kommen Sie schnell in Stadt.
□ b) Adieu! Hoffentlich sind Sie in Stadt früh.
X
□ c) Auf Wiedersehen! Ich hoffe, Sie kommen bald wieder in unsere Stadt.
5) Quanto tempo si trattiene in città?
□ a) Wann sind Sie in Stadt?
□ b) In der Stadt sind Sie lange?
X
□ c) Wie lange bleiben Sie in der Stadt?
6) Può accompagnarmi all'ufficio postale?
X
□ a) Können Sie mich zur Post begleiten?
□ b) Können Sie mich zum Brifekasten fahren?
□ c) Sie fahren Postamt?
7) Dove posso acquistare quotidiani internazionali?
□ a) Internationalpresse wo ich kaufen?
X
□ b) Wo kann ich ausländische Zeitungen kaufen?
□ c) Wo kann ich Auslandszeitung?
8) Torno subito. Mi può aspettare? Devo comprare francobolli per spedire delle cartoline.
Page 20
□ a) Gleich zurück. Warten Sie? Ich Briefe kaufen.
X
□ b) Ich bin gleich wieder da. Können Sie auf mich warten? Ich muss Briefmarken für
Postkarten kaufen.
□ c) Zurück bin ich sofort. Können Sie auf mich warten? Kaufe Postkarten.
9) Quanto le devo per questa corsa?
□ a) Wie viel ist für dieses Rennen?
X
□ b) Wie viel kostet die Fahrt?
□ c) Wie viel ist es für Rennen?
10) Si trattiene nella nostra Isola?
□ a) Er bleibt unserem Island?
X
□ b) Wie lange bleiben Sie auf unserer Insel?
□ c) Er bleibt in Island?
11) E stato bene nella nostra città?
□ a) Es gut, in unserer Stadt?
X
□ b) Hat es Ihnen unsere Stadt gut gefallen?
□ c) Es war gut, in Stadt?
12) La corsa costa 26,00 euro.
□ a) Da Ticket kostet 26,00 €.
X
□ b) Die Fahrt kostet € 26,00
□ c) Das Ticket kostt 26,00 €.
13) C'è un hotel con piscina o centro fitness?
X
□ a) Gibt es ein Hotel mit Schwimmbad oder Fitnesscenter?
□ b) Wissen Sie Hotel schwimmen oder fit?
□ c) Ein Fitnesscenter gibt es ohne schwimmen?
14) Dove deve recarsi?
X
□ a) Wohin fahren Sie?
□ b) Wohi reisen?
□ c) Wohin reise?
15) Quanto costa la corsa da Cagliari a Carbonia?
□ a) Wie viel kostet Fahrt von Carbonia nach Cagliari?
□ b) Wie viel kostet die Fahrt Carbonia nach Cagliari?
X
□ c) Was kostet es von Carbonia (bis) nach Cagliari?
16) Da quale aeroporto posso partire per Francoforte?
X
□ a) Von welchem Flughafen kann ich nach Frankfurt fliegen?
□ b) Von welchem Flughafen ich nach Frankfurt gehen?
Page 21
□ c) Von Flughafen kann ich nach Frankfurt gehen?
17) Dovrei recarmi all'Aeroporto di Alghero
X
□ a) Ich sollte zum Flughafen Alghero fahren
□ b) Sollte ich Alghero Flughafen gehen
□ c) Sollte nach Alghero Flughafen gehen
18) Devo recarmi con urgenza al Porto di Cagliari.
□ a) Ich dringend gehen Sie zum Hafen von Cagliari.
□ b) Ich muss dringend gehen zum Hafen von Cagliari.
X
□ c) Ich muss dringend zum Cagliari Hafen fahren
19) Da che paese arriva?
□ a) Aus welche Land kommen?
□ b) Aus welchem Land kommen?
X
□ c) Aus welchem Land kommen Sie?
20) Mi può indicare i monumenti più belli di questa città
□ a) Ich kann zeigen schönsten Denkmäler in dieser Stadt
□ b) Ich kann zeigen die schönsten Denkmäler in Stadt
X
□ c) Könnten Sie mir die schönsten Denkmäler der Stadt zeigen?
21) Buongiorno. Posso aiutarla a caricare i bagagli?
X
□ a) Guten Tag. Kann ich Ihnen beim Laden des Gepäcks helfen?
□ b) Guten Tag. Haben Sie ein leichtes Gepäck?
□ c) Guten Tag. Brauchen Sie einen Koffer?
22) Vorrebbe visitare il centro storico?
□ a) Was möchten Sie besichtigen?
□ b) Wissen Sie wo die Altstadt ist?
X
□ c) Möchten Sie die Altstadt besichtigen?
23) E' la prima volta che arrivo in Sardegna. Cosa c'è di interessante da visitare?
□ a) Cagliari ist die erste Etappe meiner Reise auf Sardinien. Was gibt es Sehenswürdiges?
X
□ b) Ich bin zum ersten Mal in Sardinien. Was gibt es Sehenswürdiges?
□ c) Ich bin zum ersten Mal in Sardinien. Können Sie mir etwas empfehlen?
24) Quanto tempo vuole dedicare alla visita?
□ a) Hat die Besichtigung zu lange gedauert?
X
□ b) Wie lange soll die Besichtigung dauern?
Page 22
□ c) Wie lange bleiben Sie?
25) Ho una mezza giornata libera, giovedì sera, prima della partenza.
□ a) Bevor ich abfahre, am Donnerstagabend, möchte ich mir einen Halbtag frei nehmen.
□ b) Bevor ich abfahre, am Donnerstagabend, will ich einen Halbtag frei planen.
X
□ c) Vor meiner Abfahrt, am Donnerstagabend, habe ich einen Halbtag frei.
26) A che ora parte l'aereo ? Vuole che l'accompagni all'aeroporto?
□ a) Um wieviel Uhr ist Ihr Flug? Wer begleitet Sie zum Flughafen?
□ b) Ist Ihr Flug pünktlich? Soll ich Sie zum Flughafen begleiten?
X
□ c) Um wieviel Uhr fährt das Flugzeug? Möchten Sie, dass ich Sie zum Flughafen
begleite?
27) Benvenuto in Sardegna. Desidera fare un tour dei nuraghi?
□ a) Willkommen auf Sardinien. Haben Sie schon mal die Nuraghen gesehen?
X
□ b) Willkommen auf Sardinien. Möchten Sie eine Nuraghentour machen?
□ c) Sardinien begrüsst Sie. Ist Ihnen eine Nuraghentour schon empfohlen worden?
28) No grazie. Vorrei visitare le rovine di Nora. Quanto costa il tour?
X
□ a) Nein, danke. Ich möchte die Ruinen von Nora besichtigen. Was kostet die Tour?
□ b) Nein, danke. Ich möchte Nora ruinieren. Was kostet die Tour?
□ c) Nein, danke. Ich möchte die Ruinen von Nora besichtigen. Wie lange dauert die Tour?
29) Se siete in quattro basta il mio taxi.
□ a) Sie brauchen vier Taxis.
□ b) Vier von Ihnen fahren mit meinem Taxi.
X
□ c) Wenn Sie zu viert sind, reicht es mein Taxi.
30) Purtroppo siamo in otto. Serviranno due taxi.
□ a) Wir sind acht und möchten zwei Taxis fahren.
X
□ b) Leider sind wir zu acht. Wir werden zwei Taxis brauchen.
□ c) Leider sind wir zu acht. Es genügen zwei Taxis.
31) Alla vostra destra potete ammirare i famosi fenicotteri rosa.
X
□ a) Rechts von Ihnen können Sie die berühmten Rosaflamingos bewundern.
□ b) Die berühmten Rosaflamingos bewundern rechts.
□ c) Rosaflamingos sind rechts berühmt.
32) I fenicotteri stazionano tutto l'anno o migrano stagionalmente?
□ a) Stationieren Flamingos das ganze Jahr oder sind sie saisonmäßig?
Page 23
□ b) Bleiben Flamingos jahrelang oder saisonweise?
X
□ c) Sind Flamingos Stand- oder Zugvögel?
33) No. I fenicotteri stazionano tutto l'anno.
□ a) Nein. Flamingos stationieren das ganze Jahr.
X
□ b) Nein. Flamingos sind Standvögel.
□ c) Nein. Flamingos bleiben langjährig.
34) Buongiorno. Avete un veicolo accessibile per i disabili motori?
□ a) Guten Tag. Haben Sie ein behindertes Motorfahrzeug?
□ b) Guten Tag. Haben Sie ein Fahrzeug für Motorbehinderte?
X
□ c) Guten Tag. Haben Sie ein für Körperbehinderte zugängliches Fahrzeug?
35) Mi può accompagnare urgentemente alla stazione dei treni?
□ a) Können Sie mich dringend zum Training Station begleiten?
X
□ b) Können Sie mich dringend zum Bahnhof begleiten?
□ c) Können Sie mich dringend zur Eisenbahn fahren?
36) Ho una prenotazione per l'Hotel “Tanka Village”. E' lei il mio autista?
X
□ a) Ich habe eine Buchung beim Hotel “Tanka Village”. Sind Sie mein Fahrer?
□ b) Ich habe eine Buchung beim Hotel “Tanka Village”. Wie lange fährt man bis dahin?
□ c) Das Hotel “Tanka Village” hat einen Transfer für mich gebucht. Sind Sie mein Fahrer?
37) Prima di partire abbiamo il tempo per bere un caffè al bar?
X
□ a) Haben wir Zeit für einen Kaffee, bevor wir fahren?
□ b) Vor der Abfahrt ist Zeit für Café trinken?
□ c) Vor der Abreise haben wir Zeit, um eine Tasse Café in der Bar zu trinken?
38) Ho perso la mia valigia. Mi sa indicare l'ufficio “bagagli smarriti”?
□ a) Ich habe meinen Koffer vergessen. Wo ist das Büro “Verlorene Gepäcke”?
□ b) Ich habe mein Gepäck verloren. Wissen Sie, wo ich es zurück haben kann?
X
□ c) Ich habe meinen Koffer verloren. Können Sie mir das Büro “Gepäckermittlung”
zeigen?
39) Il mio bambino sta male. Mi può accompagnare subito in clinica pediatrica?
□ a) Mein Kind steht schlecht. Können Sie mich sofort in die Kinderklinik begleiten?
X
□ b) Mein Kind fühlt sich schlecht. Können Sie mich sofort in die Kinderklinik
begleiten?
□ c) Mein Kind leidet. Können Sie mich sofort zum Kindergarten begleiten?
40) Devo recarmi a visitare il tophet fenicio di Sant'Antioco
Page 24
X
□ a) Ich muß mich nach Sant'Antioco begeben, um das phönizische Tophet zu
besichtigen.
□ b) Kann man das phönizische Tophet von Sant'Antioco besichtigen?
□ c) Haben Sie mal das phönizische Tophet von Sant'Antioco gesehen?
41) Quanto dista il Parco di Molentargius dal mio albergo?
□ a) Wie distanziert ist der Naturpark Molentargius von meinem Hotel?
□ b) Bleibt der Naturpark Molentargius auf Distanz von meinem Hotel?
X
□ c) Wie weit ist der Naturpark Molentargius von meinem Hotel entfernt?
42) Dov'é la stazione di bike-sharing più vicina?
□ a) Ist eine Bike-Sharing-Station ganz in der Nähe?
X
□ b) Wo ist die nächste Bike-Sharing-Station?
□ c) Wo kann ich eine Bike-Sharing-Station finden?
43) Mi può suggerire una trattoria con cucina tipica sarda?
□ a) Welche Gaststätten haben typisch sardische Spezialitäten?
X
□ b) Können Sie mir eine Gaststätte mit typisch sardischer Küche empfehlen?
□ c) Können Sie mir eine typisch sardische Gaststätte suggerieren

Documents pareils